All language subtitles for Scooby Doo And Guess Who s03e09_English
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,704 --> 00:00:07,074
[wind blowing]
2
00:00:07,141 --> 00:00:10,011
It was a great idea to have
a little vacation, Daph.
3
00:00:10,077 --> 00:00:13,707
I agree. All this mountain
air really clears my mind.
4
00:00:13,781 --> 00:00:15,381
And, it's good for the soul.
5
00:00:15,449 --> 00:00:17,549
Let's do this!
6
00:00:17,618 --> 00:00:19,648
Hold the phone!
7
00:00:19,720 --> 00:00:21,390
[Daphne] Jeepers!
8
00:00:21,455 --> 00:00:25,355
Jinkies!
9
00:00:25,426 --> 00:00:28,326
Like, Scoob.
This is gonna be so
much fun.
10
00:00:28,395 --> 00:00:32,125
Yeah. [giggles]
11
00:00:32,199 --> 00:00:33,969
[eagle screeching]
12
00:00:34,036 --> 00:00:37,936
Like, Scooby-Doo, old buddy,
let's go back to the beginner's
run instead.
13
00:00:38,005 --> 00:00:42,205
Yeah, yeah, we're beginners.
14
00:00:43,977 --> 00:00:45,347
Ah! Whoa!
15
00:00:45,412 --> 00:00:50,062
[both whimpering and screaming]
16
00:00:50,651 --> 00:00:51,621
-Phew!
-Phew!
17
00:00:51,685 --> 00:00:52,885
Like, that was a close one!
18
00:00:52,953 --> 00:00:54,563
-[chuckles]
-Yeah. [giggles]
19
00:00:54,621 --> 00:00:56,221
[giggles]
20
00:00:56,289 --> 00:00:58,689
[both screaming]
21
00:01:04,431 --> 00:01:07,401
[cracking]
22
00:01:07,467 --> 00:01:09,797
[screaming continues]
23
00:01:09,870 --> 00:01:12,870
[cracking continues]
24
00:01:27,621 --> 00:01:30,661
[Scooby] Ah!
25
00:01:30,724 --> 00:01:33,274
[both whimpering]
26
00:01:37,598 --> 00:01:39,328
[bats screeching]
27
00:01:39,400 --> 00:01:43,370
[singing]♪ Scooby-Dooby-Doo
And guess who? ♪
28
00:01:43,438 --> 00:01:46,468
♪ We know you're
One in a million ♪
29
00:01:46,540 --> 00:01:47,910
♪ Scooby-Doo ♪
30
00:01:47,975 --> 00:01:50,105
♪ We can count on you
Scooby-Doo!
31
00:01:50,177 --> 00:01:55,177
♪ To catch and unmask
That villain ♪
32
00:01:56,417 --> 00:02:01,417
[Scooby-Doo]Hey, it's Chloe Kim.
33
00:02:02,823 --> 00:02:05,863
[both whimpering]
34
00:02:05,926 --> 00:02:10,496
[Chloe] Oh, yeah!
35
00:02:10,564 --> 00:02:11,734
[Scooby whimpering]
36
00:02:11,799 --> 00:02:14,299
[Chloe] Got ya!
37
00:02:14,368 --> 00:02:19,368
[Shaggy and Scooby screaming]
Whoa!
38
00:02:29,583 --> 00:02:30,623
Hey, guys!
39
00:02:30,684 --> 00:02:32,454
Jinkies, it's...
40
00:02:32,520 --> 00:02:35,790
[the gang]
Famous gold medalist and
snowboard champion Chloe Kim!
41
00:02:35,856 --> 00:02:37,716
Yep, that's me.
42
00:02:37,791 --> 00:02:38,841
Whoa...
43
00:02:45,933 --> 00:02:49,533
[Chad and Thad grunting]
44
00:02:57,544 --> 00:03:02,424
-Bro!
-Bro!
45
00:03:02,483 --> 00:03:05,393
I have to admit,
this is a first even for me.
46
00:03:05,453 --> 00:03:07,753
Though it does feel
oddly familiar.
47
00:03:07,821 --> 00:03:09,491
Like we've done this before.
48
00:03:09,556 --> 00:03:11,326
Yeah, it's deja vu...
