All language subtitles for Scooby.Doo.Where.Are.You.1x02.A.Clue.For.Scooby.Doo.XviD.AC3-STM.En

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:32,053 --> 00:01:34,408 Here it is, gang. Rocky Point Beach. 2 00:01:34,653 --> 00:01:36,803 What a groovy spot for a beach party. 3 00:01:36,973 --> 00:01:39,123 Yeah, man. l can already taste. . . 4 00:01:39,293 --> 00:01:41,523 . . .those chocolate-covered hot dogs. 5 00:01:41,693 --> 00:01:45,208 Yuck! His stomach must be made of scrap iron. 6 00:01:45,373 --> 00:01:48,092 Can l help it if my first toy was a garbage disposal? 7 00:01:48,253 --> 00:01:50,164 Come on, gang. Let's unload. 8 00:01:50,333 --> 00:01:51,607 All right. 9 00:01:51,773 --> 00:01:53,365 Okay. l'll give Daphne the boxes. 10 00:01:53,533 --> 00:01:54,966 Hurry up! 11 00:02:02,653 --> 00:02:05,531 Hey, like, where's Scooby-Doo? 12 00:02:05,693 --> 00:02:07,285 He's supposed to be helping me. 13 00:02:07,453 --> 00:02:08,727 He went surfing. 14 00:02:08,893 --> 00:02:10,770 Scooby-Doo! 15 00:02:35,133 --> 00:02:38,523 Okay! Come and get it! 16 00:02:39,493 --> 00:02:40,528 Oh, no! 17 00:02:47,613 --> 00:02:49,490 Hey, what's with Scooby-Doo? 18 00:02:55,333 --> 00:02:59,212 Zoinks! A seagoing ghost! 19 00:03:02,053 --> 00:03:04,169 Shaggy, come back! 20 00:03:07,413 --> 00:03:09,802 Shaggy, come out of that umbrella. 21 00:03:10,973 --> 00:03:13,248 No. 22 00:03:13,413 --> 00:03:14,971 Did you see what l saw? 23 00:03:15,133 --> 00:03:16,248 Yeah, we saw it. . . 24 00:03:16,413 --> 00:03:18,722 . . .and we're going back to find out what it was. 25 00:03:18,893 --> 00:03:20,884 Swell. l'll wait here. 26 00:03:21,053 --> 00:03:22,964 And when you find out, send me a telegram. 27 00:03:23,133 --> 00:03:25,442 We won't have to. Look! lt's gone! 28 00:03:30,453 --> 00:03:34,082 There's something mighty spooky going on around here. 29 00:03:34,253 --> 00:03:38,451 Yeah, and l wonder what it is. 30 00:03:41,853 --> 00:03:43,730 Hey, gang, listen to this. 31 00:03:43,893 --> 00:03:46,726 ''Another Boat Mysteriously Vanishes. 32 00:03:46,893 --> 00:03:50,408 Sheriff and Coast Guard are baffled by the mysterious disappearances. '' 33 00:03:50,573 --> 00:03:53,292 ''Beach hermit Ebenezer Shark. . . 34 00:03:53,453 --> 00:03:57,412 . . .claims it was the ghost of Captain Cutler who stole it. '' 35 00:03:57,573 --> 00:03:59,052 -Ghost? -Ghost? 36 00:03:59,213 --> 00:04:01,966 Do you think that's what we saw last night? 37 00:04:02,133 --> 00:04:05,443 l don't know, but maybe that beach hermit Ebenezer Shark. . . 38 00:04:05,613 --> 00:04:06,966 . . .can give us a clue. 39 00:04:07,133 --> 00:04:10,330 Then let's pay him a visit tonight. 40 00:04:19,413 --> 00:04:23,326 Aye! l seen him with me very own eyes. 41 00:04:23,493 --> 00:04:28,851 A ghostly glow moving through the fog just before the boats vanish. 42 00:04:29,013 --> 00:04:32,289 But what makes you think it was the ghost of Captain Cutler? 43 00:04:32,453 --> 00:04:35,923 Because it was on a foggy night such as this. . . 