All language subtitles for Sacred Heart (2016).en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:40,832 --> 00:00:42,663 Jj 3 00:01:48,859 --> 00:01:50,690 Jj 4 00:02:39,201 --> 00:02:41,032 Jj 5 00:04:14,421 --> 00:04:16,628 Your wife and child are now with god. 6 00:04:24,931 --> 00:04:26,091 Fuck you. 7 00:04:39,237 --> 00:04:41,068 Jj 8 00:06:18,169 --> 00:06:20,956 I heard my wife and child are with you. 9 00:06:21,172 --> 00:06:22,503 Can I speak with them? 10 00:06:33,727 --> 00:06:35,092 I can't hear you. 11 00:07:14,559 --> 00:07:15,594 Hmm. 12 00:08:07,195 --> 00:08:08,355 Welcome. 13 00:08:08,571 --> 00:08:12,985 Clever. Excuse me? 14 00:08:13,201 --> 00:08:14,907 Something for everyone. 15 00:08:41,855 --> 00:08:43,641 I'm sorry for your loss. 16 00:08:47,736 --> 00:08:49,351 Why are you here? 17 00:09:05,045 --> 00:09:06,876 I want to speak with her. 18 00:09:08,798 --> 00:09:10,538 That's not what I do. 19 00:09:10,759 --> 00:09:12,420 Well, then you can't help me. 20 00:09:15,722 --> 00:09:17,883 Do you have something that belonged to her? 21 00:09:22,437 --> 00:09:24,348 An object of some kind? 22 00:10:13,780 --> 00:10:14,940 An accident. 23 00:10:54,904 --> 00:10:56,485 Jj 24 00:11:35,945 --> 00:11:39,153 How long since your last confession? 25 00:11:39,365 --> 00:11:41,526 You go first. 26 00:11:43,244 --> 00:11:45,656 - Pardon me? - I will, but... 27 00:11:45,872 --> 00:11:46,872 First your sins. 28 00:11:50,919 --> 00:11:52,455 What's the matter, my son? 29 00:11:57,217 --> 00:11:58,878 Jj 30 00:12:21,950 --> 00:12:23,030 I'm listening. 31 00:14:50,056 --> 00:14:51,296 Are you sure it was him? 32 00:14:53,726 --> 00:14:55,512 He reported his car stolen. 33 00:15:00,483 --> 00:15:01,973 Hey! 34 00:15:03,361 --> 00:15:06,068 I just asked you a fucking question. 35 00:15:08,324 --> 00:15:09,814 Are you sure it was him? 36 00:15:37,520 --> 00:15:38,976 Would you like to join your wife? 37 00:16:00,460 --> 00:16:01,460 Get lost. 38 00:16:05,506 --> 00:16:06,506 Idiot. 39 00:16:14,557 --> 00:16:19,347 J when can we expect to be friends? J 40 00:16:21,063 --> 00:16:25,272 j when will this longing for you ever end? J 41 00:16:28,905 --> 00:16:33,444 j just between you and me j 42 00:16:35,995 --> 00:16:41,831 j don't feel my heart will ever be free j 43 00:16:42,043 --> 00:16:44,329 j you keep breaking... j 44 00:17:25,461 --> 00:17:31,627 J yes, I tempt people to see j 45 00:17:31,842 --> 00:17:37,712 j my favorite pictures of you and me j 46 00:17:40,476 --> 00:17:44,594 j I blew a kiss and I let you go j 47 00:17:47,024 --> 00:17:49,766 j the price was high... 48 00:20:08,374 --> 00:20:10,205 Jj 49 00:22:11,497 --> 00:22:13,328 Jj 50 00:22:22,258 --> 00:22:23,998 Jj 51 00:22:39,483 --> 00:22:41,314 Jj 52 00:22:57,293 --> 00:22:58,874 Jj 53 00:23:17,271 --> 00:23:20,104 J we stock all your favorite toxins j 54 00:23:22,526 --> 00:23:26,235 j blended nectars for sweet-toothed assassins j 55 00:23:26,447 --> 00:23:29,484 j cocktails of my own concoction 56 00:23:32,620 --> 00:23:35,908 j poisons of divine prescription j 57 00:23:38,959 --> 00:23:41,826 j all these things are yours for the asking j 58 00:23:42,046 --> 00:23:46,130 j kill or the cure to these 21st century blues j 59 00:23:46,342 --> 00:23:49,630 j I'm feeling good j 60 00:23:49,803 --> 00:23:52,510 j I'm feeling good j 61 00:23:52,723 --> 00:23:56,136 j I'm feeling strained and smoking chained and choking j 62 00:23:56,352 --> 00:24:02,723 j finger-licking pistol-whipping good j 63 00:24:02,942 --> 00:24:07,561 j stop the clocks, slip the leash off your keeper j 64 00:24:07,780 --> 00:24:11,944 j hell is deep, lord, but we're heading deeper j 65 00:24:12,159 --> 00:24:15,777 j trade your flesh and bone, you'll give up your very soul 66 00:24:15,996 --> 00:24:19,580 j in a quest to quench the unquenchable, sate the insatiable j 67 00:24:19,792 --> 00:24:22,158 j stay the inevitable fall j 68 00:24:23,504 --> 00:24:26,667 j I'm feeling good j 69 00:24:26,882 --> 00:24:29,715 j I'm feeling good j 70 00:24:29,885 --> 00:24:33,628 j I'm feeling strained and smoking chained and choking j 71 00:24:33,847 --> 00:24:38,716 j finger-licking pistol-whipping good j 72 00:24:41,605 --> 00:24:44,597 j words are stirring in your mouth j 73 00:24:44,817 --> 00:24:47,183 j hatchlings underneath your tongue j 74 00:24:47,403 --> 00:24:49,860 j kill them young j 75 00:24:50,072 --> 00:24:51,608 j kill them young j 76 00:24:55,536 --> 00:24:57,117 jj 77 00:25:20,102 --> 00:25:23,720 Ask and ye shall receive. Search and ye shall find. 78 00:25:23,939 --> 00:25:26,271 Knock and the door shall be opened for you. 79 00:25:32,698 --> 00:25:36,236 Is it me that is not knocking hard enough 80 00:25:36,452 --> 00:25:38,067 or is there no one home? 81 00:25:41,749 --> 00:25:46,243 I know men that have never prayed to you once and yet you gave them everything. 82 00:25:48,172 --> 00:25:52,165 I have prayed to you every day since I was a child. 83 00:25:52,384 --> 00:25:53,749 And what have you given me? 84 00:25:56,930 --> 00:25:59,763 You sent me to that lovely place where they cared for me... 85 00:25:59,975 --> 00:26:01,840 In your name. 86 00:26:02,061 --> 00:26:03,141 In your name. 87 00:26:06,398 --> 00:26:10,641 For nothing in heaven or on earth happens without your permission or knowledge. 88 00:26:19,578 --> 00:26:21,364 But I continued to pray and... 89 00:26:24,124 --> 00:26:27,662 And you sent me more of those loving people. 90 00:26:49,983 --> 00:26:54,101 And now you take away the only person that ever loved me. 91 00:26:55,864 --> 00:26:57,980 The only person I ever trusted. 