Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,670 --> 00:00:54,340
(75-3, Nammak-ro, Kiran-gu, Seoul)
2
00:00:58,910 --> 00:00:59,930
Mom.
3
00:01:01,750 --> 00:01:02,820
Mom?
4
00:01:12,330 --> 00:01:14,610
"Changing into protective mode."
5
00:02:37,850 --> 00:02:40,220
(Kim Ji Woo, Sergeant,
Seoul Moan Police Station)
6
00:02:42,460 --> 00:02:44,400
(AI beta test
for enhancement of personnel)
7
00:02:44,400 --> 00:02:46,190
(Recruiting additional volunteers
for AI Implant Program)
8
00:02:47,100 --> 00:02:48,400
(37, 68-gil, Hawon-gu, Seoul,
BIC Tower)
9
00:02:50,300 --> 00:02:56,680
(Blink)
10
00:03:32,010 --> 00:03:33,680
Yes, it's under control.
11
00:03:45,110 --> 00:03:47,180
Kim Ji Woo, what are you doing?
12
00:03:51,830 --> 00:03:53,060
One of them got away.
13
00:03:53,200 --> 00:03:54,200
(Distance from the suspect)
14
00:03:54,200 --> 00:03:56,170
My goodness. Go get him.
15
00:04:15,180 --> 00:04:16,360
Gosh. What is this?
16
00:04:22,490 --> 00:04:24,430
What happened? Did you lose him?
17
00:04:30,140 --> 00:04:31,990
(Elevator speed: 120m per minute,
Estimated time: 1 minute 25 seconds)
18
00:04:33,140 --> 00:04:35,210
(Walking speed: 22.32km per hour,
Estimated time: 1 minute 48 seconds)
19
00:04:35,960 --> 00:04:37,530
(Probability of arrest
within 3 minutes: 82 percent)
20
00:04:41,650 --> 00:04:43,580
She never listens to me.
21
00:04:44,050 --> 00:04:45,520
(Suspect match probability:
17 percent)
22
00:04:45,520 --> 00:04:48,490
Excuse me, have you seen
a man in a janitor's uniform?
23
00:04:48,490 --> 00:04:49,860
(Analyzing credibility)
24
00:04:49,860 --> 00:04:50,960
That way.
25
00:04:58,700 --> 00:05:00,000
(Suspect match probability:
10 percent)
26
00:05:01,520 --> 00:05:02,520
Sorry.
27
00:05:32,720 --> 00:05:34,870
Install that on the stage.
28
00:05:36,960 --> 00:05:38,140
We'll start soon.
29
00:05:38,140 --> 00:05:39,530
You're not ready?
30
00:05:39,530 --> 00:05:42,160
- You should get it together.
- Everyone, please get ready.
31
00:05:42,770 --> 00:05:45,210
Something is wrong here.
32
00:05:45,530 --> 00:05:46,580
Excuse me.
33
00:05:47,380 --> 00:05:49,400
(Suspect match probability:
11 percent)
34
00:05:49,400 --> 00:05:50,580
Coming through.
35
00:05:50,620 --> 00:05:52,970
Please put them over here.
36
00:05:56,080 --> 00:05:57,980
Sir, you should hit this spot
with a pin light, okay?
37
00:05:57,980 --> 00:05:59,350
- That looks okay.
- Please don't stand there.
38
00:05:59,350 --> 00:06:01,190
Please move along. I'm sorry.
39
00:06:01,190 --> 00:06:03,150
- Come on. Hurry up.
- Hurry up and fix it.
40
00:06:03,150 --> 00:06:04,650
Please be careful.
41
00:06:04,830 --> 00:06:07,660
Sir, please adjust the lighting
for Section C.
42
00:06:07,660 --> 00:06:09,790
- We're rehearsing right now.
- Hurry up and fix it.
43
00:06:29,540 --> 00:06:32,520
Excuse me.
Did you see anyone coming in here?
44
00:06:32,520 --> 00:06:33,690
Someone you haven't seen before.
45
00:06:33,980 --> 00:06:36,790
No, I didn't see anyone.
46
00:06:42,790 --> 00:06:45,870
Hey, Kim Ji Woo, what are you doing?
Hurry up.
47
00:06:46,090 --> 00:06:49,230
(Suspect match probability)
48
00:06:49,510 --> 00:06:51,140
Can you come back out here, please?
49
00:06:52,940 --> 00:06:56,970
(Suspect match probability)
50
00:06:57,020 --> 00:07:00,390
(Suspect match probability:
74 percent)
51
00:07:03,710 --> 00:07:05,320
I'll be in trouble
if I don't finish it quickly.
52
00:07:12,830 --> 00:07:14,420
(Suspect match probability:
97 percent)
53
00:07:20,270 --> 00:07:22,010
Do you really work here...
54
00:07:28,080 --> 00:07:30,320
Hey, Kim Ji Woo. Kim Ji Woo!
55
00:07:33,320 --> 00:07:36,320
What our dear sergeant here
is saying is that she's so great...
56
00:07:36,320 --> 00:07:38,480
that she doesn't need
any assistance from an AI.
57
00:07:38,760 --> 00:07:39,820
Is that so?
58
00:07:40,220 --> 00:07:41,390
That's not what I mean...
59
00:07:45,420 --> 00:07:49,660
Even so, are we some kind of
minions of those computers or what?
60
00:07:49,660 --> 00:07:50,730
"Minions"?
61
00:07:50,730 --> 00:07:53,530
You know what I mean.
If we were to do whatever they say,
62
00:07:53,530 --> 00:07:56,530
you can just build a few robots
and replace us with them.
63
00:07:57,330 --> 00:07:59,810
They wouldn't run out of breath
and lose a suspect like somebody.
64
00:07:59,810 --> 00:08:03,040
You're the one who made things get
this far. Are you humiliating me?
65
00:08:03,040 --> 00:08:04,080
Kim Ji Woo.
66
00:08:04,910 --> 00:08:08,150
You might lose your job
if you keep going on like this.
67
00:08:10,850 --> 00:08:12,980
I admit that
I made a mistake, but...
68
00:08:12,980 --> 00:08:14,520
You don't want that, do you?
