All language subtitles for Scary Movie 2 (2001).eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:42,292 --> 00:00:44,460 Hey, do you guys know this one? 4 00:00:46,755 --> 00:00:48,630 Now, this is the real shit. 5 00:01:18,912 --> 00:01:20,329 You suck. 6 00:01:34,511 --> 00:01:36,637 Who put the horse out? 7 00:01:45,438 --> 00:01:46,688 She's good. 8 00:01:50,652 --> 00:01:53,195 She... She's been really sick. 9 00:01:55,907 --> 00:01:58,117 Bad, bad, bad girl! 10 00:02:04,874 --> 00:02:07,042 Okay. That'll be $1 7.50. 11 00:02:07,544 --> 00:02:09,962 Hey, buddy! Hey, pay the fare. 12 00:02:15,093 --> 00:02:16,218 l'm Father McFeely. 13 00:02:16,344 --> 00:02:17,511 l'm so glad you're here. 14 00:02:17,595 --> 00:02:19,513 l came as fast as l could, 15 00:02:19,597 --> 00:02:21,807 but at my age, the little soldier needs a lot more thumping 16 00:02:21,891 --> 00:02:24,059 before it starts pumping, if you know what l mean. 17 00:02:24,144 --> 00:02:25,644 You know, l do find, though, if l tickle my asshole 18 00:02:25,728 --> 00:02:29,314 -just before l unleash the dog of war... -lt's okay. lt's okay. l understand. 19 00:02:29,399 --> 00:02:32,985 You know, because in the old days, you know, when you... 20 00:02:35,071 --> 00:02:36,446 How is she? 21 00:02:37,782 --> 00:02:38,907 lt's gotten worse, Father. 22 00:02:39,576 --> 00:02:40,742 Really? 23 00:02:41,452 --> 00:02:43,912 She won't eat, she won't talk. 24 00:02:45,748 --> 00:02:48,333 The child won't even let me touch her. 25 00:02:48,543 --> 00:02:51,378 Yes. Sometimes you have to give them candy. 26 00:02:52,755 --> 00:02:57,217 Father. The church sent me to assist you. l'm Father Harris. 27 00:02:57,760 --> 00:02:59,219 -Hi. Nice to see you. -Hi. 28 00:02:59,304 --> 00:03:01,555 Would you like to see the girl? 29 00:03:02,640 --> 00:03:03,849 Soon. 30 00:03:04,934 --> 00:03:07,269 But first l must bless this house. 31 00:03:24,954 --> 00:03:27,414 "The sorrows of death compassed me, 32 00:03:27,498 --> 00:03:29,875 "and the pains of hell got hold upon me. 33 00:03:29,959 --> 00:03:30,959 "l found..." 34 00:03:33,296 --> 00:03:36,048 "Then called l upon the name of the Lord and..." 35 00:03:50,563 --> 00:03:51,563 "My soul from death." 36 00:03:51,940 --> 00:03:54,983 Oh, God. Please, Lord. 37 00:03:55,485 --> 00:03:58,320 Help me to release this demon. 38 00:04:03,326 --> 00:04:07,037 Thank you, Lord, the most merciful almighty. 39 00:04:07,121 --> 00:04:08,872 Hold on. 40 00:04:13,211 --> 00:04:14,670 Those enchiladas. 41 00:04:18,216 --> 00:04:19,258 Thank you, Lord. 42 00:04:39,570 --> 00:04:40,904 Fuck this. 43 00:04:41,781 --> 00:04:42,990 Father! 44 00:04:43,157 --> 00:04:46,535 -Fuck! Did you see this? Look at this! -Please, Father, think of the child. 45 00:04:46,703 --> 00:04:47,703 Fuck! 46 00:04:47,787 --> 00:04:48,870 Yes. 47 00:04:56,337 --> 00:04:57,838 lt's freezing. 48 00:05:16,607 --> 00:05:17,607 Let us pray. 49 00:05:18,067 --> 00:05:20,068 "Defender of the human race, 50 00:05:20,445 --> 00:05:22,904 "look down in pity upon this, your servant." 51 00:05:22,989 --> 00:05:26,074 Shove it up your ass, you worthless piece of shit. 52 00:05:27,535 --> 00:05:28,744 Silence! 53 00:05:30,872 --> 00:05:31,997 "Holy Lord..." 54 00:05:32,081 --> 00:05:33,832 Your mother is in here with us, Harris. 55 00:05:34,250 --> 00:05:36,918 Would you like to leave a message? l'll be sure that she gets it. 56 00:05:37,670 --> 00:05:39,755 Yes. Mom, will you get out of there, please? 57 00:05:41,924 --> 00:05:43,008 You're no fun. 58 00:05:43,426 --> 00:05:44,468 l'm working. 59 00:05:44,719 --> 00:05:46,511 See you later, Mrs. Harris. 60 00:05:46,763 --> 00:05:49,348 "Holy Lord, almighty father in..." 61 00:05:50,308 --> 00:05:53,435 "Everlasting God "and father of our Lord Jesus Christ 62 00:05:53,853 --> 00:05:55,771 "and the Virgin Mary's baby daddy. 63 00:05:56,522 --> 00:06:00,650 "Holy Lord, almighty father, everlasting God 64 00:06:00,735 --> 00:06:04,780 "who once consigned that fallen tyrant to the flames of hell, 65 00:06:05,281 --> 00:06:09,576 "who sent your only son into the world to crush that roaring tiger 66 00:06:09,786 --> 00:06:13,413 "and who got that unholy bitch Jerri kicked off of Survivor... " 67 00:06:13,873 --> 00:06:15,791 Fuck me! Fuck me! 68 00:06:17,293 --> 00:06:20,545 Father! 69 00:06:20,671 --> 00:06:22,714 This is not part of the ritual. 70 00:06:24,133 --> 00:06:27,260 ln the name of the father, the son, and the holy... 71 00:06:52,578 --> 00:06:53,662 Here you go, Father. All clean. 72 00:06:53,746 --> 00:06:55,163 Thank you so much. 73 00:06:55,832 --> 00:06:56,832 Okay. 74 00:07:00,336 --> 00:07:03,213 You failed, McFeely. Your weapons are useless against me. 75 00:07:04,799 --> 00:07:05,924 Let us pray. 76 00:07:06,426 --> 00:07:08,802 -Our father who art in heaven... -Our father who art in heaven... 77 00:07:10,805 --> 00:07:11,847 Stop it! 78 00:07:12,306 --> 00:07:13,557 -Hallowed be thy name. -Hallowed be thy name. 79 00:07:14,725 --> 00:07:15,767 Zip it. 80 00:07:15,852 --> 00:07:16,893 Thy kingdom come. 81 00:07:16,978 --> 00:07:19,438 Your mother sucks cocks in hell. 82 00:07:20,273 --> 00:07:21,481 Shit! 83 00:07:24,193 --> 00:07:25,277 Suck on this. 84 00:07:55,641 --> 00:07:57,642 So, you think you made it into the class, Shorty? 85 00:07:57,727 --> 00:07:59,019 l sure hope so, Cindy. 86 00:07:59,103 --> 00:08:00,645 You could use the grade, huh? 87 00:08:00,730 --> 00:08:02,856 Nah. l need a place to stay. 88 00:08:03,149 --> 00:08:04,441 Mom dukes kicked me out. 89 00:08:04,984 --> 00:08:08,153 But you know something? l learned something very important in college. 90 00:08:08,237 --> 00:08:10,447 -The value of books. -Really? 91 00:08:10,573 --> 00:08:11,573 Yeah. Look at this here. 92 00:08:13,576 --> 00:08:16,745 Free paper. Shit, son. 93 00:08:18,414 --> 00:08:20,165 Yeah, so how you digging college? 94 00:08:20,249 --> 00:08:23,084 l don't know. lt's okay, l guess. 95 00:08:24,128 --> 00:08:26,254 l feel like such a geek sometimes, though. 96 00:08:26,339 --> 00:08:29,007 Everyone is so cool, and l'm not. 97 00:08:29,091 --> 00:08:30,800 Come on, Cindy. 98 00:08:31,260 --> 00:08:32,469 You ain't that bad. 99 00:08:32,553 --> 00:08:34,763 All you need is a little bit of flavor. 100 00:08:35,306 --> 00:08:37,015 -Maybe some new gear. -"Gear"? 101 00:08:37,099 --> 00:08:38,600 You know, that's slang for "clothing." 102 00:08:40,019 --> 00:08:42,854 Here. Let me... Come on. We gonna cool you up right now. 103 00:08:42,939 --> 00:08:45,690 Come on. Don't sit like this, first of all. 104 00:08:45,775 --> 00:08:47,651 Don't sit like that, son. Sit cool. 105 00:08:47,735 --> 00:08:49,694 -Okay. -Right up, son. 106 00:08:49,779 --> 00:08:51,780 Yeah. Feel yourself, son, like that. 107 00:08:51,864 --> 00:08:53,615 Yeah. Now go like this. 108 00:08:55,660 --> 00:08:56,868 -That's cool. -Yeah. 109 00:08:56,953 --> 00:08:58,912 Yeah. Now stand up, let me show you some moves. 110 00:08:59,121 --> 00:09:01,456 -Right, left. Right, left. -Right, left. Right, left. 111 00:09:01,624 --> 00:09:03,291 Son. 112 00:09:03,626 --> 00:09:04,876 -Right, left. -Right, left. 113 00:09:04,961 --> 00:09:06,044 -Right, kick. -Right, kick. 114 00:09:06,128 --> 00:09:07,128 -Son. -Son. 115 00:09:07,296 --> 00:09:08,380 -Psych. -Psych. 116 00:09:08,464 --> 00:09:12,425 Throw a little bit of slang in there. Say, "Yo, that jacket is tight, son. 117 00:09:12,635 --> 00:09:13,677 "Ya mean?" 118 00:09:13,761 --> 00:09:15,804 Yo, that jacket is tight, son. 119 00:09:15,888 --> 00:09:17,931 -Ya mean? -Ya mean? 120 00:09:18,558 --> 00:09:20,559 Yeah, yeah, something like that. 121 00:09:20,768 --> 00:09:21,768 Throw it all together. 122 00:09:21,852 --> 00:09:23,562 Okay. Right, left. 123 00:09:23,646 --> 00:09:25,105 Right, kick. 124 00:09:25,481 --> 00:09:27,107 Yo, that jacket is tight. 125 00:09:27,316 --> 00:09:29,985 Now run that shit, bitch. Ya mean? 126 00:09:32,655 --> 00:09:34,489 That is the shit, dog. 127 00:09:35,575 --> 00:09:37,784 Man. You boners aren't ready yet? 128 00:09:38,327 --> 00:09:41,788 Dude, relax, man. l'm telling you, we'll get there on time, all right? 129 00:09:41,872 --> 00:09:43,665 Yo, dogs, what y'all think? 130 00:09:43,833 --> 00:09:45,333 Tucked in or out? 131 00:09:46,877 --> 00:09:48,253 -Out, man. -Out, man. Come on. 132 00:09:48,337 --> 00:09:50,422 No doubt. No doubt. That's what l thought. That's what l thought. 133 00:09:50,506 --> 00:09:52,882 Yeah, you fuckheads would be ready if you weren't partying all night. 134 00:09:52,967 --> 00:09:56,886 Come on, man. lt was so awesome. We got so wasted, man! 135 00:09:57,221 --> 00:09:58,847 l had, like, a keg myself. 136 00:09:58,931 --> 00:10:00,974 l woke up naked in a tub of ice. 137 00:10:01,058 --> 00:10:03,018 -All right! -Yeah, man. 138 00:10:04,186 --> 00:10:06,479 Shit, Ray, you got a tattoo. 