92 00:27:00,202 --> 00:27:03,740 That I... cannot forgive. 93 00:27:03,956 --> 00:27:09,121 You, sir, have been complicit in an awful lot of crimes. 94 00:27:09,336 --> 00:27:11,452 You know what I believe now? 95 00:27:14,133 --> 00:27:19,002 Either you do not care or you do not exist. 96 00:27:25,144 --> 00:27:27,305 I'm sorry. 97 00:27:30,482 --> 00:27:34,191 I know it's not your fault. No. 98 00:27:41,785 --> 00:27:42,900 It's the devil's fault. 99 00:27:46,707 --> 00:27:48,072 It's your fault. 100 00:27:51,003 --> 00:27:52,368 It's your fault. 101 00:27:55,299 --> 00:27:57,665 You can't get involved, god, 102 00:27:57,885 --> 00:27:59,796 otherwise you'll be cancelling our free will. 103 00:28:00,012 --> 00:28:02,424 You can't stop innocent people being killed. 104 00:28:02,639 --> 00:28:04,004 You're not a cop. 105 00:28:04,224 --> 00:28:07,011 So what's the lesson for today? 106 00:28:07,227 --> 00:28:11,266 It's not the ceiling's fault, it's your fault! 107 00:28:13,942 --> 00:28:17,526 It's not the ceiling's fault, it's your fault! 108 00:28:19,364 --> 00:28:22,856 If I'm so small and insignificant, 109 00:28:23,076 --> 00:28:26,819 why do you spend all of your time messing with a nobody like me? 110 00:28:29,333 --> 00:28:33,201 Why is the prince of darkness spending eternity 111 00:28:33,420 --> 00:28:36,457 messing with a nobody like me? 112 00:28:38,967 --> 00:28:39,967 You know what? 113 00:28:42,804 --> 00:28:45,136 Why don't you come on up? 114 00:28:45,349 --> 00:28:49,217 Why don't you just come on up and we'll get it on right now? 115 00:28:53,232 --> 00:28:54,563 Show yourself! 116 00:28:56,485 --> 00:28:59,147 Come on! Show yourself! 117 00:29:31,186 --> 00:29:33,177 What the hell are you doing here? 118 00:29:33,397 --> 00:29:34,978 The door was open. 119 00:30:00,090 --> 00:30:02,752 I know you didn't mean what you said today, Robert. 120 00:30:06,054 --> 00:30:07,715 Then you don't know me. 121 00:30:14,354 --> 00:30:16,015 Don't fuckin' touch me! 122 00:30:18,442 --> 00:30:21,934 You hear? Keep your hands to yourself. 123 00:30:40,422 --> 00:30:42,788 I understand your anger. 124 00:30:45,594 --> 00:30:48,051 Get out. 125 00:30:48,263 --> 00:30:51,881 I'm not leaving you in the state you're in, Robert. 126 00:30:52,100 --> 00:30:54,887 That's not legal, father. 127 00:30:55,103 --> 00:30:57,810 It's trespassing. 128 00:30:59,816 --> 00:31:05,152 I can't read god's mind, and I can't always explain his ways. 129 00:31:05,364 --> 00:31:08,948 Then do us all a favor and keep your mouth shut and let me grieve in peace. 130 00:31:15,791 --> 00:31:20,205 It seems your god takes all the good people 131 00:31:22,005 --> 00:31:24,337 and leaves the assholes behind. 132 00:31:26,259 --> 00:31:28,499 Whether your wife was good or not is irrelevant. 133 00:31:30,597 --> 00:31:33,430 What did you say? 134 00:31:33,642 --> 00:31:36,805 If she was a bad woman, would you have objected to god taking her? 135 00:31:36,978 --> 00:31:38,809 What are you saying about my wife? 136 00:31:41,900 --> 00:31:44,061 - Don"t lose your faith, Robert. - Too late. 137 00:31:46,113 --> 00:31:47,774 I buried it today. 138 00:31:50,075 --> 00:31:54,819 And with it... l buried god too. 139 00:31:57,791 --> 00:31:59,622 How's your faith, father? 140 00:32:02,712 --> 00:32:03,997 Do you practice it? 141 00:32:10,429 --> 00:32:12,090 Now the other cheek. 142 00:32:13,765 --> 00:32:15,596 I said give me the other cheek! 143 00:32:19,729 --> 00:32:21,185 What do you feel, father? 144 00:32:23,191 --> 00:32:25,307 Pain? 145 00:32:25,527 --> 00:32:26,858 Anger? 146 00:32:28,572 --> 00:32:30,028 Revenge? 147 00:32:35,620 --> 00:32:36,620 I forgive you. 148 00:32:40,584 --> 00:32:43,872 I don't want your forgiveness! 149 00:32:50,594 --> 00:32:52,255 I want your honesty! 150 00:32:59,019 --> 00:33:00,304 Hit me! 151 00:33:03,773 --> 00:33:06,059 Come on, hit me! 152 00:33:44,981 --> 00:33:47,973 When a man escapes certain death, 153 00:33:48,193 --> 00:33:50,605 you claim it's a miracle, 154 00:33:50,820 --> 00:33:54,404 and when another man doesn't, you say his time has come. 155 00:33:54,616 --> 00:33:57,323 You have an answer for everything. 156 00:34:00,288 --> 00:34:03,621 All you know is to say warm and fuzzy words every Sunday, 157 00:34:03,833 --> 00:34:06,245 collect some cash and make excuses for god. 158 00:34:08,713 --> 00:34:10,203 Fuck you. 159 00:34:16,555 --> 00:34:19,513 You had a funeral today, Robert. 160 00:34:19,724 --> 00:34:21,260 So did I. 161 00:34:24,020 --> 00:34:26,261 I have a funeral almost every day. 162 00:34:30,735 --> 00:34:33,818 I'd rather rip my heart out than try to comfort people. 163 00:34:36,449 --> 00:34:38,906 What would you say to a mother 164 00:34:39,119 --> 00:34:41,781 who has lost her 15-year-old daughter to rape and murder? 165 00:34:44,124 --> 00:34:47,742 What do you say to such a mother? 166 00:34:47,961 --> 00:34:49,371 What would you say? 167 00:34:53,216 --> 00:34:58,836 That... she'll never see her child again? 168 00:34:59,055 --> 00:35:02,718 That her daughter does not exist anymore? 169 00:35:02,934 --> 00:35:04,799 Even in heaven? 170 00:35:05,020 --> 00:35:07,102 Is that what you would say? 171 00:35:08,857 --> 00:35:11,564 I thought so. 172 00:35:11,776 --> 00:35:15,485 I feel their pain, and I suffer 173 00:35:15,697 --> 00:35:18,814 because my words are inadequate. 174 00:35:21,077 --> 00:35:23,784 Some people find strength in them. 175 00:35:23,997 --> 00:35:25,487 They find hope. 176 00:35:28,001 --> 00:35:31,835 They may be warm and fuzzy words, 177 00:35:32,047 --> 00:35:37,167 but what is so terrible about what we do every Sunday? 