49
00:03:11,392 --> 00:03:12,692
-[hotel owner] Hey!
-[all] Aah!
50
00:03:12,759 --> 00:03:15,099
[Scooby yelping and whining]
51
00:03:15,162 --> 00:03:17,972
It's okay. It's the owner
of the hotel.
52
00:03:18,032 --> 00:03:20,732
Um, Scooby, you're kinda heavy.
53
00:03:20,801 --> 00:03:23,471
Sorry, Chloe Kim.
54
00:03:23,538 --> 00:03:25,638
It's always something
with this place,
55
00:03:25,706 --> 00:03:28,176
Not enough snow, too much snow,
56
00:03:28,242 --> 00:03:31,182
no hot water,
too much hot water...
57
00:03:31,245 --> 00:03:33,645
Ha, and now a frozen caveman.
58
00:03:33,715 --> 00:03:36,945
Just great! It's gonna bring
reporters and scientists,
59
00:03:37,017 --> 00:03:40,047
freeloaders and more taxes!
Ugh!
60
00:03:40,121 --> 00:03:43,361
Just one more reason to
hate this hotel!
61
00:03:43,423 --> 00:03:44,693
But it's your hotel.
62
00:03:44,759 --> 00:03:49,759
I know! I wish I could just
close it and go home.
63
00:03:50,331 --> 00:03:52,701
Wow, he sure isn't in
a very good mood.
64
00:03:52,766 --> 00:03:53,626
[yawns]
65
00:03:53,700 --> 00:03:54,670
Well, I'm beat.
66
00:03:54,735 --> 00:03:56,395
It's been an exciting day.
67
00:03:56,471 --> 00:04:01,471
-And tomorrow should
be even better!
-[Scooby-Doo] Hmm!
68
00:04:05,012 --> 00:04:06,652
[sighs happily]
69
00:04:06,713 --> 00:04:09,383
It's trappin' time, yeah...
70
00:04:09,450 --> 00:04:12,650
No, no, no,
purple's not a color,
71
00:04:12,719 --> 00:04:15,119
it's a lifestyle...
Mmm...
72
00:04:15,189 --> 00:04:17,989
My glasses, my glasses,
73
00:04:18,058 --> 00:04:21,458
I can't dream without my
glasses... Mmm...
74
00:04:21,529 --> 00:04:24,929
Snowboarding... Shopping...
Snowboarding...
75
00:04:24,999 --> 00:04:26,469
[Scooby] Scooby snacks.
76
00:04:26,533 --> 00:04:27,873
[both snoring]
77
00:04:27,935 --> 00:04:29,395
[Scooby] Scooby snacks.
78
00:04:29,469 --> 00:04:30,769
[both snoring]
79
00:04:30,838 --> 00:04:32,938
Scooby snacks.
80
00:04:36,010 --> 00:04:39,680
[door opens]
81
00:04:39,746 --> 00:04:44,716
[heater whirring]
82
00:04:44,785 --> 00:04:47,635
[snoring continues]
83
00:04:53,527 --> 00:04:56,697
[both screaming]
84
00:04:56,763 --> 00:04:58,603
[both giggling]
85
00:04:58,665 --> 00:05:00,225
[both] Hungry.
86
00:05:00,301 --> 00:05:03,641
Like, nothing beats a midnight
snackaroony, right, Scoob?
87
00:05:03,704 --> 00:05:05,074
You said it, Raggy.
88
00:05:05,139 --> 00:05:06,839
[plates clattering]
89
00:05:06,907 --> 00:05:09,937
[both yelp]
90
00:05:10,010 --> 00:05:11,380
[slurping]
91
00:05:11,445 --> 00:05:13,705
Oh, hey guys, you like
midnight snacks, too?
92
00:05:13,780 --> 00:05:15,350
You know it, Chloe Kim.
93
00:05:15,416 --> 00:05:19,916
[Chloe] Come on. I made extra.
94
00:05:21,655 --> 00:05:22,615
[both gulping]
95
00:05:22,689 --> 00:05:24,259
Aah...
96
00:05:24,324 --> 00:05:25,524
Oh, boy.
97
00:05:30,764 --> 00:05:32,274
Wow, she's good.
98
00:05:32,333 --> 00:05:36,103
Like, Chloe, you have got
mad pancake skills, dude.
