Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:42,292 --> 00:00:44,460
Hey, do you guys know this one?
4
00:00:46,755 --> 00:00:48,630
Now, this is the real shit.
5
00:01:18,912 --> 00:01:20,329
You suck.
6
00:01:34,511 --> 00:01:36,637
Who put the horse out?
7
00:01:45,438 --> 00:01:46,688
She's good.
8
00:01:50,652 --> 00:01:53,195
She... She's been really sick.
9
00:01:55,907 --> 00:01:58,117
Bad, bad, bad girl!
10
00:02:04,874 --> 00:02:07,042
Okay. That'll be $1 7.50.
11
00:02:07,544 --> 00:02:09,962
Hey, buddy! Hey, pay the fare.
12
00:02:15,093 --> 00:02:16,218
l'm Father McFeely.
13
00:02:16,344 --> 00:02:17,511
l'm so glad you're here.
14
00:02:17,595 --> 00:02:19,513
l came as fast as l could,
15
00:02:19,597 --> 00:02:21,807
but at my age, the little soldier needs
a lot more thumping
16
00:02:21,891 --> 00:02:24,059
before it starts pumping,
if you know what l mean.
17
00:02:24,144 --> 00:02:25,644
You know, l do find, though,
if l tickle my asshole
18
00:02:25,728 --> 00:02:29,314
-just before l unleash the dog of war...
-lt's okay. lt's okay. l understand.
19
00:02:29,399 --> 00:02:32,985
You know, because in the old days,
you know, when you...
20
00:02:35,071 --> 00:02:36,446
How is she?
21
00:02:37,782 --> 00:02:38,907
lt's gotten worse, Father.
22
00:02:39,576 --> 00:02:40,742
Really?
23
00:02:41,452 --> 00:02:43,912
She won't eat, she won't talk.
24
00:02:45,748 --> 00:02:48,333
The child won't even let me touch her.
25
00:02:48,543 --> 00:02:51,378
Yes. Sometimes you
have to give them candy.
26
00:02:52,755 --> 00:02:57,217
Father. The church sent me to assist you.
l'm Father Harris.
27
00:02:57,760 --> 00:02:59,219
-Hi. Nice to see you.
-Hi.
28
00:02:59,304 --> 00:03:01,555
Would you like to see the girl?
29
00:03:02,640 --> 00:03:03,849
Soon.
30
00:03:04,934 --> 00:03:07,269
But first l must bless this house.
31
00:03:24,954 --> 00:03:27,414
"The sorrows of death compassed me,
32
00:03:27,498 --> 00:03:29,875
"and the pains of hell got hold upon me.
33
00:03:29,959 --> 00:03:30,959
"l found..."
34
00:03:33,296 --> 00:03:36,048
"Then called l upon
the name of the Lord and..."
35
00:03:50,563 --> 00:03:51,563
"My soul from death."
36
00:03:51,940 --> 00:03:54,983
Oh, God. Please, Lord.
37
00:03:55,485 --> 00:03:58,320
Help me to release this demon.
38
00:04:03,326 --> 00:04:07,037
Thank you, Lord,
the most merciful almighty.
39
00:04:07,121 --> 00:04:08,872
Hold on.
40
00:04:13,211 --> 00:04:14,670
Those enchiladas.
41
00:04:18,216 --> 00:04:19,258
Thank you, Lord.
42
00:04:39,570 --> 00:04:40,904
Fuck this.
43
00:04:41,781 --> 00:04:42,990
Father!
44
00:04:43,157 --> 00:04:46,535
-Fuck! Did you see this? Look at this!
-Please, Father, think of the child.
45
00:04:46,703 --> 00:04:47,703
Fuck!
46
00:04:47,787 --> 00:04:48,870
Yes.
47
00:04:56,337 --> 00:04:57,838
lt's freezing.
48
00:05:16,607 --> 00:05:17,607
Let us pray.
49
00:05:18,067 --> 00:05:20,068
"Defender of the human race,
50
00:05:20,445 --> 00:05:22,904
"look down in pity upon this, your servant."
51
00:05:22,989 --> 00:05:26,074
Shove it up your ass,
you worthless piece of shit.
52
00:05:27,535 --> 00:05:28,744
Silence!
53
00:05:30,872 --> 00:05:31,997
"Holy Lord..."
54
00:05:32,081 --> 00:05:33,832
Your mother is in here with us, Harris.
55
00:05:34,250 --> 00:05:36,918
Would you like to leave a message?
l'll be sure that she gets it.
56
00:05:37,670 --> 00:05:39,755
Yes. Mom, will you get out of there, please?
57
00:05:41,924 --> 00:05:43,008
You're no fun.
58
00:05:43,426 --> 00:05:44,468
l'm working.
59
00:05:44,719 --> 00:05:46,511
See you later, Mrs. Harris.
60
00:05:46,763 --> 00:05:49,348
"Holy Lord, almighty father in..."
61
00:05:50,308 --> 00:05:53,435
"Everlasting God
"and father of our Lord Jesus Christ
62
00:05:53,853 --> 00:05:55,771
"and the Virgin Mary's baby daddy.
63
00:05:56,522 --> 00:06:00,650
"Holy Lord, almighty father, everlasting God
64
00:06:00,735 --> 00:06:04,780
"who once consigned that fallen tyrant
to the flames of hell,
65
00:06:05,281 --> 00:06:09,576
"who sent your only son into the world
to crush that roaring tiger
66
00:06:09,786 --> 00:06:13,413
"and who got that unholy bitch Jerri
kicked off of Survivor... "
67
00:06:13,873 --> 00:06:15,791
Fuck me! Fuck me!
68
00:06:17,293 --> 00:06:20,545
Father!
69
00:06:20,671 --> 00:06:22,714
This is not part of the ritual.
70
00:06:24,133 --> 00:06:27,260
ln the name of the father, the son,
and the holy...
71
00:06:52,578 --> 00:06:53,662
Here you go, Father. All clean.
72
00:06:53,746 --> 00:06:55,163
Thank you so much.
73
00:06:55,832 --> 00:06:56,832
Okay.
74
00:07:00,336 --> 00:07:03,213
You failed, McFeely.
Your weapons are useless against me.
75
00:07:04,799 --> 00:07:05,924
Let us pray.
76
00:07:06,426 --> 00:07:08,802
-Our father who art in heaven...
-Our father who art in heaven...
77
00:07:10,805 --> 00:07:11,847
Stop it!
78
00:07:12,306 --> 00:07:13,557
-Hallowed be thy name.
-Hallowed be thy name.
79
00:07:14,725 --> 00:07:15,767
Zip it.
80
00:07:15,852 --> 00:07:16,893
Thy kingdom come.
81
00:07:16,978 --> 00:07:19,438
Your mother sucks cocks in hell.
82
00:07:20,273 --> 00:07:21,481
Shit!
83
00:07:24,193 --> 00:07:25,277
Suck on this.
84
00:07:55,641 --> 00:07:57,642
So, you think you made it
into the class, Shorty?
85
00:07:57,727 --> 00:07:59,019
l sure hope so, Cindy.
86
00:07:59,103 --> 00:08:00,645
You could use the grade, huh?
87
00:08:00,730 --> 00:08:02,856
Nah. l need a place to stay.
88
00:08:03,149 --> 00:08:04,441
Mom dukes kicked me out.
89
00:08:04,984 --> 00:08:08,153
But you know something? l learned
something very important in college.
90
00:08:08,237 --> 00:08:10,447
-The value of books.
-Really?
91
00:08:10,573 --> 00:08:11,573
Yeah. Look at this here.
92
00:08:13,576 --> 00:08:16,745
Free paper. Shit, son.
93
00:08:18,414 --> 00:08:20,165
Yeah, so how you digging college?
94
00:08:20,249 --> 00:08:23,084
l don't know. lt's okay, l guess.
95
00:08:24,128 --> 00:08:26,254
l feel like such a geek sometimes, though.
96
00:08:26,339 --> 00:08:29,007
Everyone is so cool, and l'm not.
97
00:08:29,091 --> 00:08:30,800
Come on, Cindy.
98
00:08:31,260 --> 00:08:32,469
You ain't that bad.
99
00:08:32,553 --> 00:08:34,763
All you need is a little bit of flavor.
100
00:08:35,306 --> 00:08:37,015
-Maybe some new gear.
-"Gear"?
101
00:08:37,099 --> 00:08:38,600
You know, that's slang for "clothing."
102
00:08:40,019 --> 00:08:42,854
Here. Let me... Come on.
We gonna cool you up right now.
103
00:08:42,939 --> 00:08:45,690
Come on. Don't sit like this, first of all.
104
00:08:45,775 --> 00:08:47,651
Don't sit like that, son. Sit cool.
105
00:08:47,735 --> 00:08:49,694
-Okay.
-Right up, son.
106
00:08:49,779 --> 00:08:51,780
Yeah. Feel yourself, son, like that.
107
00:08:51,864 --> 00:08:53,615
Yeah. Now go like this.
108
00:08:55,660 --> 00:08:56,868
-That's cool.
-Yeah.
109
00:08:56,953 --> 00:08:58,912
Yeah. Now stand up,
let me show you some moves.
110
00:08:59,121 --> 00:09:01,456
-Right, left. Right, left.
-Right, left. Right, left.
111
00:09:01,624 --> 00:09:03,291
Son.
112
00:09:03,626 --> 00:09:04,876
-Right, left.
-Right, left.
113
00:09:04,961 --> 00:09:06,044
-Right, kick.
-Right, kick.
114
00:09:06,128 --> 00:09:07,128
-Son.
-Son.
115
00:09:07,296 --> 00:09:08,380
-Psych.
-Psych.
116
00:09:08,464 --> 00:09:12,425
Throw a little bit of slang in there.
Say, "Yo, that jacket is tight, son.
117
00:09:12,635 --> 00:09:13,677
"Ya mean?"
118
00:09:13,761 --> 00:09:15,804
Yo, that jacket is tight, son.
119
00:09:15,888 --> 00:09:17,931
-Ya mean?
-Ya mean?
120
00:09:18,558 --> 00:09:20,559
Yeah, yeah, something like that.
121
00:09:20,768 --> 00:09:21,768
Throw it all together.
122
00:09:21,852 --> 00:09:23,562
Okay. Right, left.
123
00:09:23,646 --> 00:09:25,105
Right, kick.
124
00:09:25,481 --> 00:09:27,107
Yo, that jacket is tight.
125
00:09:27,316 --> 00:09:29,985
Now run that shit, bitch. Ya mean?
126
00:09:32,655 --> 00:09:34,489
That is the shit, dog.
127
00:09:35,575 --> 00:09:37,784
Man. You boners aren't ready yet?
128
00:09:38,327 --> 00:09:41,788
Dude, relax, man. l'm telling you,
we'll get there on time, all right?
129
00:09:41,872 --> 00:09:43,665
Yo, dogs, what y'all think?
130
00:09:43,833 --> 00:09:45,333
Tucked in or out?
131
00:09:46,877 --> 00:09:48,253
-Out, man.
-Out, man. Come on.
132
00:09:48,337 --> 00:09:50,422
No doubt. No doubt. That's what l thought.
That's what l thought.
133
00:09:50,506 --> 00:09:52,882
Yeah, you fuckheads would be ready
if you weren't partying all night.
134
00:09:52,967 --> 00:09:56,886
Come on, man. lt was so awesome.
We got so wasted, man!
135
00:09:57,221 --> 00:09:58,847
l had, like, a keg myself.
136
00:09:58,931 --> 00:10:00,974
l woke up naked in a tub of ice.
137
00:10:01,058 --> 00:10:03,018
-All right!
-Yeah, man.
138
00:10:04,186 --> 00:10:06,479
Shit, Ray, you got a tattoo.
139
00:10:06,564 --> 00:10:09,024
Shit. What's it say?
140
00:10:09,191 --> 00:10:10,775
-"Ray"!
-Oh, man.
141
00:10:11,235 --> 00:10:12,986
Shit, you got a tattoo, too.