178 00:35:37,385 --> 00:35:42,971 A few tired souls gathering to reflect on a 2000-year-old story 179 00:35:43,183 --> 00:35:46,596 of a magnificent man... 180 00:35:46,811 --> 00:35:51,646 Who said something quite extraordinary and revolutionary. 181 00:35:54,152 --> 00:35:55,983 Love your enemy. 182 00:35:58,073 --> 00:35:59,654 Forgive your enemy. 183 00:36:02,994 --> 00:36:04,325 Is that so bad? 184 00:36:06,206 --> 00:36:10,074 As for the cash, I just ask for a few lazy coins, 185 00:36:10,293 --> 00:36:12,659 so I can feed some poor bastards 186 00:36:12,879 --> 00:36:16,087 whose life is a hell of a lot worse than yours, Robert. 187 00:36:16,299 --> 00:36:19,666 I tell you, it's hell out there 188 00:36:19,886 --> 00:36:25,381 and you need faith and courage and character to face it. 189 00:36:37,362 --> 00:36:43,107 If they can crucify a man who healed the sick and claimed to be the son of god, 190 00:36:43,326 --> 00:36:47,285 what do you think they'll do to you out there, Robert? 191 00:36:47,497 --> 00:36:52,241 In this life, you will either be a victim or a perpetrator. 192 00:36:52,460 --> 00:36:56,544 And if you are lucky, there'll be moments when you are neither. 193 00:37:00,635 --> 00:37:03,001 Well, I guess I'm both today, your holiness... 194 00:37:03,221 --> 00:37:08,386 I never claimed a priest doesn't sin. 195 00:37:08,601 --> 00:37:14,062 I'm flesh and blood, and I have to battle like all flesh. 196 00:37:14,274 --> 00:37:17,186 I have the same temptations like all men. 197 00:37:17,402 --> 00:37:20,109 The same dick like all men. 198 00:37:20,321 --> 00:37:24,485 And I battle the same desires and demons. 199 00:37:24,701 --> 00:37:28,285 I struggle to master my passions. 200 00:37:28,496 --> 00:37:34,082 I don't always win. But I fight. 201 00:37:34,294 --> 00:37:37,457 Behold the messenger of god! 202 00:37:37,672 --> 00:37:44,214 The message of god does not lose validity because the messenger stumbles. 203 00:37:44,429 --> 00:37:47,171 If you need a reason not to believe in god, 204 00:37:47,348 --> 00:37:50,932 don't blame a priest who sins as your excuse. 205 00:37:57,233 --> 00:37:58,939 Bravo. 206 00:37:59,152 --> 00:38:04,613 All care... no responsibility. 207 00:38:15,376 --> 00:38:18,038 I best be going. 208 00:38:18,254 --> 00:38:21,371 I've done you a great disservice today. Forgive me. 209 00:38:23,426 --> 00:38:24,541 Wait. 210 00:38:29,015 --> 00:38:33,600 I think it's human not to understand god, 211 00:38:33,812 --> 00:38:38,306 because if we did understand him, he wouldn't be god. 212 00:38:38,525 --> 00:38:42,234 Well, if there is a god, 213 00:38:42,403 --> 00:38:45,736 I'm sure he understands why I'm a little disappointed. 214 00:38:48,451 --> 00:38:49,736 I said wait! 215 00:38:49,953 --> 00:38:50,953 Why? 216 00:38:54,165 --> 00:38:55,485 I have something for you. 217 00:38:59,254 --> 00:39:01,586 J I promise you this j 218 00:39:01,798 --> 00:39:05,757 j if you shut those weary eyes j 219 00:39:05,969 --> 00:39:09,211 j you know it won't take long j 220 00:39:09,430 --> 00:39:11,671 j it's been a bad day j 221 00:39:11,891 --> 00:39:14,098 j that's best left behind j 222 00:39:19,357 --> 00:39:22,019 J you better lie still j 223 00:39:22,235 --> 00:39:25,898 j 1 won't let you out of my sight j 224 00:39:26,114 --> 00:39:28,776 j won't let the night creep in j 225 00:39:28,992 --> 00:39:32,029 j and come and claim you j 226 00:39:32,245 --> 00:39:34,486 j as one of its own j 227 00:39:39,586 --> 00:39:41,577 J hush your mouth, child j 228 00:39:41,796 --> 00:39:47,917 j there's so much you've seen requires explaining j 229 00:39:49,554 --> 00:39:51,715 j hush your mouth now j 230 00:39:51,931 --> 00:39:55,674 j all those questions, questions j 231 00:39:55,894 --> 00:39:57,475 j where we've been j 232 00:39:57,687 --> 00:40:02,431 j and I don't know what the answer is j 233 00:40:02,650 --> 00:40:07,314 j and I don't know what the answer is j 234 00:40:07,488 --> 00:40:11,777 j and I don't know what the answer is j 235 00:40:11,993 --> 00:40:14,450 j to settle you down j 236 00:40:24,213 --> 00:40:26,420 For those poor bastards you mentioned. 237 00:40:26,633 --> 00:40:28,498 Thank you. 238 00:40:28,718 --> 00:40:30,379 Don't thank me, father. 239 00:40:30,595 --> 00:40:32,085 I don't want them in the house. 240 00:42:01,686 --> 00:42:04,143 Would you like some of god's finest, father? 241 00:42:06,149 --> 00:42:08,515 Straight from the garden of Eden. 242 00:42:08,735 --> 00:42:09,735 No, thank you. 243 00:42:11,529 --> 00:42:13,520 It's not a sin, is it? 244 00:42:16,868 --> 00:42:19,780 I mean, god created all things good. 245 00:42:26,127 --> 00:42:28,368 Where do you think they are? 246 00:42:28,588 --> 00:42:31,045 This is your area of expertise. 247 00:42:31,257 --> 00:42:34,499 - I don't know. - It's your business to know. 248 00:42:38,473 --> 00:42:40,213 Nice easy answer. 249 00:42:41,350 --> 00:42:43,386 Which section? 250 00:42:43,603 --> 00:42:46,390 I heard there's many rooms in our father's mansion. 251 00:42:46,606 --> 00:42:48,562 A good one, I suspect. 252 00:42:48,775 --> 00:42:49,775 Good. 253 00:42:52,612 --> 00:42:55,319 They deserve to be in a good section. 254 00:42:59,911 --> 00:43:01,151 Father... 255 00:43:04,415 --> 00:43:05,575 I have a confession to make. 256 00:43:13,341 --> 00:43:17,425 This is some of the best shit that I've smoked in a long time. 257 00:43:31,359 --> 00:43:33,441 No one has a monopoly on pain. 258 00:43:34,987 --> 00:43:37,273 Accept it and face it. 259 00:43:37,490 --> 00:43:39,981 Else, everything you do to numb it 260 00:43:40,201 --> 00:43:41,737 will lead to more pain. 261 00:43:43,538 --> 00:43:44,698 You gonna smoke that? 262 00:43:50,753 --> 00:43:51,959 Words. 