99
00:05:36,170 --> 00:05:37,770
-[Shaggy laughs]
-Aw, thanks, Shaggy.
100
00:05:37,839 --> 00:05:41,109
You know, you may be
a gold medalist at
winter sports...
101
00:05:41,175 --> 00:05:43,305
And good with pancakes.
102
00:05:43,378 --> 00:05:48,378
Like, Scoob and I could
definitely show you a thing or
two about midnight snackage.
103
00:06:09,637 --> 00:06:11,837
-[Shaggy] Woo-hoo!
-[Scooby-Doo] Hmm.
104
00:06:11,905 --> 00:06:14,635
Uh, needs ice cream.
105
00:06:14,708 --> 00:06:18,608
Good thinkin', Scooby Doo!
106
00:06:24,417 --> 00:06:25,747
Um, guys?
107
00:06:25,819 --> 00:06:27,849
Where's the caveman?
108
00:06:27,921 --> 00:06:29,221
Caveman!
109
00:06:29,290 --> 00:06:31,130
Dude, that's what we're
talking about.
110
00:06:31,191 --> 00:06:32,631
Where is the caveman?
111
00:06:32,692 --> 00:06:34,062
[stammers nervously]
112
00:06:34,128 --> 00:06:35,528
[imitates growling]
113
00:06:35,595 --> 00:06:36,825
Ooh, charades.
114
00:06:36,897 --> 00:06:38,597
Uh, first word.
115
00:06:38,666 --> 00:06:40,966
-"Caveman."
-Yeah, yeah, oh yeah, yeah,
yeah. "Caveman".
116
00:06:41,035 --> 00:06:42,565
[sighs wearily]
117
00:06:42,637 --> 00:06:44,907
No wait, wait.
Uh... "Behind!"
118
00:06:44,972 --> 00:06:46,242
Like, "Behind you!
119
00:06:46,307 --> 00:06:48,577
The caveman is right
behind you."
120
00:06:48,642 --> 00:06:50,052
[laughs]
121
00:06:50,111 --> 00:06:55,111
Like, we got it, dude!
Scoob, you and I
are very smart!
122
00:06:58,618 --> 00:06:59,618
[both scream]
123
00:06:59,686 --> 00:07:02,386
[caveman growling]
124
00:07:12,166 --> 00:07:14,866
[caveman grunting]
125
00:07:36,056 --> 00:07:37,556
[all] Aah!
126
00:07:43,697 --> 00:07:45,867
[caveman grunts]
127
00:07:45,933 --> 00:07:47,973
[groans]
128
00:07:48,035 --> 00:07:49,095
What's happening?
129
00:07:49,169 --> 00:07:52,109
[all yelling]
130
00:07:52,172 --> 00:07:56,182
Look out!
131
00:07:56,243 --> 00:07:58,493
[all screaming]
132
00:08:04,318 --> 00:08:05,188
[Shaggy] Huh?
133
00:08:05,252 --> 00:08:07,802
[caveman roaring]
134
00:08:14,995 --> 00:08:17,095
[all] Phew!
135
00:08:17,164 --> 00:08:20,974
[all shivering]
136
00:08:21,034 --> 00:08:24,474
[sniffing]
137
00:08:24,537 --> 00:08:25,207
Oh!
138
00:08:25,272 --> 00:08:26,612
What do you think, Velma?
139
00:08:26,674 --> 00:08:29,284
Don't know,
it's very strange.
140
00:08:29,344 --> 00:08:33,254
[ski instructor] Oh, if you
ask me, this whole caveman
thing is just a bad joke.
141
00:08:33,314 --> 00:08:36,124
Somebody's
playing a prank on
you kids. Ha!
142
00:08:36,183 --> 00:08:38,123
Probably Chad and Thad.
143
00:08:38,185 --> 00:08:42,615
Those two
are never up to any good.
144
00:08:42,689 --> 00:08:44,559
[grunts]
145
00:08:44,624 --> 00:08:45,994
[both grunting]
146
00:08:46,060 --> 00:08:50,030
I still don't know how they
got a job on the ski patrol.
147
00:08:50,097 --> 00:08:51,727
-Bro.
-Bro.
148
00:08:51,798 --> 00:08:52,668
Bro.
