Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,568 --> 00:00:03,038
[baseball organ
music playing]
2
00:00:03,103 --> 00:00:04,303
[cheering]
3
00:00:04,371 --> 00:00:06,711
Wow, gang!
Front row seats.
4
00:00:06,774 --> 00:00:08,914
And right behind
home plate.
5
00:00:08,976 --> 00:00:12,006
I still think it's odd
we got such great
tickets for free
6
00:00:12,079 --> 00:00:13,909
and from
an anonymous sender.
7
00:00:13,981 --> 00:00:15,721
MAN: Yo! Down in front!
8
00:00:15,783 --> 00:00:17,553
Wow, fella,
what's your problem?
9
00:00:17,618 --> 00:00:19,388
You're my problem, guy.
10
00:00:19,453 --> 00:00:21,323
-Hey! What did he do?
-Nothing!
11
00:00:21,388 --> 00:00:23,688
It's just a baseball thing.
12
00:00:23,757 --> 00:00:25,957
[slurping noisily]
13
00:00:26,027 --> 00:00:28,727
Like, dude!
I love baseball.
14
00:00:28,796 --> 00:00:30,556
And I love nachos.
15
00:00:30,631 --> 00:00:32,831
You said it,
Scooby-Doo!
16
00:00:32,900 --> 00:00:35,770
-That's all part of it man!
-Yeah! [laughs]
17
00:00:35,836 --> 00:00:38,506
[chewing loudly]
18
00:00:38,573 --> 00:00:39,913
[announcer] It's time
for the first pitch!
19
00:00:39,974 --> 00:00:41,314
So let's get on our feet
20
00:00:41,376 --> 00:00:43,406
and welcome today's
special guest.
21
00:00:43,477 --> 00:00:45,407
[all cheering]
22
00:00:45,479 --> 00:00:47,079
Zoinks! Like, it's...
23
00:00:47,148 --> 00:00:49,848
[together] Award winning
rapper and hip-hop sensation
24
00:00:49,917 --> 00:00:53,717
-Macklemore!
-[all cheering]
25
00:00:53,787 --> 00:00:57,387
Hey, Seattle,
make some noise!
26
00:00:57,457 --> 00:00:59,827
[all cheering]
27
00:00:59,894 --> 00:01:02,334
Now, before I throw
out this pitch,
28
00:01:02,397 --> 00:01:04,127
I want to talk to you
for a minute.
29
00:01:04,197 --> 00:01:06,397
This is my town.
30
00:01:06,466 --> 00:01:08,266
I love this place.
31
00:01:08,335 --> 00:01:09,695
One thing that I love
32
00:01:09,770 --> 00:01:12,210
is that everyone takes
pride in being from here.
33
00:01:12,273 --> 00:01:14,713
And now,
let's make some noise
34
00:01:14,775 --> 00:01:16,435
if you feel that, Seattle.
35
00:01:16,510 --> 00:01:18,910
[all cheering]
36
00:01:18,979 --> 00:01:21,819
[chanting] Macklemore!
Macklemore!
37
00:01:21,882 --> 00:01:23,852
I love Macklemore!
38
00:01:23,918 --> 00:01:25,318
-Uh?
-[shaking]
39
00:01:25,386 --> 00:01:27,346
[Macklemore] Wait, wait,
what's going on y'all?
40
00:01:27,421 --> 00:01:29,221
[breaking]
41
00:01:29,290 --> 00:01:32,560
Um, is this like, part
of the performance?
42
00:01:32,626 --> 00:01:34,226
[ground shaking
and cracking]
43
00:01:34,294 --> 00:01:36,304
Whoa!
44
00:01:36,363 --> 00:01:37,503
Whoa!
45
00:01:37,564 --> 00:01:40,434
-[animal snarls]
-It's got me!
46
00:01:40,500 --> 00:01:43,070
Somebody, please,
help me.
47
00:01:43,137 --> 00:01:47,037
-Whoa!
-[audience gasping]
48
00:01:50,343 --> 00:01:51,693
[roaring]
49
00:01:55,682 --> 00:01:58,492
[bats screeching]
50
00:01:58,553 --> 00:02:02,063
♪ Scooby-Dooby-Doo
And Guess Who? ♪
51
00:02:02,123 --> 00:02:04,793
♪ We know you're
One in a million ♪
52
00:02:04,858 --> 00:02:06,258
♪ Scooby-Doo ♪
53
00:02:06,327 --> 00:02:09,057
♪ We can count on you,
Scooby-Doo ♪
54
00:02:09,130 --> 00:02:14,130
♪ To catch and unmask
That villain ♪
55
00:02:15,169 --> 00:02:18,269
[Fred] Hold the phone,
it's Macklemore!