44 00:04:36,093 --> 00:04:38,004 . . .that Captain Cutler's boat was wrecked. 45 00:04:38,173 --> 00:04:41,961 lt collided with one of them fancy yachts from the marina. . . 46 00:04:42,133 --> 00:04:45,603 . . .sending Cutler down to the graveyard of ships. 47 00:04:46,693 --> 00:04:49,526 But before he disappeared into the sea. . . 48 00:04:49,693 --> 00:04:52,332 . . .he shouted that he would return. 49 00:04:52,493 --> 00:04:55,485 So by causing the yachts to vanish from the marina. . . 50 00:04:55,653 --> 00:04:59,043 -. . .Cutler's getting his revenge. -Aye. 51 00:05:20,093 --> 00:05:21,845 Hey, it's Scooby! 52 00:05:22,013 --> 00:05:24,004 Come on! 53 00:05:24,173 --> 00:05:26,846 Zoinks! lt's that ghost again! 54 00:05:31,053 --> 00:05:34,329 That's no ghost! lt's just Scooby-Doo! 55 00:05:34,493 --> 00:05:38,008 lt looks like your pooch found me old diving suit. 56 00:05:38,173 --> 00:05:39,447 Diving suit? 57 00:05:39,613 --> 00:05:43,288 Aye. Now, if you want to know any more about Cutler. . . 58 00:05:43,453 --> 00:05:47,128 . . .l think you'd better see his wife up at the old lighthouse. 59 00:05:48,333 --> 00:05:51,609 There's something mighty fishy about Ebenezer Shark. 60 00:05:51,773 --> 00:05:53,286 l'll say there is. 61 00:05:53,453 --> 00:05:56,286 Yeah. He looks more like a barracuda. 62 00:05:59,613 --> 00:06:03,162 Listen, Daph and l will stick around here and keep an eye on old Shark. 63 00:06:03,333 --> 00:06:06,006 You three go up to the old lighthouse and talk to Widow Cutler. 64 00:06:06,173 --> 00:06:08,971 -Old lighthouse? -Yeah, old lighthouse. 65 00:06:16,453 --> 00:06:18,762 What a creepy-looking lighthouse. 66 00:06:18,973 --> 00:06:20,884 Okay, Scooby. Go knock on the door. 67 00:06:21,053 --> 00:06:22,645 Right. 68 00:06:28,613 --> 00:06:30,922 Look at him. What a ham. 69 00:06:33,253 --> 00:06:35,244 l guess it's up to you, Velma. 70 00:06:35,413 --> 00:06:38,723 lt's up to all of us. Now, march! 71 00:06:39,373 --> 00:06:41,250 Ladies first. 72 00:06:45,093 --> 00:06:46,321 Well, come on! 73 00:06:48,733 --> 00:06:50,325 Wow! 74 00:06:50,493 --> 00:06:53,007 Like, this place is furnished in early Halloween. 75 00:06:54,373 --> 00:06:58,161 lt's obvious. She practices witchcraft. 76 00:06:58,933 --> 00:07:00,730 Hey, look at these. 77 00:07:01,253 --> 00:07:02,811 What zoinky labels. 78 00:07:02,973 --> 00:07:05,533 ''Ear of a newt''? 79 00:07:06,733 --> 00:07:09,884 That? Oh, that's canned hyena laughs. 80 00:07:17,293 --> 00:07:20,330 Look. Witchcraft Made Easy. 81 00:07:20,493 --> 00:07:23,166 Very interesting. 82 00:07:23,333 --> 00:07:27,326 Velma, who do l know with long, skinny hands? 83 00:07:28,333 --> 00:07:29,652 Good evening. 84 00:07:29,813 --> 00:07:31,724 Zoinks! 85 00:07:34,533 --> 00:07:36,603 Mrs. Cutler, l presume? 86 00:07:36,773 --> 00:07:41,403 Aye. l was just tending the light and didn't hear you knock. 87 00:07:41,573 --> 00:07:43,962 Now, what's your problem? 88 00:07:44,133 --> 00:07:46,203 lt's about Captain Cutler. 