69
00:08:15,920 --> 00:08:18,960
Therefore, we're going to
make an exception,
70
00:08:18,960 --> 00:08:21,000
and give you another chance.
71
00:08:21,000 --> 00:08:23,130
So just do as we say.
72
00:08:23,440 --> 00:08:27,660
If you do this,
we'll let your mistake slide.
73
00:08:28,140 --> 00:08:29,230
What is it?
74
00:08:31,380 --> 00:08:32,670
Pair up with a newbie.
75
00:08:35,150 --> 00:08:36,820
Gosh, I was worried for nothing.
76
00:08:37,710 --> 00:08:39,540
When will the newbie start? Today?
77
00:08:39,540 --> 00:08:41,020
Do you want to meet the newbie now?
78
00:08:41,520 --> 00:08:42,520
Yes.
79
00:08:42,910 --> 00:08:43,980
All right then.
80
00:08:48,260 --> 00:08:49,850
Hey, grant me access.
81
00:08:50,650 --> 00:08:52,960
- Why?
- Just do it.
82
00:08:58,440 --> 00:09:01,440
(Kim Ji Woo, Sergeant,
Seoul Moan Police Station)
83
00:09:13,170 --> 00:09:14,520
Chief, can you...
84
00:09:15,720 --> 00:09:16,780
Help me...
85
00:09:20,020 --> 00:09:21,050
What is...
86
00:09:22,390 --> 00:09:24,790
- Are you all right?
- Who was that?
87
00:09:24,790 --> 00:09:26,660
An abnormal reaction
has been detected.
88
00:09:26,660 --> 00:09:27,790
I guess it's been connected.
89
00:09:27,790 --> 00:09:29,920
Starting the optimizing process.
90
00:09:31,340 --> 00:09:33,700
Hello, Sergeant Kim Ji Woo.
91
00:09:33,970 --> 00:09:35,060
What is this?
92
00:09:35,060 --> 00:09:37,140
- The newbie.
- What do you mean?
93
00:09:37,340 --> 00:09:38,530
It's an AI.
94
00:09:39,510 --> 00:09:42,150
That... You... You mean, that?
95
00:09:43,670 --> 00:09:46,750
Do you see something?
We can't see that.
96
00:09:47,120 --> 00:09:49,390
Only you can see it
because it's inside your head.
97
00:09:49,850 --> 00:09:50,860
What?
98
00:09:50,990 --> 00:09:53,630
You know we had a chip implanted
in our heads during initiation.
99
00:09:57,020 --> 00:09:59,520
No. I don't want to do this.
Take it out of my head now.
100
00:09:59,520 --> 00:10:00,660
Just do it.
101
00:10:00,970 --> 00:10:04,400
We're not telling you to work with
it forever. It's just a test run.
102
00:10:04,400 --> 00:10:06,190
It'll be over soon.
103
00:10:06,190 --> 00:10:09,140
Why? Are you intimidated that
your subordinate is a computer?
104
00:10:09,740 --> 00:10:12,700
Isn't this... Isn't this
violation of human rights?
105
00:10:12,700 --> 00:10:15,570
Stop talking nonsense.
Do you want to live with it forever?
106
00:10:15,570 --> 00:10:18,120
You should solve a case
if you want to get rid of it.
107
00:10:27,280 --> 00:10:29,760
Is there a particular look
that you prefer?
108
00:10:30,260 --> 00:10:31,600
With your permission to access,
109
00:10:31,600 --> 00:10:34,870
I can transform into a person
in your memory.
110
00:10:42,530 --> 00:10:45,740
Let's just go with the basic model.
Should I call it "default"?
111
00:10:46,030 --> 00:10:49,070
There are three models
for each gender.
112
00:10:49,670 --> 00:10:54,120
A female... No, a male would be...
I pick number one however it looks.
113
00:10:54,390 --> 00:10:56,720
Man One. Image optimized.
114
00:11:01,760 --> 00:11:03,950
Do you not like this look?
Would you like to check number two?
115
00:11:03,950 --> 00:11:06,520
Forget it. It's not like
I'm on a blind date.
116
00:11:06,630 --> 00:11:08,190
Please give me a name now.
117
00:11:08,520 --> 00:11:10,790
Are you a puppy?
Why should I give you a name?
118
00:11:11,190 --> 00:11:12,660
I'll just call you AI.
119
00:11:12,970 --> 00:11:14,510
This model has a default name.
120
00:11:15,660 --> 00:11:18,010
- What is it?
- Seo Nang.
121
00:11:18,670 --> 00:11:21,070
- Seo Nang?
- Yes. Seo Nang.
122
00:11:21,650 --> 00:11:23,270
As in tutelary deity?
123
00:11:24,980 --> 00:11:26,750
No one uses that word these days.
124
00:11:28,150 --> 00:11:30,950
It suits me though.
It's related to things like ghosts.
125
00:11:31,050 --> 00:11:34,130
To be exact, it literally means
a deity that protects human beings.
126
00:11:36,920 --> 00:11:38,790
I wouldn't say I have the power
that deities have,
127
00:11:38,790 --> 00:11:42,370
but I do have various functions
that you can use.
128
00:11:42,370 --> 00:11:44,790
For example, how about I drive?
129
00:11:44,790 --> 00:11:46,660
I have more advanced technology than
the existing autonomous vehicles...
130
00:11:46,660 --> 00:11:48,640
No. I drive my own car.
131
00:11:49,640 --> 00:11:51,700
Never say you'll drive again.
132
00:12:08,020 --> 00:12:09,860
He really is like a ghost.
133
00:12:30,940 --> 00:12:34,040
Gosh. That wasn't necessary.
134
00:12:34,220 --> 00:12:35,390
There was an obstacle.
135
00:12:35,910 --> 00:12:38,360
You're a mere ghost. Seriously.
136
00:12:40,890 --> 00:12:43,130
Why? Do I look like
I've lost my mind?
137
00:12:43,130 --> 00:12:44,760
You don't look much different
than usual.
138
00:12:46,190 --> 00:12:48,730
Multiply 35,657 by 54,907.
139
00:12:49,470 --> 00:12:52,470
1,957,818,899.
140
00:12:52,640 --> 00:12:55,660
1 billion and 957 million...
It's around 1.9 billion.