56
00:02:18,338 --> 00:02:19,838
[panicked screaming]
57
00:02:19,907 --> 00:02:21,377
-[growling]
-[screaming]
58
00:02:21,442 --> 00:02:24,852
Jeepers! We have
to help Macklemore.
59
00:02:24,912 --> 00:02:27,212
[monster grunting]
60
00:02:27,280 --> 00:02:29,530
[all straining]
61
00:02:35,856 --> 00:02:38,256
Eat chalk,
mascot monster!
62
00:02:38,325 --> 00:02:40,385
[monster grunting]
63
00:02:40,460 --> 00:02:42,560
[all coughing]
64
00:02:47,567 --> 00:02:48,737
[gang] Whoa!
65
00:02:48,802 --> 00:02:50,202
[gasps] It's the ghost
66
00:02:50,271 --> 00:02:52,811
of award winning rapper
and hip-hop sensation
67
00:02:52,873 --> 00:02:57,283
Macklemore.
68
00:02:57,345 --> 00:03:00,605
Hmm. No, no.
I'm okay, I'm okay.
69
00:03:00,681 --> 00:03:02,151
I swear. Look, I'm okay.
70
00:03:02,216 --> 00:03:06,646
-Phew!
-[chuckles]
71
00:03:06,721 --> 00:03:11,061
Let's get out of here
before that thing
comes back.
72
00:03:11,125 --> 00:03:12,455
I don't know
how to thank you guys.
73
00:03:12,526 --> 00:03:13,856
No need thank us,
74
00:03:13,927 --> 00:03:15,697
we're always glad to help,
Mr. Macklemore.
75
00:03:15,762 --> 00:03:17,732
I'm just glad
you guys got
76
00:03:17,798 --> 00:03:20,698
my free tickets
and nachos vouchers.
77
00:03:20,768 --> 00:03:22,198
[crunching]
78
00:03:22,270 --> 00:03:24,310
Wait. You sent us
those? Why?
79
00:03:24,372 --> 00:03:27,882
I'm a big fan
of all of you guys.
80
00:03:27,942 --> 00:03:29,782
And, I need your help.
81
00:03:29,843 --> 00:03:32,753
Everywhere I go,
this zombie mascot
82
00:03:32,813 --> 00:03:35,053
has been following me
around like crazy.
83
00:03:35,116 --> 00:03:38,086
Popping out, attacking me
all over the place.
84
00:03:38,152 --> 00:03:40,192
Here. Check these out.
85
00:03:40,253 --> 00:03:41,423
See, right here.
86
00:03:41,488 --> 00:03:42,618
Check this one out.
87
00:03:42,689 --> 00:03:43,859
Here again.
88
00:03:43,924 --> 00:03:45,934
Right there. Yep.
There he is again.
89
00:03:45,993 --> 00:03:48,863
Hmm. This is
certainly peculiar.
90
00:03:48,929 --> 00:03:51,229
So, what do you say?
You'll help me out, gang?
91
00:03:51,299 --> 00:03:54,599
We'd love to help you
solve this mystery,
Mr. Macklemore.
92
00:03:54,668 --> 00:03:56,038
Really? All right!
93
00:03:56,103 --> 00:03:57,543
-Hey!
-[all gasping]
94
00:03:57,604 --> 00:03:58,874
This area is restricted.
95
00:03:58,939 --> 00:04:01,039
You're all outta here!
96
00:04:01,108 --> 00:04:03,938
Sir, this is a simple
misunderstanding.
You see...
97
00:04:04,011 --> 00:04:06,451
[screams] I said
you're outta here!
98
00:04:06,514 --> 00:04:09,084
Well, I don't think
I like your attitude.
99
00:04:09,150 --> 00:04:11,150
Hey, we just
saved Macklemore.
100
00:04:11,218 --> 00:04:13,218
So I think you could
give us a tiny break.
101
00:04:13,287 --> 00:04:14,957
-Outta here!
-What?
102
00:04:15,022 --> 00:04:16,592
We're outta here?
103
00:04:16,657 --> 00:04:18,757
[all shouting]
104
00:04:21,962 --> 00:04:25,112
[indistinct shouting]
105
00:04:29,236 --> 00:04:32,006
[slurping] Whoa!
Take it easy.
106
00:04:32,072 --> 00:04:33,842
Hey, hey, hey, guys!
107
00:04:33,907 --> 00:04:35,107
Like, calm down.
108
00:04:35,176 --> 00:04:37,206
No fighting. It's okay.
109
00:04:37,278 --> 00:04:41,348
Uh, it appears we all
got a little bit carried
away there.
110
00:04:41,414 --> 00:04:42,424
I apologize.
111
00:04:42,482 --> 00:04:43,582
[shouts] Sorry, I...
112
00:04:43,651 --> 00:04:46,291
Sorry, I've been
a little heated lately.