139 00:10:06,564 --> 00:10:09,024 Shit. What's it say? 140 00:10:09,191 --> 00:10:10,775 -"Ray"! -Oh, man. 141 00:10:11,235 --> 00:10:12,986 Shit, you got a tattoo, too. 142 00:10:13,070 --> 00:10:14,321 -Really? Dude! -Yeah. 143 00:10:14,405 --> 00:10:16,197 Dude, what... What's it say? 144 00:10:17,366 --> 00:10:19,242 -"Fucked me." -Sweet, man. 145 00:10:19,327 --> 00:10:23,121 -"Ray..." -"Fucked me." 146 00:10:23,205 --> 00:10:24,956 -"Ray fucked me." -"Ray fucked me." 147 00:10:25,041 --> 00:10:26,374 Yeah! 148 00:10:27,960 --> 00:10:29,294 What, man? 149 00:10:31,297 --> 00:10:32,839 Wedgie moment! 150 00:10:33,215 --> 00:10:36,301 Come on. You're gonna give me a yeast infection. 151 00:10:36,385 --> 00:10:38,637 Hey, girl, that jacket is slamming. 152 00:10:38,721 --> 00:10:40,096 -Thanks. -You better be careful, though. 153 00:10:40,181 --> 00:10:43,266 Some girl got her ass whipped and her little jacket stolen earlier today. 154 00:10:43,351 --> 00:10:45,352 Some people is so ghetto. 155 00:10:46,020 --> 00:10:48,688 -What class we got next? -Psychology. 156 00:10:48,773 --> 00:10:51,066 Me, too! 1 01 ? 157 00:10:51,150 --> 00:10:53,568 -ln room 302 at 1 0:00? -That's it! 158 00:10:53,653 --> 00:10:56,529 No. This is too much. 159 00:10:56,614 --> 00:10:58,698 l got these psychic powers on lock. 160 00:10:58,783 --> 00:11:00,367 Remind me to get a lotto ticket tomorrow. 161 00:11:00,660 --> 00:11:02,369 Don't split the pole now. 162 00:11:02,453 --> 00:11:05,580 That is very, very bad luck. My psychic told me. 163 00:11:05,665 --> 00:11:07,499 You don't really believe in that stuff, do you? 164 00:11:07,583 --> 00:11:09,334 Yes, l do. Very much. 165 00:11:15,800 --> 00:11:18,218 -Are these all the subjects? -Yes, sir. 166 00:11:18,386 --> 00:11:20,804 l took the liberty of putting those with near-death experiences 167 00:11:20,888 --> 00:11:21,888 on the very top. 168 00:11:22,098 --> 00:11:23,348 Any of them hot? 169 00:11:24,266 --> 00:11:26,935 As l'm sure you are aware, Professor, 170 00:11:27,019 --> 00:11:29,813 subjects who are close to death are statistically more likely 171 00:11:29,897 --> 00:11:32,816 to have the suggestibility required for paranormal investigation, 172 00:11:32,900 --> 00:11:37,153 which is why, of course, l gave them special consideration. 173 00:11:37,238 --> 00:11:38,780 Good thinking, Dwight. 174 00:11:39,156 --> 00:11:41,533 Traumatized coeds are a sure thing. 175 00:11:44,662 --> 00:11:45,704 l like her. 176 00:11:45,788 --> 00:11:48,081 Yes, sir. That is Cindy Campbell. 177 00:11:48,165 --> 00:11:50,583 A classic abandoned personality disorder. 178 00:11:51,127 --> 00:11:52,460 She seems guarded, but willing. 179 00:11:53,629 --> 00:11:54,921 And this? 180 00:11:55,005 --> 00:11:56,423 That is Ray Wilkins, sir. 181 00:11:56,507 --> 00:11:58,049 l couldn't quite figure him out, 182 00:11:58,134 --> 00:12:00,719 but he seemed very eager and pleased to meet me. 183 00:12:01,637 --> 00:12:02,971 What's this? 184 00:12:04,682 --> 00:12:07,767 lt's a picture that he sent after the interview. 185 00:12:08,477 --> 00:12:10,103 Where did you find these kids? 186 00:12:10,271 --> 00:12:13,815 Sir, they're all survivors of the Stevenston County massacre. 187 00:12:15,317 --> 00:12:17,277 Fantastic! 188 00:12:18,571 --> 00:12:21,573 These kids are exactly the catalyst we need 189 00:12:22,116 --> 00:12:24,993 to awaken the spirits of Hell House. 190 00:12:26,454 --> 00:12:29,414 Sir, exactly how are we going to get them up there? 191 00:12:29,498 --> 00:12:32,500 We'll tell them it's part of the class. 192 00:12:32,585 --> 00:12:34,961 We'll say... Excuse me. 193 00:12:35,504 --> 00:12:39,215 ...that they're participating in a study of sleep disorders. 194 00:12:39,550 --> 00:12:41,342 We are going to make history, Dwight. 195 00:12:41,427 --> 00:12:43,762 The first documented, 196 00:12:44,013 --> 00:12:48,141 unrefuted evidence of life after death. 197 00:12:48,601 --> 00:12:49,684 Welcome, everybody. 198 00:12:49,852 --> 00:12:51,686 l'm Professor Oldman. 199 00:12:52,563 --> 00:12:56,191 Each of you have been carefully selected to be in this class 200 00:12:56,275 --> 00:13:01,237 for which you receive an automatic grade ofA upon completion. 201 00:13:02,239 --> 00:13:05,617 Now, this year's study is insomnia. 202 00:13:06,869 --> 00:13:09,412 We are going to spend the weekend together 203 00:13:09,497 --> 00:13:11,831 where we've established a controlled environment 204 00:13:11,916 --> 00:13:15,543 in which we'll study your various sleep disorders. 205 00:13:16,545 --> 00:13:18,421 Now, l'll be passing out directions... 206 00:13:18,506 --> 00:13:20,423 -l can do it. -l can... No. 207 00:13:20,549 --> 00:13:21,800 -No, Dwight. -l can do it. 208 00:13:21,884 --> 00:13:25,053 l can myself do it. 209 00:13:25,971 --> 00:13:29,390 Now, you should all be there by 6:00 p.m. tonight 210 00:13:29,975 --> 00:13:32,018 and plan to stay through Monday. 211 00:13:32,478 --> 00:13:33,770 l'll see you all this evening. 212 00:13:34,730 --> 00:13:35,814 Hey! 213 00:13:36,232 --> 00:13:38,733 -You left your book back there. -Thanks. 214 00:13:40,361 --> 00:13:41,486 l'm Cindy. 215 00:13:41,654 --> 00:13:43,071 -Buddy. -Hey. 216 00:13:43,823 --> 00:13:46,282 So, looks like we're gonna spend the weekend together. 217 00:13:46,408 --> 00:13:48,535 -Yeah. -You want to get together and 218 00:13:49,703 --> 00:13:50,829 study or something? 219 00:13:51,789 --> 00:13:53,122 Study? 220 00:13:54,583 --> 00:13:55,583 That was kind of bad. 221 00:13:56,627 --> 00:13:58,253 l'm sorry, Buddy. 222 00:13:58,337 --> 00:13:59,879 You seem like a really nice guy, 223 00:13:59,964 --> 00:14:03,424 but l just got out of a really bad relationship, 224 00:14:03,551 --> 00:14:06,261 so l'm not quite ready to start dating yet. 225 00:14:08,264 --> 00:14:10,431 But, hey, you know, maybe we could be friends. 226 00:14:10,599 --> 00:14:13,268 Sure. Yeah. Cool. That... Friends. 227 00:14:14,270 --> 00:14:15,687 Okay. See you later, friend. 228 00:14:15,771 --> 00:14:17,272 All right, pal. 229 00:14:20,693 --> 00:14:22,777 Wedgie! Smell you later! 230 00:14:47,428 --> 00:14:50,722 Hey! Will you shut the fuck up and let me sing? 231 00:15:34,600 --> 00:15:55,870 Hello? 232 00:15:58,332 --> 00:15:59,874 Hi, little guy. 233 00:15:59,959 --> 00:16:01,000 Look at you. 234 00:16:01,085 --> 00:16:03,711 Little? l'm not little. l'm hung like a bull, lady. 235 00:16:04,296 --> 00:16:07,006 Check it out. You ever seen a bird dick this big? 236 00:16:07,132 --> 00:16:09,300 -Too much for you, huh, baby? -Yeah. 237 00:16:09,385 --> 00:16:11,594 All right. Well, step off then, sweet cheeks. 238 00:16:11,679 --> 00:16:13,304 Come back when you want some real loving. 239 00:16:14,890 --> 00:16:15,932 Okay. 240 00:16:16,892 --> 00:16:18,142 Fucking tease. 241 00:16:25,651 --> 00:16:27,110 Hello? 242 00:16:38,205 --> 00:16:40,331 l'm... l'm sorry, child. 243 00:16:40,416 --> 00:16:42,959 Did l frighten you, child? 244 00:16:43,043 --> 00:16:45,920 l'm sorry. Are you scared? 245 00:16:46,422 --> 00:16:48,381 All right. l'll sing to you. 246 00:16:58,684 --> 00:16:59,767 Better? 247 00:17:00,436 --> 00:17:02,937 l'm here with Professor Oldman's group. 248 00:17:03,022 --> 00:17:04,397 l'm Hanson. 249 00:17:04,773 --> 00:17:06,190 l'm the caretaker. 250 00:17:06,275 --> 00:17:07,442 -Hi. -Hi. 251 00:17:07,568 --> 00:17:09,444 And what's your name, sweet child? 252 00:17:09,528 --> 00:17:11,529 -l'm Cindy. -Cindy. 253 00:17:12,448 --> 00:17:15,616 But the resemblance is striking. 254 00:17:15,868 --> 00:17:20,455 Look at the thin cheek bones and the same lips. 255 00:17:20,622 --> 00:17:22,665 Same eyes. 256 00:17:22,791 --> 00:17:24,459 Look at your hair. 257 00:17:25,210 --> 00:17:26,210 l'm sorry. 258 00:17:26,420 --> 00:17:28,129 You've got the same nose. 259 00:17:28,630 --> 00:17:32,133 Tickle, tickle. Be-boop, be-boop on the nose. 260 00:17:34,803 --> 00:17:36,220 Shall l show you to your room? 261 00:17:36,472 --> 00:17:38,973 That's heavy. That's heavy! 262 00:17:39,141 --> 00:17:41,184 l better use my strong hand. 263 00:17:41,852 --> 00:17:44,062 -Clumsy. -No, that's fine. 264 00:17:44,146 --> 00:17:47,023 -Look, you got the panties... -No. l can take care of it. 265 00:17:47,149 --> 00:17:49,025 Look at all what you got here. 266 00:17:52,654 --> 00:17:53,780 Can't forget your toothbrush. 267 00:17:54,073 --> 00:17:55,865 Gonna need that for later. 268 00:17:55,949 --> 00:17:58,201 Okay. Here we go. Follow me, child. 269 00:17:58,660 --> 00:17:59,994 -Oh, God. -Watch my bottom. 270 00:18:00,079 --> 00:18:01,079 Coming through. 271 00:18:01,163 --> 00:18:02,997 Come on. Right this way. 272 00:18:03,165 --> 00:18:04,540 Here we are. 273 00:18:06,752 --> 00:18:10,004 So, do you live here by yourself? 274 00:18:10,464 --> 00:18:11,923 Well, yes. We've tried to rent it out, 275 00:18:12,007 --> 00:18:14,759 but people don't seem to want to stay very long. 276 00:18:14,843 --> 00:18:17,386 There's old mother Kane. 277 00:18:18,514 --> 00:18:20,098 And that's old master Kane. 278 00:18:21,225 --> 00:18:22,600 Who's that? 279 00:18:23,352 --> 00:18:25,186 That's Big Daddy Kane. 280 00:18:26,188 --> 00:18:27,355 He's cute. 281 00:18:27,439 --> 00:18:28,481 Yeah. 282 00:18:28,565 --> 00:18:31,025 That was the master's favorite toy. 283 00:18:31,652 --> 00:18:33,778 l don't know what it's doing out here. 284 00:18:33,862 --> 00:18:38,199 l swear. Sometimes l think these toys have a mind of their own. 285 00:18:48,710 --> 00:18:50,169 Right this way. 286 00:18:51,922 --> 00:18:54,590 No, no, no. Not that room, sweetheart. No. 287 00:18:54,842 --> 00:18:56,968 No. That was the master's mistress's room. 288 00:18:57,845 --> 00:19:01,055 Yeah, he kind of was a little bit of a hornball. 