142
00:10:13,070 --> 00:10:14,321
-Really? Dude!
-Yeah.
143
00:10:14,405 --> 00:10:16,197
Dude, what... What's it say?
144
00:10:17,366 --> 00:10:19,242
-"Fucked me."
-Sweet, man.
145
00:10:19,327 --> 00:10:23,121
-"Ray..."
-"Fucked me."
146
00:10:23,205 --> 00:10:24,956
-"Ray fucked me."
-"Ray fucked me."
147
00:10:25,041 --> 00:10:26,374
Yeah!
148
00:10:27,960 --> 00:10:29,294
What, man?
149
00:10:31,297 --> 00:10:32,839
Wedgie moment!
150
00:10:33,215 --> 00:10:36,301
Come on.
You're gonna give me a yeast infection.
151
00:10:36,385 --> 00:10:38,637
Hey, girl, that jacket is slamming.
152
00:10:38,721 --> 00:10:40,096
-Thanks.
-You better be careful, though.
153
00:10:40,181 --> 00:10:43,266
Some girl got her ass whipped
and her little jacket stolen earlier today.
154
00:10:43,351 --> 00:10:45,352
Some people is so ghetto.
155
00:10:46,020 --> 00:10:48,688
-What class we got next?
-Psychology.
156
00:10:48,773 --> 00:10:51,066
Me, too! 1 01 ?
157
00:10:51,150 --> 00:10:53,568
-ln room 302 at 1 0:00?
-That's it!
158
00:10:53,653 --> 00:10:56,529
No. This is too much.
159
00:10:56,614 --> 00:10:58,698
l got these psychic powers on lock.
160
00:10:58,783 --> 00:11:00,367
Remind me to get a lotto ticket tomorrow.
161
00:11:00,660 --> 00:11:02,369
Don't split the pole now.
162
00:11:02,453 --> 00:11:05,580
That is very, very bad luck.
My psychic told me.
163
00:11:05,665 --> 00:11:07,499
You don't really
believe in that stuff, do you?
164
00:11:07,583 --> 00:11:09,334
Yes, l do. Very much.
165
00:11:15,800 --> 00:11:18,218
-Are these all the subjects?
-Yes, sir.
166
00:11:18,386 --> 00:11:20,804
l took the liberty of putting those
with near-death experiences
167
00:11:20,888 --> 00:11:21,888
on the very top.
168
00:11:22,098 --> 00:11:23,348
Any of them hot?
169
00:11:24,266 --> 00:11:26,935
As l'm sure you are aware, Professor,
170
00:11:27,019 --> 00:11:29,813
subjects who are close to death
are statistically more likely
171
00:11:29,897 --> 00:11:32,816
to have the suggestibility required
for paranormal investigation,
172
00:11:32,900 --> 00:11:37,153
which is why, of course,
l gave them special consideration.
173
00:11:37,238 --> 00:11:38,780
Good thinking, Dwight.
174
00:11:39,156 --> 00:11:41,533
Traumatized coeds are a sure thing.
175
00:11:44,662 --> 00:11:45,704
l like her.
176
00:11:45,788 --> 00:11:48,081
Yes, sir. That is Cindy Campbell.
177
00:11:48,165 --> 00:11:50,583
A classic abandoned personality disorder.
178
00:11:51,127 --> 00:11:52,460
She seems guarded, but willing.
179
00:11:53,629 --> 00:11:54,921
And this?
180
00:11:55,005 --> 00:11:56,423
That is Ray Wilkins, sir.
181
00:11:56,507 --> 00:11:58,049
l couldn't quite figure him out,
182
00:11:58,134 --> 00:12:00,719
but he seemed very eager
and pleased to meet me.
183
00:12:01,637 --> 00:12:02,971
What's this?
184
00:12:04,682 --> 00:12:07,767
lt's a picture that he sent after the interview.
185
00:12:08,477 --> 00:12:10,103
Where did you find these kids?
186
00:12:10,271 --> 00:12:13,815
Sir, they're all survivors
of the Stevenston County massacre.
187
00:12:15,317 --> 00:12:17,277
Fantastic!
188
00:12:18,571 --> 00:12:21,573
These kids are exactly the catalyst we need
189
00:12:22,116 --> 00:12:24,993
to awaken the spirits of Hell House.
190
00:12:26,454 --> 00:12:29,414
Sir, exactly how are we
going to get them up there?
191
00:12:29,498 --> 00:12:32,500
We'll tell them it's part of the class.
192
00:12:32,585 --> 00:12:34,961
We'll say... Excuse me.
193
00:12:35,504 --> 00:12:39,215
...that they're participating in a study
of sleep disorders.
194
00:12:39,550 --> 00:12:41,342
We are going to make history, Dwight.
195
00:12:41,427 --> 00:12:43,762
The first documented,
196
00:12:44,013 --> 00:12:48,141
unrefuted evidence of life after death.
197
00:12:48,601 --> 00:12:49,684
Welcome, everybody.
198
00:12:49,852 --> 00:12:51,686
l'm Professor Oldman.
199
00:12:52,563 --> 00:12:56,191
Each of you have been carefully selected
to be in this class
200
00:12:56,275 --> 00:13:01,237
for which you receive an automatic
grade ofA upon completion.
201
00:13:02,239 --> 00:13:05,617
Now, this year's study is insomnia.
202
00:13:06,869 --> 00:13:09,412
We are going to spend the weekend together
203
00:13:09,497 --> 00:13:11,831
where we've established
a controlled environment
204
00:13:11,916 --> 00:13:15,543
in which we'll study
your various sleep disorders.
205
00:13:16,545 --> 00:13:18,421
Now, l'll be passing out directions...
206
00:13:18,506 --> 00:13:20,423
-l can do it.
-l can... No.
207
00:13:20,549 --> 00:13:21,800
-No, Dwight.
-l can do it.
208
00:13:21,884 --> 00:13:25,053
l can myself do it.
209
00:13:25,971 --> 00:13:29,390
Now, you should all be there
by 6:00 p.m. tonight
210
00:13:29,975 --> 00:13:32,018
and plan to stay through Monday.
211
00:13:32,478 --> 00:13:33,770
l'll see you all this evening.
212
00:13:34,730 --> 00:13:35,814
Hey!
213
00:13:36,232 --> 00:13:38,733
-You left your book back there.
-Thanks.
214
00:13:40,361 --> 00:13:41,486
l'm Cindy.
215
00:13:41,654 --> 00:13:43,071
-Buddy.
-Hey.
216
00:13:43,823 --> 00:13:46,282
So, looks like we're gonna spend
the weekend together.
217
00:13:46,408 --> 00:13:48,535
-Yeah.
-You want to get together and
218
00:13:49,703 --> 00:13:50,829
study or something?
219
00:13:51,789 --> 00:13:53,122
Study?
220
00:13:54,583 --> 00:13:55,583
That was kind of bad.
221
00:13:56,627 --> 00:13:58,253
l'm sorry, Buddy.
222
00:13:58,337 --> 00:13:59,879
You seem like a really nice guy,
223
00:13:59,964 --> 00:14:03,424
but l just got out
of a really bad relationship,
224
00:14:03,551 --> 00:14:06,261
so l'm not quite ready to start dating yet.
225
00:14:08,264 --> 00:14:10,431
But, hey, you know,
maybe we could be friends.
226
00:14:10,599 --> 00:14:13,268
Sure. Yeah. Cool. That... Friends.
227
00:14:14,270 --> 00:14:15,687
Okay. See you later, friend.
228
00:14:15,771 --> 00:14:17,272
All right, pal.
229
00:14:20,693 --> 00:14:22,777
Wedgie! Smell you later!
230
00:14:47,428 --> 00:14:50,722
Hey! Will you shut the fuck up
and let me sing?
231
00:15:34,600 --> 00:15:55,870
Hello?
232
00:15:58,332 --> 00:15:59,874
Hi, little guy.
233
00:15:59,959 --> 00:16:01,000
Look at you.
234
00:16:01,085 --> 00:16:03,711
Little? l'm not little.
l'm hung like a bull, lady.
235
00:16:04,296 --> 00:16:07,006
Check it out.
You ever seen a bird dick this big?
236
00:16:07,132 --> 00:16:09,300
-Too much for you, huh, baby?
-Yeah.
237
00:16:09,385 --> 00:16:11,594
All right. Well, step off then, sweet cheeks.
238
00:16:11,679 --> 00:16:13,304
Come back when you want some real loving.
239
00:16:14,890 --> 00:16:15,932
Okay.
240
00:16:16,892 --> 00:16:18,142
Fucking tease.
241
00:16:25,651 --> 00:16:27,110
Hello?
242
00:16:38,205 --> 00:16:40,331
l'm... l'm sorry, child.
243
00:16:40,416 --> 00:16:42,959
Did l frighten you, child?
244
00:16:43,043 --> 00:16:45,920
l'm sorry. Are you scared?
245
00:16:46,422 --> 00:16:48,381
All right. l'll sing to you.
246
00:16:58,684 --> 00:16:59,767
Better?
247
00:17:00,436 --> 00:17:02,937
l'm here with Professor Oldman's group.
248
00:17:03,022 --> 00:17:04,397
l'm Hanson.
249
00:17:04,773 --> 00:17:06,190
l'm the caretaker.
250
00:17:06,275 --> 00:17:07,442
-Hi.
-Hi.
251
00:17:07,568 --> 00:17:09,444
And what's your name, sweet child?
252
00:17:09,528 --> 00:17:11,529
-l'm Cindy.
-Cindy.
253
00:17:12,448 --> 00:17:15,616
But the resemblance is striking.
254
00:17:15,868 --> 00:17:20,455
Look at the thin cheek bones
and the same lips.
255
00:17:20,622 --> 00:17:22,665
Same eyes.
256
00:17:22,791 --> 00:17:24,459
Look at your hair.
257
00:17:25,210 --> 00:17:26,210
l'm sorry.
258
00:17:26,420 --> 00:17:28,129
You've got the same nose.
259
00:17:28,630 --> 00:17:32,133
Tickle, tickle.
Be-boop, be-boop on the nose.
260
00:17:34,803 --> 00:17:36,220
Shall l show you to your room?
261
00:17:36,472 --> 00:17:38,973
That's heavy. That's heavy!
262
00:17:39,141 --> 00:17:41,184
l better use my strong hand.
263
00:17:41,852 --> 00:17:44,062
-Clumsy.
-No, that's fine.
264
00:17:44,146 --> 00:17:47,023
-Look, you got the panties...
-No. l can take care of it.
265
00:17:47,149 --> 00:17:49,025
Look at all what you got here.
266
00:17:52,654 --> 00:17:53,780
Can't forget your toothbrush.
267
00:17:54,073 --> 00:17:55,865
Gonna need that for later.
268
00:17:55,949 --> 00:17:58,201
Okay. Here we go. Follow me, child.
269
00:17:58,660 --> 00:17:59,994
-Oh, God.
-Watch my bottom.
270
00:18:00,079 --> 00:18:01,079
Coming through.
271
00:18:01,163 --> 00:18:02,997
Come on. Right this way.
272
00:18:03,165 --> 00:18:04,540
Here we are.
273
00:18:06,752 --> 00:18:10,004
So, do you live here by yourself?
274
00:18:10,464 --> 00:18:11,923
Well, yes. We've tried to rent it out,
275
00:18:12,007 --> 00:18:14,759
but people don't seem
to want to stay very long.
276
00:18:14,843 --> 00:18:17,386
There's old mother Kane.
277
00:18:18,514 --> 00:18:20,098
And that's old master Kane.
278
00:18:21,225 --> 00:18:22,600
Who's that?
279
00:18:23,352 --> 00:18:25,186
That's Big Daddy Kane.
280
00:18:26,188 --> 00:18:27,355
He's cute.
281
00:18:27,439 --> 00:18:28,481
Yeah.
282
00:18:28,565 --> 00:18:31,025
That was the master's favorite toy.
283
00:18:31,652 --> 00:18:33,778
l don't know what it's doing out here.