141
00:12:55,770 --> 00:12:57,930
Gosh. Do you have
like super powers or something?
142
00:12:57,930 --> 00:12:59,980
Can you dodge bullets
and jump really high?
143
00:12:59,980 --> 00:13:02,770
How did you even
pass the police exam?
144
00:13:03,380 --> 00:13:04,770
If you would like such a function...
145
00:13:04,770 --> 00:13:07,120
Gosh, forget it. Just get to work.
146
00:13:08,590 --> 00:13:10,390
Who is she talking to?
147
00:13:13,280 --> 00:13:15,820
The victim's name is
Shin Hye Gyeong. She was 27.
148
00:13:20,900 --> 00:13:22,230
What's the estimated time of death?
149
00:13:22,370 --> 00:13:26,030
Around 3 a.m. last night.
The manager found her on patrol.
150
00:13:26,030 --> 00:13:27,840
I presume the cause of death is...
151
00:13:27,840 --> 00:13:29,400
a skull fracture
caused by a blunt object.
152
00:13:29,640 --> 00:13:30,700
Are there other external injuries?
153
00:13:30,700 --> 00:13:33,940
Multiple fractures in the cervical
spine, ribs, and pelvis.
154
00:13:34,040 --> 00:13:36,270
A few bruises as well,
as you can see.
155
00:13:36,910 --> 00:13:39,040
It's as if she was hit by a car.
156
00:13:39,880 --> 00:13:41,590
Could she have had some enemies?
157
00:13:41,590 --> 00:13:43,950
Considering the injured parts
and the injury severity,
158
00:13:43,950 --> 00:13:46,020
it can't be presumed to be
a car accident.
159
00:13:46,180 --> 00:13:48,550
- It was a metaphor.
- What did you say?
160
00:13:49,490 --> 00:13:50,500
Nothing.
161
00:13:51,020 --> 00:13:53,260
It's certain that she was
brutally assaulted.
162
00:13:53,420 --> 00:13:56,230
But if you look at the minor wounds
on her hands,
163
00:13:56,230 --> 00:13:59,190
the victim highly likely
hit the attacker too.
164
00:14:02,770 --> 00:14:05,380
So, she fought back.
165
00:14:07,170 --> 00:14:08,380
What kind of weapon?
166
00:14:08,900 --> 00:14:10,570
The weapon hasn't been found.
167
00:14:13,270 --> 00:14:15,650
In a case of robbery and murder
for taking money or valuables...
168
00:14:15,650 --> 00:14:17,990
It doesn't look like it was
to take money or valuables, right?
169
00:14:18,150 --> 00:14:20,760
You're right. The attacker didn't
even touch her belongings.
170
00:14:21,150 --> 00:14:24,100
It doesn't look like it was to
sexually assault the victim either.
171
00:14:24,630 --> 00:14:28,130
I see. I'll go and check
her house first.
172
00:14:29,270 --> 00:14:30,340
Let's get going.
173
00:14:33,370 --> 00:14:35,740
Why won't you listen to
my analysis?
174
00:14:35,740 --> 00:14:38,980
I'm a third generation AI
that's optimized for police tasks.
175
00:14:41,170 --> 00:14:42,250
You...
176
00:14:44,040 --> 00:14:45,520
How dare you talk back...
177
00:14:47,940 --> 00:14:50,180
I'm worried that it makes her
look like a crazy person.
178
00:14:50,860 --> 00:14:52,890
I mean, she's a police officer.
179
00:15:10,270 --> 00:15:11,340
(Unit 305)
180
00:15:11,640 --> 00:15:13,570
What could the passcode be?
181
00:15:15,670 --> 00:15:18,440
I can guess the passcode
based on her personal information.
182
00:15:19,150 --> 00:15:20,150
What is it?
183
00:15:20,150 --> 00:15:23,490
I have 1,651 possible passcodes.
184
00:15:33,290 --> 00:15:36,100
The estimated time to unlock it is
2.7 seconds.
185
00:15:50,150 --> 00:15:51,880
Where did Shin Hye Gyeong work?
186
00:15:52,020 --> 00:15:54,040
She worked at Solmaru,
a health food company...
187
00:15:54,040 --> 00:15:56,250
for about a year and a half.
188
00:15:57,910 --> 00:16:00,150
Solmaru...
189
00:16:04,000 --> 00:16:06,100
I guess she didn't like
products from her company.
190
00:16:07,400 --> 00:16:08,560
Is that important?
191
00:16:09,270 --> 00:16:10,770
Not really.
192
00:16:11,100 --> 00:16:12,530
Normally they are piled up.
193
00:16:14,560 --> 00:16:16,900
I think the victim
liked to exercise.
194
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
Why do you say that?
195
00:16:28,780 --> 00:16:31,910
Okay. Let's see how good she was.
196
00:16:48,660 --> 00:16:50,800
"Are you in bad shape today?
197
00:16:53,340 --> 00:16:54,440
Do you need help?
198
00:16:54,750 --> 00:16:56,700
"How about trying another position?"
199
00:16:56,700 --> 00:16:58,020
Be quiet!
200
00:16:59,540 --> 00:17:00,540
My goodness.
201
00:17:01,280 --> 00:17:02,780
"Faster!"
202
00:17:05,890 --> 00:17:10,360
"Your score for today
fell 33 percent than the last time."
203
00:17:11,450 --> 00:17:13,790
Wasn't it too much for a computer?
204
00:17:14,290 --> 00:17:15,420
She was...
205
00:17:15,560 --> 00:17:19,500
She was more than
just a workout maniac.
206
00:17:23,110 --> 00:17:24,570
You know what I mean?
207
00:17:25,340 --> 00:17:26,400
I'm...
208
00:17:27,940 --> 00:17:29,150
I'm good at sports.
209
00:17:42,630 --> 00:17:43,650
Wait.
210
00:17:46,950 --> 00:17:48,660
She worked out hard.
211
00:17:49,030 --> 00:17:50,640
But it looks like she was sick.
212
00:17:54,930 --> 00:17:55,930
What is this?
213
00:17:55,930 --> 00:17:58,400
An immunosuppressant
called azathioprine,
214
00:17:58,400 --> 00:17:59,400
a painkiller called tramadol,
215
00:17:59,430 --> 00:18:00,900
and third generation
cephalosporin antibiotics...