149
00:08:52,732 --> 00:08:53,602
Bro.
150
00:08:53,667 --> 00:08:54,337
[Chad] Bro.
151
00:08:54,401 --> 00:08:55,941
-Bro.
-Bro.
152
00:08:56,003 --> 00:08:57,543
-Bro.
-Bro.
153
00:08:57,605 --> 00:08:59,965
[Chad and Thad]
Bro! Bro! Bro! Bro! Bro!
154
00:09:00,040 --> 00:09:01,780
Real mature, guys.
155
00:09:01,842 --> 00:09:03,282
Look out, Chad.
156
00:09:03,344 --> 00:09:05,954
There's a caveman on
the loose.
157
00:09:06,013 --> 00:09:08,883
Oh no, Thad.
I'm so scared.
158
00:09:08,949 --> 00:09:09,979
[laughs]
159
00:09:10,050 --> 00:09:10,980
Bro.
160
00:09:11,051 --> 00:09:12,091
Bro.
161
00:09:12,152 --> 00:09:14,022
-[both laugh] Bro.
-Bro.
162
00:09:14,087 --> 00:09:15,157
-Bro.
-Bro.
163
00:09:15,222 --> 00:09:16,962
-Bro.
-Bro.
164
00:09:17,024 --> 00:09:18,734
Hey gang, come look at this.
165
00:09:18,793 --> 00:09:22,333
There's a glove print.
And a name, but
I can't read it...
166
00:09:22,396 --> 00:09:24,926
[Chloe] Hang on, I have an app.
167
00:09:24,998 --> 00:09:27,268
[phone beeping]
168
00:09:27,334 --> 00:09:29,804
[Velma] Nice! I so have
to get that.
169
00:09:29,870 --> 00:09:31,140
What other apps do you have?
170
00:09:31,205 --> 00:09:32,405
Tons...
171
00:09:32,473 --> 00:09:34,743
Uh, Velma...
Chloe... the mystery?
172
00:09:34,808 --> 00:09:35,978
Oh, right, sorry...
173
00:09:36,043 --> 00:09:37,483
Look at this.
174
00:09:37,544 --> 00:09:38,754
[beeping]
175
00:09:38,812 --> 00:09:40,212
[Scooby-Doo] Lortrap Iks?
176
00:09:40,280 --> 00:09:42,150
Like dude. No idea.
177
00:09:42,216 --> 00:09:44,076
[Chloe] No guys,
it's ski patrol!
178
00:09:44,151 --> 00:09:45,691
[Velma] Only backwards.
179
00:09:45,752 --> 00:09:47,292
Ski patrol, huh?
180
00:09:47,355 --> 00:09:52,355
Well, maybe it's time
we pay Chad and
Thad a little visit.
181
00:09:55,595 --> 00:09:57,325
[growling]
182
00:09:57,399 --> 00:10:00,599
[Daphne] Let's see if
Chad and Thad are hiding
anything about this caveman.
183
00:10:00,668 --> 00:10:03,398
All right, gang, let's split up
and look for clues...
184
00:10:03,471 --> 00:10:05,311
Uh, Freddie,
it's a one-room shack.
185
00:10:05,372 --> 00:10:07,512
Great! Daphne, you and I
will check this side...
186
00:10:07,575 --> 00:10:09,205
And we'll check for snacks.
187
00:10:09,276 --> 00:10:10,176
Yeah.
188
00:10:10,244 --> 00:10:11,594
[giggles]
189
00:10:15,816 --> 00:10:18,216
[growling]
190
00:10:18,285 --> 00:10:20,015
Chloe, check these out.
191
00:10:20,087 --> 00:10:21,817
Cool, huh?
192
00:10:21,889 --> 00:10:24,189
There's been a ski patrol
on this mountain for more
than 50 years.
193
00:10:24,258 --> 00:10:26,358
Hmm... That's suspicious...
194
00:10:26,427 --> 00:10:27,857
[loud banging on door]
195
00:10:27,928 --> 00:10:29,128
[caveman bellowing]
196
00:10:29,196 --> 00:10:30,056
Whoa!
197
00:10:30,130 --> 00:10:31,630
[continuous banging]
198
00:10:31,699 --> 00:10:33,399
Take a pic, V! We gotta go!