263 00:43:55,049 --> 00:43:57,665 Words, words, words. 264 00:43:57,885 --> 00:43:59,216 Talk is cheap. 265 00:44:02,098 --> 00:44:04,430 I'm speaking from experience. 266 00:44:08,146 --> 00:44:10,307 I never knew my mother. 267 00:44:10,523 --> 00:44:14,516 As for my father, he kicked me out 268 00:44:14,735 --> 00:44:16,771 when I decided to become a priest. 269 00:44:18,948 --> 00:44:24,614 Well... you can't possibly know what I feel for my wife. 270 00:44:24,829 --> 00:44:26,239 Is that so? 271 00:44:31,169 --> 00:44:32,750 Well, have you ever...? 272 00:44:34,755 --> 00:44:37,246 - Sorry? - Father... 273 00:44:42,180 --> 00:44:43,590 I don't follow. 274 00:44:48,144 --> 00:44:50,635 Father, have you ever had sex with a woman? 275 00:44:53,065 --> 00:44:56,683 - No. - No? 276 00:44:56,903 --> 00:44:58,143 Never? 277 00:44:58,362 --> 00:45:01,354 I have never had sex with a woman. 278 00:45:01,574 --> 00:45:04,111 Jesus, you sound like a politician. 279 00:45:05,995 --> 00:45:08,281 So you're a virgin then? 280 00:45:08,497 --> 00:45:10,158 I expect that's the definition. 281 00:45:13,377 --> 00:45:14,537 Well... 282 00:45:17,882 --> 00:45:21,170 Lecture me about human relations 283 00:45:21,385 --> 00:45:22,921 once you've had some. 284 00:45:26,724 --> 00:45:27,930 I'm starving. 285 00:45:32,980 --> 00:45:35,471 - You want a sandwich? - I'm fasting. 286 00:45:39,445 --> 00:45:41,231 I got nothing vegetarian in the house. 287 00:45:43,449 --> 00:45:45,440 Except this. 288 00:47:38,647 --> 00:47:40,808 I kissed a girl once. 289 00:47:43,444 --> 00:47:45,776 You're a bit old to be kissing young girls, father. 290 00:47:47,365 --> 00:47:48,821 I was 15. 291 00:47:51,911 --> 00:47:54,698 Tell me. Where did you kiss her? 292 00:47:57,249 --> 00:48:00,412 On the cheek. I couldn't sleep for a week. 293 00:48:09,512 --> 00:48:12,254 There are better places to kiss than cheeks, father. 294 00:48:12,473 --> 00:48:14,885 Believe me. 295 00:48:20,648 --> 00:48:24,232 You know, I can't ever imagine not being with a woman. 296 00:48:27,571 --> 00:48:30,313 I don't know how you do it, father. 297 00:48:30,533 --> 00:48:32,524 You're a man of experience then? 298 00:48:35,079 --> 00:48:37,786 Just a mere ordinary mortal. 299 00:48:42,294 --> 00:48:44,535 You know, 300 00:48:44,755 --> 00:48:48,418 I can order a lady for you if you like. 301 00:48:48,634 --> 00:48:50,545 I mean, no one would have to know. 302 00:48:50,761 --> 00:48:52,877 Can we change the subject? 303 00:49:08,696 --> 00:49:10,607 You ever been with a man, father? 304 00:49:12,741 --> 00:49:17,610 A boy perhaps? Don't you ever feel lonely? 305 00:49:17,830 --> 00:49:20,492 I don't appreciate what you're trying to do, Robert. 306 00:49:20,708 --> 00:49:22,164 Hey, hey, hey... 307 00:49:27,465 --> 00:49:29,672 I'm just trying to understand your level of experience 308 00:49:29,884 --> 00:49:31,670 with the human condition. 309 00:49:34,138 --> 00:49:37,005 I think I know exactly what you're trying to do. 310 00:49:40,394 --> 00:49:42,180 Tsk! 311 00:49:42,396 --> 00:49:45,138 Come on, father! 312 00:49:48,694 --> 00:49:51,436 No one escapes a tug of the love muscle. 313 00:49:51,655 --> 00:49:53,441 Surely you've done that! 314 00:50:00,789 --> 00:50:05,123 If you want my confession, I suggest you become a priest first. 315 00:50:05,336 --> 00:50:07,247 We're just two men bonding. 316 00:50:08,839 --> 00:50:11,125 Now, what's wrong with that? 317 00:50:32,821 --> 00:50:34,652 Jj 318 00:50:42,706 --> 00:50:44,242 That's enough! 319 00:50:47,878 --> 00:50:49,664 Enough! 320 00:50:55,761 --> 00:50:57,171 Do you really need these? 321 00:51:02,059 --> 00:51:03,845 It's not what you think. 322 00:51:05,646 --> 00:51:08,763 I don't think I can compete with these magazines. 323 00:51:11,193 --> 00:51:14,105 Is this the woman you want me to be? 324 00:51:14,321 --> 00:51:16,607 Do you want me to do these things for you? 325 00:51:18,576 --> 00:51:20,612 Will that make you happy? 326 00:51:37,720 --> 00:51:40,382 Would you like me to look at this if this was your wife? 327 00:51:45,185 --> 00:51:47,801 My wife wouldn't be doing porn. 328 00:51:48,022 --> 00:51:50,513 If you loved all the women in the world like your wife, 329 00:51:50,733 --> 00:51:53,566 would you want them to be doing pornography? 330 00:51:53,777 --> 00:51:57,235 I don't love all the women in the world, so it's a stupid question. 331 00:51:57,448 --> 00:52:00,690 God loves all the women in the world more than you loved your wife. 332 00:52:00,909 --> 00:52:02,469 You know nothing of my love for my wife. 333 00:52:17,760 --> 00:52:20,046 Is there anything you want to get off your chest? 334 00:52:20,262 --> 00:52:21,877 You want my confession, father? 335 00:52:22,097 --> 00:52:23,337 Call it what you will. 336 00:52:25,726 --> 00:52:31,062 Look. I'm not one of your little old lambs 337 00:52:31,273 --> 00:52:35,107 running for confession because they know that they're at death's door. 338 00:52:35,319 --> 00:52:38,607 Only god can know who's at death's door. 339 00:52:38,822 --> 00:52:40,813 I'm not afraid of dying. 340 00:52:41,033 --> 00:52:43,399 But life scares the hell out of you, Robert. 341 00:52:51,168 --> 00:52:53,375 How about a story from the confessional box? 342 00:52:53,587 --> 00:52:55,669 You know I can't disclose someone's confession. 