284
00:18:33,862 --> 00:18:38,199
l swear. Sometimes l think
these toys have a mind of their own.
285
00:18:48,710 --> 00:18:50,169
Right this way.
286
00:18:51,922 --> 00:18:54,590
No, no, no. Not that room, sweetheart. No.
287
00:18:54,842 --> 00:18:56,968
No. That was the master's mistress's room.
288
00:18:57,845 --> 00:19:01,055
Yeah, he kind of was a little bit of a hornball.
289
00:19:01,849 --> 00:19:04,016
No. You go and stay right over here.
290
00:19:04,101 --> 00:19:07,311
This was the room that belonged
to the love of his life.
291
00:19:07,396 --> 00:19:09,147
His wife, Caroline.
292
00:19:10,566 --> 00:19:12,150
l'll show it to you.
293
00:19:12,234 --> 00:19:14,527
Watch. My fanny's coming through.
294
00:19:14,611 --> 00:19:17,363
Watch it. Make room for fanny.
295
00:19:17,447 --> 00:19:18,698
Wow!
296
00:19:19,241 --> 00:19:20,741
lt's beautiful.
297
00:19:20,868 --> 00:19:22,076
Well, thank you, child.
298
00:19:22,244 --> 00:19:23,995
You know, l have been working out.
299
00:19:24,079 --> 00:19:25,955
l've been doing my bun busters every day.
300
00:19:26,039 --> 00:19:28,749
l squeeze really tight, and then l let loose.
301
00:19:29,376 --> 00:19:31,085
l squeeze really tight
302
00:19:31,837 --> 00:19:33,379
and then let loose.
303
00:19:35,090 --> 00:19:36,090
Okay.
304
00:19:39,261 --> 00:19:40,803
Yes.
305
00:19:41,096 --> 00:19:42,263
Look at this.
306
00:19:42,347 --> 00:19:44,265
Caroline looked beautiful in that dress.
307
00:19:45,100 --> 00:19:47,143
ln fact, she always looked her best.
308
00:19:47,227 --> 00:19:51,606
Do you know that she used to entertain
for royalty and common folk?
309
00:19:52,399 --> 00:19:54,275
Even the president of the United States.
310
00:20:01,617 --> 00:20:05,286
Don't be frightened, child.
This is just Mr. Kittles.
311
00:20:05,412 --> 00:20:07,622
He was the master's favorite pet.
312
00:20:07,873 --> 00:20:09,999
He's been in the family for generations.
313
00:20:10,959 --> 00:20:12,627
Look at him. He hasn't aged a day.
314
00:20:13,212 --> 00:20:16,714
All right, child, well,
l think l'll take my leave.
315
00:20:16,798 --> 00:20:19,759
You let me know
if there's anything you need.
316
00:20:20,260 --> 00:20:23,387
Yes, and as you can see, Professor,
l've taken care of everything,
317
00:20:23,472 --> 00:20:25,890
including medical supplies
and blood storage.
318
00:20:25,974 --> 00:20:27,433
We want to be safe.
319
00:20:27,517 --> 00:20:30,019
Are these cameras
all throughout the house?
320
00:20:30,145 --> 00:20:32,230
Yes, sir. l thought that would be best.
321
00:20:32,314 --> 00:20:36,567
So, if one of our little chickadees
were to be taking a shower,
322
00:20:36,652 --> 00:20:38,653
which button would l press
to get a close-up?
323
00:20:39,279 --> 00:20:40,279
That one.
324
00:20:40,489 --> 00:20:41,656
-This one?
-That one.
325
00:20:44,660 --> 00:20:49,163
Excuse me, Professor,
but your guests have begun to arrive,
326
00:20:49,998 --> 00:20:52,416
and supper shall be served shortly.
327
00:20:52,501 --> 00:20:54,210
Okay. Thanks, handyman.
328
00:20:54,378 --> 00:20:56,420
l'm actually the caretaker.
329
00:20:57,673 --> 00:21:00,007
Aren't those cool new skates?
330
00:21:00,217 --> 00:21:01,676
Now, you be careful with those.
331
00:21:01,802 --> 00:21:03,427
Don't want to fall and break something.
332
00:21:03,512 --> 00:21:05,388
That's funny. That's real funny.
333
00:21:06,014 --> 00:21:07,223
Let me give you a hand.
334
00:21:09,059 --> 00:21:11,352
Well, that's awful kind of you.
335
00:21:11,770 --> 00:21:13,646
How about you give me a standing ovation?
336
00:21:13,730 --> 00:21:15,064
Why don't you lift me up?
337
00:21:15,148 --> 00:21:17,858
Okay. l see where
you're going with this one.
338
00:21:17,985 --> 00:21:20,319
You look familiar to me. Were you in Stomp?
339
00:21:20,404 --> 00:21:21,904
Hey, you can kiss my grits.
340
00:21:21,989 --> 00:21:24,282
l think l'll be the bigger man now
and walk away.
341
00:21:24,950 --> 00:21:26,575
Walk away.
342
00:21:28,036 --> 00:21:29,161
l'll go and change for dinner.
343
00:21:29,246 --> 00:21:30,788
-Okay.
-l'll see you shortly.
344
00:21:30,872 --> 00:21:32,039
Sounds good.
345
00:21:32,207 --> 00:21:35,126
l'll just run upstairs
and jump into my jogging suit.
346
00:21:35,210 --> 00:21:36,210
l'll be right down.
347
00:21:38,422 --> 00:21:39,547
Hey!
348
00:21:40,340 --> 00:21:42,508
Hey there, little guy. How you doing?
349
00:21:42,592 --> 00:21:43,718
Fuck off, four eyes.
350
00:21:45,971 --> 00:21:46,971
l beg your pardon?
351
00:21:47,055 --> 00:21:50,308
l said, "Fuck off, four eyes."
352
00:21:51,685 --> 00:21:53,519
l ought to kick your ass.
353
00:21:53,603 --> 00:21:55,229
Hey! Hey! Hey! Hey!
354
00:21:55,314 --> 00:21:57,440
Relax, son. lt's just a bird.
355
00:21:59,359 --> 00:22:01,777
Hello, birdie. Polly want a cracker?
356
00:22:01,862 --> 00:22:04,071
Polly wants your mama's sweet ass.
357
00:22:04,489 --> 00:22:05,656
What did Polly say to me?
358
00:22:05,741 --> 00:22:09,577
l said, "Polly wants your mama's sweet ass."
359
00:22:09,911 --> 00:22:11,829
You don't be talking about my mama, son.
360
00:22:11,955 --> 00:22:13,331
You don't know my mama, son.
361
00:22:13,457 --> 00:22:15,583
Yeah, l know your mama.
l fucked her last night.
362
00:22:15,709 --> 00:22:17,501
You want beef? l'll fuck you up!
363
00:22:17,586 --> 00:22:19,587
l'm shaking. l'm shaking.
364
00:22:19,755 --> 00:22:21,839
Now, fuck this.
l'm gonna handle this shit like a gentleman.
365
00:22:21,923 --> 00:22:22,965
Yo, hold my tooth, son.
366
00:22:23,050 --> 00:22:25,343
Yeah, come on, bitch.
You and that Welcome Back, Kotter haircut.
367
00:22:25,427 --> 00:22:26,927
Want a piece of me? Come on. Bring it on.
368
00:22:27,012 --> 00:22:28,179
What, you hard core? Give me some.
369
00:22:28,263 --> 00:22:31,140
-Bring it on, bitch.
-No, no, no. What?
370
00:22:31,224 --> 00:22:32,600
You gonna talk, son? Then do it.
371
00:22:32,726 --> 00:22:35,102
Come on, pussy. Let me out of here.
l'll fuck you up.
372
00:22:36,605 --> 00:22:37,605
Hi, guys.
373
00:22:37,814 --> 00:22:39,065
-Hey.
-Hey.
374
00:22:39,858 --> 00:22:40,858
Hey, Buddy.
375
00:22:40,942 --> 00:22:41,942
-Hey, Cin.
-How you doing?
376
00:22:42,486 --> 00:22:43,611
Open chest!
377
00:22:43,862 --> 00:22:46,947
Come on. You got to be
quicker than that, A cup.
378
00:22:50,243 --> 00:22:51,285
Hey, guys.
379
00:22:51,370 --> 00:22:52,703
-Hey!
-How you doing?
380
00:22:53,747 --> 00:22:55,539
Well, are you boys just gonna sit there
with your mouths open,
381
00:22:55,624 --> 00:22:57,208
or is someone gonna offer me a seat?
382
00:23:03,799 --> 00:23:04,840
l warmed it up for you.
383
00:23:04,925 --> 00:23:06,717
lt's the best seat in the house.
384
00:23:06,802 --> 00:23:08,219
Second best.
385
00:23:10,639 --> 00:23:12,807
Professor, is this the same house
386
00:23:12,891 --> 00:23:15,726
that a young girl was possessed
by a demon or something?
387
00:23:15,811 --> 00:23:18,771
Yes, it was reported
but never substantiated.
388
00:23:23,985 --> 00:23:26,904
All right. Well, who'd like some appetizers?
389
00:23:27,280 --> 00:23:28,239
-Yeah.
-Yeah.
390
00:23:28,323 --> 00:23:29,907
That's what l like to hear.
391
00:23:29,991 --> 00:23:32,243
Hey, these buns look good.
392
00:23:32,327 --> 00:23:33,452
Yeah.
393
00:23:33,745 --> 00:23:35,454
And they're so soft and warm.
394
00:23:35,580 --> 00:23:37,540
-Ray!
-l'm sorry. My bad.
395
00:23:37,624 --> 00:23:39,041
These are delicious.
396
00:23:39,126 --> 00:23:41,502
Thank you, my child. l made them by hand.
397
00:23:44,005 --> 00:23:45,548
Okay.
398
00:23:45,924 --> 00:23:49,718
Here we go.
l think the taters are just about done.
399
00:23:49,928 --> 00:23:53,222
l'm just gonna give them
one quick whisk here.
400
00:24:01,982 --> 00:24:04,442
Okay, now. Dig in.
401
00:24:06,361 --> 00:24:08,529
All right. Now it's time for the turkey.
402
00:24:09,281 --> 00:24:10,656
What a beautiful bird.
403
00:24:10,740 --> 00:24:11,949
-No!
-No, man!
404
00:24:12,033 --> 00:24:13,075
Hey! Hey! Hey, man.
405
00:24:13,160 --> 00:24:16,078
Why don't you just relax
and just let me do that for you?
406
00:24:16,288 --> 00:24:18,330
-Yeah.
-Rest that little hand.
407
00:24:18,415 --> 00:24:22,168
lt's my pleasure,
but what a nice young man to offer.
408
00:24:22,252 --> 00:24:23,669
Let me give you a little pinch there.
409
00:24:24,296 --> 00:24:26,130
-Come on.
-Fuck it!
410
00:24:28,216 --> 00:24:31,802
You know, a lot of people
are kind of intimidated
411
00:24:31,887 --> 00:24:33,637
about making a turkey,
412
00:24:33,722 --> 00:24:36,056
but really it's very simple.
413
00:24:36,141 --> 00:24:38,142
You just have to know
the anatomy of a turkey,
414
00:24:38,226 --> 00:24:41,353
and it's got, over here,
just the tiniest little stink hole,
415
00:24:41,897 --> 00:24:45,065
but it's big enough to get your hand
right up inside it.
416
00:24:48,320 --> 00:24:49,737
Stuff the shit out of it.
417
00:24:50,071 --> 00:24:51,655
l cook it with all the giblets,
418
00:24:51,740 --> 00:24:53,449
the penises and the ginies.
419
00:24:53,783 --> 00:24:56,577
And now, a lot of people
like to baste their turkeys,
420
00:24:56,661 --> 00:24:58,120
but l use this.
421
00:24:59,498 --> 00:25:00,915
l lick like that.
422
00:25:01,249 --> 00:25:02,791
And get into the little
423
00:25:03,168 --> 00:25:04,585
hiney hiney ho...
424
00:25:06,004 --> 00:25:07,171
That's nice and good.