199
00:10:33,467 --> 00:10:35,867
[thudding continues]
200
00:10:35,936 --> 00:10:37,096
Whoa!
201
00:10:37,171 --> 00:10:38,841
[caveman angrily bellowing]
202
00:10:38,905 --> 00:10:40,435
Come on, gang!
203
00:10:40,508 --> 00:10:44,478
[caveman smashing and growling]
204
00:10:44,545 --> 00:10:46,305
[Scooby and Shaggy screaming]
Wah!
205
00:10:46,380 --> 00:10:51,080
[angrily bellowing]
206
00:10:51,151 --> 00:10:54,321
[Scooby and Shaggy screaming]
207
00:10:54,388 --> 00:10:57,358
[angrily bellowing]
208
00:10:57,424 --> 00:11:01,774
[SCOOBY AND SHAGGY SCREAMING]
209
00:11:08,569 --> 00:11:11,909
[Scooby and Shaggy screaming]
210
00:11:11,972 --> 00:11:12,872
Sorry!
211
00:11:22,182 --> 00:11:24,132
Sorry, again!
212
00:11:27,655 --> 00:11:31,185
Guys! Check this out!
213
00:11:31,258 --> 00:11:35,008
[Shaggy and Scooby]
Whoa!
214
00:11:37,998 --> 00:11:39,298
Fun, right?
215
00:11:39,366 --> 00:11:41,096
[both] Wrong. Not fun!
216
00:11:41,168 --> 00:11:44,298
What about this one?
217
00:11:44,371 --> 00:11:48,441
[Shaggy and Scooby screaming]
218
00:11:48,509 --> 00:11:50,749
Sorry,
just couldn't help myself!
219
00:11:50,811 --> 00:11:53,411
Like, maybe next time
really try!
220
00:11:53,480 --> 00:11:55,050
[caveman angrily bellowing]
221
00:11:55,115 --> 00:11:59,465
[Shaggy and Scooby shrieking]
222
00:12:03,257 --> 00:12:04,757
[growling]
223
00:12:08,896 --> 00:12:13,896
Hang on, guys.
We gotta warn them.
224
00:12:15,502 --> 00:12:18,002
Fred,
watch out for the caveman!
225
00:12:18,071 --> 00:12:18,971
What?
226
00:12:19,039 --> 00:12:20,269
Caveman!
227
00:12:20,340 --> 00:12:22,740
Got it! He's chasing us!
228
00:12:22,810 --> 00:12:26,080
No, he's right in front of you.
229
00:12:26,146 --> 00:12:27,346
[growling]
230
00:12:27,414 --> 00:12:29,884
[all screaming]
231
00:12:29,950 --> 00:12:32,650
[caveman grunting]
232
00:12:36,156 --> 00:12:38,326
[thud]
233
00:12:38,392 --> 00:12:39,592
[groans]
234
00:12:46,166 --> 00:12:48,666
[growling softly]
235
00:12:48,736 --> 00:12:51,066
Okay, settle down, class.
236
00:12:51,139 --> 00:12:54,579
-Like, caveman dude, hurry up.
-[growling softly]
237
00:12:54,642 --> 00:12:56,412
You have to get in line.
238
00:12:56,477 --> 00:12:58,147
[grunts confusedly]
239
00:12:58,211 --> 00:12:59,911
Let's go over some basics.
240
00:12:59,981 --> 00:13:04,981
Careful when you're making
a toe side turn on some
icy snow.
241
00:13:06,019 --> 00:13:07,119
[both giggle]
242
00:13:07,188 --> 00:13:10,158
Like, cave dude,
that's why you wear goggles.
243
00:13:10,223 --> 00:13:11,393
Yeah. [giggles]
244
00:13:11,458 --> 00:13:13,028
Goggles.
245
00:13:13,093 --> 00:13:14,593
[grunting]
246
00:13:19,067 --> 00:13:22,067
And that, cave dude,
is why you wear helmets!
247
00:13:22,135 --> 00:13:24,195
Yeah,
silly caveman.
248
00:13:24,271 --> 00:13:26,211
-[both shrieking]
-[growling]
249
00:13:26,273 --> 00:13:30,683
Come on! Hit the snow!
250
00:13:30,745 --> 00:13:35,745
[Scooby and Shaggy screaming]
Wah!
