All language subtitles for SF8 ep 5.NEXT.VIU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,024 --> 00:00:03,024 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 2 00:00:03,048 --> 00:00:05,048 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 3 00:00:05,072 --> 00:00:07,072 Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf 4 00:00:58,460 --> 00:01:01,599 Hadirin, kami punya berita terkini. 5 00:01:03,239 --> 00:01:07,370 NASA membuat pengumuman hari ini. 6 00:01:07,769 --> 00:01:11,140 Belum lama ini, mereka mengumumkan bahwa 20 hari dari sekarang, 7 00:01:11,440 --> 00:01:14,580 atau 19 hari dan 14 jam dari sekarang tepatnya, 8 00:01:14,580 --> 00:01:17,979 sebuah meteorit akan jatuh ke Bumi. 9 00:01:18,180 --> 00:01:21,549 Namun, NASA mengumumkan bahwa para ilmuwan mereka 10 00:01:21,750 --> 00:01:24,059 akan meluncurkan misil besok 11 00:01:24,059 --> 00:01:27,660 yang bisa menyebabkan meteorit tersebut meledak. 12 00:01:30,829 --> 00:01:32,400 Menurut NASA, 13 00:01:32,400 --> 00:01:37,270 meteorit akan meledak sepekan setelah peluncuran misil. 14 00:01:37,969 --> 00:01:40,240 Kami mengundang seorang ahli 15 00:01:40,240 --> 00:01:42,309 untuk penjelasan yang lebih rinci. 16 00:01:42,639 --> 00:01:45,710 Pendapat utama para ahli adalah 17 00:01:45,710 --> 00:01:49,050 jika meteorit ditemukan sedikit lebih cepat, 18 00:01:49,050 --> 00:01:51,249 situasi berbahaya yang kita hadapi tidak akan pernah terjadi. 19 00:01:51,579 --> 00:01:54,290 Berapa banyak ilmuwan Korea yang turut serta dalam proyek penelitian 20 00:01:54,290 --> 00:01:56,260 yang dilakukan NASA? 21 00:01:58,689 --> 00:02:03,460 Sayangnya, setahu saya tidak ada orang Korea di tim ini. 22 00:02:05,160 --> 00:02:06,499 Begitukah? 23 00:02:06,600 --> 00:02:08,800 Ya. Saya yakin budaya kita yang meringankan 24 00:02:08,829 --> 00:02:10,600 sains dan teknik adalah penyebab kejadian ini, 25 00:02:10,870 --> 00:02:14,169 dan kita harus berkaca kepada seluruh masyarakat kita. 26 00:02:16,710 --> 00:02:19,710 Beberapa saat kemudian, pukul 16.00 waktu setempat, 27 00:02:19,910 --> 00:02:22,820 misil yang menghancurkan meteorit akan diluncurkan. 28 00:02:23,279 --> 00:02:27,219 Manusia telah menemukan solusi seperti biasanya. 29 00:02:27,819 --> 00:02:29,659 Saya meminta kalian semua 30 00:02:29,659 --> 00:02:33,629 berdoa dengan sepenuh hati dalam satu pikiran. 31 00:02:33,629 --> 00:02:36,430 "Menara Masa Depan" 32 00:02:36,700 --> 00:02:40,430 Para hadirin, sayangnya, 33 00:02:40,430 --> 00:02:42,400 rencana NASA berakhir dengan kegagalan. 34 00:02:43,200 --> 00:02:46,909 Semua usaha yang dilakukan manusia sejauh ini gagal. 35 00:02:47,140 --> 00:02:49,909 Hari ini, pemerintah kebanyakan negara termasuk Korea 36 00:02:49,909 --> 00:02:53,680 mengumumkan deklarasi untuk mengakui Bumi akan berakhir. 