425
00:25:07,255 --> 00:25:10,549
l don't know what the hell that is,
but l'll lick it anyway.
426
00:25:10,759 --> 00:25:11,800
Up and down,
427
00:25:11,885 --> 00:25:13,844
and then l like to get that right on there.
428
00:25:16,932 --> 00:25:18,224
Hiawatha!
429
00:25:19,267 --> 00:25:20,351
And l got one of these.
430
00:25:20,435 --> 00:25:23,604
l'm gonna pull that off, and bam!
That just kicks it up a little bit.
431
00:25:23,980 --> 00:25:27,024
All right. l think that's almost ready now.
432
00:25:27,108 --> 00:25:28,275
And then we bring it to the table.
433
00:25:31,446 --> 00:25:32,613
Good.
434
00:25:32,739 --> 00:25:35,115
All right. Who's ready for a wing?
435
00:25:35,450 --> 00:25:36,742
Yours or the turkey's?
436
00:25:39,579 --> 00:25:40,955
l just thought that was funny.
437
00:25:41,039 --> 00:25:42,998
Well, l know what you'd like.
438
00:25:43,083 --> 00:25:44,291
How about a leg?
439
00:25:46,920 --> 00:25:48,128
How about two?
440
00:25:48,755 --> 00:25:51,257
How about l take these two legs
and shove them right up your ass
441
00:25:51,341 --> 00:25:52,424
all the way to the knee!
442
00:25:52,509 --> 00:25:54,134
Dwight. Dwight, relax.
443
00:25:54,928 --> 00:25:57,179
Hanson, may l ask you,
444
00:25:57,264 --> 00:26:01,642
is there something on the menu
that you haven't personally prepared?
445
00:26:03,103 --> 00:26:05,229
Well, l ordered out the dessert.
446
00:26:05,313 --> 00:26:07,064
-All right!
-All right!
447
00:26:07,148 --> 00:26:09,483
Make room. Here comes the pie.
448
00:26:09,776 --> 00:26:11,986
All right. Okay.
449
00:26:13,071 --> 00:26:15,239
Who wants the first piece of that pie?
450
00:26:15,323 --> 00:26:17,950
l see you eyeing the first piece.
451
00:26:20,161 --> 00:26:21,745
That's good.
452
00:26:23,081 --> 00:26:24,832
-Pass that down to her, will you?
-Thank you.
453
00:26:25,000 --> 00:26:26,417
That's nice.
454
00:26:27,711 --> 00:26:31,171
My germs.
455
00:26:31,881 --> 00:26:33,215
My germs! Hey...
456
00:26:47,147 --> 00:26:50,190
Come play with me.
457
00:26:52,944 --> 00:26:54,278
Come play.
458
00:27:00,201 --> 00:27:01,368
Hello?
459
00:28:14,984 --> 00:28:18,404
Cindy. Cindy.
460
00:28:19,072 --> 00:28:20,406
Who is it?
461
00:28:20,490 --> 00:28:22,449
l want to help you, Cindy.
462
00:28:22,534 --> 00:28:23,867
Who are you?
463
00:28:23,952 --> 00:28:25,869
You're in danger, Cindy.
464
00:28:25,954 --> 00:28:27,538
l want to help you.
465
00:28:27,622 --> 00:28:30,207
Help me how? Who's in danger?
466
00:28:30,291 --> 00:28:33,252
Check the music room.
Check the music room.
467
00:28:33,336 --> 00:28:34,545
Where are you?
468
00:28:34,629 --> 00:28:36,672
Check the fucking music room!
469
00:28:39,134 --> 00:28:40,801
Hey, Cindy, think fast!
470
00:28:44,514 --> 00:28:45,681
Dude, you suck!
471
00:28:48,351 --> 00:28:49,601
Buddy...
472
00:28:50,311 --> 00:28:51,562
About this friendship thing...
473
00:28:51,646 --> 00:28:54,398
Yeah, l think it is so cool
having a girl as a friend.
474
00:28:54,482 --> 00:28:57,151
That's just it, Buddy. l am a girl.
475
00:28:57,736 --> 00:28:59,403
You can't be so rough with me.
476
00:28:59,612 --> 00:29:01,280
Well, then what the hell
are we supposed to do?
477
00:29:02,157 --> 00:29:03,657
Gentle stuff.
478
00:29:03,950 --> 00:29:08,954
You know, like talking and sharing secrets
and past experiences.
479
00:29:09,038 --> 00:29:10,789
You know, stuff like that.
480
00:29:11,791 --> 00:29:13,667
That sounds kind of gay.
481
00:29:14,169 --> 00:29:15,961
Well, l guess since you're a girl,
it's all right then, right?
482
00:29:16,045 --> 00:29:17,838
Yeah. lt'll be fine.
483
00:29:18,006 --> 00:29:19,173
-All right.
-Hey, listen.
484
00:29:19,257 --> 00:29:21,049
Will you come check
something out with me?
485
00:29:21,134 --> 00:29:22,176
-Yeah. Sure.
-Okay.
486
00:29:22,260 --> 00:29:24,386
-We can practice our talking.
-Yeah. Exactly.
487
00:29:24,763 --> 00:29:27,723
l want to tell you about this thing that
happened to me when l was in high school.
488
00:29:27,807 --> 00:29:28,932
Really? What happened?
489
00:29:29,017 --> 00:29:31,059
This hot Spanish chick's
like licking my nuts, right...
490
00:29:31,144 --> 00:29:32,269
Buddy!
491
00:29:32,353 --> 00:29:33,896
No, no. This is the best part.
492
00:29:34,355 --> 00:29:35,981
Oh, my God. Look.
493
00:29:36,232 --> 00:29:38,692
Dude! Someone's on the rag!
494
00:29:39,819 --> 00:29:41,779
They lead straight to the bookcase.
495
00:29:55,043 --> 00:29:59,213
God! Must be a secret study or something.
496
00:30:10,141 --> 00:30:11,225
Wow.
497
00:30:20,318 --> 00:30:21,485
Oh, my God.
498
00:30:21,569 --> 00:30:24,947
lt says Hugh Kane and his mistress
were murdered in this house.
499
00:30:25,073 --> 00:30:26,615
Whoa. Check this out.
500
00:30:29,994 --> 00:30:33,497
-This must be his wife.
-Oh, my God. She looks just like you.
501
00:30:33,873 --> 00:30:35,207
You think?
502
00:30:35,500 --> 00:30:37,000
She's really beautiful.
503
00:30:37,126 --> 00:30:38,252
Yeah.
504
00:30:38,545 --> 00:30:41,463
Well, actually, her hair doesn't have
as many split ends as yours,
505
00:30:41,548 --> 00:30:43,632
and her skin isn't as oily as yours, either.
506
00:30:43,716 --> 00:30:45,509
Also, sometimes your eyes
get kind of squinty,
507
00:30:45,593 --> 00:30:47,845
and you look like you might
have Down syndrome or something.
508
00:30:48,096 --> 00:30:50,222
Other than that, though,
the resemblance is uncanny.
509
00:30:50,306 --> 00:30:51,515
-Really?
-Yeah.
510
00:30:52,100 --> 00:30:53,308
Also, her tits are perfect.
511
00:30:53,393 --> 00:30:55,018
They're not pointy
or funny-looking like yours,
512
00:30:55,103 --> 00:30:56,270
or spaced too far apart.
513
00:30:56,354 --> 00:30:58,272
Okay! Enough!
514
00:30:59,607 --> 00:31:00,691
God.
515
00:31:01,693 --> 00:31:03,652
Oh, my God, look at this.
516
00:31:06,281 --> 00:31:07,447
"Caroline."
517
00:31:08,324 --> 00:31:09,783
Must have been hers.
518
00:31:12,203 --> 00:31:13,203
Oh, my God.
519
00:31:13,288 --> 00:31:15,539
All right. Let's get out of here.
This place gives me the creeps.
520
00:31:15,623 --> 00:31:17,040
Okay. Grab the chest.
521
00:31:17,125 --> 00:31:18,458
Thanks.
522
00:31:18,585 --> 00:31:19,710
-Buddy!
-What?
523
00:31:19,794 --> 00:31:22,129
-l meant the chest.
-Right.
524
00:32:00,835 --> 00:32:02,377
What the...
525
00:32:11,471 --> 00:32:12,512
Hey.
526
00:32:15,391 --> 00:32:16,516
Nice.
527
00:32:31,449 --> 00:32:32,991
Okay.
528
00:32:33,242 --> 00:32:34,326
Hello!
529
00:32:34,410 --> 00:32:36,328
lf l had known, l would have freshened up!
530
00:32:36,412 --> 00:32:37,788
l wish you would have freshened up, too.
531
00:32:37,872 --> 00:32:39,039
Get up there! Come on!
532
00:32:39,123 --> 00:32:41,083
-You want this?
-Yeah. Whose is it?
533
00:32:41,167 --> 00:32:43,210
That's it, Daddy. Take it like you want it.
534
00:32:43,294 --> 00:32:44,586
Give it to me!
535
00:32:44,712 --> 00:32:46,171
-Yeah! Yeah!
-Don't you...
536
00:32:46,255 --> 00:32:47,464
-Yeah!
-...run from me.
537
00:32:47,548 --> 00:32:48,632
Come here!
538
00:32:48,716 --> 00:32:49,758
Bring it on!
539
00:32:49,842 --> 00:32:51,385
Kinky's my middle name, bitch!
540
00:32:51,678 --> 00:32:53,011
Yeah!
541
00:32:53,638 --> 00:32:56,223
That was the best that l've ever had.
542
00:32:56,808 --> 00:32:58,976
Mrs. Huey Kane.
543
00:32:59,143 --> 00:33:00,978
Doesn't that just have a ring to it?
544
00:33:03,147 --> 00:33:04,231
Baby?
545
00:33:04,607 --> 00:33:06,066
Where you going?
546
00:33:06,818 --> 00:33:08,068
Call me!
547
00:33:16,411 --> 00:33:17,577
Let's do something freaky.
548
00:33:19,288 --> 00:33:20,664
Like what, Ray?
549
00:33:20,748 --> 00:33:21,832
l don't know.
550
00:33:21,916 --> 00:33:25,085
l don't know.
Why don't you talk dirty to me?
551
00:33:25,920 --> 00:33:27,671
l don't know what to say, Ray.
552
00:33:27,755 --> 00:33:29,881
Come on. Just make something up.
553
00:33:31,801 --> 00:33:34,678
Ray, why do you make me so bad?
554
00:33:34,762 --> 00:33:37,097
Come on. Because you a bad girl.
555
00:33:37,765 --> 00:33:38,765
Okay.
556
00:33:41,310 --> 00:33:42,352
l'm gonna work this.
557
00:33:42,437 --> 00:33:43,562
Yeah. Work it.
558
00:33:44,105 --> 00:33:45,689
l'm gonna make this mine.
559
00:33:45,773 --> 00:33:47,858
lt's all yours. Yeah.
560
00:33:47,942 --> 00:33:51,403
l'm gonna piss on your face,
and then l'm gonna fart in your mouth.
561
00:33:51,487 --> 00:33:54,072
Yeah! And then l'm gonna
shit on these walls, Ray!
562
00:33:54,157 --> 00:33:55,240
Hey, hey! Hey!
563
00:33:57,660 --> 00:33:58,702
Too dirty?
564
00:34:04,667 --> 00:34:05,709
Hello?
565
00:34:09,839 --> 00:34:12,215
Hey, kitty, kitty.
566
00:34:12,633 --> 00:34:13,842
Hi, little fella.
567
00:34:25,813 --> 00:34:27,898
Okay. Okay.
568
00:34:28,316 --> 00:34:29,649
That's okay, cat.
569
00:34:32,278 --> 00:34:35,822
l think l know why you're mad, Mr. Cat.
570
00:34:37,533 --> 00:34:39,868
l didn't mean to go poopie in your litter box.
571
00:34:46,501 --> 00:34:49,669
Help! My pussy's gone crazy!
572
00:35:19,033 --> 00:35:21,284
Okay. You want a piece of me?