251
00:13:35,816 --> 00:13:37,846
[Shaggy]
Zoinks! He's gaining on us!
252
00:13:37,919 --> 00:13:42,619
Time to give this cave guy
the slip!
253
00:13:42,690 --> 00:13:45,840
Everyone, grab hands!
254
00:13:48,328 --> 00:13:50,098
[growling]
255
00:13:50,163 --> 00:13:51,573
Scooby, grab that tree!
256
00:13:51,632 --> 00:13:54,172
[Scooby-Doo]
Okay.
257
00:13:54,234 --> 00:13:59,174
[gang shouting]
Whoa!
258
00:13:59,239 --> 00:14:01,479
[gang screaming]
259
00:14:01,542 --> 00:14:03,642
[gang] Whoa...
260
00:14:07,581 --> 00:14:10,321
So sick! I think we just
invented a new trick.
261
00:14:10,384 --> 00:14:12,524
The Scooby slingshot surprise!
262
00:14:12,586 --> 00:14:14,586
The only surprise for me is...
263
00:14:14,655 --> 00:14:18,155
[sighs] What I landed on.
264
00:14:18,226 --> 00:14:21,356
[Velma] Scooby Doo,
you big beautiful mutt!
265
00:14:21,428 --> 00:14:22,458
[Velma] That's it.
266
00:14:22,529 --> 00:14:24,369
It is?
267
00:14:24,432 --> 00:14:27,702
Yes! Your backside just
found the clue I was
secretly hoping for!
268
00:14:27,768 --> 00:14:31,098
My backside is good at
finding clues! Huh!
269
00:14:31,171 --> 00:14:35,041
[giggles]
270
00:14:35,108 --> 00:14:36,578
Like, what is up, Velma.
271
00:14:36,644 --> 00:14:38,014
You expecting a letter?
272
00:14:38,078 --> 00:14:39,278
[laughs]
273
00:14:39,346 --> 00:14:40,646
No, well, yes.
274
00:14:40,714 --> 00:14:43,654
[Velma] Look!
This letter is from 1948.
275
00:14:43,717 --> 00:14:45,947
[Velma] It's from Boxing
Billy Bluebird.
276
00:14:46,019 --> 00:14:47,489
I just know it!
277
00:14:47,555 --> 00:14:50,055
[Velma] Boxing Billy Bluebird
was a mail plane from the 1940s
278
00:14:50,124 --> 00:14:51,994
That went down
in these mountains
279
00:14:52,059 --> 00:14:54,759
during a terrible
snowstorm in the winter
of 1948.
280
00:14:54,829 --> 00:14:56,869
The crew managed
to bail out safely,
281
00:14:56,932 --> 00:15:01,402
But the plane went down...
Carrying bearer bonds that were
worth millions of dollars.
282
00:15:01,468 --> 00:15:03,438
The plane was never found.
283
00:15:03,504 --> 00:15:04,914
Which means it's still
up there.
284
00:15:04,972 --> 00:15:06,842
[Daphne] In Avalanche Alley.
285
00:15:06,907 --> 00:15:10,107
[Chloe] That back bowl,
it's like certain doom.
286
00:15:10,178 --> 00:15:12,578
[both whine nervously]
Certain doom?
287
00:15:12,647 --> 00:15:17,647
[Chloe] I mean, um,
let's go solve this mystery,
right, guys?
288
00:15:23,056 --> 00:15:23,716
[wind blowing]
289
00:15:23,791 --> 00:15:26,791
Okay, let's do this!
290
00:15:31,097 --> 00:15:33,647
[both whimpering]
291
00:15:38,605 --> 00:15:39,605
[screaming]
Wah!
292
00:15:39,673 --> 00:15:42,223
Shaggy! Look out!
293
00:15:45,312 --> 00:15:46,952
[Shaggy groans]
Ugh!
294
00:15:47,013 --> 00:15:51,453
Huh?
295
00:15:51,518 --> 00:15:52,618
[Scooby-Doo]
Ooh!
296
00:15:52,686 --> 00:15:54,716
[Fred] Whoa!
297
00:15:54,788 --> 00:15:56,788
[all] Boxing Billy Bluebird!
298
00:15:56,857 --> 00:15:58,287
Good work, Shaggy.