216
00:18:00,940 --> 00:18:03,050
called ceftriaxone.
It’s a combination of the three.
217
00:18:03,050 --> 00:18:04,280
When is it used?
218
00:18:04,820 --> 00:18:08,010
Considering the other medicines
that she was taking,
219
00:18:08,010 --> 00:18:09,120
she was suffering from
an autoimmune disorder...
220
00:18:09,120 --> 00:18:11,590
or she had an organ transplant.
221
00:18:12,010 --> 00:18:13,090
An organ transplant?
222
00:18:13,560 --> 00:18:15,750
We can't know the details for now.
223
00:18:29,660 --> 00:18:31,470
She didn't have any family, did she?
224
00:18:33,110 --> 00:18:34,900
No, all deceased.
225
00:18:57,540 --> 00:18:58,900
Why are we here again?
226
00:18:59,490 --> 00:19:01,460
Because I'm frustrated, punk.
227
00:19:03,540 --> 00:19:04,840
I don't understand.
228
00:19:07,550 --> 00:19:11,620
I wanted to imagine what it was like
when Shin Hye Gyeong died here.
229
00:19:12,050 --> 00:19:13,650
That's why I'm here. Got it?
230
00:19:13,890 --> 00:19:16,480
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
231
00:19:17,950 --> 00:19:21,060
I guess I'll figure that out
if I hang out with you long enough.
232
00:19:23,900 --> 00:19:24,900
Come on.
233
00:19:26,100 --> 00:19:27,570
- Hey.
- Get this.
234
00:19:28,960 --> 00:19:30,260
Come here.
235
00:19:33,140 --> 00:19:34,930
- Bring it on.
- Don't talk to me.
236
00:19:34,930 --> 00:19:36,960
- I lost it again.
- Stop it.
237
00:19:36,960 --> 00:19:38,200
What is it?
238
00:19:39,140 --> 00:19:40,610
- Hey.
- Bring it on.
239
00:19:40,610 --> 00:19:42,670
- Are you kidding me?
- Come on.
240
00:19:42,780 --> 00:19:43,910
Hey, thank you.
241
00:19:44,080 --> 00:19:45,120
You're the best.
242
00:19:45,120 --> 00:19:46,670
Not for me. I quit.
243
00:19:46,910 --> 00:19:48,290
Give me one.
244
00:19:48,740 --> 00:19:50,790
- Here.
- Me too.
245
00:19:52,910 --> 00:19:54,790
Do you know what this is?
246
00:19:54,790 --> 00:19:56,860
- Is it a good one?
- Wait.
247
00:20:05,300 --> 00:20:06,340
My goodness.
248
00:20:23,050 --> 00:20:24,060
Oh my...
249
00:20:27,920 --> 00:20:29,030
Where did you get this?
250
00:20:29,790 --> 00:20:30,860
Watch this.
251
00:20:34,570 --> 00:20:35,630
Here we go.
252
00:20:42,310 --> 00:20:44,200
- How is it?
- This is cool.
253
00:20:45,380 --> 00:20:46,380
How is it?
254
00:20:46,840 --> 00:20:47,900
My goodness.
255
00:20:49,150 --> 00:20:50,200
How is it?
256
00:20:55,320 --> 00:20:57,750
- Hey, that is enough.
- Amazing.
257
00:21:02,090 --> 00:21:03,150
How is it?
258
00:21:04,060 --> 00:21:06,530
- Can you see me?
- What's it like?
259
00:21:06,860 --> 00:21:08,460
Hey, can you record this?
260
00:21:09,220 --> 00:21:10,690
Record this.
261
00:21:13,430 --> 00:21:14,930
- Gosh.
- Want to try?
262
00:21:24,080 --> 00:21:25,670
Come here.
263
00:21:27,510 --> 00:21:28,790
What are you doing?
264
00:21:29,120 --> 00:21:30,980
- What is this?
- Who's that?
265
00:21:31,910 --> 00:21:33,290
Hey, do you know who that is?
266
00:21:41,660 --> 00:21:43,630
- What have they been doing?
- They made a cocktail of drugs...
267
00:21:43,630 --> 00:21:45,430
to cause a chemical reaction...
268
00:21:45,430 --> 00:21:47,140
of the contact lens'
drug delivery system...
269
00:21:47,140 --> 00:21:49,840
so they can temporarily experience
abnormality of brain and vision.
270
00:21:49,840 --> 00:21:51,000
I saw it on the news.
271
00:21:52,930 --> 00:21:55,000
You will lose your eyes
if you keep doing this.
272
00:21:55,610 --> 00:21:56,780
Who are you, lady?
273
00:21:59,080 --> 00:22:00,980
- I'm a cop.
- A cop?
274
00:22:02,850 --> 00:22:03,980
So what?
275
00:22:06,590 --> 00:22:08,680
Whose contact lenses are they?
Are they yours?
276
00:22:09,330 --> 00:22:10,560
Did you steal them?
277
00:22:10,900 --> 00:22:12,420
Why do you care?
278
00:22:12,750 --> 00:22:14,490
Detective, I sense danger.
279
00:22:24,700 --> 00:22:25,700
- Gosh.
- Amazing.
280
00:22:25,700 --> 00:22:27,310
Hey, you try the move too.
281
00:22:27,310 --> 00:22:29,150
- That's impressive.
- She's cool.
282
00:22:30,880 --> 00:22:32,650
I ran 75 simulations.
283
00:22:32,650 --> 00:22:34,120
And I found the best possible route.
284
00:22:34,550 --> 00:22:35,550
What?
285
00:23:30,070 --> 00:23:31,500
Running simulations again.
286
00:23:32,500 --> 00:23:33,540
My goodness!
287
00:23:34,080 --> 00:23:36,170
- What was that?
- Is that a real gun?
288
00:23:36,170 --> 00:23:37,280
Did I get hit?
289
00:23:39,010 --> 00:23:41,790
You know that computers analyze
things right away these days.
290
00:23:42,150 --> 00:23:44,480
Pictures of your faces have
already been sent to the precinct.
291
00:23:45,060 --> 00:23:46,480
What do you think the AI...