37 00:02:55,180 --> 00:02:56,349 Kami sudah memutuskan 38 00:02:57,749 --> 00:03:00,789 untuk menunjukkan sisa hari di layar 39 00:03:00,789 --> 00:03:03,219 guna menghormati hak kalian untuk tahu. 40 00:03:08,360 --> 00:03:09,730 Hadirin, 41 00:03:10,360 --> 00:03:12,969 waktu kita tujuh hari lagi sampai kiamat. 42 00:03:13,800 --> 00:03:16,640 Kuharap kalian menghabiskan waktu dengan penuh makna 43 00:03:17,099 --> 00:03:19,409 dengan orang-orang terkasih kalian dengan waktu yang tersisa ini. 44 00:03:19,409 --> 00:03:20,469 "Rencana NASA untuk Hancurkan Meteorit Gagal" 45 00:03:20,870 --> 00:03:22,039 "Orang-orang Melihat Sakura sebelum Kiamat" 46 00:03:22,779 --> 00:03:24,710 Sudah kuduga ini akan terjadi. 47 00:03:25,580 --> 00:03:27,309 Entah kenapa, aku merasa 48 00:03:27,950 --> 00:03:30,879 bahwa saat aku mati, orang lain juga akan mati. 49 00:03:33,490 --> 00:03:36,789 Aku cukup yakin itu bukan kematian biasa. 50 00:03:37,319 --> 00:03:38,490 Tapi apa ini? 51 00:03:42,289 --> 00:03:43,860 Dugaan tidak berguna. 52 00:03:46,330 --> 00:03:48,170 Firasat tidak perlu. 53 00:03:50,370 --> 00:03:54,409 Terlepas dari prediksi kiamat, tidak ada kerusuhan seperti di film. 54 00:03:55,439 --> 00:03:56,610 Sebagai gantinya, 55 00:03:59,680 --> 00:04:02,879 setiap hari terasa seperti malam Natal. 56 00:04:03,450 --> 00:04:07,890 Astaga. Aku bisa mati karena kesepian sebelum hari kiamat. 57 00:04:07,890 --> 00:04:09,890 "Sayang, Di Luar Kiamat" 58 00:04:13,629 --> 00:04:17,099 Aku menghabiskan empat tahun di studio kecil untuk jadi polisi. 59 00:04:20,469 --> 00:04:21,900 Empat tahun yang panjang. 60 00:04:23,599 --> 00:04:25,300 Setelah empat tahun mengurung diri untuk belajar, 61 00:04:25,599 --> 00:04:28,110 kamu harus memulai hidupmu dari awal lagi. 62 00:04:29,710 --> 00:04:32,240 Pertama, kamu tidak berhubungan dengan teman-temanmu. 63 00:04:33,110 --> 00:04:35,379 Lalu, ingatan lamamu mulai menghilang. 64 00:04:36,749 --> 00:04:38,379 Dimulai dengan ingatan tertua, 65 00:04:38,379 --> 00:04:41,749 itu mulai menghilang secara bertahap. 66 00:04:44,660 --> 00:04:46,559 Aku mengalami semua itu dan akhirnya menjadi polisi, 67 00:04:46,889 --> 00:04:49,290 tapi sebulan kemudian, aku mendengar tentang hari kiamat. 68 00:04:52,199 --> 00:04:54,230 Butuh empat tahun bagiku. 69 00:04:55,730 --> 00:04:58,840 Aku bahkan tidak ingat kenapa aku ingin menjadi polisi. 70 00:05:15,120 --> 00:05:17,590 Aku penasaran bagaimana perasaan orang-orang sekarang. 71 00:05:17,590 --> 00:05:18,720 "Kim Gwang Sik, pelecehan seksual, Kang Jeon Hoon, pelecehan seksual" 72 00:05:19,959 --> 00:05:21,030 "Perampokan dan penyerangan, penipuan, penipuan" 73 00:05:21,329 --> 00:05:23,430 Jika aku bertemu dengan mereka, 74 00:05:23,860 --> 00:05:25,629 bisakah aku menangkap mereka? 