89 00:07:46,373 --> 00:07:48,443 We think we saw his ghost. 90 00:07:48,613 --> 00:07:49,932 You did, dearie. 91 00:07:50,093 --> 00:07:52,163 lt was me and my witchcraft. . . 92 00:07:52,333 --> 00:07:56,451 . . .that brought Captain Cutler back from his watery grave. 93 00:07:58,093 --> 00:08:01,483 Then it's his ghost that's making these yachts vanish? 94 00:08:01,653 --> 00:08:05,726 Aye. But had l known he'd take his revenge. . . 95 00:08:05,893 --> 00:08:08,771 . . .l'd have left him under the sea. 96 00:08:18,493 --> 00:08:19,972 That's good! 97 00:08:21,693 --> 00:08:24,810 You'll pardon me doing the wash, dearie. 98 00:08:27,693 --> 00:08:31,163 Well, we have to go now. Thanks for your help. 99 00:08:31,333 --> 00:08:35,406 Anytime, dearie. Anytime. 100 00:08:40,013 --> 00:08:42,527 Am l glad to get out of that scary pad. 101 00:08:42,693 --> 00:08:44,445 Me too. Yuck! 102 00:08:44,613 --> 00:08:48,162 Now, our next step is to find the ghost. 103 00:08:48,333 --> 00:08:50,688 l think he's found us. Look! 104 00:08:56,173 --> 00:08:59,165 Come on! After that glow! 105 00:09:00,253 --> 00:09:02,084 lt's in that drainpipe. 106 00:09:03,613 --> 00:09:06,127 Well, it got away, so let's go. 107 00:09:06,573 --> 00:09:07,972 Come here! 108 00:09:08,413 --> 00:09:10,404 Scooby will go in after it. 109 00:09:10,573 --> 00:09:11,926 Oh, that's different. 110 00:09:12,093 --> 00:09:13,606 Me? 111 00:09:13,773 --> 00:09:14,967 Yes, you. 112 00:09:15,133 --> 00:09:18,250 You're the only one that can squeeze into that drainpipe. 113 00:09:21,533 --> 00:09:23,808 Too fat. 114 00:09:23,973 --> 00:09:25,042 Too fat? 115 00:09:28,253 --> 00:09:31,165 Would you squeeze in for a Scooby Snack? 116 00:09:40,173 --> 00:09:43,006 Scooby-Doo! 117 00:10:00,893 --> 00:10:03,930 Like, wow! Glowing seaweed! 118 00:10:04,093 --> 00:10:06,846 lt looks like you found a clue, Scooby-Doo. 119 00:10:07,013 --> 00:10:09,243 Well, Scooby-Dooby-Doo! 120 00:10:10,573 --> 00:10:12,131 Did you find anything? 121 00:10:12,293 --> 00:10:14,727 Here it is. Phosphorum pyrifora. 122 00:10:14,893 --> 00:10:16,451 Like, speak English. 123 00:10:16,653 --> 00:10:18,644 A phosphorus-glowing seaweed. . . 124 00:10:18,813 --> 00:10:23,170 . . .found only in the area known as the ''graveyard of ships. '' 125 00:10:23,333 --> 00:10:26,131 That's where Captain Cutler went down. 126 00:10:26,293 --> 00:10:28,284 Then maybe that's where we'll find his ghost. . . 127 00:10:28,453 --> 00:10:30,330 . . .and the answer to our mystery. 128 00:10:30,493 --> 00:10:32,643 But what about Ebenezer Shark? 129 00:10:32,813 --> 00:10:36,010 l don't know, but he headed for the marina about an hour ago. 130 00:10:36,173 --> 00:10:38,733 l wonder what he's up to. 131 00:10:44,693 --> 00:10:47,765 There it is. The graveyard of ships. 132 00:10:52,933 --> 00:10:54,764 l don't like it. 133 00:10:54,933 --> 00:10:56,525 Hey, look. A bottle. 134 00:10:56,693 --> 00:10:59,765 And there's a note inside. 