573
00:35:23,955 --> 00:35:26,123
Yeah! How do you like that, little pussy?
574
00:35:26,457 --> 00:35:27,707
Come on!
575
00:35:29,502 --> 00:35:31,169
Yeah! Yeah! Come on!
576
00:35:35,216 --> 00:35:36,383
ls that all you got?
577
00:35:36,717 --> 00:35:37,968
Come on!
578
00:35:38,052 --> 00:35:39,261
Give me your best shot!
579
00:35:55,653 --> 00:35:57,654
l'm telling you, Professor, it was possessed.
580
00:35:58,072 --> 00:36:01,575
-Theo, did you see this animal?
-No, l didn't.
581
00:36:01,659 --> 00:36:04,411
l heard all the commotion,
but by the time l went in there,
582
00:36:04,495 --> 00:36:05,912
l guess it was gone.
583
00:36:08,082 --> 00:36:10,167
What? So, you think l did this to myself?
584
00:36:10,251 --> 00:36:14,754
No. All l'm saying is that cats are known
to be very territorial animals,
585
00:36:15,047 --> 00:36:19,301
and it's likely that it did attack,
but that doesn't mean it was possessed.
586
00:36:21,971 --> 00:36:25,098
Maybe you two should sleep together.
587
00:36:25,600 --> 00:36:27,309
What are you getting at, Professor?
588
00:36:27,685 --> 00:36:30,937
l'm just saying that if indeed
this cat did attack,
589
00:36:31,189 --> 00:36:35,275
it's less likely to come back
if the two of you were, let's say,
590
00:36:36,319 --> 00:36:37,611
together.
591
00:36:38,362 --> 00:36:40,363
Oh, come on, it's college.
592
00:36:40,448 --> 00:36:42,282
lt's time for you two to experiment.
593
00:36:42,867 --> 00:36:45,076
l don't think we're gonna
be getting much help here.
594
00:36:45,161 --> 00:36:46,203
On the contrary, actually,
595
00:36:46,287 --> 00:36:48,163
l'd be more than happy
to walk you through it.
596
00:36:48,289 --> 00:36:50,415
Come on, Cin.
l'll make sure you get tucked in.
597
00:36:50,499 --> 00:36:53,960
Good idea.
Don't forget to kiss each other good night.
598
00:36:55,463 --> 00:36:57,964
There's something going on
in this house, Professor.
599
00:36:58,132 --> 00:36:59,799
l'm not crazy!
600
00:37:02,678 --> 00:37:04,346
One, two,
601
00:37:04,805 --> 00:37:10,727
three, four, five, six, seven, eight,
602
00:37:10,811 --> 00:37:12,312
nine, Brandon, 1 0,
603
00:37:12,647 --> 00:37:13,813
1 1 , Brandon, come on!
604
00:37:13,898 --> 00:37:14,981
Count with me!
605
00:37:34,377 --> 00:37:35,627
Hey, you.
606
00:37:37,922 --> 00:37:39,422
Come here a minute.
607
00:37:41,300 --> 00:37:42,634
Come here.
608
00:37:48,391 --> 00:37:49,557
Peek-a-boo!
609
00:37:53,604 --> 00:37:54,938
-Come on, let's play!
-Stop it!
610
00:37:56,023 --> 00:37:58,024
This is a fun game.
611
00:37:59,610 --> 00:38:00,819
Hey, what are you doing?
612
00:38:00,903 --> 00:38:02,279
Uncle Ray-Ray's got a game.
613
00:38:02,363 --> 00:38:03,446
Hey, get your finger out of there.
614
00:38:03,531 --> 00:38:04,906
Tickle, tickle, tickle, tickle...
615
00:38:07,076 --> 00:38:08,243
You want to play with Uncle Ray?
616
00:38:08,369 --> 00:38:09,703
Peek-a-boo!
617
00:38:12,873 --> 00:38:14,165
Help!
618
00:38:15,584 --> 00:38:16,626
Oh, God!
619
00:38:16,711 --> 00:38:18,211
Here's a little balloon animal.
620
00:38:30,391 --> 00:38:33,101
"I can't take living with him any longer.
621
00:38:33,185 --> 00:38:35,186
"He's becoming a monster.
622
00:38:35,646 --> 00:38:38,064
"I suspect he was having an affair.
623
00:38:38,149 --> 00:38:41,151
"I believe he's sleeping
with our babysitter Victoria.
624
00:38:41,235 --> 00:38:45,071
"It must be why he keeps her around
because we have no children."
625
00:38:45,197 --> 00:38:49,409
Cindy. l want you to know
what happened, Cindy.
626
00:38:59,378 --> 00:39:00,879
Hello, Cindy.
627
00:39:00,963 --> 00:39:02,255
Hello, Professor.
628
00:39:11,098 --> 00:39:12,932
l take it you're not mad at me anymore.
629
00:39:13,225 --> 00:39:15,477
l wouldn't go that far, Professor.
630
00:39:16,729 --> 00:39:19,272
-Why don't you just relax?
-Okay.
631
00:39:35,206 --> 00:39:37,624
l think she's starting to suspect something.
632
00:39:38,459 --> 00:39:39,542
Who?
633
00:39:41,587 --> 00:39:42,837
Your wife.
634
00:39:47,718 --> 00:39:49,094
Oh, my God.
635
00:39:49,678 --> 00:39:51,388
-lt happened right here.
-What?
636
00:39:51,639 --> 00:39:52,680
She came home.
637
00:39:53,307 --> 00:39:54,599
-She saw them!
-Saw who?
638
00:39:55,059 --> 00:39:57,102
l was in my room reading herjournal.
639
00:39:57,478 --> 00:40:00,063
Then l found this dress in the closet.
640
00:40:00,731 --> 00:40:02,607
That's all l remember.
641
00:40:03,442 --> 00:40:04,651
What about you, Ray?
642
00:40:05,069 --> 00:40:08,154
l bought mine on Friday.
l just came down to get a banana.
643
00:40:09,073 --> 00:40:10,365
Shit is hot, right?
644
00:40:11,617 --> 00:40:13,660
Good night, little plant.
645
00:40:13,744 --> 00:40:15,995
You drink all this little water up
646
00:40:16,163 --> 00:40:19,290
so you can grow up to be
a nice strong chron plant.
647
00:40:19,375 --> 00:40:20,875
Yes. Yes.
648
00:40:20,960 --> 00:40:22,961
And then you'll be smoked by all the rappers
649
00:40:23,045 --> 00:40:26,798
and make them do a whole lot of dumb shit
that fuck up their careers.
650
00:40:26,882 --> 00:40:28,299
Yes, you will.
651
00:40:30,010 --> 00:40:31,678
Night-night, baby.
652
00:40:42,481 --> 00:40:44,816
l'm gonna rob that bitch tonight.
653
00:40:55,035 --> 00:40:57,454
Lockdown Records presents
a Hip-Hop Christmas.
654
00:40:57,538 --> 00:40:58,997
You'll get such classics as
655
00:40:59,081 --> 00:41:00,999
-Santa Claus is Coming on Moms...
-That's the shit, son!
656
00:41:01,083 --> 00:41:03,626
...Jingle Balls,
l'm Dreaming of a White Woman.
657
00:41:03,711 --> 00:41:06,171
And who could forget Frosty the Dopeman?
658
00:41:06,297 --> 00:41:09,716
And how aboutAll l want for Christmas
ls the Charges Dropped,
659
00:41:09,800 --> 00:41:11,759
Deez Nuts Roasting On an Open Fire,
660
00:41:11,844 --> 00:41:13,845
A Sleigh Ride in my '64,
661
00:41:13,929 --> 00:41:15,472
Ante Up, Bitch, lt's Christmas,
662
00:41:15,556 --> 00:41:17,390
-and many more!
-Yo, l'm gonna buy that shit, son!
663
00:41:17,475 --> 00:41:20,643
You can get this 3-CD set in
stores forjust $19.95...
664
00:41:28,903 --> 00:41:31,154
l'm sorry!
l didn't mean to smoke your relatives!
665
00:41:31,238 --> 00:41:32,739
Please! No!
666
00:41:33,073 --> 00:41:34,282
l didn't do it by myself!
667
00:41:34,408 --> 00:41:35,575
Whitney and Bobby helped me!
668
00:41:35,784 --> 00:41:37,327
Please! Help me!
669
00:41:38,120 --> 00:41:39,662
Shit, son!
670
00:41:39,747 --> 00:41:41,247
Wait! No! Please!
671
00:41:41,582 --> 00:41:43,500
Shit, son!
672
00:41:44,418 --> 00:41:47,337
-Shit!
-Oh, my God!
673
00:41:50,549 --> 00:41:52,467
Shit! l smell something burning!
674
00:41:54,386 --> 00:41:55,720
No! lt's me!
675
00:41:56,096 --> 00:41:57,347
l got an idea!
676
00:41:59,183 --> 00:42:00,266
Wait a second!
677
00:42:00,351 --> 00:42:01,726
Hold on, Shorty!
678
00:42:01,852 --> 00:42:04,896
Don't rescue me yet.
l'm getting high as a motherfucker!
679
00:42:05,272 --> 00:42:07,023
Toke, toke, toke, toke!
680
00:42:07,107 --> 00:42:08,858
Take it to the head! Take it to the head!
681
00:42:09,902 --> 00:42:11,653
You take it like a bitch.
682
00:42:12,321 --> 00:42:15,114
Put the Shorty down,
and l'll give you Funyuns and Cheetos.
683
00:42:18,536 --> 00:42:19,786
Shit!
684
00:42:20,454 --> 00:42:21,496
-Shit!
-Put him out.
685
00:42:21,580 --> 00:42:23,206
This shit burns more than a perm!
686
00:42:31,632 --> 00:42:34,592
There's a whole lot of freaky shit
going on in this house.
687
00:42:35,302 --> 00:42:37,512
There's more to this story
than the Professor told us.
688
00:42:38,556 --> 00:42:40,515
Last night, l found a secret room,
689
00:42:41,141 --> 00:42:43,935
and l found all these newspaper clippings
about Hugh Kane.
690
00:42:44,645 --> 00:42:46,646
He was a really evil man.
691
00:42:47,606 --> 00:42:49,691
And l found a picture of his wife.
692
00:42:51,151 --> 00:42:53,111
Oh, my God! She looks just like you.
693
00:42:53,195 --> 00:42:55,071
-You think?
-Yeah.
694
00:42:55,155 --> 00:42:59,158
She doesn't have as many split ends,
and her skin's not as oily as yours.
695
00:42:59,451 --> 00:43:00,827
Yeah. Yeah.
696
00:43:00,911 --> 00:43:02,829
Sometimes you do this little
squinty thing with your eyes.
697
00:43:02,913 --> 00:43:04,539
lt looks like you got
Down syndrome or something.
698
00:43:04,623 --> 00:43:06,332
Yeah, y'all look just alike,
699
00:43:07,126 --> 00:43:09,252
except she got some perfect boobs,
700
00:43:09,336 --> 00:43:11,087
and yours look like them
old orangutan titties.
701
00:43:12,715 --> 00:43:13,923
Shit, son!
702
00:43:14,008 --> 00:43:16,175
Got to put you in
the full nelson to lick them.
703
00:43:18,971 --> 00:43:20,680
Okay! Enough!
704
00:43:22,850 --> 00:43:26,311
Anyway, l think she killed him,
and now he wants me.
705
00:43:26,395 --> 00:43:28,104
Yeah. Right, bitch.
706
00:43:44,705 --> 00:43:46,456
Morning, Dwight. Let me help you.
707
00:43:46,540 --> 00:43:49,167
l don't need your help. l can do it myself.
708
00:43:53,380 --> 00:43:56,799
Okay. Professor, we need to talk.
709
00:43:57,301 --> 00:43:58,635
What is it, Dwight?
710
00:43:58,719 --> 00:44:01,220
l think you should consider
cutting the experiment short.
711
00:44:01,305 --> 00:44:02,388
What?