343 00:52:55,881 --> 00:52:59,248 I didn't ask for names! Just some stories. 344 00:53:01,303 --> 00:53:03,385 Father, I've sinned. 345 00:53:03,597 --> 00:53:07,010 I stole my aunt Rosie's recipe books for sponge cake. 346 00:53:07,226 --> 00:53:13,142 What must I do, father, to have my terrible sins absolved? 347 00:53:13,357 --> 00:53:17,771 One hundred hail Marys. No sponge cake for a year. 348 00:53:17,986 --> 00:53:19,977 Well... 349 00:53:20,197 --> 00:53:25,692 Whatever torments a person, whatever torments them. 350 00:53:25,911 --> 00:53:29,995 Conscience is god's gift and burden to humanity. 351 00:53:31,375 --> 00:53:33,206 But guilt is a lifetime sentence. 352 00:53:33,419 --> 00:53:36,206 That's what the enemy exploits to destroy us. 353 00:53:36,422 --> 00:53:37,912 The enemy? 354 00:53:40,217 --> 00:53:41,707 The enemy. 355 00:53:46,348 --> 00:53:50,387 I struggle to believe that there's a god, 356 00:53:50,602 --> 00:53:54,060 and you think that I believe that there's a devil? 357 00:53:56,984 --> 00:53:58,849 That's what he wants us to think. 358 00:53:59,069 --> 00:54:03,062 To hell with Lucifer. I buried him today as well. 359 00:54:03,282 --> 00:54:05,739 Never mention his name. 360 00:54:05,951 --> 00:54:08,863 Where his name is mentioned, so is he. 361 00:54:12,416 --> 00:54:14,953 Wooh! 362 00:54:15,169 --> 00:54:17,581 I think that's enough entertainment for the day. 363 00:54:19,298 --> 00:54:21,038 We're not done yet. 364 00:54:31,477 --> 00:54:34,059 What's the worst thing you ever heard during confession? 365 00:54:34,271 --> 00:54:36,416 - I'm afraid I can't help you. - I'll make it easy for you. 366 00:54:36,440 --> 00:54:38,772 First case: Married man confesses 367 00:54:38,984 --> 00:54:41,396 to banging his wife's sister, yes or no? 368 00:54:41,612 --> 00:54:44,354 Second case: Teenage girl falls pregnant to her teacher. 369 00:54:44,573 --> 00:54:47,235 Yes, no? 370 00:54:47,451 --> 00:54:51,035 Third case... - Priest abuses 12-year-old boy, yes, no? 371 00:54:51,246 --> 00:54:53,237 That's pretty fucked up, that is. 372 00:54:58,212 --> 00:54:59,668 I made it up. 373 00:55:01,465 --> 00:55:04,832 Yeah? Which bit, exactly? 374 00:55:06,220 --> 00:55:08,085 The priest? Or the boy's age? 375 00:55:08,305 --> 00:55:10,091 I never heard such a confession. 376 00:55:10,307 --> 00:55:12,389 - You ever made one? - I know it's happened. 377 00:55:12,601 --> 00:55:15,092 It's happened? 378 00:55:15,312 --> 00:55:17,223 And what did you do about it, father? 379 00:55:19,691 --> 00:55:22,228 Everyone gets their just sentence eventually. 380 00:55:47,469 --> 00:55:50,677 I haven't been to confession since I was a boy. 381 00:55:50,889 --> 00:55:53,255 I couldn't think of any bad things I had done, 382 00:55:53,433 --> 00:55:56,675 so I made something up. 383 00:56:00,649 --> 00:56:05,393 But he quickly reminded me that they were in heaven with god. 384 00:56:05,612 --> 00:56:10,151 So I guess I committed the sin of lying and now I had something to confess. 385 00:56:13,161 --> 00:56:16,153 The next time I was prepared. 386 00:56:16,373 --> 00:56:18,329 I made up a whole list of sins he couldn't check. 387 00:56:18,542 --> 00:56:20,999 All lies, of course. 388 00:56:21,211 --> 00:56:24,499 This time, I wasn't going to disappoint. 389 00:56:24,715 --> 00:56:26,751 And it's been a sinless life ever since. 390 00:56:53,952 --> 00:56:55,943 I wish I could say the same. 391 00:57:01,919 --> 00:57:04,535 Is there something you want to get off your chest, father? 392 00:57:04,755 --> 00:57:05,995 Maybe. 393 00:57:10,510 --> 00:57:12,046 You have masturbated! 394 00:57:14,389 --> 00:57:17,631 You have a very limited imagination, Robert. 395 00:57:17,851 --> 00:57:19,341 You abused a boy. 396 00:57:23,523 --> 00:57:25,514 I wanted to kill a man. 397 00:57:32,532 --> 00:57:33,612 What are you talking about? 398 00:57:36,995 --> 00:57:43,787 All I can tell you is a man came to confess to me years ago. 399 00:57:44,002 --> 00:57:48,086 He was distraught and had difficulty starting his confession. 400 00:57:54,262 --> 00:57:56,423 I waited for him to begin, 401 00:57:56,640 --> 00:57:59,552 but all I could hear was the silence of his tears. 402 00:58:01,353 --> 00:58:04,891 Eventually, he found the courage and spoke. 403 00:58:05,107 --> 00:58:09,271 He confessed that he had accidentally hit a young girl 404 00:58:09,486 --> 00:58:12,148 while driving home late and didn't stop. 405 00:58:14,241 --> 00:58:16,357 What happened to the girl? 406 00:58:16,576 --> 00:58:20,114 She survived... in a wheelchair. 407 00:58:22,290 --> 00:58:23,996 You son of a bitch. 408 00:58:29,131 --> 00:58:31,793 I wanted to choke him with my bare hands... 409 00:58:34,052 --> 00:58:36,293 My anger made me curious. 410 00:58:36,513 --> 00:58:39,175 I wanted to see who it was. 411 00:58:40,726 --> 00:58:44,560 To my surprise, he turned... 412 00:58:44,771 --> 00:58:48,730 Like he wanted me to see him. 413 00:58:48,942 --> 00:58:54,232 Perhaps he wanted me to turn him in to the police. 414 00:59:03,165 --> 00:59:09,252 He was new to the parish. He wasn't married. 415 00:59:09,463 --> 00:59:11,920 He just looked after his ailing mother. 416 00:59:12,132 --> 00:59:14,623 You let that bastard walk! 417 00:59:14,843 --> 00:59:17,630 Is that your idea of justice? 418 00:59:17,846 --> 00:59:22,465 That is my sin: I wanted to kill a man. 419 00:59:24,770 --> 00:59:27,011 No, father, your sin is much greater than that. 420 00:59:28,815 --> 00:59:32,103 Your sin is not reporting a criminal. 421 00:59:32,319 --> 00:59:35,937 What is spoken in confession is privileged and confidential, you know that. 422 00:59:36,156 --> 00:59:38,488 What ever happened to morality? 