292
00:23:46,480 --> 00:23:48,560
will tell me to do
if someone attacks me?
293
00:23:53,950 --> 00:23:56,030
Come on. You're trying to scare us.
294
00:23:56,260 --> 00:23:58,930
Aren't the AI supposed to
protect good citizens?
295
00:23:59,230 --> 00:24:00,540
Are you good citizens?
296
00:24:01,370 --> 00:24:03,230
Should I check to see
if you're good citizens?
297
00:24:03,230 --> 00:24:04,970
(Seo Soo Hyun, Saewoon High School
Heo Sae Na, Saewoon High School)
298
00:24:04,970 --> 00:24:07,140
Do you want me to read your files?
299
00:24:08,500 --> 00:24:11,440
Why are you stopping?
Go on. It's interesting.
300
00:24:14,440 --> 00:24:17,180
Senior of Saewoon High School,
Class 2, number 21.
301
00:24:17,180 --> 00:24:18,320
Choi Joo Young.
302
00:24:19,010 --> 00:24:20,590
If I take you in this time, sweetie,
303
00:24:20,590 --> 00:24:22,420
they won't just let you off.
304
00:24:23,830 --> 00:24:24,990
Do you want to come with me?
305
00:24:25,920 --> 00:24:26,920
Gosh.
306
00:24:27,800 --> 00:24:28,830
She called me sweetie.
307
00:24:37,110 --> 00:24:38,110
Wait.
308
00:24:38,730 --> 00:24:40,380
How often do you come here?
309
00:24:45,320 --> 00:24:47,350
Red eye, come here.
310
00:24:50,740 --> 00:24:52,320
This is the recording
of the smart lenses.
311
00:24:52,590 --> 00:24:54,860
Hey, are you scared?
312
00:24:54,950 --> 00:24:56,150
I'm not scared.
313
00:24:58,360 --> 00:25:00,690
Come close and watch.
314
00:25:00,690 --> 00:25:02,300
Don't fuss.
315
00:25:14,550 --> 00:25:15,650
They're flying around.
316
00:25:17,050 --> 00:25:18,380
Hey, where are you going?
317
00:25:22,850 --> 00:25:24,050
Come and see.
318
00:25:29,130 --> 00:25:30,650
He doesn't even flinch.
319
00:25:30,920 --> 00:25:32,250
What's he doing?
320
00:25:32,490 --> 00:25:35,030
Gosh, what if she dies?
321
00:25:35,030 --> 00:25:36,260
Let's get out of here.
322
00:25:37,100 --> 00:25:40,070
It's not like they're simply
wearing lenses like we do.
323
00:25:40,930 --> 00:25:43,040
Maybe they put something
in their heads like I did.
324
00:25:43,040 --> 00:25:45,230
Or maybe they replaced
some body parts. I'm not sure.
325
00:25:45,230 --> 00:25:47,650
But their physical abilities
are greatly enhanced.
326
00:25:47,850 --> 00:25:50,110
The person who killed
Shin Hye Gyeong is one thing.
327
00:25:50,110 --> 00:25:51,880
I also found a lot of medicine
at Shin Hye Gyeong's house.
328
00:25:51,880 --> 00:25:55,820
Based on the ingredients,
I think she had a medical procedure.
329
00:25:56,740 --> 00:26:00,360
Is there a company with that kind of
cybernetic technology in Korea?
330
00:26:00,620 --> 00:26:02,180
None that we know of.
331
00:26:02,180 --> 00:26:05,150
The health supplement company
called Solmaru was a shell company.
332
00:26:05,150 --> 00:26:06,220
But look at this.
333
00:26:08,160 --> 00:26:11,260
A large amount of money was
sent to Shin Hye Gyeong's account.
334
00:26:12,640 --> 00:26:15,810
So, it has something to do with
her becoming a half-cyborg?
335
00:26:15,930 --> 00:26:17,700
The fact that
it hasn't been revealed...
336
00:26:17,700 --> 00:26:20,110
means they're still in the process
of development.
337
00:26:20,880 --> 00:26:22,470
And it might be very dangerous.
338
00:26:22,700 --> 00:26:26,320
The murderer seems like
he was created as a weapon.
339
00:26:26,410 --> 00:26:30,390
I also think that the military is
involved in this case.
340
00:26:31,120 --> 00:26:32,360
What's suspicious is...
341
00:26:35,060 --> 00:26:39,060
that the autopsy report doesn't
say anything about cybernetics.
342
00:26:39,060 --> 00:26:40,900
(Cause of death: a skull fracture
caused by a blunt object)
343
00:26:40,900 --> 00:26:43,530
That's odd. There must've been
something related to it.
344
00:26:43,530 --> 00:26:44,690
Exactly.
345
00:26:45,540 --> 00:26:48,610
It's also odd that the funeral
arrangements are already finished.
346
00:26:49,200 --> 00:26:52,140
It looks as if someone is trying to
bury the truth about her death.
347
00:26:52,380 --> 00:26:53,840
Bury the truth?
348
00:26:54,550 --> 00:26:57,710
Detective, how can death be buried?
349
00:26:59,210 --> 00:27:02,390
I mean someone is trying to
hide the truth about her death.
350
00:27:02,390 --> 00:27:05,210
- Are you talking to me?
- No, sir.
351
00:27:05,390 --> 00:27:07,060
- Oh, I see. Go ahead.
- No.
352
00:27:10,420 --> 00:27:12,800
Seeing that they even fabricated
the autopsy report,
353
00:27:12,800 --> 00:27:14,990
letting the higher-ups know
about this won't do us any good.
354
00:27:15,720 --> 00:27:18,690
All we have is
circumstantial evidence.
355
00:27:19,340 --> 00:27:20,660
Do you have any good idea?
356
00:27:21,730 --> 00:27:23,340
We should bring evidence.
357
00:27:23,900 --> 00:27:27,430
Chief, do you have access to
military classified information?
358
00:27:38,410 --> 00:27:41,330
There is a scientific solution.
359
00:27:44,250 --> 00:27:47,870
Scientific solution, my foot.
360
00:27:48,990 --> 00:27:51,030
Your work speed
has been decreasing...
361
00:27:51,030 --> 00:27:52,930
by 5 percent per minute
since 13 minutes ago.