135 00:11:01,213 --> 00:11:03,044 Well, what does it say? 136 00:11:03,213 --> 00:11:05,363 No deposit, no return. 137 00:11:05,533 --> 00:11:06,568 Big help. 138 00:11:06,733 --> 00:11:07,722 We're getting close. 139 00:11:07,893 --> 00:11:10,009 Keep a sharp lookout for anything suspicious. 140 00:11:11,573 --> 00:11:14,292 Look! One of the yachts from the marina! 141 00:11:14,453 --> 00:11:17,092 Hey, there's no one aboard. . . 142 00:11:17,253 --> 00:11:18,732 . . .and the motor's not running. 143 00:11:18,893 --> 00:11:21,088 Then, like, what's making it go? 144 00:11:21,253 --> 00:11:22,242 Ghost power. 145 00:11:22,413 --> 00:11:23,926 l was afraid you'd say that. 146 00:11:24,093 --> 00:11:26,323 Come on. Let's follow it. 147 00:11:29,853 --> 00:11:33,243 lt's going into that cove, and there's no way out. 148 00:11:35,093 --> 00:11:36,811 Hey, something's wrong. 149 00:11:36,973 --> 00:11:38,122 lt's gone! 150 00:11:38,293 --> 00:11:40,011 Vanished into thin air! 151 00:11:40,173 --> 00:11:42,084 lt's, like, weirdo! 152 00:11:42,253 --> 00:11:43,811 Well, like l always say: 153 00:11:43,973 --> 00:11:45,929 ''Onward and downward. '' 154 00:11:46,093 --> 00:11:47,845 To the graveyard of ships, that is. 155 00:12:00,373 --> 00:12:01,362 We're all set. 156 00:12:01,533 --> 00:12:02,852 Except for Scooby. 157 00:12:03,013 --> 00:12:05,322 Oh, come down from there! 158 00:12:05,493 --> 00:12:08,166 Scooby, there's nothing to be afraid of. 159 00:12:10,093 --> 00:12:12,209 l'll get him down. 160 00:12:20,653 --> 00:12:21,642 Howdy do! 161 00:12:21,813 --> 00:12:24,202 Howdy do, yourself! Help! 162 00:12:47,013 --> 00:12:50,130 Like, wow! What a spooky place. 163 00:12:50,293 --> 00:12:53,649 lt's a perfect home for that seagoing ghost. 164 00:12:53,813 --> 00:12:56,725 Well, if we're going to find any ghosts, we'd better split up. 165 00:12:56,893 --> 00:12:59,851 You guys go that way and we'll go this way. 166 00:13:00,013 --> 00:13:01,571 Okay. 167 00:13:08,573 --> 00:13:11,041 Look! What's that? 168 00:13:11,613 --> 00:13:13,968 Could that be Captain Cutler? 169 00:13:14,133 --> 00:13:16,852 lt could be, but there's only one way to find out. 170 00:13:17,013 --> 00:13:18,332 Let's go. 171 00:13:22,653 --> 00:13:24,962 Well, is it him? 172 00:13:25,133 --> 00:13:27,442 No. Look at that old-fashioned diving suit. 173 00:13:27,613 --> 00:13:29,569 He's been down here a hundred years. 174 00:13:32,173 --> 00:13:33,322 The door! 175 00:13:37,213 --> 00:13:39,169 We're trapped! 176 00:13:39,453 --> 00:13:41,523 Hey, Shaggy, look. 177 00:14:08,453 --> 00:14:11,331 Scuba tanks. 178 00:14:13,493 --> 00:14:14,721 Scooby-Doo? 179 00:14:14,893 --> 00:14:17,771 Scooby-Doo, where are you? 180 00:14:22,653 --> 00:14:25,121 Hey, Shaggy? 181 00:14:25,293 --> 00:14:27,249 l found a clue! l found a clue! 182 00:14:27,733 --> 00:14:29,451 You found a clue? 183 00:14:38,893 --> 00:14:40,770 This cannon is loaded. 