289 00:19:01,849 --> 00:19:04,016 No. You go and stay right over here. 290 00:19:04,101 --> 00:19:07,311 This was the room that belonged to the love of his life. 291 00:19:07,396 --> 00:19:09,147 His wife, Caroline. 292 00:19:10,566 --> 00:19:12,150 l'll show it to you. 293 00:19:12,234 --> 00:19:14,527 Watch. My fanny's coming through. 294 00:19:14,611 --> 00:19:17,363 Watch it. Make room for fanny. 295 00:19:17,447 --> 00:19:18,698 Wow! 296 00:19:19,241 --> 00:19:20,741 lt's beautiful. 297 00:19:20,868 --> 00:19:22,076 Well, thank you, child. 298 00:19:22,244 --> 00:19:23,995 You know, l have been working out. 299 00:19:24,079 --> 00:19:25,955 l've been doing my bun busters every day. 300 00:19:26,039 --> 00:19:28,749 l squeeze really tight, and then l let loose. 301 00:19:29,376 --> 00:19:31,085 l squeeze really tight 302 00:19:31,837 --> 00:19:33,379 and then let loose. 303 00:19:35,090 --> 00:19:36,090 Okay. 304 00:19:39,261 --> 00:19:40,803 Yes. 305 00:19:41,096 --> 00:19:42,263 Look at this. 306 00:19:42,347 --> 00:19:44,265 Caroline looked beautiful in that dress. 307 00:19:45,100 --> 00:19:47,143 ln fact, she always looked her best. 308 00:19:47,227 --> 00:19:51,606 Do you know that she used to entertain for royalty and common folk? 309 00:19:52,399 --> 00:19:54,275 Even the president of the United States. 310 00:20:01,617 --> 00:20:05,286 Don't be frightened, child. This is just Mr. Kittles. 311 00:20:05,412 --> 00:20:07,622 He was the master's favorite pet. 312 00:20:07,873 --> 00:20:09,999 He's been in the family for generations. 313 00:20:10,959 --> 00:20:12,627 Look at him. He hasn't aged a day. 314 00:20:13,212 --> 00:20:16,714 All right, child, well, l think l'll take my leave. 315 00:20:16,798 --> 00:20:19,759 You let me know if there's anything you need. 316 00:20:20,260 --> 00:20:23,387 Yes, and as you can see, Professor, l've taken care of everything, 317 00:20:23,472 --> 00:20:25,890 including medical supplies and blood storage. 318 00:20:25,974 --> 00:20:27,433 We want to be safe. 319 00:20:27,517 --> 00:20:30,019 Are these cameras all throughout the house? 320 00:20:30,145 --> 00:20:32,230 Yes, sir. l thought that would be best. 321 00:20:32,314 --> 00:20:36,567 So, if one of our little chickadees were to be taking a shower, 322 00:20:36,652 --> 00:20:38,653 which button would l press to get a close-up? 323 00:20:39,279 --> 00:20:40,279 That one. 324 00:20:40,489 --> 00:20:41,656 -This one? -That one. 325 00:20:44,660 --> 00:20:49,163 Excuse me, Professor, but your guests have begun to arrive, 326 00:20:49,998 --> 00:20:52,416 and supper shall be served shortly. 327 00:20:52,501 --> 00:20:54,210 Okay. Thanks, handyman. 328 00:20:54,378 --> 00:20:56,420 l'm actually the caretaker. 329 00:20:57,673 --> 00:21:00,007 Aren't those cool new skates? 330 00:21:00,217 --> 00:21:01,676 Now, you be careful with those. 331 00:21:01,802 --> 00:21:03,427 Don't want to fall and break something. 332 00:21:03,512 --> 00:21:05,388 That's funny. That's real funny. 333 00:21:06,014 --> 00:21:07,223 Let me give you a hand. 334 00:21:09,059 --> 00:21:11,352 Well, that's awful kind of you. 335 00:21:11,770 --> 00:21:13,646 How about you give me a standing ovation? 336 00:21:13,730 --> 00:21:15,064 Why don't you lift me up? 337 00:21:15,148 --> 00:21:17,858 Okay. l see where you're going with this one. 338 00:21:17,985 --> 00:21:20,319 You look familiar to me. Were you in Stomp? 339 00:21:20,404 --> 00:21:21,904 Hey, you can kiss my grits. 340 00:21:21,989 --> 00:21:24,282 l think l'll be the bigger man now and walk away. 341 00:21:24,950 --> 00:21:26,575 Walk away. 342 00:21:28,036 --> 00:21:29,161 l'll go and change for dinner. 343 00:21:29,246 --> 00:21:30,788 -Okay. -l'll see you shortly. 344 00:21:30,872 --> 00:21:32,039 Sounds good. 345 00:21:32,207 --> 00:21:35,126 l'll just run upstairs and jump into my jogging suit. 346 00:21:35,210 --> 00:21:36,210 l'll be right down. 347 00:21:38,422 --> 00:21:39,547 Hey! 348 00:21:40,340 --> 00:21:42,508 Hey there, little guy. How you doing? 349 00:21:42,592 --> 00:21:43,718 Fuck off, four eyes. 350 00:21:45,971 --> 00:21:46,971 l beg your pardon? 351 00:21:47,055 --> 00:21:50,308 l said, "Fuck off, four eyes." 352 00:21:51,685 --> 00:21:53,519 l ought to kick your ass. 353 00:21:53,603 --> 00:21:55,229 Hey! Hey! Hey! Hey! 354 00:21:55,314 --> 00:21:57,440 Relax, son. lt's just a bird. 355 00:21:59,359 --> 00:22:01,777 Hello, birdie. Polly want a cracker? 356 00:22:01,862 --> 00:22:04,071 Polly wants your mama's sweet ass. 357 00:22:04,489 --> 00:22:05,656 What did Polly say to me? 358 00:22:05,741 --> 00:22:09,577 l said, "Polly wants your mama's sweet ass." 359 00:22:09,911 --> 00:22:11,829 You don't be talking about my mama, son. 360 00:22:11,955 --> 00:22:13,331 You don't know my mama, son. 361 00:22:13,457 --> 00:22:15,583 Yeah, l know your mama. l fucked her last night. 362 00:22:15,709 --> 00:22:17,501 You want beef? l'll fuck you up! 363 00:22:17,586 --> 00:22:19,587 l'm shaking. l'm shaking. 364 00:22:19,755 --> 00:22:21,839 Now, fuck this. l'm gonna handle this shit like a gentleman. 365 00:22:21,923 --> 00:22:22,965 Yo, hold my tooth, son. 366 00:22:23,050 --> 00:22:25,343 Yeah, come on, bitch. You and that Welcome Back, Kotter haircut. 367 00:22:25,427 --> 00:22:26,927 Want a piece of me? Come on. Bring it on. 368 00:22:27,012 --> 00:22:28,179 What, you hard core? Give me some. 369 00:22:28,263 --> 00:22:31,140 -Bring it on, bitch. -No, no, no. What? 370 00:22:31,224 --> 00:22:32,600 You gonna talk, son? Then do it. 371 00:22:32,726 --> 00:22:35,102 Come on, pussy. Let me out of here. l'll fuck you up. 372 00:22:36,605 --> 00:22:37,605 Hi, guys. 373 00:22:37,814 --> 00:22:39,065 -Hey. -Hey. 374 00:22:39,858 --> 00:22:40,858 Hey, Buddy. 375 00:22:40,942 --> 00:22:41,942 -Hey, Cin. -How you doing? 376 00:22:42,486 --> 00:22:43,611 Open chest! 377 00:22:43,862 --> 00:22:46,947 Come on. You got to be quicker than that, A cup. 378 00:22:50,243 --> 00:22:51,285 Hey, guys. 379 00:22:51,370 --> 00:22:52,703 -Hey! -How you doing? 380 00:22:53,747 --> 00:22:55,539 Well, are you boys just gonna sit there with your mouths open, 381 00:22:55,624 --> 00:22:57,208 or is someone gonna offer me a seat? 382 00:23:03,799 --> 00:23:04,840 l warmed it up for you. 383 00:23:04,925 --> 00:23:06,717 lt's the best seat in the house. 384 00:23:06,802 --> 00:23:08,219 Second best. 385 00:23:10,639 --> 00:23:12,807 Professor, is this the same house 386 00:23:12,891 --> 00:23:15,726 that a young girl was possessed by a demon or something? 387 00:23:15,811 --> 00:23:18,771 Yes, it was reported but never substantiated. 388 00:23:23,985 --> 00:23:26,904 All right. Well, who'd like some appetizers? 389 00:23:27,280 --> 00:23:28,239 -Yeah. -Yeah. 390 00:23:28,323 --> 00:23:29,907 That's what l like to hear. 391 00:23:29,991 --> 00:23:32,243 Hey, these buns look good. 392 00:23:32,327 --> 00:23:33,452 Yeah. 393 00:23:33,745 --> 00:23:35,454 And they're so soft and warm. 394 00:23:35,580 --> 00:23:37,540 -Ray! -l'm sorry. My bad. 395 00:23:37,624 --> 00:23:39,041 These are delicious. 396 00:23:39,126 --> 00:23:41,502 Thank you, my child. l made them by hand. 397 00:23:44,005 --> 00:23:45,548 Okay. 398 00:23:45,924 --> 00:23:49,718 Here we go. l think the taters are just about done. 399 00:23:49,928 --> 00:23:53,222 l'm just gonna give them one quick whisk here. 400 00:24:01,982 --> 00:24:04,442 Okay, now. Dig in. 401 00:24:06,361 --> 00:24:08,529 All right. Now it's time for the turkey. 402 00:24:09,281 --> 00:24:10,656 What a beautiful bird. 403 00:24:10,740 --> 00:24:11,949 -No! -No, man! 404 00:24:12,033 --> 00:24:13,075 Hey! Hey! Hey, man. 405 00:24:13,160 --> 00:24:16,078 Why don't you just relax and just let me do that for you? 406 00:24:16,288 --> 00:24:18,330 -Yeah. -Rest that little hand. 407 00:24:18,415 --> 00:24:22,168 lt's my pleasure, but what a nice young man to offer. 408 00:24:22,252 --> 00:24:23,669 Let me give you a little pinch there. 409 00:24:24,296 --> 00:24:26,130 -Come on. -Fuck it! 410 00:24:28,216 --> 00:24:31,802 You know, a lot of people are kind of intimidated 411 00:24:31,887 --> 00:24:33,637 about making a turkey, 412 00:24:33,722 --> 00:24:36,056 but really it's very simple. 413 00:24:36,141 --> 00:24:38,142 You just have to know the anatomy of a turkey, 414 00:24:38,226 --> 00:24:41,353 and it's got, over here, just the tiniest little stink hole, 415 00:24:41,897 --> 00:24:45,065 but it's big enough to get your hand right up inside it. 416 00:24:48,320 --> 00:24:49,737 Stuff the shit out of it. 417 00:24:50,071 --> 00:24:51,655 l cook it with all the giblets, 418 00:24:51,740 --> 00:24:53,449 the penises and the ginies. 