712
00:44:02,473 --> 00:44:05,600
This poltergeist is growing
increasingly more violent.
713
00:44:05,684 --> 00:44:08,478
l think we're all in danger here,
and l've got to put my foot down
714
00:44:08,562 --> 00:44:11,981
and stand up for what l believe in
and say that we've got to pull the plug.
715
00:44:12,316 --> 00:44:14,692
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, Dwight.
716
00:44:14,777 --> 00:44:16,444
l say when we pull the plug.
717
00:44:17,237 --> 00:44:18,988
We are on the verge of greatness,
718
00:44:19,615 --> 00:44:22,367
and l am this close to getting laid.
719
00:44:22,660 --> 00:44:25,620
Now, the bus arrives on Monday.
No one leaves till then.
720
00:44:25,996 --> 00:44:30,625
Here are the keys to the gate.
No one gets access to them.
721
00:44:31,418 --> 00:44:32,585
Yes, sir.
722
00:44:34,171 --> 00:44:36,964
Okay, guys,
l think the Professor's up to something.
723
00:44:37,049 --> 00:44:38,508
l heard Dwight tell the Professor
724
00:44:38,592 --> 00:44:40,176
that there could be a poltergeist
in the house
725
00:44:40,260 --> 00:44:41,803
and that we could all be in danger!
726
00:44:41,887 --> 00:44:44,097
No, son! Not a poltergeist!
727
00:44:45,599 --> 00:44:46,724
What's a poltergeist?
728
00:44:46,809 --> 00:44:49,018
-l'm getting out of here.
-No. We can't go anywhere.
729
00:44:49,103 --> 00:44:51,437
The gates are locked.
Dwight's the only one who has the keys.
730
00:44:51,522 --> 00:44:53,064
-Baby, get my Vaseline.
-l'm gonna have to handle...
731
00:44:53,148 --> 00:44:55,608
Get my Vaseline, a banana,
and some duct tape.
732
00:44:55,693 --> 00:44:57,944
-l'm gonna break his legs.
-l'm gonna fuck that little cripple up!
733
00:44:58,404 --> 00:45:01,447
Guys, just give me five minutes
alone with him, okay?
734
00:45:01,740 --> 00:45:03,074
l'll get the keys.
735
00:45:09,623 --> 00:45:10,623
Hello, Dwight.
736
00:45:13,127 --> 00:45:14,711
Hi, Theo. Hi.
737
00:45:17,089 --> 00:45:18,840
What you working on?
738
00:45:19,550 --> 00:45:22,051
Just a little experiment.
739
00:45:22,469 --> 00:45:25,471
Work, work, work.
740
00:45:26,098 --> 00:45:27,306
ls that all you ever do?
741
00:45:27,599 --> 00:45:30,601
Well, there's a lot riding on this project.
742
00:45:31,812 --> 00:45:35,273
You know, the Professor
might have everyone else fooled,
743
00:45:35,357 --> 00:45:40,069
but l know who the real brains
behind this operation is.
744
00:45:40,779 --> 00:45:43,156
Yeah? You do?
745
00:45:44,658 --> 00:45:46,534
That's what turns me on about you.
746
00:45:47,035 --> 00:45:48,453
You're so smart.
747
00:45:49,455 --> 00:45:51,205
And those sexy eyes.
748
00:45:57,755 --> 00:45:59,464
Why don't l put some music on?
749
00:45:59,548 --> 00:46:01,382
-Yeah. Music.
-Yeah.
750
00:46:05,554 --> 00:46:07,513
You know, Dwight,
751
00:46:07,598 --> 00:46:10,558
l hear you're the only one
who has the keys to the gate.
752
00:46:14,980 --> 00:46:17,356
That's true. lt is. l'm... Correct.
753
00:46:18,150 --> 00:46:19,358
What if
754
00:46:21,028 --> 00:46:22,904
l wanted to borrow those keys?
755
00:46:24,031 --> 00:46:27,575
Oh, dear sweet God in heaven.
756
00:46:29,161 --> 00:46:31,454
l... Yeah, l can't. l can't.
757
00:46:31,538 --> 00:46:33,706
Come on. Yes, you can, baby.
758
00:46:33,791 --> 00:46:36,292
-No.
-Please? l mean, look.
759
00:46:36,376 --> 00:46:39,170
You help me by giving me the keys,
760
00:46:40,088 --> 00:46:42,173
and l'll help by giving you...
761
00:46:42,257 --> 00:46:44,342
Hey, Hey! Hey! Wait, wait, wait! Whoa!
762
00:46:44,760 --> 00:46:46,886
Hey, l don't need your help, okay, lady?
763
00:46:48,180 --> 00:46:49,597
l can do it myself.
764
00:46:55,479 --> 00:46:57,897
Hey, look! l'm tossing my own salad!
765
00:47:12,621 --> 00:47:15,164
So, this is your secret room.
766
00:47:18,085 --> 00:47:21,879
Well, this just isn't gonna work now, is it?
767
00:47:24,800 --> 00:47:27,468
Professor.
768
00:47:29,471 --> 00:47:31,973
Come over here.
769
00:47:37,271 --> 00:47:40,690
This way, you big hunk.
770
00:47:44,236 --> 00:47:45,611
Have we met?
771
00:47:46,405 --> 00:47:47,738
Follow me.
772
00:47:48,824 --> 00:47:50,366
Are you playing a little game?
773
00:47:50,659 --> 00:47:51,993
Where are you?
774
00:47:52,077 --> 00:47:53,661
Come here, baby.
775
00:48:01,044 --> 00:48:02,086
No!
776
00:48:06,633 --> 00:48:08,050
-ls everybody here?
-Yeah.
777
00:48:08,135 --> 00:48:09,594
All right. Let's go.
778
00:48:10,012 --> 00:48:11,679
Shit, son!
779
00:48:15,142 --> 00:48:18,102
He's not gonna let us out of here!
He's gonna kill us!
780
00:48:18,353 --> 00:48:20,646
Look. A rocket scientist.
781
00:48:20,856 --> 00:48:22,690
All right. Quick.
Everybody to the laboratory.
782
00:48:22,774 --> 00:48:25,318
Move! Come on! Hurry up!
783
00:48:25,861 --> 00:48:27,528
You all are fucked!
784
00:48:29,990 --> 00:48:31,490
Lock the door.
785
00:48:33,160 --> 00:48:34,619
Okay. We have to destroy it.
786
00:48:34,703 --> 00:48:36,954
That's great. How are we gonna destroy
what we can't see?
787
00:48:37,164 --> 00:48:38,414
l got it!
788
00:48:38,832 --> 00:48:42,293
We'll shave off our pubic hairs
and wear the shampoo for two weeks!
789
00:48:43,378 --> 00:48:44,378
No. Listen. Listen.
790
00:48:44,671 --> 00:48:46,130
We're gonna use these guns.
791
00:48:46,298 --> 00:48:49,258
They emit a bolt of concentrated energy,
792
00:48:49,343 --> 00:48:53,179
which can damage the ectoplasmic cells
and destroy the ghost.
793
00:48:53,388 --> 00:48:56,515
Now, there's no more ammunition.
Conserve it. Use it wisely.
794
00:48:56,850 --> 00:48:58,017
Shut up.
795
00:49:00,479 --> 00:49:02,146
Hey! Hey! Hey!
796
00:49:02,314 --> 00:49:03,981
Conserve your ammunition.
797
00:49:05,067 --> 00:49:06,275
My bad.
798
00:49:06,360 --> 00:49:08,945
All right. Now, the only way
we're gonna be able to track these ghosts
799
00:49:09,363 --> 00:49:10,947
is if we're all wearing one of these.
800
00:49:11,698 --> 00:49:14,367
These are thermo goggles.
They work on the principle of body heat.
801
00:49:14,534 --> 00:49:18,329
They're so powerful, they can detect
where any bodily fluids have been,
802
00:49:18,413 --> 00:49:20,039
even if they've been wiped clean.
803
00:49:24,336 --> 00:49:25,419
What?
804
00:49:26,964 --> 00:49:28,464
Are my glasses crooked?
805
00:49:29,716 --> 00:49:32,802
Okay. Now listen,
that ghost may be invisible,
806
00:49:32,886 --> 00:49:34,261
but we have the advantage of being armed
807
00:49:34,346 --> 00:49:37,098
with the most sophisticated
high-tech equipment known to man.
808
00:49:37,182 --> 00:49:38,474
How are we gonna stay
in touch with each other?
809
00:49:38,558 --> 00:49:40,434
l mean, do we have some
walkie-talkies or something?
810
00:49:40,644 --> 00:49:42,311
No. We have these.
811
00:49:44,398 --> 00:49:45,815
Those is Dixie cups.
812
00:49:45,941 --> 00:49:50,778
Well, we kind of ran short of funds
after the guns and the goggles.
813
00:49:52,406 --> 00:49:54,448
All right. Now, let's split up...
814
00:49:56,410 --> 00:49:57,994
Now, wait a minute! Hold up!
815
00:49:58,078 --> 00:49:59,954
How come every time
some scary shit happens
816
00:50:00,038 --> 00:50:01,288
and we need to stick together,
817
00:50:01,373 --> 00:50:03,666
you white people always
say, "Let's split up"?
818
00:50:03,750 --> 00:50:05,292
-Yeah.
-She's right. We should stick together.
819
00:50:05,419 --> 00:50:06,836
Yes! That's what l'm saying!
820
00:50:06,920 --> 00:50:08,087
She's right.
821
00:50:08,171 --> 00:50:10,548
Okay. You three, follow me.
822
00:50:17,597 --> 00:50:19,306
Ain't that a bitch?
823
00:50:23,311 --> 00:50:25,354
We're gonna die, y'all.
824
00:50:35,365 --> 00:50:37,033
-Did you hear that?
-Hell, yeah.
825
00:50:38,785 --> 00:50:40,286
Where's Shorty?
826
00:50:40,704 --> 00:50:42,163
l don't know.
827
00:50:42,581 --> 00:50:43,622
Shorty!
828
00:50:43,707 --> 00:50:46,584
-Shorty!
-Shorty!
829
00:50:49,588 --> 00:50:50,713
Damn.
830
00:50:51,840 --> 00:50:54,550
All right. You wait right here.
l'll be right back.
831
00:50:54,634 --> 00:50:56,135
-Okay.
-All right.
832
00:51:05,604 --> 00:51:07,396
-Wow.
-What is this?
833
00:51:07,606 --> 00:51:09,065
l don't know.
834
00:51:10,901 --> 00:51:13,027
Looks like the furnace room.
835
00:51:13,153 --> 00:51:14,779
-All right. Let's go.
-No, wait.
836
00:51:15,030 --> 00:51:16,197
ln that newspaper article,
837
00:51:16,281 --> 00:51:18,574
it said that Hugh Kane
was killed in the furnace.
838
00:51:23,997 --> 00:51:26,832
Wow. Look at this.
839
00:51:27,751 --> 00:51:29,668
There's so many ashes, Buddy.
840
00:51:33,507 --> 00:51:34,715
What are you doing?
841
00:51:34,883 --> 00:51:36,133
Hold it.
842
00:51:44,017 --> 00:51:45,476
Let's split up. l'll meet you on the other end.
843
00:51:45,560 --> 00:51:47,186
-Okay.
-Wait.
844
00:51:48,105 --> 00:51:49,438
Good luck.
845
00:51:50,357 --> 00:51:51,690
l love you!
846
00:52:01,326 --> 00:52:02,701
-Shorty!
-Cindy!
847
00:52:02,828 --> 00:52:06,163
There's a monster chasing me.
What are we gonna do?
848
00:52:06,456 --> 00:52:07,456
l got it!
849
00:52:07,541 --> 00:52:08,624
-Yeah?
-Yeah.
850
00:52:13,046 --> 00:52:16,215
Shorty!
851
00:52:22,722 --> 00:52:26,225
Damn. Why does that little bitch
got to bring that shit over here?
852
00:52:26,685 --> 00:52:28,936
Okay. Well, maybe she won't see me.