299
00:15:58,358 --> 00:15:59,588
Like, you're welcome.
300
00:15:59,660 --> 00:16:00,530
[sighs wearily]
301
00:16:00,594 --> 00:16:02,304
Ugh!
302
00:16:02,362 --> 00:16:03,432
[Fred grunts]
Ugh!
303
00:16:03,497 --> 00:16:04,597
[Fred and Shaggy grunting]
304
00:16:04,665 --> 00:16:06,165
[both] Oh!
305
00:16:15,075 --> 00:16:16,075
Wow!
306
00:16:16,143 --> 00:16:18,413
We have what
the caveman is after.
307
00:16:18,478 --> 00:16:19,948
[growling]
308
00:16:20,013 --> 00:16:21,753
[growling]
309
00:16:21,815 --> 00:16:24,245
[the gang whimpers]
310
00:16:24,317 --> 00:16:28,087
Let's go!
311
00:16:28,154 --> 00:16:29,564
[growling]
312
00:16:29,623 --> 00:16:33,933
Wah?
313
00:16:33,993 --> 00:16:35,603
[all gasp]
314
00:16:35,662 --> 00:16:36,802
[grunting]
315
00:16:36,864 --> 00:16:39,204
[continuously banging]
316
00:16:39,266 --> 00:16:41,036
[all shrieking]
317
00:16:41,102 --> 00:16:43,372
Hey, stop with
the banging, man!
318
00:16:43,438 --> 00:16:47,908
It's called Avalanche Alley
for a reason!
319
00:16:47,974 --> 00:16:49,044
[grunts]
320
00:16:49,109 --> 00:16:50,609
[rumbling]
321
00:17:01,154 --> 00:17:02,464
Uh-oh!
322
00:17:02,523 --> 00:17:04,773
[all screaming]
323
00:17:07,761 --> 00:17:08,761
[both shriek]
324
00:17:08,829 --> 00:17:11,399
[all screaming]
325
00:17:11,465 --> 00:17:13,295
[grunts]
326
00:17:13,367 --> 00:17:15,767
[both screaming]
327
00:17:24,678 --> 00:17:25,878
[all shrieking]
328
00:17:25,945 --> 00:17:27,475
Jinkies!
329
00:17:27,548 --> 00:17:31,918
[grunting]
330
00:17:31,985 --> 00:17:32,985
Whoo-hoo!
331
00:17:33,054 --> 00:17:38,054
[Scooby-Doo
and Shaggy whimpering]
332
00:17:39,226 --> 00:17:40,626
[both screaming]
333
00:17:40,694 --> 00:17:42,434
Hang on, gang.
334
00:17:42,496 --> 00:17:44,666
[Fred] Rough weather ahead!
335
00:17:44,732 --> 00:17:45,672
[shrieks]
336
00:17:45,733 --> 00:17:47,403
[Fred] Argh! Ugh!
337
00:17:47,467 --> 00:17:48,337
Argh!
338
00:17:48,402 --> 00:17:50,202
[Fred] Ten degrees flap!
339
00:17:50,270 --> 00:17:51,270
[Fred] Lift!
340
00:17:51,338 --> 00:17:53,808
[Fred] C'mon baby! Lift!
341
00:17:53,874 --> 00:17:56,614
Like cave dude, cut it out!
342
00:17:56,677 --> 00:18:00,277
We have enough problems!
343
00:18:00,347 --> 00:18:03,197
On my way! Hang on!
344
00:18:05,719 --> 00:18:08,019
[grunts]
345
00:18:08,089 --> 00:18:11,989
[screaming and whimpering]
346
00:18:22,669 --> 00:18:26,469
[screaming]
347
00:18:26,540 --> 00:18:31,540
Like man,
we're on the plane again.
348
00:18:35,348 --> 00:18:37,348
Come on. Turn! Turn!
349
00:18:37,417 --> 00:18:39,667
[all screaming]
350
00:18:52,566 --> 00:18:54,166
Huh?
351
00:18:54,234 --> 00:18:57,974
[relieved sigh]
352
00:18:58,038 --> 00:19:01,038
Time to finish this!
353
00:19:03,376 --> 00:19:04,876
[grunting]
354
00:19:11,652 --> 00:19:12,252
Ugh!