419 00:24:53,783 --> 00:24:56,577 And now, a lot of people like to baste their turkeys, 420 00:24:56,661 --> 00:24:58,120 but l use this. 421 00:24:59,498 --> 00:25:00,915 l lick like that. 422 00:25:01,249 --> 00:25:02,791 And get into the little 423 00:25:03,168 --> 00:25:04,585 hiney hiney ho... 424 00:25:06,004 --> 00:25:07,171 That's nice and good. 425 00:25:07,255 --> 00:25:10,549 l don't know what the hell that is, but l'll lick it anyway. 426 00:25:10,759 --> 00:25:11,800 Up and down, 427 00:25:11,885 --> 00:25:13,844 and then l like to get that right on there. 428 00:25:16,932 --> 00:25:18,224 Hiawatha! 429 00:25:19,267 --> 00:25:20,351 And l got one of these. 430 00:25:20,435 --> 00:25:23,604 l'm gonna pull that off, and bam! That just kicks it up a little bit. 431 00:25:23,980 --> 00:25:27,024 All right. l think that's almost ready now. 432 00:25:27,108 --> 00:25:28,275 And then we bring it to the table. 433 00:25:31,446 --> 00:25:32,613 Good. 434 00:25:32,739 --> 00:25:35,115 All right. Who's ready for a wing? 435 00:25:35,450 --> 00:25:36,742 Yours or the turkey's? 436 00:25:39,579 --> 00:25:40,955 l just thought that was funny. 437 00:25:41,039 --> 00:25:42,998 Well, l know what you'd like. 438 00:25:43,083 --> 00:25:44,291 How about a leg? 439 00:25:46,920 --> 00:25:48,128 How about two? 440 00:25:48,755 --> 00:25:51,257 How about l take these two legs and shove them right up your ass 441 00:25:51,341 --> 00:25:52,424 all the way to the knee! 442 00:25:52,509 --> 00:25:54,134 Dwight. Dwight, relax. 443 00:25:54,928 --> 00:25:57,179 Hanson, may l ask you, 444 00:25:57,264 --> 00:26:01,642 is there something on the menu that you haven't personally prepared? 445 00:26:03,103 --> 00:26:05,229 Well, l ordered out the dessert. 446 00:26:05,313 --> 00:26:07,064 -All right! -All right! 447 00:26:07,148 --> 00:26:09,483 Make room. Here comes the pie. 448 00:26:09,776 --> 00:26:11,986 All right. Okay. 449 00:26:13,071 --> 00:26:15,239 Who wants the first piece of that pie? 450 00:26:15,323 --> 00:26:17,950 l see you eyeing the first piece. 451 00:26:20,161 --> 00:26:21,745 That's good. 452 00:26:23,081 --> 00:26:24,832 -Pass that down to her, will you? -Thank you. 453 00:26:25,000 --> 00:26:26,417 That's nice. 454 00:26:27,711 --> 00:26:31,171 My germs. 455 00:26:31,881 --> 00:26:33,215 My germs! Hey... 456 00:26:47,147 --> 00:26:50,190 Come play with me. 457 00:26:52,944 --> 00:26:54,278 Come play. 458 00:27:00,201 --> 00:27:01,368 Hello? 459 00:28:14,984 --> 00:28:18,404 Cindy. Cindy. 460 00:28:19,072 --> 00:28:20,406 Who is it? 461 00:28:20,490 --> 00:28:22,449 l want to help you, Cindy. 462 00:28:22,534 --> 00:28:23,867 Who are you? 463 00:28:23,952 --> 00:28:25,869 You're in danger, Cindy. 464 00:28:25,954 --> 00:28:27,538 l want to help you. 465 00:28:27,622 --> 00:28:30,207 Help me how? Who's in danger? 466 00:28:30,291 --> 00:28:33,252 Check the music room. Check the music room. 467 00:28:33,336 --> 00:28:34,545 Where are you? 468 00:28:34,629 --> 00:28:36,672 Check the fucking music room! 469 00:28:39,134 --> 00:28:40,801 Hey, Cindy, think fast! 470 00:28:44,514 --> 00:28:45,681 Dude, you suck! 471 00:28:48,351 --> 00:28:49,601 Buddy... 472 00:28:50,311 --> 00:28:51,562 About this friendship thing... 473 00:28:51,646 --> 00:28:54,398 Yeah, l think it is so cool having a girl as a friend. 474 00:28:54,482 --> 00:28:57,151 That's just it, Buddy. l am a girl. 475 00:28:57,736 --> 00:28:59,403 You can't be so rough with me. 476 00:28:59,612 --> 00:29:01,280 Well, then what the hell are we supposed to do? 477 00:29:02,157 --> 00:29:03,657 Gentle stuff. 478 00:29:03,950 --> 00:29:08,954 You know, like talking and sharing secrets and past experiences. 479 00:29:09,038 --> 00:29:10,789 You know, stuff like that. 480 00:29:11,791 --> 00:29:13,667 That sounds kind of gay. 481 00:29:14,169 --> 00:29:15,961 Well, l guess since you're a girl, it's all right then, right? 482 00:29:16,045 --> 00:29:17,838 Yeah. lt'll be fine. 483 00:29:18,006 --> 00:29:19,173 -All right. -Hey, listen. 484 00:29:19,257 --> 00:29:21,049 Will you come check something out with me? 485 00:29:21,134 --> 00:29:22,176 -Yeah. Sure. -Okay. 486 00:29:22,260 --> 00:29:24,386 -We can practice our talking. -Yeah. Exactly. 487 00:29:24,763 --> 00:29:27,723 l want to tell you about this thing that happened to me when l was in high school. 488 00:29:27,807 --> 00:29:28,932 Really? What happened? 489 00:29:29,017 --> 00:29:31,059 This hot Spanish chick's like licking my nuts, right... 490 00:29:31,144 --> 00:29:32,269 Buddy! 491 00:29:32,353 --> 00:29:33,896 No, no. This is the best part. 492 00:29:34,355 --> 00:29:35,981 Oh, my God. Look. 493 00:29:36,232 --> 00:29:38,692 Dude! Someone's on the rag! 494 00:29:39,819 --> 00:29:41,779 They lead straight to the bookcase. 495 00:29:55,043 --> 00:29:59,213 God! Must be a secret study or something. 496 00:30:10,141 --> 00:30:11,225 Wow. 497 00:30:20,318 --> 00:30:21,485 Oh, my God. 498 00:30:21,569 --> 00:30:24,947 lt says Hugh Kane and his mistress were murdered in this house. 499 00:30:25,073 --> 00:30:26,615 Whoa. Check this out. 500 00:30:29,994 --> 00:30:33,497 -This must be his wife. -Oh, my God. She looks just like you. 501 00:30:33,873 --> 00:30:35,207 You think? 502 00:30:35,500 --> 00:30:37,000 She's really beautiful. 503 00:30:37,126 --> 00:30:38,252 Yeah. 504 00:30:38,545 --> 00:30:41,463 Well, actually, her hair doesn't have as many split ends as yours, 505 00:30:41,548 --> 00:30:43,632 and her skin isn't as oily as yours, either. 506 00:30:43,716 --> 00:30:45,509 Also, sometimes your eyes get kind of squinty, 507 00:30:45,593 --> 00:30:47,845 and you look like you might have Down syndrome or something. 508 00:30:48,096 --> 00:30:50,222 Other than that, though, the resemblance is uncanny. 509 00:30:50,306 --> 00:30:51,515 -Really? -Yeah. 510 00:30:52,100 --> 00:30:53,308 Also, her tits are perfect. 511 00:30:53,393 --> 00:30:55,018 They're not pointy or funny-looking like yours, 512 00:30:55,103 --> 00:30:56,270 or spaced too far apart. 513 00:30:56,354 --> 00:30:58,272 Okay! Enough! 514 00:30:59,607 --> 00:31:00,691 God. 515 00:31:01,693 --> 00:31:03,652 Oh, my God, look at this. 516 00:31:06,281 --> 00:31:07,447 "Caroline." 517 00:31:08,324 --> 00:31:09,783 Must have been hers. 518 00:31:12,203 --> 00:31:13,203 Oh, my God. 519 00:31:13,288 --> 00:31:15,539 All right. Let's get out of here. This place gives me the creeps. 520 00:31:15,623 --> 00:31:17,040 Okay. Grab the chest. 521 00:31:17,125 --> 00:31:18,458 Thanks. 522 00:31:18,585 --> 00:31:19,710 -Buddy! -What? 523 00:31:19,794 --> 00:31:22,129 -l meant the chest. -Right. 524 00:32:00,835 --> 00:32:02,377 What the... 525 00:32:11,471 --> 00:32:12,512 Hey. 526 00:32:15,391 --> 00:32:16,516 Nice. 527 00:32:31,449 --> 00:32:32,991 Okay. 528 00:32:33,242 --> 00:32:34,326 Hello! 529 00:32:34,410 --> 00:32:36,328 lf l had known, l would have freshened up! 530 00:32:36,412 --> 00:32:37,788 l wish you would have freshened up, too. 531 00:32:37,872 --> 00:32:39,039 Get up there! Come on! 532 00:32:39,123 --> 00:32:41,083 -You want this? -Yeah. Whose is it? 533 00:32:41,167 --> 00:32:43,210 That's it, Daddy. Take it like you want it. 534 00:32:43,294 --> 00:32:44,586 Give it to me! 535 00:32:44,712 --> 00:32:46,171 -Yeah! Yeah! -Don't you... 536 00:32:46,255 --> 00:32:47,464 -Yeah! -...run from me. 537 00:32:47,548 --> 00:32:48,632 Come here! 538 00:32:48,716 --> 00:32:49,758 Bring it on! 539 00:32:49,842 --> 00:32:51,385 Kinky's my middle name, bitch! 540 00:32:51,678 --> 00:32:53,011 Yeah! 541 00:32:53,638 --> 00:32:56,223 That was the best that l've ever had. 542 00:32:56,808 --> 00:32:58,976 Mrs. Huey Kane. 543 00:32:59,143 --> 00:33:00,978 Doesn't that just have a ring to it? 544 00:33:03,147 --> 00:33:04,231 Baby? 545 00:33:04,607 --> 00:33:06,066 Where you going? 546 00:33:06,818 --> 00:33:08,068 Call me! 547 00:33:16,411 --> 00:33:17,577 Let's do something freaky. 548 00:33:19,288 --> 00:33:20,664 Like what, Ray? 549 00:33:20,748 --> 00:33:21,832 l don't know. 550 00:33:21,916 --> 00:33:25,085 l don't know. Why don't you talk dirty to me? 551 00:33:25,920 --> 00:33:27,671 l don't know what to say, Ray. 552 00:33:27,755 --> 00:33:29,881 Come on. Just make something up. 553 00:33:31,801 --> 00:33:34,678 Ray, why do you make me so bad? 554 00:33:34,762 --> 00:33:37,097 Come on. Because you a bad girl. 555 00:33:37,765 --> 00:33:38,765 Okay. 556 00:33:41,310 --> 00:33:42,352 l'm gonna work this. 557 00:33:42,437 --> 00:33:43,562 Yeah. Work it. 558 00:33:44,105 --> 00:33:45,689 l'm gonna make this mine. 559 00:33:45,773 --> 00:33:47,858 lt's all yours. Yeah. 560 00:33:47,942 --> 00:33:51,403 l'm gonna piss on your face, and then l'm gonna fart in your mouth. 561 00:33:51,487 --> 00:33:54,072 Yeah! And then l'm gonna shit on these walls, Ray! 562 00:33:54,157 --> 00:33:55,240 Hey, hey! Hey! 563 00:33:57,660 --> 00:33:58,702 Too dirty? 564 00:34:04,667 --> 00:34:05,709 Hello? 565 00:34:09,839 --> 00:34:12,215 Hey, kitty, kitty. 566 00:34:12,633 --> 00:34:13,842 Hi, little fella. 567 00:34:25,813 --> 00:34:27,898 Okay. Okay. 568 00:34:28,316 --> 00:34:29,649 That's okay, cat. 569 00:34:32,278 --> 00:34:35,822 l think l know why you're mad, Mr. Cat. 570 00:34:37,533 --> 00:34:39,868 l didn't mean to go poopie in your litter box. 571 00:34:46,501 --> 00:34:49,669 Help! My pussy's gone crazy! 