113
00:04:46,354 --> 00:04:48,694
I told the team owner
that this whole place
114
00:04:48,755 --> 00:04:50,015
was gonna down
in flames,
115
00:04:50,090 --> 00:04:51,730
and they fired me.
116
00:04:51,792 --> 00:04:52,792
But I'll show them.
117
00:04:52,860 --> 00:04:56,460
Ooh, I'll show them all.
118
00:05:00,167 --> 00:05:02,267
Well, I guess we have
our first suspect.
119
00:05:02,336 --> 00:05:04,366
And that calls
for a celebration.
120
00:05:04,438 --> 00:05:06,668
Let's go back
to my place. I'm cooking.
121
00:05:06,740 --> 00:05:08,040
[laughing excitedly]
122
00:05:08,108 --> 00:05:13,108
-Yeah. Yeah. [giggling]
-Yes. Yes. Yes.
123
00:05:14,014 --> 00:05:16,984
Everyone, welcome
to my house.
124
00:05:17,051 --> 00:05:20,501
-[all exclaiming]
-Wow.
125
00:05:22,556 --> 00:05:23,156
Huh?
126
00:05:32,833 --> 00:05:33,433
Hmm.
127
00:05:51,985 --> 00:05:54,685
[monster grunting]
128
00:06:08,401 --> 00:06:09,901
Huh. Odd.
129
00:06:09,970 --> 00:06:11,210
You're probably
wondering why
130
00:06:11,272 --> 00:06:12,812
I have so many
calf workout machines.
131
00:06:12,873 --> 00:06:14,343
I was. Yes.
132
00:06:14,408 --> 00:06:16,378
I'm just a guy that
believes in strong calves,
133
00:06:16,443 --> 00:06:20,853
plain and simple.
134
00:06:20,914 --> 00:06:22,724
This is my assistant, Bevin.
135
00:06:22,783 --> 00:06:24,493
He is the wind
beneath my arms.
136
00:06:24,552 --> 00:06:26,422
Or whatever
that saying is.
137
00:06:26,487 --> 00:06:28,117
You know what
I'm talking about.
138
00:06:28,188 --> 00:06:30,958
Bevin, me and my pals
have had a long day.
139
00:06:31,024 --> 00:06:32,364
Trust me. I think that
140
00:06:32,426 --> 00:06:34,296
we could all use
just a little snack.
141
00:06:34,361 --> 00:06:36,561
Of course. Can I
interest you in...
142
00:06:36,631 --> 00:06:38,401
Pizza, coffee,
more pizza, fries,
143
00:06:38,466 --> 00:06:40,566
maybe some veggie
quesadillas for our
health foods.
144
00:06:40,635 --> 00:06:42,795
Six of everything,
Bevin, please.
145
00:06:42,870 --> 00:06:44,970
-Make it snappy.
-Yes, please.
146
00:06:45,039 --> 00:06:49,579
Right away, sir.
147
00:06:49,643 --> 00:06:51,013
That's my Bevin.
148
00:06:51,078 --> 00:06:53,108
I don't even know
how he does it.
149
00:06:53,180 --> 00:06:54,380
Hey, you guys,
150
00:06:54,448 --> 00:06:58,348
I saved my favorite
room for last.
151
00:06:58,419 --> 00:07:02,769
My baseball
memorabilia room.
152
00:07:03,691 --> 00:07:06,531
It's where I keep
all my life-long
prized possessions.
153
00:07:06,594 --> 00:07:10,364
I didn't know one man
could love baseball so much.
154
00:07:10,431 --> 00:07:12,231
Careful not to
touch anything.
155
00:07:12,299 --> 00:07:13,669
It's all very fragile.
156
00:07:13,735 --> 00:07:15,635
Why do you collect
all this stuff?
157
00:07:15,702 --> 00:07:17,072
My childhood dream
158
00:07:17,137 --> 00:07:19,167
was to fill up
a big room
159
00:07:19,240 --> 00:07:21,980
with autographed balls,
gloves, jerseys.
160
00:07:22,042 --> 00:07:24,982
The only reason
I even started rapping
161
00:07:25,045 --> 00:07:26,845
was to buy
baseball memorabilia.
162
00:07:26,914 --> 00:07:28,564
[both] Wow!
163
00:07:34,455 --> 00:07:36,615
-Zoinks!
-Zombie mascot.
164
00:07:36,691 --> 00:07:38,531
-FRED: Hold the phone!
-DAPHNE: Jeepers!
165
00:07:38,593 --> 00:07:40,703
That's my most
prized possession.
166
00:07:40,762 --> 00:07:44,672
The original mascot
of the Seattle Jaguar.
167
00:07:44,732 --> 00:07:47,132
It looks exactly
like a monster
that attacked you.