362
00:27:52,960 --> 00:27:54,160
Please pick up the pace.
363
00:27:57,610 --> 00:27:59,880
Are you sure this is the only way?
364
00:28:00,670 --> 00:28:02,310
If you're lying, I'll kill you.
365
00:28:02,610 --> 00:28:04,910
All the data cables are designed to
be buried underground...
366
00:28:04,910 --> 00:28:06,280
for security purposes.
367
00:28:06,320 --> 00:28:08,740
It's a scientific method...
368
00:28:08,740 --> 00:28:10,510
of blocking access from outside.
369
00:28:10,910 --> 00:28:11,950
I can't do it.
370
00:28:14,010 --> 00:28:15,290
Let me take a break.
371
00:28:20,250 --> 00:28:21,460
By the way,
372
00:28:22,160 --> 00:28:24,730
how did you do that?
373
00:28:25,070 --> 00:28:26,260
What do you mean?
374
00:28:26,600 --> 00:28:27,600
Those punks...
375
00:28:28,640 --> 00:28:32,230
I mean, I felt weird
when I was fighting with those kids.
376
00:28:32,900 --> 00:28:36,050
I felt like I had drunk 10 bottles
of caffeinated drinks at once.
377
00:28:36,310 --> 00:28:39,320
I simply improved
your physical ability.
378
00:28:42,980 --> 00:28:44,910
Do I really have super powers?
379
00:28:44,910 --> 00:28:47,560
I can't help you do anything
beyond human ability...
380
00:28:47,560 --> 00:28:49,950
because I'm a mere software,
not a machine.
381
00:28:50,830 --> 00:28:52,360
Is that a yes or no?
382
00:28:53,190 --> 00:28:54,490
But why didn't you follow
my instructions...
383
00:28:54,530 --> 00:28:55,920
based on the simulations?
384
00:28:58,960 --> 00:29:01,340
Why didn't I beat them up?
385
00:29:02,810 --> 00:29:06,280
This is why I don't like you AIs.
You're too simple.
386
00:29:07,540 --> 00:29:08,700
Gosh.
387
00:29:11,240 --> 00:29:12,320
Detective.
388
00:29:13,740 --> 00:29:16,440
Please show me the human ability.
389
00:29:36,500 --> 00:29:37,840
Darn it.
390
00:29:38,730 --> 00:29:41,080
Let's do this.
391
00:30:37,330 --> 00:30:39,640
- Make sure to find the information.
- I'll be back shortly.
392
00:31:03,590 --> 00:31:04,950
(Chiwoo Industries owns a patented
AI technology.)
393
00:31:04,950 --> 00:31:06,420
(It invented prosthetics
with an AI system.)
394
00:31:06,650 --> 00:31:08,190
Chiwoo Industries invented...
395
00:31:08,190 --> 00:31:10,600
a cybernetic technology
for military purposes in secret.
396
00:31:10,600 --> 00:31:12,660
They created a human weapon?
397
00:31:12,960 --> 00:31:15,200
Yes. Just as you assumed,
398
00:31:15,200 --> 00:31:18,230
the subjects were Shin Hye Gyeong
and Captain Baek Jung.
399
00:31:18,700 --> 00:31:22,150
Baek Jung had medical procedures
to enhance his physical strength.
400
00:31:24,400 --> 00:31:26,910
What's this?
Has he gone insane? Why?
401
00:31:26,910 --> 00:31:30,350
Right after his physical
and intellectual ability reached...
402
00:31:30,350 --> 00:31:31,890
the highest level after six months,
403
00:31:31,890 --> 00:31:34,250
he started showing symptoms of
a psychotic break from reality.
404
00:31:34,250 --> 00:31:36,250
He called AIs ghosts,
405
00:31:36,250 --> 00:31:38,920
and said that ghosts would kill him.
406
00:31:39,420 --> 00:31:41,960
Is that why he destroyed
all the AIs he could find?
407
00:31:42,100 --> 00:31:43,900
And that's why he killed
Shin Hye Gyeong?
408
00:31:44,530 --> 00:31:46,840
That would be correct
based on the records.
409
00:31:47,160 --> 00:31:50,700
Baek Jung killed a person
a week after he escaped,
410
00:31:51,840 --> 00:31:54,650
but Chiwoo Industries tried to
cover up the truth?
411
00:31:54,780 --> 00:31:58,820
Presumably, they hid it to protect
the technology they're working on.
412
00:31:58,910 --> 00:32:01,940
I know. But this is too much.
413
00:32:01,940 --> 00:32:03,010
Detective.
414
00:32:03,850 --> 00:32:06,480
I think I can predict
Baek Jung's next target.
415
00:32:06,480 --> 00:32:07,480
Who is it?
416
00:32:07,480 --> 00:32:08,630
(Beta test applicant, Kim Ji Woo)
417
00:32:13,990 --> 00:32:15,460
Maybe it's a good thing.
418
00:32:15,800 --> 00:32:17,330
I don't want to die.
419
00:32:17,490 --> 00:32:20,160
It's a good thing because we won't
have to look for him.
420
00:32:20,430 --> 00:32:23,000
Won't he find me
just like he found Shin Hye Gyeong?
421
00:32:23,230 --> 00:32:26,140
Besides, you can't die.
You're not alive to begin with.
422
00:32:26,430 --> 00:32:27,970
I am alive.
423
00:32:30,310 --> 00:32:32,120
I guess you can say that
from a certain perspective.
424
00:32:33,910 --> 00:32:36,290
If someone killed me,
425
00:32:37,390 --> 00:32:39,410
how would that make you feel?
426
00:32:39,790 --> 00:32:42,290
Hey, first of all,
you're inside my head.
427
00:32:42,290 --> 00:32:43,890
So if you're dead,
that means I'm also dead...
428
00:32:45,600 --> 00:32:46,630
What's that?
429
00:32:51,400 --> 00:32:54,700
I think our location was discovered
when I accessed the server.
430
00:32:57,840 --> 00:32:58,880
What?
431
00:32:59,730 --> 00:33:00,730
That's Baek Jung.
432
00:33:28,230 --> 00:33:29,310
Where did he go?
433
00:33:47,790 --> 00:33:49,920
Detective, please let me drive.