75 00:05:29,399 --> 00:05:32,240 Jika tahu, aku akan hidup sesuai keinginanku. 76 00:05:40,009 --> 00:05:43,879 Belakangan ini, aku melihat hal-hal yang lebih sering kulihat. 77 00:05:46,519 --> 00:05:48,019 Seorang pria tua berpakaian sebagai wanita? 78 00:05:53,990 --> 00:05:56,930 Bagaimana aku tahu ini? 79 00:05:58,399 --> 00:05:59,970 Orang-orang aneh 80 00:06:00,769 --> 00:06:03,569 mulai memperlihatkan diri mereka pada dunia. 81 00:06:03,569 --> 00:06:07,410 Halo. Aku Moon Sang Hoon. 29 tahun dan aku tinggal di Seoul. 82 00:06:10,209 --> 00:06:12,610 Aku manusia super. 83 00:06:14,709 --> 00:06:18,480 "Mari Perlihatkan Kekuatan Super Kita" 84 00:06:18,480 --> 00:06:21,249 Kalian bisa melihat ini? Aku tidak berpura-pura. 85 00:06:21,249 --> 00:06:22,620 "Memangnya kamu babi bakar?" 86 00:06:22,620 --> 00:06:24,189 "Bukankah itu grafis komputer?" 87 00:06:24,189 --> 00:06:25,590 Ini sungguhan. 88 00:06:27,129 --> 00:06:30,059 Aku bisa melakukan ini sejak kecil. 89 00:06:30,100 --> 00:06:34,730 Saat masih kecil, kupikir semua orang punya kekuatan ini. 90 00:06:35,769 --> 00:06:37,499 Jadi, aku menunjukkannya kepada teman-temanku, 91 00:06:37,870 --> 00:06:42,009 tapi mereka memanggilku "Babi Bakar" atau "Babi Barbeku". 92 00:06:42,939 --> 00:06:44,780 Aku trauma. 93 00:06:44,780 --> 00:06:46,809 Jadi, aku merahasiakannya sampai sekarang. 94 00:06:47,910 --> 00:06:50,420 Namun, terlintas di benakku 95 00:06:50,420 --> 00:06:53,120 pasti ada banyak orang yang punya kemampuan sepertiku. 96 00:06:54,490 --> 00:06:57,889 Semuanya, sudah saatnya bagi kita untuk berani. 97 00:06:57,889 --> 00:07:00,959 Mari kita bersatu untuk menyelamatkan Bumi. 98 00:07:01,790 --> 00:07:03,329 Bukankah kalian merasa kita bisa melakukannya? 99 00:07:03,860 --> 00:07:06,370 - Anak Baru. - Ya, Pak. 100 00:07:06,730 --> 00:07:08,499 Kamu akan terus bekerja? 101 00:07:12,199 --> 00:07:15,240 Kamu bisa berhenti masuk jika mau. 102 00:07:17,809 --> 00:07:20,149 Anda juga akan berhenti bekerja di sini? 103 00:07:22,180 --> 00:07:23,949 Bukankah sudah waktunya berpatroli? 104 00:07:26,149 --> 00:07:27,620 "Informasi, Ada yang bisa kami bantu?" 105 00:07:27,620 --> 00:07:31,720 Karena tidak ada orang di sini, lakukan yang terbaik kerja sendiri. 106 00:07:32,259 --> 00:07:34,090 Baik, Pak. Aku akan... Aku akan pergi. 107 00:07:34,829 --> 00:07:38,600 Borgol, radio, baton, buku, 108 00:07:38,600 --> 00:07:40,629 pena, dan dompet. 109 00:07:42,670 --> 00:07:46,100 Firasat tidak berguna membuatku makin mudah lupa. 110 00:07:47,069 --> 00:07:48,370 Apa yang harus kulakukan? 111 00:07:49,639 --> 00:07:53,410 Haruskah kubilang akan kerja sendiri jika Kepala bilang akan berhenti? 112 00:07:54,449 --> 00:07:57,019 Astaga. Aku benci tinggal di rumah sendirian. 