168
00:07:47,201 --> 00:07:49,071
But if it's the
Seattle Jaguars,
169
00:07:49,136 --> 00:07:50,766
why is the mascot a yak?
170
00:07:50,838 --> 00:07:55,838
Dunno, Daph.
I think it's like
a baseball thing.
171
00:07:58,145 --> 00:08:00,745
[laughs]
Check it out, Scoob,
172
00:08:00,814 --> 00:08:02,224
it's just a costume.
173
00:08:02,283 --> 00:08:05,023
Yeah. [laughing]
174
00:08:05,085 --> 00:08:08,855
[making goofy sounds]
175
00:08:08,922 --> 00:08:12,062
[blows raspberry
and tickles]
176
00:08:12,126 --> 00:08:14,056
[laughing]
177
00:08:14,128 --> 00:08:15,428
[growls]
178
00:08:15,495 --> 00:08:17,095
Hmm?
179
00:08:17,164 --> 00:08:20,504
[growls menacingly]
180
00:08:20,567 --> 00:08:22,867
[growling loudly]
181
00:08:22,936 --> 00:08:24,696
[all screaming]
182
00:08:24,771 --> 00:08:26,641
[both whimpering]
183
00:08:26,706 --> 00:08:29,256
[growling loudly]
184
00:08:31,912 --> 00:08:34,952
[growls menacingly]
185
00:08:35,015 --> 00:08:36,665
[both gasp]
186
00:08:41,788 --> 00:08:44,858
[both whimpering]
187
00:08:44,925 --> 00:08:49,525
[grunting]
188
00:08:49,596 --> 00:08:50,646
[crash]
189
00:08:54,935 --> 00:08:56,895
[Daphne] Shaggy! Scooby!
190
00:08:56,970 --> 00:09:00,440
[both panting]
191
00:09:00,507 --> 00:09:01,707
[growls]
192
00:09:01,775 --> 00:09:03,935
[all screaming]
193
00:09:04,011 --> 00:09:05,781
[monster growling]
194
00:09:05,846 --> 00:09:08,616
[all whimpering]
195
00:09:08,682 --> 00:09:13,022
Ah!
196
00:09:13,086 --> 00:09:15,816
Leave me alone, zombie!
197
00:09:15,889 --> 00:09:16,889
Uh.
198
00:09:16,957 --> 00:09:18,157
[groans]
199
00:09:28,101 --> 00:09:29,451
[banging]
200
00:09:36,843 --> 00:09:39,393
My calf machines!
201
00:09:41,948 --> 00:09:43,448
Why, hello there!
202
00:09:43,517 --> 00:09:45,017
Do you have
an appointment?
203
00:09:45,085 --> 00:09:46,245
Oh, my stars!
204
00:09:46,320 --> 00:09:48,160
Look at these
split ends.
205
00:09:48,222 --> 00:09:50,092
Tragic. This just
won't do.
206
00:09:50,157 --> 00:09:51,657
Yeah, tragic.
207
00:09:51,726 --> 00:09:54,496
Lucky for you a seat
just opened up.
208
00:09:54,562 --> 00:09:56,102
Make yourself comfortable.
209
00:09:56,163 --> 00:09:58,633
Yeah, comfortable.
210
00:09:58,699 --> 00:10:01,439
Your muscles
are so tense.
211
00:10:01,502 --> 00:10:03,772
Dude, you've got
muscles of iron.
212
00:10:03,837 --> 00:10:05,937
Oh, towel boy!
213
00:10:12,246 --> 00:10:14,576
[soft sizzling]
214
00:10:14,648 --> 00:10:17,378
[yelps]
215
00:10:17,451 --> 00:10:19,401
[all gasping]
216
00:10:27,794 --> 00:10:29,464
[bubbling]
217
00:10:29,530 --> 00:10:31,730
-Uh...
-Boy, that can't be good.
218
00:10:31,798 --> 00:10:32,468
It isn't.
219
00:10:32,533 --> 00:10:35,683
Let's motor out. Now!
220
00:10:37,938 --> 00:10:40,338
Yikes! [screams]
221
00:10:43,143 --> 00:10:46,443
[cracking and shaking]
222
00:10:53,220 --> 00:10:56,960
Ruh roh!
223
00:10:57,024 --> 00:10:58,534
Hey, is anybody else hungry?
224
00:10:58,592 --> 00:11:00,032
I never got my slice.
225
00:11:00,093 --> 00:11:02,403
[coughs]
Right here, sir.
226
00:11:02,463 --> 00:11:05,173
Bevin, you survived!
227
00:11:05,232 --> 00:11:07,502
-Yes!
-Oh, boy!
228
00:11:07,568 --> 00:11:09,368
Are you sure
this is okay?
229
00:11:09,436 --> 00:11:10,806
The man wants pizza.
230
00:11:10,872 --> 00:11:13,372
We should probably just
do whatever he says.