572 00:35:19,033 --> 00:35:21,284 Okay. You want a piece of me? 573 00:35:23,955 --> 00:35:26,123 Yeah! How do you like that, little pussy? 574 00:35:26,457 --> 00:35:27,707 Come on! 575 00:35:29,502 --> 00:35:31,169 Yeah! Yeah! Come on! 576 00:35:35,216 --> 00:35:36,383 ls that all you got? 577 00:35:36,717 --> 00:35:37,968 Come on! 578 00:35:38,052 --> 00:35:39,261 Give me your best shot! 579 00:35:55,653 --> 00:35:57,654 l'm telling you, Professor, it was possessed. 580 00:35:58,072 --> 00:36:01,575 -Theo, did you see this animal? -No, l didn't. 581 00:36:01,659 --> 00:36:04,411 l heard all the commotion, but by the time l went in there, 582 00:36:04,495 --> 00:36:05,912 l guess it was gone. 583 00:36:08,082 --> 00:36:10,167 What? So, you think l did this to myself? 584 00:36:10,251 --> 00:36:14,754 No. All l'm saying is that cats are known to be very territorial animals, 585 00:36:15,047 --> 00:36:19,301 and it's likely that it did attack, but that doesn't mean it was possessed. 586 00:36:21,971 --> 00:36:25,098 Maybe you two should sleep together. 587 00:36:25,600 --> 00:36:27,309 What are you getting at, Professor? 588 00:36:27,685 --> 00:36:30,937 l'm just saying that if indeed this cat did attack, 589 00:36:31,189 --> 00:36:35,275 it's less likely to come back if the two of you were, let's say, 590 00:36:36,319 --> 00:36:37,611 together. 591 00:36:38,362 --> 00:36:40,363 Oh, come on, it's college. 592 00:36:40,448 --> 00:36:42,282 lt's time for you two to experiment. 593 00:36:42,867 --> 00:36:45,076 l don't think we're gonna be getting much help here. 594 00:36:45,161 --> 00:36:46,203 On the contrary, actually, 595 00:36:46,287 --> 00:36:48,163 l'd be more than happy to walk you through it. 596 00:36:48,289 --> 00:36:50,415 Come on, Cin. l'll make sure you get tucked in. 597 00:36:50,499 --> 00:36:53,960 Good idea. Don't forget to kiss each other good night. 598 00:36:55,463 --> 00:36:57,964 There's something going on in this house, Professor. 599 00:36:58,132 --> 00:36:59,799 l'm not crazy! 600 00:37:02,678 --> 00:37:04,346 One, two, 601 00:37:04,805 --> 00:37:10,727 three, four, five, six, seven, eight, 602 00:37:10,811 --> 00:37:12,312 nine, Brandon, 1 0, 603 00:37:12,647 --> 00:37:13,813 1 1 , Brandon, come on! 604 00:37:13,898 --> 00:37:14,981 Count with me! 605 00:37:34,377 --> 00:37:35,627 Hey, you. 606 00:37:37,922 --> 00:37:39,422 Come here a minute. 607 00:37:41,300 --> 00:37:42,634 Come here. 608 00:37:48,391 --> 00:37:49,557 Peek-a-boo! 609 00:37:53,604 --> 00:37:54,938 -Come on, let's play! -Stop it! 610 00:37:56,023 --> 00:37:58,024 This is a fun game. 611 00:37:59,610 --> 00:38:00,819 Hey, what are you doing? 612 00:38:00,903 --> 00:38:02,279 Uncle Ray-Ray's got a game. 613 00:38:02,363 --> 00:38:03,446 Hey, get your finger out of there. 614 00:38:03,531 --> 00:38:04,906 Tickle, tickle, tickle, tickle... 615 00:38:07,076 --> 00:38:08,243 You want to play with Uncle Ray? 616 00:38:08,369 --> 00:38:09,703 Peek-a-boo! 617 00:38:12,873 --> 00:38:14,165 Help! 618 00:38:15,584 --> 00:38:16,626 Oh, God! 619 00:38:16,711 --> 00:38:18,211 Here's a little balloon animal. 620 00:38:30,391 --> 00:38:33,101 "I can't take living with him any longer. 621 00:38:33,185 --> 00:38:35,186 "He's becoming a monster. 622 00:38:35,646 --> 00:38:38,064 "I suspect he was having an affair. 623 00:38:38,149 --> 00:38:41,151 "I believe he's sleeping with our babysitter Victoria. 624 00:38:41,235 --> 00:38:45,071 "It must be why he keeps her around because we have no children." 625 00:38:45,197 --> 00:38:49,409 Cindy. l want you to know what happened, Cindy. 626 00:38:59,378 --> 00:39:00,879 Hello, Cindy. 627 00:39:00,963 --> 00:39:02,255 Hello, Professor. 628 00:39:11,098 --> 00:39:12,932 l take it you're not mad at me anymore. 629 00:39:13,225 --> 00:39:15,477 l wouldn't go that far, Professor. 630 00:39:16,729 --> 00:39:19,272 -Why don't you just relax? -Okay. 631 00:39:35,206 --> 00:39:37,624 l think she's starting to suspect something. 632 00:39:38,459 --> 00:39:39,542 Who? 633 00:39:41,587 --> 00:39:42,837 Your wife. 634 00:39:47,718 --> 00:39:49,094 Oh, my God. 635 00:39:49,678 --> 00:39:51,388 -lt happened right here. -What? 636 00:39:51,639 --> 00:39:52,680 She came home. 637 00:39:53,307 --> 00:39:54,599 -She saw them! -Saw who? 638 00:39:55,059 --> 00:39:57,102 l was in my room reading herjournal. 639 00:39:57,478 --> 00:40:00,063 Then l found this dress in the closet. 640 00:40:00,731 --> 00:40:02,607 That's all l remember. 641 00:40:03,442 --> 00:40:04,651 What about you, Ray? 642 00:40:05,069 --> 00:40:08,154 l bought mine on Friday. l just came down to get a banana. 643 00:40:09,073 --> 00:40:10,365 Shit is hot, right? 644 00:40:11,617 --> 00:40:13,660 Good night, little plant. 645 00:40:13,744 --> 00:40:15,995 You drink all this little water up 646 00:40:16,163 --> 00:40:19,290 so you can grow up to be a nice strong chron plant. 647 00:40:19,375 --> 00:40:20,875 Yes. Yes. 648 00:40:20,960 --> 00:40:22,961 And then you'll be smoked by all the rappers 649 00:40:23,045 --> 00:40:26,798 and make them do a whole lot of dumb shit that fuck up their careers. 650 00:40:26,882 --> 00:40:28,299 Yes, you will. 651 00:40:30,010 --> 00:40:31,678 Night-night, baby. 652 00:40:42,481 --> 00:40:44,816 l'm gonna rob that bitch tonight. 653 00:40:55,035 --> 00:40:57,454 Lockdown Records presents a Hip-Hop Christmas. 654 00:40:57,538 --> 00:40:58,997 You'll get such classics as 655 00:40:59,081 --> 00:41:00,999 -Santa Claus is Coming on Moms... -That's the shit, son! 656 00:41:01,083 --> 00:41:03,626 ...Jingle Balls, l'm Dreaming of a White Woman. 657 00:41:03,711 --> 00:41:06,171 And who could forget Frosty the Dopeman? 658 00:41:06,297 --> 00:41:09,716 And how aboutAll l want for Christmas ls the Charges Dropped, 659 00:41:09,800 --> 00:41:11,759 Deez Nuts Roasting On an Open Fire, 660 00:41:11,844 --> 00:41:13,845 A Sleigh Ride in my '64, 661 00:41:13,929 --> 00:41:15,472 Ante Up, Bitch, lt's Christmas, 662 00:41:15,556 --> 00:41:17,390 -and many more! -Yo, l'm gonna buy that shit, son! 663 00:41:17,475 --> 00:41:20,643 You can get this 3-CD set in stores forjust $19.95... 664 00:41:28,903 --> 00:41:31,154 l'm sorry! l didn't mean to smoke your relatives! 665 00:41:31,238 --> 00:41:32,739 Please! No! 666 00:41:33,073 --> 00:41:34,282 l didn't do it by myself! 667 00:41:34,408 --> 00:41:35,575 Whitney and Bobby helped me! 668 00:41:35,784 --> 00:41:37,327 Please! Help me! 669 00:41:38,120 --> 00:41:39,662 Shit, son! 670 00:41:39,747 --> 00:41:41,247 Wait! No! Please! 671 00:41:41,582 --> 00:41:43,500 Shit, son! 672 00:41:44,418 --> 00:41:47,337 -Shit! -Oh, my God! 673 00:41:50,549 --> 00:41:52,467 Shit! l smell something burning! 674 00:41:54,386 --> 00:41:55,720 No! lt's me! 675 00:41:56,096 --> 00:41:57,347 l got an idea! 676 00:41:59,183 --> 00:42:00,266 Wait a second! 677 00:42:00,351 --> 00:42:01,726 Hold on, Shorty! 678 00:42:01,852 --> 00:42:04,896 Don't rescue me yet. l'm getting high as a motherfucker! 679 00:42:05,272 --> 00:42:07,023 Toke, toke, toke, toke! 680 00:42:07,107 --> 00:42:08,858 Take it to the head! Take it to the head! 681 00:42:09,902 --> 00:42:11,653 You take it like a bitch. 682 00:42:12,321 --> 00:42:15,114 Put the Shorty down, and l'll give you Funyuns and Cheetos. 683 00:42:18,536 --> 00:42:19,786 Shit! 684 00:42:20,454 --> 00:42:21,496 -Shit! -Put him out. 685 00:42:21,580 --> 00:42:23,206 This shit burns more than a perm! 686 00:42:31,632 --> 00:42:34,592 There's a whole lot of freaky shit going on in this house. 687 00:42:35,302 --> 00:42:37,512 There's more to this story than the Professor told us. 688 00:42:38,556 --> 00:42:40,515 Last night, l found a secret room, 689 00:42:41,141 --> 00:42:43,935 and l found all these newspaper clippings about Hugh Kane. 690 00:42:44,645 --> 00:42:46,646 He was a really evil man. 691 00:42:47,606 --> 00:42:49,691 And l found a picture of his wife. 692 00:42:51,151 --> 00:42:53,111 Oh, my God! She looks just like you. 693 00:42:53,195 --> 00:42:55,071 -You think? -Yeah. 694 00:42:55,155 --> 00:42:59,158 She doesn't have as many split ends, and her skin's not as oily as yours. 695 00:42:59,451 --> 00:43:00,827 Yeah. Yeah. 696 00:43:00,911 --> 00:43:02,829 Sometimes you do this little squinty thing with your eyes. 697 00:43:02,913 --> 00:43:04,539 lt looks like you got Down syndrome or something. 698 00:43:04,623 --> 00:43:06,332 Yeah, y'all look just alike, 699 00:43:07,126 --> 00:43:09,252 except she got some perfect boobs, 700 00:43:09,336 --> 00:43:11,087 and yours look like them old orangutan titties. 701 00:43:12,715 --> 00:43:13,923 Shit, son! 702 00:43:14,008 --> 00:43:16,175 Got to put you in the full nelson to lick them. 703 00:43:18,971 --> 00:43:20,680 Okay! Enough! 704 00:43:22,850 --> 00:43:26,311 Anyway, l think she killed him, and now he wants me. 705 00:43:26,395 --> 00:43:28,104 Yeah. Right, bitch. 706 00:43:44,705 --> 00:43:46,456 Morning, Dwight. Let me help you. 707 00:43:46,540 --> 00:43:49,167 l don't need your help. l can do it myself. 