355
00:19:17,257 --> 00:19:18,757
[grunting]
356
00:19:23,998 --> 00:19:26,198
Backside misty!
Frontside misty!
357
00:19:26,267 --> 00:19:31,267
Ninety roll! Tame dog!
Haakon flip!
358
00:19:39,412 --> 00:19:40,852
Oh, yeah!
359
00:19:40,914 --> 00:19:43,694
[grunting]
360
00:19:43,751 --> 00:19:47,821
Like man, that's a definite ten
out of ten for Chloe Kim!
361
00:19:47,888 --> 00:19:50,418
Yeah, Chloe Kim is awesome!
362
00:19:50,490 --> 00:19:52,560
Thanks, guys. That was fun!
363
00:19:52,626 --> 00:19:55,326
[caveman grunting]
364
00:19:58,266 --> 00:20:03,266
And now let's see who
this caveman
monster really is!
365
00:20:03,503 --> 00:20:05,213
[all] The ski instructor?
366
00:20:05,273 --> 00:20:07,313
But dude,
that doesn't make sense.
367
00:20:07,375 --> 00:20:09,405
What about the ski
patrol glove?
368
00:20:09,476 --> 00:20:10,806
What about Chad and Thad?
369
00:20:10,878 --> 00:20:13,148
I am so confused.
370
00:20:13,214 --> 00:20:15,954
Don't worry, Scooby Doo.
I'll explain it all.
371
00:20:16,016 --> 00:20:18,046
I always do.
372
00:20:18,119 --> 00:20:20,959
The ski patrol glove seemed
to point to Chad and Thad,
373
00:20:21,021 --> 00:20:22,991
except that it was
a much older glove,
374
00:20:23,057 --> 00:20:25,187
from two decades ago.
375
00:20:25,260 --> 00:20:28,360
I saw the same gloves
in the picture on the wall
at the ski patrol shack...
376
00:20:28,429 --> 00:20:30,529
They were on the hands of
the ski instructor...
377
00:20:30,598 --> 00:20:34,438
Only he was much
younger and clearly part of ski
patrol back then.
378
00:20:34,502 --> 00:20:37,472
I asked the local police
to check
the ski instructor's lodgings.
379
00:20:37,538 --> 00:20:40,678
And they did indeed find
the real frozen caveman
380
00:20:40,742 --> 00:20:43,612
hidden there along with
costume-making materials.
381
00:20:43,677 --> 00:20:45,647
And I guess the why is easy.
382
00:20:45,712 --> 00:20:47,352
He wanted these bearer bonds.
383
00:20:47,415 --> 00:20:50,045
I've been searching for
that plane for years.
384
00:20:50,117 --> 00:20:52,447
Once I knew the radius of
the crash site,
385
00:20:52,520 --> 00:20:54,390
I needed a way to
scare everyone away
386
00:20:54,455 --> 00:20:56,255
so that I could
get the bearer bonds
out of the plane
387
00:20:56,324 --> 00:20:58,894
and become a multi-millionaire.
388
00:20:58,959 --> 00:21:00,889
And I would have gotten
away with it too,
389
00:21:00,961 --> 00:21:02,661
if it weren't for
you meddling kids
390
00:21:02,730 --> 00:21:07,730
and gold medalist snowboard
champion Chloe Kim.
391
00:21:09,036 --> 00:21:10,396
[Chloe] Let's hit the snow!
392
00:21:10,470 --> 00:21:11,470
Hold the phone!
393
00:21:11,539 --> 00:21:14,709
-[Daphne] Jeepers!
-[Jinkies] Jinkies!
394
00:21:14,775 --> 00:21:17,005
Like, oh, boy, not again!
395
00:21:17,077 --> 00:21:19,477
[both screaming]
396
00:21:23,017 --> 00:21:27,787
Shaggy, look out!
397
00:21:27,855 --> 00:21:29,285
[groans] Ugh!
398
00:21:29,357 --> 00:21:33,187
Like, dude.
Nu-uh, no way.
399
00:21:33,259 --> 00:21:35,529
Sick!
400
00:21:35,595 --> 00:21:38,145
Woolly Dooby Doo!
401
00:21:41,135 --> 00:21:43,365
[theme music playing]
25919