231
00:11:13,440 --> 00:11:16,080
Like, he's mourning
the loss of his house, Fred.
232
00:11:16,143 --> 00:11:17,313
That's real.
233
00:11:17,378 --> 00:11:21,428
And pizza helps everything.
234
00:11:25,820 --> 00:11:28,120
There is something fishy
about this case.
235
00:11:28,188 --> 00:11:30,318
But I just can't
put my finger on it.
236
00:11:30,391 --> 00:11:31,791
Totally. It's weird, right?
237
00:11:31,859 --> 00:11:34,729
Hey, there's a baseball
collectible store nearby.
238
00:11:34,795 --> 00:11:36,755
I buy a lot of stuff
from them. We should
check it out.
239
00:11:36,831 --> 00:11:39,271
Well, maybe it can
lead to a clue.
240
00:11:39,333 --> 00:11:41,133
[bell dings]
241
00:11:47,007 --> 00:11:48,277
Everyone poke around.
242
00:11:48,342 --> 00:11:53,342
See if you see
anything suspicious.
243
00:11:53,447 --> 00:11:56,847
Old "One Swing" Magee
they called him.
244
00:11:56,917 --> 00:11:58,247
Careful, young lady.
245
00:11:58,318 --> 00:11:59,748
That card is priceless.
246
00:11:59,819 --> 00:12:01,089
Name's Jasper.
247
00:12:01,154 --> 00:12:03,094
J. Jasper Jasperson.
248
00:12:03,157 --> 00:12:06,887
[sniffs] Y'all looking for
anything in particular?
249
00:12:06,960 --> 00:12:08,160
Actually, yes.
250
00:12:08,229 --> 00:12:10,769
Do you know anything about
the Seattle Jaguars?
251
00:12:10,831 --> 00:12:14,471
A lot of these items
here are from
the ol' Jaguars.
252
00:12:14,535 --> 00:12:16,665
Now most of this
priceless stuff
253
00:12:16,737 --> 00:12:19,237
is from the big game
of nineteen aught eight.
254
00:12:19,306 --> 00:12:21,206
The big game of 1908?
255
00:12:21,275 --> 00:12:22,135
Aught eight.
256
00:12:22,209 --> 00:12:23,339
That's when the curse
257
00:12:23,410 --> 00:12:27,760
to the Seattle
Jaguars began.
258
00:12:29,850 --> 00:12:31,420
It was the bottom
of the 7th,
259
00:12:31,485 --> 00:12:33,785
just after the 7th
inning stretch,
260
00:12:33,854 --> 00:12:36,594
and One Swing Magee
was up to bat.
261
00:12:36,657 --> 00:12:38,557
The Jaguars were
down by two runs,
262
00:12:38,626 --> 00:12:40,756
but they had two
guys on base.
263
00:12:40,828 --> 00:12:42,628
[announcer]And here's the pitch.
264
00:12:42,696 --> 00:12:45,026
Tedford throws
a fast ball,
Magee swinging!
265
00:12:45,099 --> 00:12:47,999
It's a deep fly ball
into right center field.
266
00:12:48,069 --> 00:12:50,339
Folks, this looks
like it's gonna be
a goner.
267
00:12:50,404 --> 00:12:52,944
It's going, going, going.
268
00:12:53,006 --> 00:12:57,036
[groans]
269
00:12:57,110 --> 00:12:58,210
[crowd groaning]
270
00:12:58,278 --> 00:12:59,948
You're outta here.
271
00:13:00,014 --> 00:13:02,524
[Jasper] It was
a sure-fire
home run ruined.
272
00:13:02,584 --> 00:13:05,954
They booed the mascot
off the field for what
he'd done.
273
00:13:06,020 --> 00:13:09,120
And the Seattle Jaguars
lost that game.
274
00:13:09,189 --> 00:13:11,059
But that wasn't all...
275
00:13:11,125 --> 00:13:13,955
Angry fans chased
the mascot through
the tunnels
276
00:13:14,027 --> 00:13:15,297
beneath the stadium.
277
00:13:15,362 --> 00:13:16,602
An at that very moment
278
00:13:16,664 --> 00:13:18,104
a great earthquake struck
279
00:13:18,166 --> 00:13:20,566
shaking the cave walls
until they collapsed.
280
00:13:20,634 --> 00:13:23,504
Dooming the mascot
to haunt the stadium
281
00:13:23,571 --> 00:13:25,141
-for all eternity.
-[cheering]
282
00:13:25,206 --> 00:13:28,376
The costume was only
recently discovered
283
00:13:28,442 --> 00:13:30,042
and I sold it
to Macklemore.
284
00:13:30,111 --> 00:13:33,411
And it's been stalking
him ever since.