853
00:52:29,187 --> 00:52:30,688
Somebody help me!
854
00:52:30,856 --> 00:52:32,064
Brenda!
855
00:52:34,651 --> 00:52:37,653
Shit, she saw me. Okay. Okay.
856
00:52:42,367 --> 00:52:43,409
Thank you, Lord!
857
00:52:46,037 --> 00:52:49,832
Okay. Now let that shit
just mutilate her white ass and leave.
858
00:52:54,588 --> 00:52:56,463
Damn, bitch, please die!
859
00:52:56,965 --> 00:52:58,257
Oh, my God, Brenda!
860
00:52:58,592 --> 00:52:59,842
We're gonna die!
861
00:52:59,926 --> 00:53:03,554
lt would have just been you
if you had just shut the fuck up!
862
00:53:04,181 --> 00:53:05,181
lt's coming!
863
00:53:05,265 --> 00:53:06,682
What is it?
864
00:53:06,766 --> 00:53:09,393
ls it a monster? ls it a monster?
865
00:53:13,398 --> 00:53:14,565
Cindy?
866
00:53:15,859 --> 00:53:18,277
This is a skeleton. This is bones.
867
00:53:18,445 --> 00:53:20,404
Would you run from Calista Flockhart?
868
00:53:23,575 --> 00:53:24,700
Shut your ass up.
869
00:53:28,747 --> 00:53:30,247
Look. He crazy now.
870
00:53:31,124 --> 00:53:33,500
l'm sorry, Mr. Skeleton. Here.
871
00:53:34,878 --> 00:53:36,045
Gotcha! Psych!
872
00:53:36,796 --> 00:53:37,963
Have a nice trip.
873
00:53:42,344 --> 00:53:44,386
Hey, girl, l got an idea. Come on.
874
00:53:46,473 --> 00:53:48,140
Very funny.
875
00:53:54,314 --> 00:53:55,397
Now, get on out of here!
876
00:53:55,607 --> 00:53:58,192
Somebody gonna catch
an ass-whooping when l come back.
877
00:53:58,485 --> 00:54:00,986
Brenda, you are so brave.
878
00:54:01,071 --> 00:54:03,656
You know, you really are
my best friend, Cindy.
879
00:54:03,740 --> 00:54:04,907
You guys okay?
880
00:54:04,991 --> 00:54:05,950
-Yeah.
-Please.
881
00:54:06,034 --> 00:54:08,702
lt takes more than a little
bag of bones to scare me.
882
00:54:08,787 --> 00:54:09,995
Wedgie!
883
00:54:11,665 --> 00:54:12,915
The ghost has Buddy!
884
00:54:13,291 --> 00:54:14,250
My ass!
885
00:54:14,334 --> 00:54:16,502
-Brenda, do something!
-Okay!
886
00:54:19,339 --> 00:54:21,257
l thought l was your best friend.
887
00:54:21,383 --> 00:54:22,466
Was.
888
00:54:22,676 --> 00:54:24,301
l'm gonna miss you, girl!
889
00:54:25,553 --> 00:54:27,096
Get my gun!
890
00:54:40,819 --> 00:54:42,278
Are you okay?
891
00:54:42,904 --> 00:54:44,738
Oh, my God, you're bleeding.
892
00:54:44,823 --> 00:54:47,116
Come on.
l think there's a first aid kit in the lab.
893
00:54:47,200 --> 00:54:48,534
Come on.
894
00:55:05,385 --> 00:55:07,511
Huey. Baby?
895
00:55:09,180 --> 00:55:10,681
Where are you?
896
00:55:14,602 --> 00:55:17,062
My love? Are you there?
897
00:55:19,983 --> 00:55:21,650
-Huey?
-Oh, no.
898
00:55:21,735 --> 00:55:24,528
Baby! Baby, l got to talk to you.
899
00:55:24,612 --> 00:55:26,739
-No. Go away!
-Baby?
900
00:55:28,325 --> 00:55:30,617
-Get away from me!
-Come on, baby.
901
00:55:30,702 --> 00:55:32,077
We can work this out.
902
00:55:34,581 --> 00:55:38,250
l mean, if we just stick together,
no one can hurt us, my love.
903
00:55:38,710 --> 00:55:40,669
lt was just a booty call!
904
00:55:46,551 --> 00:55:47,968
Why won't you talk to me?
905
00:55:48,053 --> 00:55:50,387
Because you gave me crabs.
906
00:55:55,727 --> 00:55:58,270
You are the weakest link. Goodbye!
907
00:56:06,321 --> 00:56:08,364
Hey. How you doing?
908
00:56:21,086 --> 00:56:22,795
No, no. No kissing. No kissing.
909
00:56:25,465 --> 00:56:28,384
No. Leave this on. Leave this on.
You look beautiful just like that.
910
00:56:28,468 --> 00:56:29,551
Yeah. Yeah.
911
00:56:32,389 --> 00:56:33,806
Shit!
912
00:56:37,519 --> 00:56:38,894
No, no, no.
913
00:56:38,978 --> 00:56:40,646
Don't fuck it up.
914
00:56:41,272 --> 00:56:43,399
Cindy, l've been thinking about
this whole friendship thing.
915
00:56:43,942 --> 00:56:46,443
l've never had a friend
who cared for me the way you do.
916
00:56:47,195 --> 00:56:49,613
l mean, there's Ray,
but he cares for me in a different way,
917
00:56:49,697 --> 00:56:53,367
you know, like bringing me flowers
and running my bath water.
918
00:56:53,451 --> 00:56:55,661
And there's nights when l wake up
screaming and l look over,
919
00:56:55,745 --> 00:56:57,788
and Ray's in my bed holding me.
920
00:57:00,458 --> 00:57:05,170
Anyway, seeing as how tonight may be
our last night together, l was thinking...
921
00:57:05,255 --> 00:57:08,090
That we should take our friendship
a little bit further.
922
00:57:08,174 --> 00:57:09,174
-Yes.
-Buddy,
923
00:57:09,259 --> 00:57:11,176
l was thinking the exact same thing.
924
00:57:11,261 --> 00:57:13,679
l mean, this might be our last night alive,
925
00:57:15,056 --> 00:57:16,932
and l want to take full advantage of it.
926
00:57:17,016 --> 00:57:18,517
l was thinking the same thing!
927
00:57:19,144 --> 00:57:22,271
l want to be able to act out
our innermost fantasies.
928
00:57:22,355 --> 00:57:23,689
Great.
929
00:57:24,357 --> 00:57:28,569
Like, l've always wanted
to walk on the moon.
930
00:57:37,745 --> 00:57:40,205
Buddy!
931
00:57:42,584 --> 00:57:44,710
What about you, Buddy?
What do you want to do?
932
00:57:45,712 --> 00:57:46,879
Well...
933
00:57:49,841 --> 00:57:50,924
He's in here.
934
00:58:08,943 --> 00:58:10,360
Oh, my God. He locked us in.
935
00:58:10,445 --> 00:58:11,487
You should call for help.
936
00:58:13,406 --> 00:58:15,491
Hello! Hello. Can you hear me?
937
00:58:16,784 --> 00:58:18,410
Come in! Come in!
938
00:58:18,620 --> 00:58:20,329
Copy! Do you copy me?
939
00:58:21,247 --> 00:58:24,875
We have a situation here! Breaker!
940
00:58:25,919 --> 00:58:28,587
Oh, my God. They can't hear me!
941
00:58:28,963 --> 00:58:30,964
Must be these walls or something.
942
00:58:36,471 --> 00:58:37,596
Okay.
943
00:58:38,806 --> 00:58:42,059
All right. You stay down here.
l'm gonna go check upstairs.
944
00:58:42,769 --> 00:58:43,769
Okay.
945
00:58:53,446 --> 00:58:54,446
Do you need help or...
946
00:58:54,531 --> 00:58:55,989
-No!
-Okay.
947
00:58:56,449 --> 00:58:57,991
What do l look like to you?
948
00:58:58,701 --> 00:58:59,826
Just trying to be nice.
949
00:59:00,078 --> 00:59:01,912
-Cover me!
-What do you want me to do?
950
00:59:01,996 --> 00:59:03,288
Cover me!
951
00:59:03,665 --> 00:59:06,083
Not literally. l'm serpentining!
952
00:59:07,794 --> 00:59:10,420
They taught me that. Merchant Marines.
953
00:59:10,505 --> 00:59:12,130
Two years.
954
00:59:12,215 --> 00:59:14,383
Spent two years on my belly in Da Nang.
955
00:59:14,842 --> 00:59:16,343
-Yeah.
-Look!
956
00:59:16,636 --> 00:59:18,762
Look. Look what the cripple's doing.
957
00:59:19,639 --> 00:59:20,973
Shit.
958
00:59:23,142 --> 00:59:25,352
Look. l know you're proud, okay?
Well, just let me help you up...
959
00:59:25,436 --> 00:59:27,354
Step it back, candy pants!
960
00:59:27,897 --> 00:59:29,022
Fine.
961
00:59:32,610 --> 00:59:34,152
What are we gonna do?
962
00:59:34,696 --> 00:59:35,737
l'm cold.
963
00:59:36,698 --> 00:59:38,490
l can't feel my body, l'm so cold.
964
00:59:38,658 --> 00:59:40,325
Buddy, can you feel this?
965
00:59:40,535 --> 00:59:42,869
No. Try a little higher.
966
00:59:43,830 --> 00:59:45,455
What about that?
967
00:59:46,249 --> 00:59:47,708
Keep rubbing.
968
00:59:52,213 --> 00:59:54,715
-Buddy, l don't think l'm ready...
-Cindy, please!
969
00:59:55,008 --> 00:59:57,676
lt's a matter of life and death.
970
00:59:57,760 --> 01:00:01,305
l'm asking you in the name of love.
971
01:00:05,643 --> 01:00:07,019
Okay, Buddy.
972
01:00:07,729 --> 01:00:08,854
ln the name of love.
973
01:00:17,864 --> 01:00:21,950
Cindy, l don't know
how much longer l can hold on.
974
01:00:22,243 --> 01:00:23,785
Don't you say your good-byes.
975
01:00:24,037 --> 01:00:27,372
You're gonna get out of here,
and you're gonna go on,
976
01:00:27,457 --> 01:00:29,750
-and you're gonna have lots of little babies.
-Yeah.
977
01:00:29,834 --> 01:00:32,544
-And you're gonna die an old man...
-Old man.
978
01:00:32,629 --> 01:00:34,254
-...warm in his bed.
-Warm in his bed.
979
01:00:34,547 --> 01:00:35,881
-Not here!
-No.
980
01:00:36,215 --> 01:00:37,716
-Not like this!
-Amen.
981
01:00:38,092 --> 01:00:40,344
-Do you understand me?
-Yeah.
982
01:00:40,428 --> 01:00:43,972
Coming to this house was the best thing
that ever happened to me.
983
01:00:44,057 --> 01:00:45,223
Me, too.
984
01:00:45,308 --> 01:00:48,393
And for that l am so thankful.
985
01:00:48,519 --> 01:00:50,062
-Don't let go.
-Never!
986
01:00:50,146 --> 01:00:51,271
l'll never let go!
987
01:00:51,481 --> 01:00:53,148
-l feel weak.
-Buddy!
988
01:00:53,232 --> 01:00:54,566
-l'm com...
-Come back!
989
01:00:57,820 --> 01:01:01,948
All right, Dwight Hartman,
it's your time to shine.
990
01:01:03,451 --> 01:01:05,202
All right. Come on.
991
01:01:11,793 --> 01:01:14,711
Come on, Kane. Show yourself!
992
01:01:14,921 --> 01:01:17,089
Look. l don't even need my thermal goggles.
993
01:01:44,659 --> 01:01:46,201
That's right, mother...
994
01:01:54,794 --> 01:01:58,171
Hey, Kane, you hungry?
How about a little snack of this?
995
01:02:03,553 --> 01:02:04,553
No.
996
01:02:12,854 --> 01:02:14,062
Gotcha!
997
01:02:26,993 --> 01:02:31,663
l know what you're thinking.