113 00:07:59,819 --> 00:08:02,050 Di mana aku? 114 00:08:02,720 --> 00:08:04,990 Aku akan dimarahi jika tersesat lagi. 115 00:08:06,930 --> 00:08:10,259 Astaga. Aku melihat pasangan ke mana pun pergi tanpa kenal usia. 116 00:08:13,100 --> 00:08:15,100 Tunggu. Apa itu? 117 00:08:16,899 --> 00:08:19,639 Aku yakin pernah melihat tanda itu di suatu tempat. 118 00:08:21,809 --> 00:08:23,309 Apa itu? 119 00:08:23,939 --> 00:08:26,280 Aku pernah melihatnya. 120 00:08:30,579 --> 00:08:33,990 Siapa dia? Kurasa aku juga pernah melihatnya. 121 00:08:34,290 --> 00:08:35,920 Apa aku mengenalnya? 122 00:08:35,920 --> 00:08:38,290 Benar. Aku tidak kenal wanita mana pun. 123 00:08:38,389 --> 00:08:39,590 Astaga, dia membuatku takut. 124 00:08:41,490 --> 00:08:42,530 Apa yang dia lakukan? 125 00:08:44,300 --> 00:08:47,399 Benar juga. Mungkinkah kami satu SD? 126 00:08:47,399 --> 00:08:49,300 Haruskah aku bertanya kepadanya? 127 00:08:49,329 --> 00:08:50,600 Apa dia akan berpikir aku menggodanya? 128 00:08:50,600 --> 00:08:53,440 Atau tidak? Aku bisa mengajukan pertanyaan sebagai polisi, bukan? 129 00:08:53,440 --> 00:08:55,409 Aku yakin aku mengenalnya. 130 00:08:55,409 --> 00:08:58,679 Tunggu. Lee Ji Oh, 32, Shin Dong Su, 27, Hong Jae Woo, 40, 131 00:08:58,679 --> 00:09:00,379 Kim Seong Jin, 42, An Myeong Se, 38, 132 00:09:00,379 --> 00:09:01,580 Lee Jae Kyeong, 18. 133 00:09:02,379 --> 00:09:03,379 Itu dia. 134 00:09:04,950 --> 00:09:05,980 Jangan bergerak. 135 00:09:10,960 --> 00:09:12,590 Aku akan meneleponmu kembali. 136 00:09:13,929 --> 00:09:14,960 Apa yang terjadi? 137 00:09:15,490 --> 00:09:16,759 Dia ada di daftar buronan. 138 00:09:16,799 --> 00:09:18,129 Aku memergokinya mencuri di rumah kosong. 139 00:09:18,159 --> 00:09:19,299 Dia ada di daftar buronan? 140 00:09:20,269 --> 00:09:23,240 Lepaskan borgolku. Kubilang, lepaskan borgolku. 141 00:09:24,340 --> 00:09:25,399 "Dia baru saja menangkap seseorang di daftar buronan" 142 00:09:25,399 --> 00:09:27,269 Ayolah. Aku sibuk. 143 00:09:29,039 --> 00:09:31,710 Lee Eun Chae, Won Dae Hee, Lee Seon Wook, Kim Seon Moo, 144 00:09:31,710 --> 00:09:34,179 - Lee Seon Wook, Kim Seong Hak. - Lepaskan borgolku sekarang. 145 00:09:35,310 --> 00:09:36,519 "Astaga. Ada apa dengannya?" 146 00:09:36,519 --> 00:09:37,850 "Maafkan aku" 147 00:09:38,480 --> 00:09:39,519 Pak. 148 00:09:41,950 --> 00:09:43,419 Dia tidak ada di daftar buronan. 149 00:09:45,220 --> 00:09:47,529 - Benarkah? - Tidak. 150 00:09:48,789 --> 00:09:52,360 Dia tampak tidak asing, jadi, kupikir kulihat di poster itu. 151 00:09:54,970 --> 00:09:58,070 Kenapa kamu memborgolnya tanpa memeriksa apakah kamu benar? 152 00:09:58,899 --> 00:10:01,310 Tapi dia pencuri. 153 00:10:02,370 --> 00:10:04,539 Rumah itu milik seseorang yang kukenal. 