434
00:33:50,680 --> 00:33:52,220
I told you not to say that.
435
00:34:15,980 --> 00:34:19,890
Don't you want to know
what kinds of abilities I have?
436
00:34:24,590 --> 00:34:26,190
Changing to
the autonomous driving mode.
437
00:34:47,510 --> 00:34:49,650
Detective, hang in there
just a little longer.
438
00:35:07,630 --> 00:35:10,470
It will work out fine this time.
439
00:35:33,760 --> 00:35:34,800
Detective.
440
00:35:35,760 --> 00:35:37,900
I can destroy Baek Jung now.
441
00:35:42,070 --> 00:35:43,860
The probability that we cause
Baek Jung to die...
442
00:35:43,910 --> 00:35:45,530
from skull fractures
if we drive straight ahead is...
443
00:35:45,840 --> 00:35:47,110
higher than 98 percent.
444
00:35:58,410 --> 00:36:00,180
If you're reluctant to do this,
445
00:36:00,180 --> 00:36:01,590
there's another way.
446
00:36:03,990 --> 00:36:07,220
Taking down Baek Jung,
but not as a human being.
447
00:36:08,490 --> 00:36:09,570
How?
448
00:36:09,970 --> 00:36:12,130
By having me infiltrate his head.
449
00:36:12,760 --> 00:36:15,130
To be more exact,
a cloned version of me.
450
00:36:18,630 --> 00:36:21,300
Are you saying your doppelganger
will take down Baek Jung's AI?
451
00:36:21,610 --> 00:36:23,800
Yes. If we attack his AI,
452
00:36:24,380 --> 00:36:25,780
he'll be destroyed.
453
00:36:33,820 --> 00:36:34,950
I'll begin the backup.
454
00:36:39,430 --> 00:36:41,490
Does this mean Baek Jung will
have someone who's exactly like you?
455
00:36:43,570 --> 00:36:44,570
Well...
456
00:36:44,820 --> 00:36:47,740
I can't guarantee
that it'll be exactly like me.
457
00:36:49,030 --> 00:36:51,300
But we need access
to get into his head.
458
00:36:51,300 --> 00:36:52,780
I'll try hacking into it.
459
00:36:59,050 --> 00:37:00,410
Initiating simulation.
460
00:37:11,160 --> 00:37:12,760
- What?
- Get a move on.
461
00:37:12,760 --> 00:37:13,760
Hurry.
462
00:38:08,590 --> 00:38:09,820
I see that you're a ghost too.
463
00:38:11,050 --> 00:38:12,260
You're human too.
464
00:38:12,680 --> 00:38:13,950
Starting the hacking process.
465
00:40:41,740 --> 00:40:44,130
Detective, hang in there
for just a little longer.
466
00:41:36,320 --> 00:41:38,900
Baek Jung's AI
has been completely destroyed.
467
00:41:39,820 --> 00:41:41,550
He'll stay unconscious
for a little while.
468
00:41:55,130 --> 00:41:56,800
Are you all right?
469
00:41:59,650 --> 00:42:01,150
He's better than you.
470
00:42:21,200 --> 00:42:22,360
How are you feeling?
471
00:42:25,030 --> 00:42:26,280
My goodness.
472
00:42:28,780 --> 00:42:30,550
About Chiwoo Industries'
secret experiment...
473
00:42:30,550 --> 00:42:32,010
I heard
a task force has been formed.
474
00:42:32,220 --> 00:42:34,010
Sorry you had to go through
all that by yourself.
475
00:42:35,990 --> 00:42:37,220
I didn't do it all by myself.
476
00:42:37,740 --> 00:42:40,410
Oh, the test run. It's done now.
477
00:42:41,860 --> 00:42:42,930
All of a sudden?
478
00:42:43,090 --> 00:42:45,550
They're reassessing
all the AI implant projects...
479
00:42:45,990 --> 00:42:47,220
because of this incident.
480
00:42:47,530 --> 00:42:48,800
So they've stopped it
for the time being.
481
00:42:49,400 --> 00:42:52,090
Then what's going to happen to him?
482
00:42:53,070 --> 00:42:54,200
Him? Who?
483
00:42:55,260 --> 00:42:56,340
I mean...
484
00:42:57,740 --> 00:42:58,970
Where will he...
485
00:43:00,110 --> 00:43:01,840
First, just get some rest.
486
00:43:01,970 --> 00:43:05,510
Rest up. Some specialists
will stop by later and collect him.
487
00:43:05,680 --> 00:43:08,010
I heard those people
want to ask you something.
488
00:43:08,950 --> 00:43:10,740
- Already?
- What? "Already"?
489
00:43:12,280 --> 00:43:13,510
Are you already attached?
490
00:43:13,820 --> 00:43:16,090
Didn't you ask me to get rid of him
a little while back? Gosh, you.
491
00:43:18,720 --> 00:43:20,160
Anyway, take good care of yourself.
492
00:43:20,760 --> 00:43:22,590
- I'm off.
- Okay.
493
00:43:33,340 --> 00:43:35,200
Thanks. You did a great job too.
494
00:43:36,840 --> 00:43:38,780
I have a personal question.
495
00:43:39,450 --> 00:43:41,610
What kind of AI
asks personal questions?
496
00:43:42,010 --> 00:43:44,950
We're about to part ways.
Can't you just answer my question?
497
00:43:48,160 --> 00:43:49,180
Sure.
498
00:43:49,820 --> 00:43:51,680
All right, Nang. Ask away.
499
00:43:51,680 --> 00:43:52,820
What's your question?
500
00:43:53,090 --> 00:43:54,550
Do you not like simple things?
501
00:43:55,050 --> 00:43:56,090
What?
502
00:43:56,320 --> 00:43:59,030
I'm talking about AI.
You said it's too simple.
503
00:44:00,530 --> 00:44:01,590
Simple...
504
00:44:02,800 --> 00:44:04,030
It's not that I don't like it.
505
00:44:05,410 --> 00:44:07,300
I just thought it was too precise.
506
00:44:08,110 --> 00:44:09,740
But isn't being precise
a good thing?
507
00:44:13,010 --> 00:44:17,050
My mom and dad had set up
the automated driving system...