Did l fire three shots or 1 1 7?
998
01:02:32,415 --> 01:02:36,543
Well, do you feel lucky, punk?
999
01:02:37,170 --> 01:02:39,337
Do you feel lucky?
1000
01:02:40,298 --> 01:02:41,339
Do you feel lucky, punk?
1001
01:02:41,424 --> 01:02:42,716
Shoot me, motherfucker!
1002
01:02:50,057 --> 01:02:51,433
Okay. Fine.
1003
01:02:51,726 --> 01:02:53,685
Make your best move, ass-bite.
1004
01:03:36,229 --> 01:03:40,565
Help!
1005
01:03:41,067 --> 01:03:43,193
Here. Take my hand.
1006
01:03:43,903 --> 01:03:45,111
Come on.
1007
01:03:45,363 --> 01:03:47,948
You're gonna fall unless you take my hand.
1008
01:03:48,032 --> 01:03:49,366
No. Give me your other hand.
1009
01:03:49,450 --> 01:03:52,244
No. My other hand isn't strong enough.
1010
01:03:52,578 --> 01:03:53,829
You take my little hand.
1011
01:03:53,913 --> 01:03:55,372
No! Get it away from me!
1012
01:03:55,456 --> 01:03:56,498
Take it!
1013
01:03:56,749 --> 01:03:58,416
Take my hand!
1014
01:04:08,803 --> 01:04:10,804
No. No. Why me?
1015
01:04:10,888 --> 01:04:13,640
No. Come on. No. l've served you well.
1016
01:04:13,724 --> 01:04:16,601
Don't you do this to me.
No, please. Please, no.
1017
01:04:20,606 --> 01:04:23,358
Okay, Buddy.
lt's time for us to get out of here.
1018
01:04:56,976 --> 01:04:59,019
Roger. Roger. Come in, Roger.
1019
01:04:59,145 --> 01:05:00,312
Ray, this is Cindy.
1020
01:05:00,396 --> 01:05:02,522
l don't want to talk to Cindy.
l want to talk to Roger.
1021
01:05:02,607 --> 01:05:04,566
Roger, where you at, man?
Quit fucking around.
1022
01:05:04,859 --> 01:05:08,153
Ray, listen. The ghost is close.
He almost got us. Buddy's hurt.
1023
01:05:08,279 --> 01:05:09,487
What's your location?
1024
01:05:09,572 --> 01:05:10,655
l'm right behind you.
1025
01:05:10,740 --> 01:05:12,699
Ray, thank God. Okay. Where's Shorty?
1026
01:05:12,783 --> 01:05:16,077
l don't... l don't know.
He was here just a minute ago.
1027
01:05:16,412 --> 01:05:18,496
Okay. Listen. You go help Buddy in the lab.
1028
01:05:18,581 --> 01:05:20,165
-l'm gonna go check upstairs.
-All right.
1029
01:05:23,294 --> 01:05:24,920
That smells good.
1030
01:05:25,588 --> 01:05:26,588
Hello, Cindy.
1031
01:05:27,173 --> 01:05:29,841
Say hello to Cindy, Shorty.
1032
01:05:30,051 --> 01:05:33,178
Hello, Cindy.
1033
01:05:33,346 --> 01:05:34,721
Shorty, are you okay?
1034
01:05:35,181 --> 01:05:36,514
Talk to me!
1035
01:05:37,516 --> 01:05:38,808
Morphine?
1036
01:05:38,893 --> 01:05:41,394
Chloroform? Horse tranquilizers?
You drugged him!
1037
01:05:41,520 --> 01:05:43,855
l did not. That's all his stuff.
1038
01:05:45,733 --> 01:05:47,025
All right, Shorty.
1039
01:05:47,151 --> 01:05:48,401
Who's ready for the main course?
1040
01:05:48,611 --> 01:05:50,028
Me! Me.
1041
01:05:50,529 --> 01:05:51,905
Hanson, please.
1042
01:05:52,281 --> 01:05:53,490
No.
1043
01:05:56,077 --> 01:05:57,160
What the fuck?
1044
01:05:57,244 --> 01:05:58,703
Beetlejuice in the house.
1045
01:05:58,829 --> 01:06:00,372
This is your brains on drugs.
1046
01:06:04,043 --> 01:06:05,543
Shit, son.
1047
01:06:14,053 --> 01:06:16,179
-Shorty!
-Fucker got me.
1048
01:06:16,889 --> 01:06:18,223
Cindy, what's going on?
1049
01:06:18,307 --> 01:06:20,058
lt's Hanson. He's possessed.
1050
01:06:20,518 --> 01:06:21,518
Let's get him.
1051
01:07:02,059 --> 01:07:03,101
-Angel style!
-Angel style!
1052
01:07:29,253 --> 01:07:30,253
Okay.
1053
01:07:33,507 --> 01:07:34,507
Come on.
1054
01:07:51,317 --> 01:07:52,442
Okay.
1055
01:07:57,156 --> 01:07:58,406
No!
1056
01:09:06,392 --> 01:09:07,392
Shit!
1057
01:09:15,651 --> 01:09:16,734
You okay, Dwight?
1058
01:09:17,236 --> 01:09:19,737
l... l can't feel my legs.
1059
01:09:23,367 --> 01:09:24,909
l can't feel my legs!
1060
01:09:25,077 --> 01:09:26,161
You never could.
1061
01:09:26,245 --> 01:09:27,579
You stay out of this, all right?
1062
01:09:28,247 --> 01:09:29,289
Now listen.
1063
01:09:29,373 --> 01:09:31,332
You get the others and meet us upstairs.
1064
01:09:31,417 --> 01:09:32,542
-All right?
-Okay.
1065
01:09:32,626 --> 01:09:34,794
You stay here. Ray-Ray, l need your help.
1066
01:09:34,879 --> 01:09:36,045
Give me your belt.
1067
01:09:39,758 --> 01:09:41,092
The Crane.
1068
01:09:45,764 --> 01:09:46,973
The Crouching Tiger.
1069
01:09:52,605 --> 01:09:53,938
The Drunken Monkey.
1070
01:09:58,152 --> 01:09:59,319
The Mad Cow.
1071
01:10:02,531 --> 01:10:03,740
Motherfucker!
1072
01:10:06,911 --> 01:10:08,119
The Camel Toe.
1073
01:10:31,268 --> 01:10:33,186
Get the hell out of there, guys!
1074
01:10:33,562 --> 01:10:34,812
Come on!
1075
01:10:40,444 --> 01:10:41,486
Ray, give me 1 80.
1076
01:10:42,655 --> 01:10:43,738
Okay. Listen.
1077
01:10:43,822 --> 01:10:45,823
Someone has to go and lure him
onto that platform.
1078
01:10:51,163 --> 01:10:53,289
All right. l'll go.
1079
01:10:53,832 --> 01:10:55,625
-Cindy, let me...
-No, Buddy!
1080
01:10:56,335 --> 01:10:57,502
l'm the one he wants.
1081
01:10:58,379 --> 01:11:00,964
Actually, l was saying
let me have your computer if you die.
1082
01:11:03,342 --> 01:11:05,969
Okay. But as soon as he gets there,
you have to get off.
1083
01:11:06,345 --> 01:11:07,428
Okay.
1084
01:11:07,638 --> 01:11:08,888
All right, 1 80 me.
1085
01:11:11,100 --> 01:11:14,602
Hugh Kane, it's me you want! Come get me!
1086
01:11:14,979 --> 01:11:16,813
l'm not afraid anymore!
1087
01:11:17,189 --> 01:11:18,523
Show yourself!
1088
01:11:40,337 --> 01:11:41,462
Dwight, he's here. Do something.
1089
01:11:41,547 --> 01:11:43,047
l can't. She's still on the platform.
1090
01:11:43,132 --> 01:11:44,632
lf l throw the switch, she'll die.
1091
01:11:44,717 --> 01:11:46,342
Cindy, get out of there!
You're gonna get killed!
1092
01:11:48,887 --> 01:11:50,013
Move out of the way!
1093
01:11:50,222 --> 01:11:51,222
l'll get her!
1094
01:11:54,268 --> 01:11:55,476
Why is he running so slow?
1095
01:11:55,602 --> 01:11:57,478
Ray! Run faster!
1096
01:11:57,688 --> 01:11:58,730
Okay!
1097
01:11:59,398 --> 01:12:00,648
Throw the switch!
1098
01:12:01,233 --> 01:12:03,693
Now you will be mine. Forever!
1099
01:12:15,622 --> 01:12:17,290
Ray, you saved me.
1100
01:12:18,250 --> 01:12:19,500
Are you okay?
1101
01:12:19,585 --> 01:12:21,836
l'm fine. l broke my fall.
1102
01:12:39,897 --> 01:12:41,856
-Yeah!
-Yes!
1103
01:12:44,151 --> 01:12:45,568
-Hey, y'all.
-We made it!
1104
01:12:45,652 --> 01:12:46,652
What's going on?
1105
01:12:46,737 --> 01:12:48,780
Shorty, you made it. You're alive!
1106
01:12:49,281 --> 01:12:52,367
Yeah. We made it!
1107
01:12:55,454 --> 01:12:57,872
Yeah. lt was traumatic. lt really was.
1108
01:12:58,832 --> 01:13:00,958
And it's taking me a while to get over it,
1109
01:13:01,043 --> 01:13:03,586
but, you know,
now that we're out of the house
1110
01:13:03,670 --> 01:13:05,546
and back in school,
1111
01:13:05,964 --> 01:13:07,799
l just know that everything's gonna be okay.
1112
01:13:08,300 --> 01:13:11,135
Oh, God, will you shut the fuck up?
1113
01:13:11,470 --> 01:13:14,013
Why couldn't you have just
left me there to die?
1114
01:13:14,098 --> 01:13:16,265
Give me a fucking rope. l'll hang myself.
1115
01:13:16,350 --> 01:13:18,309
Here l go. l'm hanging myself.
1116
01:13:21,522 --> 01:13:24,524
Hello? Hi, Dad.
1117
01:13:24,733 --> 01:13:27,068
Are you having fun on your vacation?
1118
01:13:27,820 --> 01:13:30,738
No. Birds are very clean animals.
He's no trouble at all.
1119
01:13:30,864 --> 01:13:33,991
God damn it!
What the fuck did you put in this birdseed?
1120
01:13:39,289 --> 01:13:41,624
Dad, Buddy's here. l got to go.
1121
01:13:41,708 --> 01:13:42,792
Okay. l love you. Bye.
1122
01:13:42,876 --> 01:13:44,377
God, that was a big one.
1123
01:13:45,379 --> 01:13:46,963
-Hey, Buddy!
-Surprise.
1124
01:13:47,548 --> 01:13:48,714
Open chest!
1125
01:13:50,008 --> 01:13:52,343
You got to be quicker than that, pencil dick.
1126
01:13:52,761 --> 01:13:54,011
Come on.
1127
01:13:56,140 --> 01:13:58,015
Hey, look out. A bee.
1128
01:13:58,100 --> 01:14:01,686
Buddy, l've never had anyone
be so protective of me before.
1129
01:14:01,770 --> 01:14:04,021
That's what your man's supposed to do.
1130
01:14:04,356 --> 01:14:05,857
Two hot dogs.
1131
01:14:10,279 --> 01:14:11,362
Buddy, get him!
1132
01:14:12,156 --> 01:14:13,322
Buddy?
1133
01:14:13,615 --> 01:14:15,450
-Buddy?
-l've come back for you.
1134
01:14:15,701 --> 01:14:17,493
No! This can't be happening!
1135
01:14:18,620 --> 01:14:20,121
lt is happening.
1136
01:14:20,539 --> 01:14:22,707
Now we're gonna be together forever.
1137
01:14:23,876 --> 01:14:24,959
No!
1138
01:14:25,544 --> 01:14:27,795
Yes!
1139
01:14:33,886 --> 01:14:35,303
Did you hear something?
1140
01:14:35,387 --> 01:14:37,221
No. l didn't hear nothing.
74712
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.