184 00:14:40,933 --> 00:14:43,208 There's a fuse in it. 185 00:14:43,373 --> 00:14:44,931 Fire! 186 00:14:47,533 --> 00:14:48,727 Like, no fire. 187 00:14:48,893 --> 00:14:51,646 l forgot matches don't light underwater. 188 00:14:58,573 --> 00:15:00,450 Hold still, Scooby! 189 00:15:00,613 --> 00:15:01,966 l am! 190 00:15:06,453 --> 00:15:07,852 Hey, scram! 191 00:15:08,013 --> 00:15:10,288 Shoo! Go! 192 00:15:19,893 --> 00:15:20,928 Nice going! 193 00:15:21,093 --> 00:15:23,527 We thought we'd never get out of this creepy cabin. 194 00:15:23,693 --> 00:15:26,048 Well, like, we never thought we'd lose that ghost. 195 00:15:26,213 --> 00:15:27,566 Then you saw him too? 196 00:15:27,733 --> 00:15:29,451 He's the one that locked us in. 197 00:15:29,613 --> 00:15:32,366 So we haven't had a chance to find any clues. 198 00:15:32,533 --> 00:15:34,091 l found a clue! l found a clue! 199 00:15:34,253 --> 00:15:35,845 You? You found a clue? 200 00:15:36,013 --> 00:15:38,447 Follow me. 201 00:15:41,293 --> 00:15:44,968 lt's a secret storehouse of scuba tanks. 202 00:15:45,133 --> 00:15:47,203 Yeah, and all ready to use. 203 00:15:47,373 --> 00:15:49,170 Things are beginning to add up. 204 00:15:49,333 --> 00:15:51,210 You mean like two and two are five? 205 00:15:51,373 --> 00:15:53,091 More than that. 206 00:15:53,253 --> 00:15:56,006 l'd like to get a close look at that ghost. 207 00:15:56,173 --> 00:15:58,084 How can we? He's gone. 208 00:15:58,253 --> 00:15:59,686 But his trail's not. 209 00:15:59,853 --> 00:16:01,730 Look. Glowing footprints. 210 00:16:01,893 --> 00:16:05,169 Now all we gotta do is follow them. 211 00:16:05,333 --> 00:16:09,485 The footprints vanish right into the side of the cliff. 212 00:16:09,653 --> 00:16:12,121 Well, if my sense of direction is right. . . 213 00:16:12,293 --> 00:16:15,524 . . .this is the same area where that yacht from the marina vanished. 214 00:16:15,693 --> 00:16:16,842 Now what do we do? 215 00:16:17,013 --> 00:16:19,288 Like, rest. l'm pooped. 216 00:16:19,453 --> 00:16:21,728 Hey! l'm sinking! 217 00:16:22,533 --> 00:16:24,251 Look! A secret passage! 218 00:16:24,413 --> 00:16:26,768 You're right! Shaggy, you're a genius! 219 00:16:26,933 --> 00:16:29,401 -l am? -Sure. Who else but you. . . 220 00:16:29,573 --> 00:16:32,292 . . .could've sat down on the rock that opened the secret passage? 221 00:16:32,453 --> 00:16:34,921 l thought that rock was pretty suspicious. 222 00:16:35,093 --> 00:16:38,130 Come on, gang. Let's go inside. 223 00:16:46,093 --> 00:16:49,403 We're in a giant underground cavern! 224 00:16:54,293 --> 00:16:56,124 Man! Lookie there! 225 00:16:56,293 --> 00:16:58,761 Like, get a load of those yachts. 226 00:16:58,933 --> 00:17:01,891 Yeah, and they're being painted over in different colors. 227 00:17:02,053 --> 00:17:03,645 Hey, look at that yacht. 228 00:17:03,813 --> 00:17:05,804 lt's the one that vanished in the cove. 229 00:17:05,973 --> 00:17:08,362 And look! lt's tied to a minisub. 230 00:17:08,533 --> 00:17:10,330 lt's just as we suspected. . . 