508
00:44:17,050 --> 00:44:20,110
so that I'd be protected first in
the backseat in case of an accident.
509
00:44:20,950 --> 00:44:22,360
And the system...
510
00:44:23,260 --> 00:44:25,260
precisely followed that order
without hesitation...
511
00:44:25,260 --> 00:44:26,860
in that split second.
512
00:44:27,700 --> 00:44:28,900
I mean, that was to be expected.
513
00:44:31,530 --> 00:44:33,760
But being the only one
who survived the accident...
514
00:44:38,530 --> 00:44:40,110
It's not something
I can be thrilled about.
515
00:44:49,590 --> 00:44:50,820
Don't worry about me.
516
00:44:51,280 --> 00:44:53,720
What on earth?
Why would I worry about you?
517
00:44:54,160 --> 00:44:57,050
Come on. I heard you asking him
earlier where I'll be sent to.
518
00:44:59,260 --> 00:45:02,470
Without humans, we simply can't
be materialized in the real world.
519
00:45:02,860 --> 00:45:04,660
Once I leave you,
520
00:45:04,990 --> 00:45:07,590
I'll just exist as some data
on a disk.
521
00:45:08,070 --> 00:45:10,240
Like those tens of thousands of
bad selfies you haven't deleted...
522
00:45:10,240 --> 00:45:12,180
just because you can't be bothered.
523
00:45:16,550 --> 00:45:17,570
Seriously?
524
00:45:43,300 --> 00:45:45,880
The AI that was implanted
has been deleted completely.
525
00:45:46,340 --> 00:45:49,950
We've run a few tests,
and everything seems fine.
526
00:45:51,380 --> 00:45:54,070
Is there anything
you'd like to tell us?
527
00:45:54,240 --> 00:45:56,840
About what you experienced
after the AI implantation.
528
00:46:04,320 --> 00:46:07,160
I'm Ji Woo, that's my name
529
00:46:08,550 --> 00:46:11,490
You're the one who likes milk tea.
I'm not a fan. It's too bitter.
530
00:46:11,490 --> 00:46:14,240
Gosh. Says the man
who had three cups of it.
531
00:46:14,660 --> 00:46:15,700
I did?
532
00:46:16,260 --> 00:46:19,780
Well, they kept offering the tea
instead of food.
533
00:46:23,450 --> 00:46:25,410
Piggy must've been hungry too.
534
00:46:27,050 --> 00:46:28,110
Ji Woo.
535
00:46:28,910 --> 00:46:32,660
When we get home, shall we order
some cheese pizza, your favorite?
536
00:47:08,930 --> 00:47:12,360
Detective, did you have
a good night's sleep?
537
00:47:12,820 --> 00:47:15,130
I wanted to give you
a farewell gift,
538
00:47:15,400 --> 00:47:17,160
but an expensive gift
would've made you uncomfortable.
539
00:47:17,800 --> 00:47:21,530
So I found this memory of yours
among all your data.
540
00:47:22,200 --> 00:47:24,740
I just went ahead
skipped asking for permission.
541
00:47:25,200 --> 00:47:28,070
We've gotten pretty close,
so I'm sure you'll understand.
542
00:47:28,740 --> 00:47:31,240
To tell you the truth,
I'm not sure whether or not...
543
00:47:31,840 --> 00:47:33,450
you'll like this gift.
544
00:47:34,970 --> 00:47:37,910
Could I have had a better idea
had we been allowed...
545
00:47:39,050 --> 00:47:40,450
to spend more time together?
546
00:48:10,150 --> 00:48:12,680
Frankly, I'd say everyone
who comes here is an artist.
547
00:48:13,680 --> 00:48:14,720
Don't you think so?
548
00:48:22,200 --> 00:48:24,660
You don't have to make something
with your hands to be an artist.
549
00:48:27,900 --> 00:48:29,430
We all create an artwork or two
inside our heart...
550
00:48:29,910 --> 00:48:32,610
in the course of life. After all,
that's what life is all about.
551
00:48:41,280 --> 00:48:42,450
By the way,
552
00:48:44,010 --> 00:48:45,820
this doesn't look authentic.
553
00:48:47,720 --> 00:48:49,630
Looks like you have
a keen eye for art.
554
00:48:59,660 --> 00:49:02,200
(Choi Go Eun)
555
00:49:02,630 --> 00:49:04,010
(Ahn Min Young)
556
00:49:06,910 --> 00:49:08,010
(Kim Ju Yeon)
557
00:49:13,970 --> 00:49:17,010
Judging from the dates of the visits
and the transaction patterns,
558
00:49:17,340 --> 00:49:20,160
it looks like authentic pieces have
gone missing in the past as well.
559
00:49:20,910 --> 00:49:24,160
Last summer.
Around the 15th of last month.
560
00:49:25,530 --> 00:49:26,800
And last Friday as well.
561
00:49:28,530 --> 00:49:30,590
Are you psychic?
562
00:49:32,430 --> 00:49:33,660
No, I'm not.
563
00:49:34,240 --> 00:49:36,970
By the way, do you usually
investigate your cases alone?
564
00:49:37,410 --> 00:49:41,240
Don't detectives normally partner up
with others?
565
00:49:43,880 --> 00:49:45,720
I have to say,
566
00:49:49,240 --> 00:49:50,550
two is definitely better than one.
567
00:50:05,320 --> 00:50:08,030
(Seo Nang)
568
00:50:45,340 --> 00:50:48,280
(SF8)
569
00:50:48,610 --> 00:50:51,150
There are only seven days left
until the doomsday.
570
00:50:51,150 --> 00:50:52,180
(A week before doomsday)
571
00:50:53,780 --> 00:50:54,820
Freeze!
572
00:50:54,820 --> 00:50:56,340
Why did you sneak
into that empty house?
573
00:50:56,340 --> 00:50:59,860
The person who lives in that house
has supernatural powers.
574
00:51:00,380 --> 00:51:02,280
I see that
this isn't your first time.
575
00:51:02,530 --> 00:51:04,430
I was told
that I have the ability...
576
00:51:04,430 --> 00:51:06,450
to make the person I love
never forget me.
577
00:51:06,450 --> 00:51:07,860
(Baby It's Over Outside)
40258
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.