423 00:59:38,658 --> 00:59:41,650 I told him that he may have reconciled with god, 424 00:59:41,870 --> 00:59:45,954 and god forgave him, but that he must reconcile himself with society. 425 00:59:46,166 --> 00:59:50,830 A sin is not always a crime, father, but a crime is twice a sin. 426 00:59:51,046 --> 00:59:53,913 I told him he must turn himself into the police, that's all I could do. 427 00:59:54,132 --> 00:59:57,090 Not good enough! "Those who refuse to obey the laws of the land 428 00:59:57,302 --> 01:00:01,762 are refusing to obey god, and punishment will follow." Romans 13. 429 01:00:01,973 --> 01:00:06,182 Without confession to society his confession to god is void. 430 01:00:06,394 --> 01:00:08,873 - You think you know your faith... - You denied that girl justice! 431 01:00:08,897 --> 01:00:12,389 Don't you ever doubt my love and pain for that little girl. 432 01:00:12,609 --> 01:00:14,520 Please, you heartless bastard. 433 01:00:17,489 --> 01:00:19,320 She was my niece. 434 01:00:21,159 --> 01:00:22,444 And you did nothing! 435 01:00:36,675 --> 01:00:40,008 Mr. know-it-all. 436 01:00:40,220 --> 01:00:43,178 I'm giving you more excuses not to believe in god, 437 01:00:43,390 --> 01:00:45,426 religion and everything that goes with it. 438 01:00:45,642 --> 01:00:48,179 You're full of bravado, Robert. 439 01:00:48,395 --> 01:00:52,980 You want to save the world? Start with yourself. 440 01:00:53,191 --> 01:00:55,294 You could've made a difference, but you didn't. 441 01:00:55,318 --> 01:00:58,731 Not according to my position as a priest! 442 01:01:01,074 --> 01:01:05,534 A man comes to me... 443 01:01:05,745 --> 01:01:10,034 A man comes to me, in confidence, 444 01:01:10,250 --> 01:01:13,788 with a terrible secret that burdens him, 445 01:01:14,004 --> 01:01:16,746 and you want me to become a snitch. 446 01:01:16,965 --> 01:01:18,876 Isn't that how you describe it? 447 01:01:20,927 --> 01:01:24,511 You're a coward. 448 01:01:24,723 --> 01:01:29,137 There's nothing worse than feeling helpless, when all you want is revenge. 449 01:01:30,937 --> 01:01:33,929 I have to live with that for the rest of my life. 450 01:01:38,320 --> 01:01:40,481 He crippled your niece. 451 01:01:45,327 --> 01:01:47,534 You sound like a superhero. 452 01:01:49,539 --> 01:01:52,451 You want me to give you his name? 453 01:01:52,667 --> 01:01:55,784 Give it! - If I give you his name, you'll have to go to the police. 454 01:01:56,004 --> 01:01:57,915 Give me the name, and I'll go right this minute. 455 01:01:58,131 --> 01:02:00,213 And after that, we can break another confession. 456 01:02:00,425 --> 01:02:02,962 I don't give a shit! Your wife's last confession. 457 01:02:09,226 --> 01:02:10,682 What did you say? 458 01:02:13,855 --> 01:02:15,971 No one's perfect, Robert. 459 01:02:19,736 --> 01:02:21,647 No one's perfect. 460 01:02:26,034 --> 01:02:28,696 Ask me for the man's name, 461 01:02:28,912 --> 01:02:31,494 so that you can go and do justice 462 01:02:31,706 --> 01:02:35,824 for this poor girl that you feel so much for. 463 01:02:36,044 --> 01:02:38,080 Come on, ask me the name. 464 01:02:38,296 --> 01:02:41,129 Ask me the name and then we can open your wife's file. 465 01:02:47,389 --> 01:02:52,679 Aren't you concerned that there may have been injustices done towards you, Robert? 466 01:02:54,771 --> 01:02:58,184 Aren't you curious? Hmm? 467 01:02:58,400 --> 01:02:59,731 Get out of my house. 468 01:03:03,280 --> 01:03:05,020 You're not welcome anymore. 469 01:03:20,130 --> 01:03:23,622 What happened to your crusade to save the world, Robert? 470 01:03:26,344 --> 01:03:29,051 Aren't you curious as to whether your wife was cheating on you? 471 01:03:29,264 --> 01:03:31,630 Don't fuckin' push me. 472 01:03:31,850 --> 01:03:35,638 Aren't you curious about your wife's last confession? 473 01:03:35,854 --> 01:03:41,065 - My wife never came to you. - Really? Are you sure? 474 01:03:41,276 --> 01:03:42,812 I knew my wife. 475 01:03:44,070 --> 01:03:45,355 I'll tell you what, Robert... 476 01:03:48,366 --> 01:03:51,449 This will make it easier to have this conversation. 477 01:03:59,586 --> 01:04:01,542 What are you doing? 478 01:04:01,755 --> 01:04:05,919 Look. We're just two men bonding. 479 01:04:06,134 --> 01:04:09,001 I've just retired from the priesthood. 480 01:04:10,388 --> 01:04:11,924 What are you afraid of? 481 01:04:12,140 --> 01:04:13,140 Nothing. 482 01:04:15,435 --> 01:04:17,551 You have no business with me. 483 01:04:17,771 --> 01:04:21,355 You made it my business today, Robert. 484 01:04:21,566 --> 01:04:24,023 I knew my wife. She loved me. 485 01:04:24,235 --> 01:04:26,317 She never came to you for confession. 486 01:04:26,529 --> 01:04:28,110 You know nothing! 487 01:04:28,323 --> 01:04:30,234 A doubting Thomas. 488 01:04:40,585 --> 01:04:43,998 She told me about the first time. 489 01:04:44,214 --> 01:04:47,456 You forced your will upon her. 490 01:04:47,675 --> 01:04:50,337 Weren't your own sins enough, Robert? 491 01:05:10,448 --> 01:05:13,736 You know what's funny about people, Robert? 492 01:05:13,952 --> 01:05:19,288 Someone fooled them into believing they own their bodies. 493 01:05:19,499 --> 01:05:21,114 You own nothing. 494 01:05:21,334 --> 01:05:23,916 Only what you make with your two hands. 495 01:05:28,258 --> 01:05:31,466 Your body is on loan, Robert. 496 01:05:31,678 --> 01:05:35,637 You're its tenant, not its landlord. 