708 00:43:53,380 --> 00:43:56,799 Okay. Professor, we need to talk. 709 00:43:57,301 --> 00:43:58,635 What is it, Dwight? 710 00:43:58,719 --> 00:44:01,220 l think you should consider cutting the experiment short. 711 00:44:01,305 --> 00:44:02,388 What? 712 00:44:02,473 --> 00:44:05,600 This poltergeist is growing increasingly more violent. 713 00:44:05,684 --> 00:44:08,478 l think we're all in danger here, and l've got to put my foot down 714 00:44:08,562 --> 00:44:11,981 and stand up for what l believe in and say that we've got to pull the plug. 715 00:44:12,316 --> 00:44:14,692 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight. 716 00:44:14,777 --> 00:44:16,444 l say when we pull the plug. 717 00:44:17,237 --> 00:44:18,988 We are on the verge of greatness, 718 00:44:19,615 --> 00:44:22,367 and l am this close to getting laid. 719 00:44:22,660 --> 00:44:25,620 Now, the bus arrives on Monday. No one leaves till then. 720 00:44:25,996 --> 00:44:30,625 Here are the keys to the gate. No one gets access to them. 721 00:44:31,418 --> 00:44:32,585 Yes, sir. 722 00:44:34,171 --> 00:44:36,964 Okay, guys, l think the Professor's up to something. 723 00:44:37,049 --> 00:44:38,508 l heard Dwight tell the Professor 724 00:44:38,592 --> 00:44:40,176 that there could be a poltergeist in the house 725 00:44:40,260 --> 00:44:41,803 and that we could all be in danger! 726 00:44:41,887 --> 00:44:44,097 No, son! Not a poltergeist! 727 00:44:45,599 --> 00:44:46,724 What's a poltergeist? 728 00:44:46,809 --> 00:44:49,018 -l'm getting out of here. -No. We can't go anywhere. 729 00:44:49,103 --> 00:44:51,437 The gates are locked. Dwight's the only one who has the keys. 730 00:44:51,522 --> 00:44:53,064 -Baby, get my Vaseline. -l'm gonna have to handle... 731 00:44:53,148 --> 00:44:55,608 Get my Vaseline, a banana, and some duct tape. 732 00:44:55,693 --> 00:44:57,944 -l'm gonna break his legs. -l'm gonna fuck that little cripple up! 733 00:44:58,404 --> 00:45:01,447 Guys, just give me five minutes alone with him, okay? 734 00:45:01,740 --> 00:45:03,074 l'll get the keys. 735 00:45:09,623 --> 00:45:10,623 Hello, Dwight. 736 00:45:13,127 --> 00:45:14,711 Hi, Theo. Hi. 737 00:45:17,089 --> 00:45:18,840 What you working on? 738 00:45:19,550 --> 00:45:22,051 Just a little experiment. 739 00:45:22,469 --> 00:45:25,471 Work, work, work. 740 00:45:26,098 --> 00:45:27,306 ls that all you ever do? 741 00:45:27,599 --> 00:45:30,601 Well, there's a lot riding on this project. 742 00:45:31,812 --> 00:45:35,273 You know, the Professor might have everyone else fooled, 743 00:45:35,357 --> 00:45:40,069 but l know who the real brains behind this operation is. 744 00:45:40,779 --> 00:45:43,156 Yeah? You do? 745 00:45:44,658 --> 00:45:46,534 That's what turns me on about you. 746 00:45:47,035 --> 00:45:48,453 You're so smart. 747 00:45:49,455 --> 00:45:51,205 And those sexy eyes. 748 00:45:57,755 --> 00:45:59,464 Why don't l put some music on? 749 00:45:59,548 --> 00:46:01,382 -Yeah. Music. -Yeah. 750 00:46:05,554 --> 00:46:07,513 You know, Dwight, 751 00:46:07,598 --> 00:46:10,558 l hear you're the only one who has the keys to the gate. 752 00:46:14,980 --> 00:46:17,356 That's true. lt is. l'm... Correct. 753 00:46:18,150 --> 00:46:19,358 What if 754 00:46:21,028 --> 00:46:22,904 l wanted to borrow those keys? 755 00:46:24,031 --> 00:46:27,575 Oh, dear sweet God in heaven. 756 00:46:29,161 --> 00:46:31,454 l... Yeah, l can't. l can't. 757 00:46:31,538 --> 00:46:33,706 Come on. Yes, you can, baby. 758 00:46:33,791 --> 00:46:36,292 -No. -Please? l mean, look. 759 00:46:36,376 --> 00:46:39,170 You help me by giving me the keys, 760 00:46:40,088 --> 00:46:42,173 and l'll help by giving you... 761 00:46:42,257 --> 00:46:44,342 Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa! 762 00:46:44,760 --> 00:46:46,886 Hey, l don't need your help, okay, lady? 763 00:46:48,180 --> 00:46:49,597 l can do it myself. 764 00:46:55,479 --> 00:46:57,897 Hey, look! l'm tossing my own salad! 765 00:47:12,621 --> 00:47:15,164 So, this is your secret room. 766 00:47:18,085 --> 00:47:21,879 Well, this just isn't gonna work now, is it? 767 00:47:24,800 --> 00:47:27,468 Professor. 768 00:47:29,471 --> 00:47:31,973 Come over here. 769 00:47:37,271 --> 00:47:40,690 This way, you big hunk. 770 00:47:44,236 --> 00:47:45,611 Have we met? 771 00:47:46,405 --> 00:47:47,738 Follow me. 772 00:47:48,824 --> 00:47:50,366 Are you playing a little game? 773 00:47:50,659 --> 00:47:51,993 Where are you? 774 00:47:52,077 --> 00:47:53,661 Come here, baby. 775 00:48:01,044 --> 00:48:02,086 No! 776 00:48:06,633 --> 00:48:08,050 -ls everybody here? -Yeah. 777 00:48:08,135 --> 00:48:09,594 All right. Let's go. 778 00:48:10,012 --> 00:48:11,679 Shit, son! 779 00:48:15,142 --> 00:48:18,102 He's not gonna let us out of here! He's gonna kill us! 780 00:48:18,353 --> 00:48:20,646 Look. A rocket scientist. 781 00:48:20,856 --> 00:48:22,690 All right. Quick. Everybody to the laboratory. 782 00:48:22,774 --> 00:48:25,318 Move! Come on! Hurry up! 783 00:48:25,861 --> 00:48:27,528 You all are fucked! 784 00:48:29,990 --> 00:48:31,490 Lock the door. 785 00:48:33,160 --> 00:48:34,619 Okay. We have to destroy it. 786 00:48:34,703 --> 00:48:36,954 That's great. How are we gonna destroy what we can't see? 787 00:48:37,164 --> 00:48:38,414 l got it! 788 00:48:38,832 --> 00:48:42,293 We'll shave off our pubic hairs and wear the shampoo for two weeks! 789 00:48:43,378 --> 00:48:44,378 No. Listen. Listen. 790 00:48:44,671 --> 00:48:46,130 We're gonna use these guns. 791 00:48:46,298 --> 00:48:49,258 They emit a bolt of concentrated energy, 792 00:48:49,343 --> 00:48:53,179 which can damage the ectoplasmic cells and destroy the ghost. 793 00:48:53,388 --> 00:48:56,515 Now, there's no more ammunition. Conserve it. Use it wisely. 794 00:48:56,850 --> 00:48:58,017 Shut up. 795 00:49:00,479 --> 00:49:02,146 Hey! Hey! Hey! 796 00:49:02,314 --> 00:49:03,981 Conserve your ammunition. 797 00:49:05,067 --> 00:49:06,275 My bad. 798 00:49:06,360 --> 00:49:08,945 All right. Now, the only way we're gonna be able to track these ghosts 799 00:49:09,363 --> 00:49:10,947 is if we're all wearing one of these. 800 00:49:11,698 --> 00:49:14,367 These are thermo goggles. They work on the principle of body heat. 801 00:49:14,534 --> 00:49:18,329 They're so powerful, they can detect where any bodily fluids have been, 802 00:49:18,413 --> 00:49:20,039 even if they've been wiped clean. 803 00:49:24,336 --> 00:49:25,419 What? 804 00:49:26,964 --> 00:49:28,464 Are my glasses crooked? 805 00:49:29,716 --> 00:49:32,802 Okay. Now listen, that ghost may be invisible, 806 00:49:32,886 --> 00:49:34,261 but we have the advantage of being armed 807 00:49:34,346 --> 00:49:37,098 with the most sophisticated high-tech equipment known to man. 808 00:49:37,182 --> 00:49:38,474 How are we gonna stay in touch with each other? 809 00:49:38,558 --> 00:49:40,434 l mean, do we have some walkie-talkies or something? 810 00:49:40,644 --> 00:49:42,311 No. We have these. 811 00:49:44,398 --> 00:49:45,815 Those is Dixie cups. 812 00:49:45,941 --> 00:49:50,778 Well, we kind of ran short of funds after the guns and the goggles. 813 00:49:52,406 --> 00:49:54,448 All right. Now, let's split up... 814 00:49:56,410 --> 00:49:57,994 Now, wait a minute! Hold up! 815 00:49:58,078 --> 00:49:59,954 How come every time some scary shit happens 816 00:50:00,038 --> 00:50:01,288 and we need to stick together, 817 00:50:01,373 --> 00:50:03,666 you white people always say, "Let's split up"? 818 00:50:03,750 --> 00:50:05,292 -Yeah. -She's right. We should stick together. 819 00:50:05,419 --> 00:50:06,836 Yes! That's what l'm saying! 820 00:50:06,920 --> 00:50:08,087 She's right. 821 00:50:08,171 --> 00:50:10,548 Okay. You three, follow me. 822 00:50:17,597 --> 00:50:19,306 Ain't that a bitch? 823 00:50:23,311 --> 00:50:25,354 We're gonna die, y'all. 824 00:50:35,365 --> 00:50:37,033 -Did you hear that? -Hell, yeah. 825 00:50:38,785 --> 00:50:40,286 Where's Shorty? 826 00:50:40,704 --> 00:50:42,163 l don't know. 827 00:50:42,581 --> 00:50:43,622 Shorty! 828 00:50:43,707 --> 00:50:46,584 -Shorty! -Shorty! 829 00:50:49,588 --> 00:50:50,713 Damn. 830 00:50:51,840 --> 00:50:54,550 All right. You wait right here. l'll be right back. 831 00:50:54,634 --> 00:50:56,135 -Okay. -All right. 832 00:51:05,604 --> 00:51:07,396 -Wow. -What is this? 833 00:51:07,606 --> 00:51:09,065 l don't know. 834 00:51:10,901 --> 00:51:13,027 Looks like the furnace room. 835 00:51:13,153 --> 00:51:14,779 -All right. Let's go. -No, wait. 836 00:51:15,030 --> 00:51:16,197 ln that newspaper article, 837 00:51:16,281 --> 00:51:18,574 it said that Hugh Kane was killed in the furnace. 838 00:51:23,997 --> 00:51:26,832 Wow. Look at this. 839 00:51:27,751 --> 00:51:29,668 There's so many ashes, Buddy. 840 00:51:33,507 --> 00:51:34,715 What are you doing? 841 00:51:34,883 --> 00:51:36,133 Hold it. 842 00:51:44,017 --> 00:51:45,476 Let's split up. l'll meet you on the other end. 843 00:51:45,560 --> 00:51:47,186 -Okay. -Wait. 844 00:51:48,105 --> 00:51:49,438 Good luck. 845 00:51:50,357 --> 00:51:51,690 l love you! 846 00:52:01,326 --> 00:52:02,701 -Shorty! -Cindy! 