231 00:17:10,493 --> 00:17:12,688 . . .and these clues prove it. 232 00:17:12,853 --> 00:17:15,083 Then l guess this wraps up our mystery. 233 00:17:15,493 --> 00:17:18,291 That is, if we can wrap up the ghost. 234 00:17:19,893 --> 00:17:23,090 Not wrap him up, Shaggy, suds him up. 235 00:17:24,173 --> 00:17:25,572 Hurry up, Fred. 236 00:17:25,733 --> 00:17:29,442 No telling when ''glowing gruesome'' will show up. 237 00:17:29,933 --> 00:17:32,891 l'm ready with the fire hose. 238 00:17:33,333 --> 00:17:34,527 Okay, everybody? 239 00:17:34,693 --> 00:17:36,092 l hope your contraption works. 240 00:17:37,093 --> 00:17:38,321 lt's a cinch. 241 00:17:38,493 --> 00:17:40,609 We put a bar of soap in this spray container. 242 00:17:40,773 --> 00:17:42,491 Attach it to this fire hose. . . 243 00:17:42,653 --> 00:17:45,008 . . .turn on the water, and instant suds. 244 00:17:45,173 --> 00:17:46,447 And see that ramp? 245 00:17:46,613 --> 00:17:50,925 The ghost comes down it, we suds it up, he slips. . . 246 00:17:51,093 --> 00:17:53,084 . . .and we hose him right over into that net. 247 00:17:53,253 --> 00:17:56,370 Then we hoist him high as a Christmas goose. 248 00:17:58,373 --> 00:18:01,490 Okay, gang. Start Operation Noisemaker. 249 00:18:16,253 --> 00:18:18,084 Here he comes. Let him have it! 250 00:18:38,373 --> 00:18:39,488 Scooby! 251 00:18:41,493 --> 00:18:43,643 He can't see where he's going! 252 00:18:52,813 --> 00:18:55,043 Scooby, are you all right? 253 00:18:57,173 --> 00:19:01,451 Now, let's see if our mystery ghost diver is really Ebenezer Shark. 254 00:19:03,373 --> 00:19:05,887 -lt's not him. -Then who is it? 255 00:19:06,493 --> 00:19:08,370 l got it! 256 00:19:08,533 --> 00:19:13,846 Does this seaweed help remind you of that picture on Widow Cutler's wall? 257 00:19:15,573 --> 00:19:17,689 Captain Cutler! 258 00:19:21,973 --> 00:19:23,326 Hey, listen to this, gang. 259 00:19:23,493 --> 00:19:26,530 ''Teenage Sleuths Solve Boat Hijacking Mystery. 260 00:19:26,693 --> 00:19:29,924 Captain Cutler and his wife taken into custody by sheriff. '' 261 00:19:30,093 --> 00:19:32,243 That was some plan they had. 262 00:19:32,413 --> 00:19:34,768 First, spreading the phony story about Cutler. . . 263 00:19:34,933 --> 00:19:37,652 . . .and then stealing the yachts from the marina. 264 00:19:37,813 --> 00:19:40,885 That night on the beach, Cutler was storing extra scuba tanks. . . 265 00:19:41,053 --> 00:19:42,452 . . .in the graveyard of ships. 266 00:19:42,613 --> 00:19:44,922 Yeah, but, like, his diving suit. . . 267 00:19:45,093 --> 00:19:47,971 . . .got covered with that kooky glowing seaweed. 268 00:19:49,613 --> 00:19:52,286 That's where the glowing ghost story came from. 269 00:19:52,453 --> 00:19:54,808 Well, that closes the mystery. 270 00:20:01,333 --> 00:20:03,767 How did Scooby do that? 271 00:20:03,933 --> 00:20:06,163 l guess that's another mystery. 272 00:21:11,493 --> 00:21:13,484 Subtitles by SDl Media Group 273 00:21:13,653 --> 00:21:15,644 [ENGLlSH] 19455

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.