497 01:05:41,146 --> 01:05:43,478 You don't create life. 498 01:05:43,690 --> 01:05:47,399 Life comes through you, not from you. 499 01:06:12,760 --> 01:06:16,969 Life doesn't give a damn about my religion or your ideology. 500 01:06:18,933 --> 01:06:21,549 Life doesn't care how it comes about. 501 01:06:21,769 --> 01:06:24,556 Whether it's from love or rape... 502 01:06:27,233 --> 01:06:31,067 Through marriage or outside it... 503 01:06:34,115 --> 01:06:39,610 Life only has one purpose: To beget itself. 504 01:06:41,414 --> 01:06:44,030 It makes no moral judgments. 505 01:06:46,628 --> 01:06:49,335 That's the landlord's business. 506 01:06:52,050 --> 01:06:56,794 So when you decided to terminate life's journey... 507 01:06:57,013 --> 01:07:00,176 Life tried again. 508 01:07:05,355 --> 01:07:08,563 You fuckin' bastard. 509 01:07:08,775 --> 01:07:11,437 Anger is the best medicine for grieving. 510 01:07:14,489 --> 01:07:16,855 That's enough. 511 01:07:17,075 --> 01:07:20,488 Ask me for the man's name you want to hand over to the police 512 01:07:20,703 --> 01:07:24,662 and we can discuss your wife's entire confession. 513 01:07:24,874 --> 01:07:26,489 I knew my wife. 514 01:07:29,003 --> 01:07:31,085 She was perfect. 515 01:07:31,297 --> 01:07:33,788 Except for that little break you had. 516 01:07:34,008 --> 01:07:35,568 You did have a little break, didn't you? 517 01:07:38,763 --> 01:07:43,507 Yes, she told me during confession. 518 01:07:43,726 --> 01:07:46,889 - Robert... - Get out. 519 01:07:47,105 --> 01:07:51,815 Don't you want to know who was fucking the hell out of your little wifey? 520 01:08:06,499 --> 01:08:08,740 I warned you. 521 01:08:08,960 --> 01:08:12,873 I warned you, but you wouldn't listen. 522 01:08:13,089 --> 01:08:16,047 Now look at you. 523 01:08:16,259 --> 01:08:19,797 Now look at you. You pathetic fuck. 524 01:08:37,822 --> 01:08:40,359 What was your wife's favorite book? 525 01:08:47,790 --> 01:08:49,906 What was your wife's favorite color? 526 01:09:00,219 --> 01:09:03,711 What was your wife's favorite dress? 527 01:09:09,687 --> 01:09:11,678 I thought you knew your wife, Robert. 528 01:09:15,068 --> 01:09:19,732 Too busy, self-absorbed, weren't you? Huh? 529 01:09:22,200 --> 01:09:25,237 I thought you knew your wife, Robert. 530 01:09:36,422 --> 01:09:41,667 Get the hell out of my house and take your god with you. 531 01:09:41,886 --> 01:09:46,471 I told you, don't push me. I'll fuckin" kill you. 532 01:09:50,103 --> 01:09:53,095 You better hurry up, I've got a fundraiser at the church. 533 01:09:59,195 --> 01:10:00,776 What sort of man are you? 534 01:10:45,992 --> 01:10:48,859 See, Robert... 535 01:10:49,078 --> 01:10:53,492 I'm flesh and blood just like you. 536 01:10:59,338 --> 01:11:00,703 I warned you... 537 01:11:05,178 --> 01:11:08,796 She came and saw me on the day of the accident, Robert. 538 01:11:14,520 --> 01:11:19,230 Why, Robert? What happened to honesty? 539 01:11:35,333 --> 01:11:36,664 I loved her. 540 01:11:38,461 --> 01:11:41,043 Love is not enough. 541 01:13:01,252 --> 01:13:04,119 She was in tears when she came to see me. 542 01:13:04,338 --> 01:13:06,249 She didn't stay long. 543 01:13:06,465 --> 01:13:09,502 She was hysterical. 544 01:13:09,719 --> 01:13:12,256 I offered to drive her home. 545 01:13:12,471 --> 01:13:14,837 She refused. 546 01:13:15,057 --> 01:13:17,218 She said she wanted to walk. 547 01:13:24,317 --> 01:13:26,353 She saw everything. 548 01:13:33,075 --> 01:13:34,861 I warned you too, Robert. 549 01:14:05,316 --> 01:14:09,025 God didn't take your wife, did he, Robert? 550 01:14:15,201 --> 01:14:16,566 Shut up... 551 01:14:38,557 --> 01:14:41,390 It has a certain lightness to it, doesn't it? 552 01:14:49,443 --> 01:14:52,480 I have a dying wish, Robert. 553 01:14:52,697 --> 01:14:54,358 I want to sin. 554 01:14:55,658 --> 01:14:57,614 I want a woman. 555 01:15:00,913 --> 01:15:03,450 You asked me if I ever get lonely. 556 01:15:03,666 --> 01:15:06,624 I do. 557 01:15:06,836 --> 01:15:10,454 Especially at night when I'm lying in my bed alone. 558 01:15:10,673 --> 01:15:12,288 Just like you. 559 01:15:15,928 --> 01:15:20,763 I've often imagined myself with a beautiful woman. 560 01:15:20,975 --> 01:15:25,435 I've often imagined myself with my pregnant wife, 561 01:15:25,646 --> 01:15:28,729 going for quiet romantic walks, 562 01:15:28,941 --> 01:15:33,105 discussing the name of our future child, just like you. 563 01:15:36,157 --> 01:15:41,652 I've often imagined myself there at the birth of my child. 564 01:15:43,873 --> 01:15:48,867 But I don't have a child. I don't have a wife. 565 01:15:51,047 --> 01:15:52,787 I don't have a family. 566 01:15:54,717 --> 01:15:56,548 I have nothing. 567 01:16:00,806 --> 01:16:02,888 Just like you. 568 01:16:41,180 --> 01:16:42,545 Call me an ambulance, Robert. 569 01:16:45,434 --> 01:16:46,674 Pray for one. 570 01:16:48,062 --> 01:16:50,644 Please, Robert. 571 01:16:50,856 --> 01:16:52,266 Go to hell. 572 01:17:08,749 --> 01:17:10,455 For those poor bastards. 573 01:17:52,835 --> 01:17:56,623 No point taking the past with you, Robert. 574 01:18:05,890 --> 01:18:08,472 Robert, do you want to hear a joke? 575 01:18:19,737 --> 01:18:23,104 Four religious men and an atheist die. 576 01:18:24,783 --> 01:18:27,820 After death... 577 01:18:28,037 --> 01:18:33,452 The Christian looks around at his heavenly surroundings 578 01:18:33,667 --> 01:18:38,081 and it confirms everything his religion taught him. 579 01:18:40,466 --> 01:18:45,881 "It's all true,” he says. "I was right!" 580 01:18:47,139 --> 01:18:51,132 And then the Jew arrives, Robert, 581 01:18:51,352 --> 01:18:53,934 and he sees his surroundings 582 01:18:54,146 --> 01:18:58,435 and they confirm everything he was taught in the synagogue. 