847 00:52:02,828 --> 00:52:06,163 There's a monster chasing me. What are we gonna do? 848 00:52:06,456 --> 00:52:07,456 l got it! 849 00:52:07,541 --> 00:52:08,624 -Yeah? -Yeah. 850 00:52:13,046 --> 00:52:16,215 Shorty! 851 00:52:22,722 --> 00:52:26,225 Damn. Why does that little bitch got to bring that shit over here? 852 00:52:26,685 --> 00:52:28,936 Okay. Well, maybe she won't see me. 853 00:52:29,187 --> 00:52:30,688 Somebody help me! 854 00:52:30,856 --> 00:52:32,064 Brenda! 855 00:52:34,651 --> 00:52:37,653 Shit, she saw me. Okay. Okay. 856 00:52:42,367 --> 00:52:43,409 Thank you, Lord! 857 00:52:46,037 --> 00:52:49,832 Okay. Now let that shit just mutilate her white ass and leave. 858 00:52:54,588 --> 00:52:56,463 Damn, bitch, please die! 859 00:52:56,965 --> 00:52:58,257 Oh, my God, Brenda! 860 00:52:58,592 --> 00:52:59,842 We're gonna die! 861 00:52:59,926 --> 00:53:03,554 lt would have just been you if you had just shut the fuck up! 862 00:53:04,181 --> 00:53:05,181 lt's coming! 863 00:53:05,265 --> 00:53:06,682 What is it? 864 00:53:06,766 --> 00:53:09,393 ls it a monster? ls it a monster? 865 00:53:13,398 --> 00:53:14,565 Cindy? 866 00:53:15,859 --> 00:53:18,277 This is a skeleton. This is bones. 867 00:53:18,445 --> 00:53:20,404 Would you run from Calista Flockhart? 868 00:53:23,575 --> 00:53:24,700 Shut your ass up. 869 00:53:28,747 --> 00:53:30,247 Look. He crazy now. 870 00:53:31,124 --> 00:53:33,500 l'm sorry, Mr. Skeleton. Here. 871 00:53:34,878 --> 00:53:36,045 Gotcha! Psych! 872 00:53:36,796 --> 00:53:37,963 Have a nice trip. 873 00:53:42,344 --> 00:53:44,386 Hey, girl, l got an idea. Come on. 874 00:53:46,473 --> 00:53:48,140 Very funny. 875 00:53:54,314 --> 00:53:55,397 Now, get on out of here! 876 00:53:55,607 --> 00:53:58,192 Somebody gonna catch an ass-whooping when l come back. 877 00:53:58,485 --> 00:54:00,986 Brenda, you are so brave. 878 00:54:01,071 --> 00:54:03,656 You know, you really are my best friend, Cindy. 879 00:54:03,740 --> 00:54:04,907 You guys okay? 880 00:54:04,991 --> 00:54:05,950 -Yeah. -Please. 881 00:54:06,034 --> 00:54:08,702 lt takes more than a little bag of bones to scare me. 882 00:54:08,787 --> 00:54:09,995 Wedgie! 883 00:54:11,665 --> 00:54:12,915 The ghost has Buddy! 884 00:54:13,291 --> 00:54:14,250 My ass! 885 00:54:14,334 --> 00:54:16,502 -Brenda, do something! -Okay! 886 00:54:19,339 --> 00:54:21,257 l thought l was your best friend. 887 00:54:21,383 --> 00:54:22,466 Was. 888 00:54:22,676 --> 00:54:24,301 l'm gonna miss you, girl! 889 00:54:25,553 --> 00:54:27,096 Get my gun! 890 00:54:40,819 --> 00:54:42,278 Are you okay? 891 00:54:42,904 --> 00:54:44,738 Oh, my God, you're bleeding. 892 00:54:44,823 --> 00:54:47,116 Come on. l think there's a first aid kit in the lab. 893 00:54:47,200 --> 00:54:48,534 Come on. 894 00:55:05,385 --> 00:55:07,511 Huey. Baby? 895 00:55:09,180 --> 00:55:10,681 Where are you? 896 00:55:14,602 --> 00:55:17,062 My love? Are you there? 897 00:55:19,983 --> 00:55:21,650 -Huey? -Oh, no. 898 00:55:21,735 --> 00:55:24,528 Baby! Baby, l got to talk to you. 899 00:55:24,612 --> 00:55:26,739 -No. Go away! -Baby? 900 00:55:28,325 --> 00:55:30,617 -Get away from me! -Come on, baby. 901 00:55:30,702 --> 00:55:32,077 We can work this out. 902 00:55:34,581 --> 00:55:38,250 l mean, if we just stick together, no one can hurt us, my love. 903 00:55:38,710 --> 00:55:40,669 lt was just a booty call! 904 00:55:46,551 --> 00:55:47,968 Why won't you talk to me? 905 00:55:48,053 --> 00:55:50,387 Because you gave me crabs. 906 00:55:55,727 --> 00:55:58,270 You are the weakest link. Goodbye! 907 00:56:06,321 --> 00:56:08,364 Hey. How you doing? 908 00:56:21,086 --> 00:56:22,795 No, no. No kissing. No kissing. 909 00:56:25,465 --> 00:56:28,384 No. Leave this on. Leave this on. You look beautiful just like that. 910 00:56:28,468 --> 00:56:29,551 Yeah. Yeah. 911 00:56:32,389 --> 00:56:33,806 Shit! 912 00:56:37,519 --> 00:56:38,894 No, no, no. 913 00:56:38,978 --> 00:56:40,646 Don't fuck it up. 914 00:56:41,272 --> 00:56:43,399 Cindy, l've been thinking about this whole friendship thing. 915 00:56:43,942 --> 00:56:46,443 l've never had a friend who cared for me the way you do. 916 00:56:47,195 --> 00:56:49,613 l mean, there's Ray, but he cares for me in a different way, 917 00:56:49,697 --> 00:56:53,367 you know, like bringing me flowers and running my bath water. 918 00:56:53,451 --> 00:56:55,661 And there's nights when l wake up screaming and l look over, 919 00:56:55,745 --> 00:56:57,788 and Ray's in my bed holding me. 920 00:57:00,458 --> 00:57:05,170 Anyway, seeing as how tonight may be our last night together, l was thinking... 921 00:57:05,255 --> 00:57:08,090 That we should take our friendship a little bit further. 922 00:57:08,174 --> 00:57:09,174 -Yes. -Buddy, 923 00:57:09,259 --> 00:57:11,176 l was thinking the exact same thing. 924 00:57:11,261 --> 00:57:13,679 l mean, this might be our last night alive, 925 00:57:15,056 --> 00:57:16,932 and l want to take full advantage of it. 926 00:57:17,016 --> 00:57:18,517 l was thinking the same thing! 927 00:57:19,144 --> 00:57:22,271 l want to be able to act out our innermost fantasies. 928 00:57:22,355 --> 00:57:23,689 Great. 929 00:57:24,357 --> 00:57:28,569 Like, l've always wanted to walk on the moon. 930 00:57:37,745 --> 00:57:40,205 Buddy! 931 00:57:42,584 --> 00:57:44,710 What about you, Buddy? What do you want to do? 932 00:57:45,712 --> 00:57:46,879 Well... 933 00:57:49,841 --> 00:57:50,924 He's in here. 934 00:58:08,943 --> 00:58:10,360 Oh, my God. He locked us in. 935 00:58:10,445 --> 00:58:11,487 You should call for help. 936 00:58:13,406 --> 00:58:15,491 Hello! Hello. Can you hear me? 937 00:58:16,784 --> 00:58:18,410 Come in! Come in! 938 00:58:18,620 --> 00:58:20,329 Copy! Do you copy me? 939 00:58:21,247 --> 00:58:24,875 We have a situation here! Breaker! 940 00:58:25,919 --> 00:58:28,587 Oh, my God. They can't hear me! 941 00:58:28,963 --> 00:58:30,964 Must be these walls or something. 942 00:58:36,471 --> 00:58:37,596 Okay. 943 00:58:38,806 --> 00:58:42,059 All right. You stay down here. l'm gonna go check upstairs. 944 00:58:42,769 --> 00:58:43,769 Okay. 945 00:58:53,446 --> 00:58:54,446 Do you need help or... 946 00:58:54,531 --> 00:58:55,989 -No! -Okay. 947 00:58:56,449 --> 00:58:57,991 What do l look like to you? 948 00:58:58,701 --> 00:58:59,826 Just trying to be nice. 949 00:59:00,078 --> 00:59:01,912 -Cover me! -What do you want me to do? 950 00:59:01,996 --> 00:59:03,288 Cover me! 951 00:59:03,665 --> 00:59:06,083 Not literally. l'm serpentining! 952 00:59:07,794 --> 00:59:10,420 They taught me that. Merchant Marines. 953 00:59:10,505 --> 00:59:12,130 Two years. 954 00:59:12,215 --> 00:59:14,383 Spent two years on my belly in Da Nang. 955 00:59:14,842 --> 00:59:16,343 -Yeah. -Look! 956 00:59:16,636 --> 00:59:18,762 Look. Look what the cripple's doing. 957 00:59:19,639 --> 00:59:20,973 Shit. 958 00:59:23,142 --> 00:59:25,352 Look. l know you're proud, okay? Well, just let me help you up... 959 00:59:25,436 --> 00:59:27,354 Step it back, candy pants! 960 00:59:27,897 --> 00:59:29,022 Fine. 961 00:59:32,610 --> 00:59:34,152 What are we gonna do? 962 00:59:34,696 --> 00:59:35,737 l'm cold. 963 00:59:36,698 --> 00:59:38,490 l can't feel my body, l'm so cold. 964 00:59:38,658 --> 00:59:40,325 Buddy, can you feel this? 965 00:59:40,535 --> 00:59:42,869 No. Try a little higher. 966 00:59:43,830 --> 00:59:45,455 What about that? 967 00:59:46,249 --> 00:59:47,708 Keep rubbing. 968 00:59:52,213 --> 00:59:54,715 -Buddy, l don't think l'm ready... -Cindy, please! 969 00:59:55,008 --> 00:59:57,676 lt's a matter of life and death. 970 00:59:57,760 --> 01:00:01,305 l'm asking you in the name of love. 971 01:00:05,643 --> 01:00:07,019 Okay, Buddy. 972 01:00:07,729 --> 01:00:08,854 ln the name of love. 973 01:00:17,864 --> 01:00:21,950 Cindy, l don't know how much longer l can hold on. 974 01:00:22,243 --> 01:00:23,785 Don't you say your good-byes. 975 01:00:24,037 --> 01:00:27,372 You're gonna get out of here, and you're gonna go on, 976 01:00:27,457 --> 01:00:29,750 -and you're gonna have lots of little babies. -Yeah. 977 01:00:29,834 --> 01:00:32,544 -And you're gonna die an old man... -Old man. 978 01:00:32,629 --> 01:00:34,254 -...warm in his bed. -Warm in his bed. 979 01:00:34,547 --> 01:00:35,881 -Not here! -No. 980 01:00:36,215 --> 01:00:37,716 -Not like this! -Amen. 981 01:00:38,092 --> 01:00:40,344 -Do you understand me? -Yeah. 982 01:00:40,428 --> 01:00:43,972 Coming to this house was the best thing that ever happened to me. 983 01:00:44,057 --> 01:00:45,223 Me, too. 984 01:00:45,308 --> 01:00:48,393 And for that l am so thankful. 985 01:00:48,519 --> 01:00:50,062 -Don't let go. -Never! 986 01:00:50,146 --> 01:00:51,271 l'll never let go! 987 01:00:51,481 --> 01:00:53,148 -l feel weak. -Buddy! 988 01:00:53,232 --> 01:00:54,566 -l'm com... -Come back! 989 01:00:57,820 --> 01:01:01,948 All right, Dwight Hartman, it's your time to shine. 990 01:01:03,451 --> 01:01:05,202 All right. Come on. 991 01:01:11,793 --> 01:01:14,711 Come on, Kane. Show yourself! 