285
00:13:33,480 --> 00:13:34,650
[both gulp]
286
00:13:34,715 --> 00:13:38,185
-[phone ringing]
-[both gasp]
287
00:13:38,252 --> 00:13:39,492
Hey, it's cool guys.
288
00:13:39,553 --> 00:13:41,393
Don't trip.
It's my ringtone.
289
00:13:41,456 --> 00:13:46,226
-[phone beeps]
-I think it's the
insurance company.
290
00:13:46,293 --> 00:13:50,263
Like, what are those?
291
00:13:50,330 --> 00:13:53,130
Those appear to be
sea mines?
292
00:13:53,201 --> 00:13:56,001
Oh, yeah. Well, my papi
was in the great war.
293
00:13:56,070 --> 00:13:58,670
He gave me some
deactivated sea mines
294
00:13:58,739 --> 00:14:00,709
as a Hanukkah present
one year.
295
00:14:00,775 --> 00:14:02,775
Well, I suppose
we've heard weirder.
296
00:14:02,843 --> 00:14:05,353
Hey, you kids wanna see
some more memorabilia?
297
00:14:05,412 --> 00:14:07,382
I'll go grab it.
It's in the back room.
298
00:14:07,448 --> 00:14:12,248
[laughs]
299
00:14:12,319 --> 00:14:13,489
[metal crashing]
300
00:14:13,554 --> 00:14:15,594
[Jasper screaming]
No! No, no.
301
00:14:15,656 --> 00:14:18,586
-[growling]
-[all gasping]
302
00:14:18,659 --> 00:14:22,899
[growling loudly]
303
00:14:22,963 --> 00:14:27,573
[both screaming]
304
00:14:27,635 --> 00:14:30,535
[whimpering]
305
00:14:30,604 --> 00:14:34,344
[Shaggy] Yo-ho, ho!
306
00:14:34,408 --> 00:14:36,438
[crashing]
307
00:14:36,510 --> 00:14:38,280
He went outta there!
308
00:14:38,345 --> 00:14:43,145
-[roars loudly]
-[all screaming]
309
00:14:49,556 --> 00:14:51,986
[panting] Oh!
310
00:14:52,058 --> 00:14:53,088
Like, oh, no.
311
00:14:53,161 --> 00:14:55,261
Scoob, get away
from that sea mine.
312
00:14:55,329 --> 00:14:56,559
I'm trying,
313
00:14:56,630 --> 00:15:00,270
but it's following me.
314
00:15:00,334 --> 00:15:01,644
Zoinks!
315
00:15:01,702 --> 00:15:03,842
[metal banging]
316
00:15:03,904 --> 00:15:08,284
-[Shaggy screaming]
-[gasps]
317
00:15:08,342 --> 00:15:10,592
[metal banging]
318
00:15:17,685 --> 00:15:18,685
[metal pins dings]
319
00:15:18,752 --> 00:15:23,262
-[clock ticking]
-Run!
320
00:15:23,323 --> 00:15:24,463
[Fred] Macklemore,
get down.
321
00:15:24,525 --> 00:15:25,755
[all grunting]
322
00:15:25,826 --> 00:15:27,886
-[blasting]
-[crashing]
323
00:15:27,961 --> 00:15:29,611
[crumbling]
324
00:15:33,166 --> 00:15:35,096
Ruh roh!
325
00:15:35,169 --> 00:15:37,369
Uh, I'm gonna have
to call you back.
326
00:15:37,437 --> 00:15:41,277
-[phone beeps]
-Look, a doorway.
327
00:15:41,342 --> 00:15:44,512
This mystery
is really starting
to come together.
328
00:15:44,578 --> 00:15:46,378
Come on!
329
00:15:46,446 --> 00:15:49,146
[door creaks open]
330
00:15:57,457 --> 00:16:00,587
Up here, gang.
331
00:16:00,661 --> 00:16:02,161
[all] Wah!
332
00:16:06,033 --> 00:16:09,243
[Macklemore] It's the original
Seattle Jaguars locker room.
333
00:16:09,302 --> 00:16:10,672
Nobody has seen it
334
00:16:10,738 --> 00:16:13,038
since the great
cave-in of 1908.
335
00:16:13,107 --> 00:16:16,307
The last game
before the curse.
336
00:16:16,376 --> 00:16:17,776
Ah, number eight.
337
00:16:17,845 --> 00:16:21,215
Mickey "One Swing" Magee
used to wear this.
338
00:16:21,282 --> 00:16:23,922
He's like my favorite
player of all time.
339
00:16:23,984 --> 00:16:25,824
I bet he'd sit
right here
340
00:16:25,886 --> 00:16:28,316
on this stool and
tie his cleats just--
341
00:16:28,388 --> 00:16:30,258
-[roars]
-Wah!
342
00:16:30,323 --> 00:16:32,293
-Macklemore!