583 01:19:00,152 --> 01:19:01,892 “It's all true. 584 01:19:05,032 --> 01:19:09,275 I was right!” he says. 585 01:19:09,495 --> 01:19:12,077 The same happens with the Buddhist and the Muslim 586 01:19:12,289 --> 01:19:14,951 when they view their surroundings. 587 01:19:15,167 --> 01:19:20,958 And then the atheist arrives and he looks around 588 01:19:21,173 --> 01:19:23,789 but all he sees is nothing. 589 01:19:24,009 --> 01:19:27,627 Just darkness. 590 01:19:27,846 --> 01:19:32,306 He smiles proudly and says, 591 01:19:32,518 --> 01:19:35,100 “it's all true. 592 01:19:35,312 --> 01:19:37,303 I was right!” 593 01:19:58,377 --> 01:20:01,995 Your wife and child are not with god. 594 01:20:02,214 --> 01:20:04,921 They don't exist. 595 01:20:05,134 --> 01:20:08,672 Because there is no god. 596 01:20:08,887 --> 01:20:11,799 There is no heaven. 597 01:20:12,016 --> 01:20:14,632 Just the hell of non-existence. 598 01:20:17,021 --> 01:20:20,934 J I know his blood can j 599 01:20:21,150 --> 01:20:24,062 j' I know his blood can j 600 01:20:24,278 --> 01:20:29,523 j I know his blood can make me whole j 601 01:20:31,577 --> 01:20:36,537 j I just touched the hem of his garment... 602 01:20:36,749 --> 01:20:38,159 Have a nice trip, Robert. 603 01:20:38,375 --> 01:20:43,961 J I know his blood can make me whole j 604 01:20:51,013 --> 01:20:54,130 J blood of Jesus j 605 01:20:54,350 --> 01:20:57,308 j blood of Jesus j 606 01:20:57,519 --> 01:21:00,431 j blood of Jesus j 607 01:21:00,647 --> 01:21:04,265 j make me whole j 608 01:21:04,485 --> 01:21:10,856 j I just touched the hem of his garment 609 01:21:14,703 --> 01:21:20,790 j I know his blood can make me whole j 610 01:21:24,630 --> 01:21:28,339 j I was a gambler j 611 01:21:28,550 --> 01:21:31,462 j I was a gambler j 612 01:21:31,637 --> 01:21:35,095 j I was a gambler j 613 01:21:35,307 --> 01:21:38,595 j just like you j 614 01:21:38,811 --> 01:21:45,478 j I just touched the hem of his garment 615 01:21:45,692 --> 01:21:51,562 j I know his blood can make me whole j 616 01:21:54,284 --> 01:21:55,319 Robert? 617 01:22:04,378 --> 01:22:05,378 Robert? 618 01:22:22,479 --> 01:22:24,060 Robert? 619 01:22:39,621 --> 01:22:40,701 Hello? 620 01:22:40,914 --> 01:22:43,781 J I was drowning j 621 01:22:44,001 --> 01:22:47,585 j I was drowning j 622 01:22:47,796 --> 01:22:50,583 j I was drowning j 623 01:22:50,799 --> 01:22:54,417 j in my sins j 624 01:22:54,636 --> 01:23:01,303 j I just touched the hem of his garment 625 01:23:01,518 --> 01:23:06,933 j I know his blood can make me whole j 626 01:23:32,341 --> 01:23:35,833 J blood of Jesus j 627 01:23:36,053 --> 01:23:38,795 j blood of Jesus j 628 01:23:39,014 --> 01:23:42,256 j blood of Jesus j 629 01:23:42,476 --> 01:23:45,889 j make me whole j 630 01:23:46,104 --> 01:23:52,566 j I just touched the hem of his garment 631 01:23:52,778 --> 01:23:59,399 j I know his blood can make me whole j 632 01:23:59,618 --> 01:24:06,330 j I know his blood can make me whole j 633 01:24:06,542 --> 01:24:12,629 j I know his blood can make me whole j 634 01:24:14,967 --> 01:24:17,458 I'm not here to preach, Robert. 635 01:24:23,684 --> 01:24:25,345 Margaret... 636 01:24:31,900 --> 01:24:34,357 I tried to call her on the day of the accident. 637 01:24:36,488 --> 01:24:38,069 She wanted to see me about something. 638 01:24:40,742 --> 01:24:42,653 I never saw her. 639 01:24:50,877 --> 01:24:52,788 I don't know how to console you, Robert. 640 01:26:06,286 --> 01:26:07,617 Can I help you? 641 01:26:44,700 --> 01:26:45,815 I just killed a man. 642 01:26:48,078 --> 01:26:49,659 Jj 643 01:27:22,988 --> 01:27:25,195 J silent in your dreams j 644 01:27:27,409 --> 01:27:31,448 j I enter you remembering j 645 01:27:31,663 --> 01:27:35,247 j my words across your skin j 646 01:27:35,459 --> 01:27:39,202 j and the flowing j 647 01:27:39,421 --> 01:27:41,207 j in the haunted house j 648 01:27:41,423 --> 01:27:43,084 j of love j 649 01:27:43,300 --> 01:27:47,760 j two lives will love no ending j 650 01:27:47,971 --> 01:27:51,634 j from sunset to star rise j 651 01:27:54,019 --> 01:27:55,850 j remembering j 652 01:27:56,062 --> 01:27:58,098 j found you here j 653 01:27:58,315 --> 01:28:02,604 j the sound j 654 01:28:02,819 --> 01:28:08,815 j and you will fall down j 655 01:28:10,786 --> 01:28:13,152 j and you get up j 656 01:28:13,371 --> 01:28:15,327 j to the sky j 657 01:28:15,540 --> 01:28:17,246 j and you don't j 658 01:28:17,459 --> 01:28:19,950 j evercry j 659 01:28:54,412 --> 01:28:57,996 J a blush comes on the painting j 660 01:28:58,208 --> 01:29:00,415 Jin adark room j 661 01:29:00,627 --> 01:29:02,492 j awaiting j 662 01:29:02,712 --> 01:29:04,828 j like a rainbow j 663 01:29:05,048 --> 01:29:08,961 j rising after the summer rain j 664 01:29:11,137 --> 01:29:14,379 j hostages to love j 665 01:29:14,599 --> 01:29:16,806 j in another life j 666 01:29:17,018 --> 01:29:19,054 j perhaps j 667 01:29:19,271 --> 01:29:21,762 j we'll right the wrong j 668 01:29:21,982 --> 01:29:26,442 j right from the beginning j 669 01:29:26,653 --> 01:29:29,315 j found you here j 670 01:29:29,531 --> 01:29:34,321 j the sound j 671 01:29:34,536 --> 01:29:40,076 j and you will fall down j 672 01:29:41,626 --> 01:29:44,493 j and you get up j 673 01:29:44,713 --> 01:29:46,499 j to the sky j 674 01:29:46,715 --> 01:29:48,421 j and you don't j 675 01:29:48,633 --> 01:29:51,124 j evercry j 675 01:29:52,305 --> 01:30:52,375 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org48686

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.