992 01:01:14,921 --> 01:01:17,089 Look. l don't even need my thermal goggles. 993 01:01:44,659 --> 01:01:46,201 That's right, mother... 994 01:01:54,794 --> 01:01:58,171 Hey, Kane, you hungry? How about a little snack of this? 995 01:02:03,553 --> 01:02:04,553 No. 996 01:02:12,854 --> 01:02:14,062 Gotcha! 997 01:02:26,993 --> 01:02:31,663 l know what you're thinking. Did l fire three shots or 1 1 7? 998 01:02:32,415 --> 01:02:36,543 Well, do you feel lucky, punk? 999 01:02:37,170 --> 01:02:39,337 Do you feel lucky? 1000 01:02:40,298 --> 01:02:41,339 Do you feel lucky, punk? 1001 01:02:41,424 --> 01:02:42,716 Shoot me, motherfucker! 1002 01:02:50,057 --> 01:02:51,433 Okay. Fine. 1003 01:02:51,726 --> 01:02:53,685 Make your best move, ass-bite. 1004 01:03:36,229 --> 01:03:40,565 Help! 1005 01:03:41,067 --> 01:03:43,193 Here. Take my hand. 1006 01:03:43,903 --> 01:03:45,111 Come on. 1007 01:03:45,363 --> 01:03:47,948 You're gonna fall unless you take my hand. 1008 01:03:48,032 --> 01:03:49,366 No. Give me your other hand. 1009 01:03:49,450 --> 01:03:52,244 No. My other hand isn't strong enough. 1010 01:03:52,578 --> 01:03:53,829 You take my little hand. 1011 01:03:53,913 --> 01:03:55,372 No! Get it away from me! 1012 01:03:55,456 --> 01:03:56,498 Take it! 1013 01:03:56,749 --> 01:03:58,416 Take my hand! 1014 01:04:08,803 --> 01:04:10,804 No. No. Why me? 1015 01:04:10,888 --> 01:04:13,640 No. Come on. No. l've served you well. 1016 01:04:13,724 --> 01:04:16,601 Don't you do this to me. No, please. Please, no. 1017 01:04:20,606 --> 01:04:23,358 Okay, Buddy. lt's time for us to get out of here. 1018 01:04:56,976 --> 01:04:59,019 Roger. Roger. Come in, Roger. 1019 01:04:59,145 --> 01:05:00,312 Ray, this is Cindy. 1020 01:05:00,396 --> 01:05:02,522 l don't want to talk to Cindy. l want to talk to Roger. 1021 01:05:02,607 --> 01:05:04,566 Roger, where you at, man? Quit fucking around. 1022 01:05:04,859 --> 01:05:08,153 Ray, listen. The ghost is close. He almost got us. Buddy's hurt. 1023 01:05:08,279 --> 01:05:09,487 What's your location? 1024 01:05:09,572 --> 01:05:10,655 l'm right behind you. 1025 01:05:10,740 --> 01:05:12,699 Ray, thank God. Okay. Where's Shorty? 1026 01:05:12,783 --> 01:05:16,077 l don't... l don't know. He was here just a minute ago. 1027 01:05:16,412 --> 01:05:18,496 Okay. Listen. You go help Buddy in the lab. 1028 01:05:18,581 --> 01:05:20,165 -l'm gonna go check upstairs. -All right. 1029 01:05:23,294 --> 01:05:24,920 That smells good. 1030 01:05:25,588 --> 01:05:26,588 Hello, Cindy. 1031 01:05:27,173 --> 01:05:29,841 Say hello to Cindy, Shorty. 1032 01:05:30,051 --> 01:05:33,178 Hello, Cindy. 1033 01:05:33,346 --> 01:05:34,721 Shorty, are you okay? 1034 01:05:35,181 --> 01:05:36,514 Talk to me! 1035 01:05:37,516 --> 01:05:38,808 Morphine? 1036 01:05:38,893 --> 01:05:41,394 Chloroform? Horse tranquilizers? You drugged him! 1037 01:05:41,520 --> 01:05:43,855 l did not. That's all his stuff. 1038 01:05:45,733 --> 01:05:47,025 All right, Shorty. 1039 01:05:47,151 --> 01:05:48,401 Who's ready for the main course? 1040 01:05:48,611 --> 01:05:50,028 Me! Me. 1041 01:05:50,529 --> 01:05:51,905 Hanson, please. 1042 01:05:52,281 --> 01:05:53,490 No. 1043 01:05:56,077 --> 01:05:57,160 What the fuck? 1044 01:05:57,244 --> 01:05:58,703 Beetlejuice in the house. 1045 01:05:58,829 --> 01:06:00,372 This is your brains on drugs. 1046 01:06:04,043 --> 01:06:05,543 Shit, son. 1047 01:06:14,053 --> 01:06:16,179 -Shorty! -Fucker got me. 1048 01:06:16,889 --> 01:06:18,223 Cindy, what's going on? 1049 01:06:18,307 --> 01:06:20,058 lt's Hanson. He's possessed. 1050 01:06:20,518 --> 01:06:21,518 Let's get him. 1051 01:07:02,059 --> 01:07:03,101 -Angel style! -Angel style! 1052 01:07:29,253 --> 01:07:30,253 Okay. 1053 01:07:33,507 --> 01:07:34,507 Come on. 1054 01:07:51,317 --> 01:07:52,442 Okay. 1055 01:07:57,156 --> 01:07:58,406 No! 1056 01:09:06,392 --> 01:09:07,392 Shit! 1057 01:09:15,651 --> 01:09:16,734 You okay, Dwight? 1058 01:09:17,236 --> 01:09:19,737 l... l can't feel my legs. 1059 01:09:23,367 --> 01:09:24,909 l can't feel my legs! 1060 01:09:25,077 --> 01:09:26,161 You never could. 1061 01:09:26,245 --> 01:09:27,579 You stay out of this, all right? 1062 01:09:28,247 --> 01:09:29,289 Now listen. 1063 01:09:29,373 --> 01:09:31,332 You get the others and meet us upstairs. 1064 01:09:31,417 --> 01:09:32,542 -All right? -Okay. 1065 01:09:32,626 --> 01:09:34,794 You stay here. Ray-Ray, l need your help. 1066 01:09:34,879 --> 01:09:36,045 Give me your belt. 1067 01:09:39,758 --> 01:09:41,092 The Crane. 1068 01:09:45,764 --> 01:09:46,973 The Crouching Tiger. 1069 01:09:52,605 --> 01:09:53,938 The Drunken Monkey. 1070 01:09:58,152 --> 01:09:59,319 The Mad Cow. 1071 01:10:02,531 --> 01:10:03,740 Motherfucker! 1072 01:10:06,911 --> 01:10:08,119 The Camel Toe. 1073 01:10:31,268 --> 01:10:33,186 Get the hell out of there, guys! 1074 01:10:33,562 --> 01:10:34,812 Come on! 1075 01:10:40,444 --> 01:10:41,486 Ray, give me 1 80. 1076 01:10:42,655 --> 01:10:43,738 Okay. Listen. 1077 01:10:43,822 --> 01:10:45,823 Someone has to go and lure him onto that platform. 1078 01:10:51,163 --> 01:10:53,289 All right. l'll go. 1079 01:10:53,832 --> 01:10:55,625 -Cindy, let me... -No, Buddy! 1080 01:10:56,335 --> 01:10:57,502 l'm the one he wants. 1081 01:10:58,379 --> 01:11:00,964 Actually, l was saying let me have your computer if you die. 1082 01:11:03,342 --> 01:11:05,969 Okay. But as soon as he gets there, you have to get off. 1083 01:11:06,345 --> 01:11:07,428 Okay. 1084 01:11:07,638 --> 01:11:08,888 All right, 1 80 me. 1085 01:11:11,100 --> 01:11:14,602 Hugh Kane, it's me you want! Come get me! 1086 01:11:14,979 --> 01:11:16,813 l'm not afraid anymore! 1087 01:11:17,189 --> 01:11:18,523 Show yourself! 1088 01:11:40,337 --> 01:11:41,462 Dwight, he's here. Do something. 1089 01:11:41,547 --> 01:11:43,047 l can't. She's still on the platform. 1090 01:11:43,132 --> 01:11:44,632 lf l throw the switch, she'll die. 1091 01:11:44,717 --> 01:11:46,342 Cindy, get out of there! You're gonna get killed! 1092 01:11:48,887 --> 01:11:50,013 Move out of the way! 1093 01:11:50,222 --> 01:11:51,222 l'll get her! 1094 01:11:54,268 --> 01:11:55,476 Why is he running so slow? 1095 01:11:55,602 --> 01:11:57,478 Ray! Run faster! 1096 01:11:57,688 --> 01:11:58,730 Okay! 1097 01:11:59,398 --> 01:12:00,648 Throw the switch! 1098 01:12:01,233 --> 01:12:03,693 Now you will be mine. Forever! 1099 01:12:15,622 --> 01:12:17,290 Ray, you saved me. 1100 01:12:18,250 --> 01:12:19,500 Are you okay? 1101 01:12:19,585 --> 01:12:21,836 l'm fine. l broke my fall. 1102 01:12:39,897 --> 01:12:41,856 -Yeah! -Yes! 1103 01:12:44,151 --> 01:12:45,568 -Hey, y'all. -We made it! 1104 01:12:45,652 --> 01:12:46,652 What's going on? 1105 01:12:46,737 --> 01:12:48,780 Shorty, you made it. You're alive! 1106 01:12:49,281 --> 01:12:52,367 Yeah. We made it! 1107 01:12:55,454 --> 01:12:57,872 Yeah. lt was traumatic. lt really was. 1108 01:12:58,832 --> 01:13:00,958 And it's taking me a while to get over it, 1109 01:13:01,043 --> 01:13:03,586 but, you know, now that we're out of the house 1110 01:13:03,670 --> 01:13:05,546 and back in school, 1111 01:13:05,964 --> 01:13:07,799 l just know that everything's gonna be okay. 1112 01:13:08,300 --> 01:13:11,135 Oh, God, will you shut the fuck up? 1113 01:13:11,470 --> 01:13:14,013 Why couldn't you have just left me there to die? 1114 01:13:14,098 --> 01:13:16,265 Give me a fucking rope. l'll hang myself. 1115 01:13:16,350 --> 01:13:18,309 Here l go. l'm hanging myself. 1116 01:13:21,522 --> 01:13:24,524 Hello? Hi, Dad. 1117 01:13:24,733 --> 01:13:27,068 Are you having fun on your vacation? 1118 01:13:27,820 --> 01:13:30,738 No. Birds are very clean animals. He's no trouble at all. 1119 01:13:30,864 --> 01:13:33,991 God damn it! What the fuck did you put in this birdseed? 1120 01:13:39,289 --> 01:13:41,624 Dad, Buddy's here. l got to go. 1121 01:13:41,708 --> 01:13:42,792 Okay. l love you. Bye. 1122 01:13:42,876 --> 01:13:44,377 God, that was a big one. 1123 01:13:45,379 --> 01:13:46,963 -Hey, Buddy! -Surprise. 1124 01:13:47,548 --> 01:13:48,714 Open chest! 1125 01:13:50,008 --> 01:13:52,343 You got to be quicker than that, pencil dick. 1126 01:13:52,761 --> 01:13:54,011 Come on. 1127 01:13:56,140 --> 01:13:58,015 Hey, look out. A bee. 1128 01:13:58,100 --> 01:14:01,686 Buddy, l've never had anyone be so protective of me before. 1129 01:14:01,770 --> 01:14:04,021 That's what your man's supposed to do. 1130 01:14:04,356 --> 01:14:05,857 Two hot dogs. 1131 01:14:10,279 --> 01:14:11,362 Buddy, get him! 1132 01:14:12,156 --> 01:14:13,322 Buddy? 1133 01:14:13,615 --> 01:14:15,450 -Buddy? -l've come back for you. 1134 01:14:15,701 --> 01:14:17,493 No! This can't be happening! 1135 01:14:18,620 --> 01:14:20,121 lt is happening. 1136 01:14:20,539 --> 01:14:22,707 Now we're gonna be together forever. 1137 01:14:23,876 --> 01:14:24,959 No! 1138 01:14:25,544 --> 01:14:27,795 Yes! 1139 01:14:33,886 --> 01:14:35,303 Did you hear something? 1140 01:14:35,387 --> 01:14:37,221 No. l didn't hear nothing. 74712

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.