-[gasps]
343
00:16:32,359 --> 00:16:34,159
We have to go after him.
344
00:16:34,227 --> 00:16:35,757
No, I have a better idea
345
00:16:35,829 --> 00:16:38,029
to get Macklemore back
and end this mystery.
346
00:16:38,099 --> 00:16:39,999
But we're going to
need the bait.
347
00:16:40,067 --> 00:16:43,137
[whines] Oh, I hate
being the bait.
348
00:16:43,204 --> 00:16:45,074
[baseball theme
music playing]
349
00:16:45,138 --> 00:16:48,038
It's me, a mascot.
350
00:16:48,108 --> 00:16:48,938
Yakkity yak!
351
00:16:49,010 --> 00:16:51,280
Here comes the yak attack.
352
00:16:51,345 --> 00:16:53,905
Batter up!
353
00:16:53,981 --> 00:16:56,981
[Velma] Sports mascots
are incredibly territorial.
354
00:16:57,051 --> 00:16:58,591
With Scooby
taking his place,
355
00:16:58,652 --> 00:16:59,792
it's just a matter of time
356
00:16:59,854 --> 00:17:01,694
before that zombie
mascot shows up.
357
00:17:01,755 --> 00:17:04,385
And it's three traps
and you're out.
358
00:17:04,458 --> 00:17:08,508
Or, uh, just trappin' time.
359
00:17:14,434 --> 00:17:18,744
[grunts]
360
00:17:18,806 --> 00:17:20,536
[Scooby] We need a pitcher,
361
00:17:20,607 --> 00:17:22,107
not a glass of water.
362
00:17:22,175 --> 00:17:23,375
We need a pitcher,
363
00:17:23,443 --> 00:17:24,983
not a glass of water.
364
00:17:25,046 --> 00:17:28,016
Single, double,
triple home run.
365
00:17:28,082 --> 00:17:31,082
Swing that bat
until you're done.
366
00:17:31,151 --> 00:17:33,451
Go... baseball!
367
00:17:33,520 --> 00:17:34,520
[laughs]
368
00:17:34,588 --> 00:17:35,788
[growls]
369
00:17:41,295 --> 00:17:43,325
Hey, batter, batter, batter,
batter, batter,
370
00:17:43,397 --> 00:17:46,367
swing batter!
371
00:17:46,433 --> 00:17:47,673
[screams]
372
00:17:47,735 --> 00:17:50,435
[roars loudly]
373
00:17:50,504 --> 00:17:55,114
Look out!
Zombie mascot.
374
00:17:55,175 --> 00:17:57,235
Ah!
375
00:17:57,310 --> 00:17:59,860
[both whimpering]
376
00:18:02,449 --> 00:18:04,699
Shaggy! Scooby!
377
00:18:10,223 --> 00:18:14,133
[mascot coughing]
378
00:18:14,194 --> 00:18:15,734
[grunts]
379
00:18:15,796 --> 00:18:17,926
Ratter up!
380
00:18:17,997 --> 00:18:21,127
Ah!
381
00:18:21,201 --> 00:18:23,871
[both screaming]
382
00:18:23,938 --> 00:18:28,008
[all screaming]
383
00:18:28,075 --> 00:18:30,625
-Ah!
-[screaming]
384
00:18:37,885 --> 00:18:40,135
[gas releasing]
385
00:18:52,232 --> 00:18:56,702
[groans]
386
00:18:56,770 --> 00:18:58,010
Hmm.
387
00:18:58,072 --> 00:18:59,712
We got the zombie, gang.
388
00:18:59,773 --> 00:19:03,943
Nice work.
389
00:19:04,011 --> 00:19:08,821
[sniffs] Smells like gas.
390
00:19:08,882 --> 00:19:11,122
Oh, no. Oh, no.
The lights.
391
00:19:11,185 --> 00:19:12,745
We all gotta
get outta here.
392
00:19:12,820 --> 00:19:14,820
Now! This place
is gonna blow.
393
00:19:14,888 --> 00:19:16,788
Hop aboard, dudes.
394
00:19:16,857 --> 00:19:18,427
We're outta here.
395
00:19:18,492 --> 00:19:19,692
Come on.
396
00:19:24,898 --> 00:19:29,498
[blast]
397
00:19:29,569 --> 00:19:31,939
Unbelievable!
398
00:19:32,006 --> 00:19:33,706
Hey, I've been
telling them to fix
399
00:19:33,774 --> 00:19:35,684
those gas lines
for months.
400
00:19:35,742 --> 00:19:37,212
This place is gonna
go down in flames.
401
00:19:37,278 --> 00:19:39,908
I told 'em in exactly
those words.
402
00:19:39,980 --> 00:19:41,850
But nobody ever listens.
403
00:19:41,915 --> 00:19:43,775
Wait,
where's Macklemore?
404
00:19:43,851 --> 00:19:45,421
Don't worry, Scooby,
405
00:19:45,485 --> 00:19:46,645
because we're about to see
406
00:19:46,720 --> 00:19:50,820
who this ghost mascot
really is.
407
00:19:50,891 --> 00:19:53,691
-[together] Macklemore!
-Yep.
408
00:19:53,760 --> 00:19:55,130
I'm confused!
409
00:19:55,196 --> 00:19:57,526
It all makes
perfect sense really.
410
00:19:57,597 --> 00:19:59,027
I first noticed
the mascot
411
00:19:59,100 --> 00:20:01,040
had a very strong hold
of Macklemore
412
00:20:01,102 --> 00:20:02,672
when we were
playing tug of war.
413
00:20:02,737 --> 00:20:04,837
Which meant Macklemore
was actually holding onto
414
00:20:04,905 --> 00:20:07,135
something under
the mound with his feet.
415
00:20:07,208 --> 00:20:09,078
Normally this would be
quite hard to do
416
00:20:09,143 --> 00:20:10,513
with all of us
pulling him.
417
00:20:10,578 --> 00:20:12,878
Except his exercise
equipment is all
418
00:20:12,947 --> 00:20:14,447
calf-muscle based.
419
00:20:14,515 --> 00:20:16,945
So he has very strong
foot and leg control.
420
00:20:17,017 --> 00:20:18,517
[Macklemore] It's true.
I'm a calf guy.
421
00:20:18,586 --> 00:20:21,656
I just dig having
really strong calves.
422
00:20:21,722 --> 00:20:22,962
But like,
what about the arms
423
00:20:23,023 --> 00:20:24,233
that grabbed you
in the locker room?
424
00:20:24,292 --> 00:20:25,932
You couldn't have
grabbed yourself.
425
00:20:25,993 --> 00:20:27,933
That was Bevin, yeah.
426
00:20:27,995 --> 00:20:30,195
He wears a lot of hats.
It's in his contract.
427
00:20:30,264 --> 00:20:32,174
He got me the zombie
robot mascot.
428
00:20:32,233 --> 00:20:35,803
-[beeps]
-The one at my house.
429
00:20:35,869 --> 00:20:37,969
The only thing
left is, why?
430
00:20:38,038 --> 00:20:40,268
I'm just such a big fan
of you guys.
431
00:20:40,341 --> 00:20:42,611
And like, saying
the "meddling kids" line,
432
00:20:42,677 --> 00:20:46,047
that's been a dream
of mine ever since
I was little kid.
433
00:20:46,113 --> 00:20:48,183
So, you blew up
all your stuff,
434
00:20:48,249 --> 00:20:50,949
including a stadium,
and your own house,
435
00:20:51,018 --> 00:20:53,018
just to say the
"meddling kids" line?
436
00:20:53,087 --> 00:20:54,857
That's just crazy, man.
437
00:20:54,922 --> 00:20:56,992
-Yeah, crazy.
-Yep.
438
00:20:57,057 --> 00:20:59,357
So... can I?
439
00:20:59,427 --> 00:21:00,887
-Dude, totally.
-Go for it.
440
00:21:00,961 --> 00:21:02,801
-Be our guest.
-I guess so.
441
00:21:02,863 --> 00:21:04,563
Absolutely.
442
00:21:04,631 --> 00:21:06,271
Okay. Here it goes...
443
00:21:06,334 --> 00:21:08,904
And I would have
gotten away with it, too,
444
00:21:08,969 --> 00:21:11,609
if it weren't for
you meddling kids
445
00:21:11,672 --> 00:21:13,942
and your talking dog.
446
00:21:14,008 --> 00:21:16,538
So. Worth. It.
447
00:21:16,611 --> 00:21:19,681
Oh, yeah. Yeah.
That, that was good.
448
00:21:19,746 --> 00:21:22,296
Totally worth it.
449
00:21:27,355 --> 00:21:29,255
What's the big surprise,
Macklemore?
450
00:21:29,323 --> 00:21:31,693
You'll see.
Open your eyes.
451
00:21:31,758 --> 00:21:33,288
Surprise!
452
00:21:33,360 --> 00:21:35,560
[all] Oh, wow!
453
00:21:35,629 --> 00:21:36,859
Gee, Mr. Macklemore,
454
00:21:36,930 --> 00:21:38,370
it sure was swell
of you to build
455
00:21:38,432 --> 00:21:41,042
a brand new baseball stadium
for the city of Seattle.
456
00:21:41,101 --> 00:21:43,841
Can I interest y'all
in a game?
457
00:21:43,904 --> 00:21:45,944
All right.
458
00:21:46,006 --> 00:21:47,506
Batter up!
459
00:21:51,611 --> 00:21:52,881
[theme music playing]
30436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.