154 00:10:05,409 --> 00:10:08,379 Hari kiamat sebentar lagi, tapi polisi sangat bodoh. 155 00:10:08,379 --> 00:10:11,080 Hei. Kamu sudah keterlaluan. 156 00:10:12,620 --> 00:10:14,320 Kamu sudah menelepon orang yang tinggal di rumah itu? 157 00:10:14,320 --> 00:10:16,620 Tidak. Aku tidak bisa menghubunginya. 158 00:10:16,620 --> 00:10:19,720 Kami tidak bisa membiarkanmu pergi sampai bicara dengannya, itu saja. 159 00:10:20,759 --> 00:10:23,629 Tapi kenapa kamu masuk ke rumah jika tidak ada orang di rumah? 160 00:10:25,299 --> 00:10:27,470 Orang yang tinggal di rumah itu adalah 161 00:10:29,529 --> 00:10:30,999 manusia super. 162 00:10:33,710 --> 00:10:37,440 Kita kehabisan waktu. Kita membutuhkan bantuannya segera. 163 00:10:41,879 --> 00:10:44,980 Bawa dia kembali ke rumah itu, temui orang yang tinggal di sana, 164 00:10:44,980 --> 00:10:46,889 dan periksa apakah mereka saling mengenal. 165 00:10:47,889 --> 00:10:51,889 Kamu tidak bisa menahannya di sini sampai kita bicara dengan orang itu. 166 00:10:52,419 --> 00:10:54,060 Maksudku, hari kiamat sebentar lagi. 167 00:10:58,100 --> 00:10:59,999 Kenapa kamu menjadi polisi? 168 00:11:09,070 --> 00:11:12,310 Tugas kita bukan menghukum penjahat. 169 00:11:12,810 --> 00:11:14,379 Kita membantu orang. 170 00:11:17,749 --> 00:11:18,749 Ini. 171 00:11:25,259 --> 00:11:26,759 - Hei, tunggu. - Ya? 172 00:11:27,490 --> 00:11:29,490 Saat kali pertama bertemu dengan istriku, 173 00:11:29,490 --> 00:11:31,230 kukira dia juga ada di daftar buronan. 174 00:11:31,960 --> 00:11:33,830 Aku pikir dia tampak tidak asing. 175 00:11:35,200 --> 00:11:37,240 - Apa? - Pergilah. 176 00:11:47,779 --> 00:11:48,810 Nona. 177 00:11:51,649 --> 00:11:52,649 Permisi, Nona... 178 00:11:58,820 --> 00:12:00,330 Maaf aku salah tentangmu. 179 00:12:01,330 --> 00:12:03,999 Aku baru dalam pekerjaan ini. 180 00:12:04,230 --> 00:12:07,669 Jadi, aku tidak terbiasa. 181 00:12:24,249 --> 00:12:25,480 Aku harus mengisi bensin. 182 00:12:25,749 --> 00:12:27,490 Kamu mau camilan? 183 00:12:44,440 --> 00:12:45,600 Dia wanita yang sensitif. 184 00:12:45,769 --> 00:12:48,470 Tidak, dia warga. 185 00:12:49,370 --> 00:12:51,179 Aku harus bersikap baik kepadanya. 186 00:12:52,509 --> 00:12:53,980 Dunia akan berakhir dalam sepekan. 187 00:12:53,980 --> 00:12:57,580 Tapi aku tetap harus melindungi dan melayani masyarakat. 188 00:13:04,720 --> 00:13:06,759 Kenapa tiba-tiba aku merasa kesepian? 189 00:13:10,259 --> 00:13:11,299 Permisi. 190 00:13:14,330 --> 00:13:15,399 Siapa pun? 191 00:13:18,139 --> 00:13:20,409 Permisi. Aku harus membayar. 192 00:13:25,139 --> 00:13:27,080 Kuulangi. 193 00:13:27,249 --> 00:13:29,279 Karena rencana NASA gagal, 194 00:13:29,279 --> 00:13:32,419 beberapa orang mengidentifikasi diri punya kekuatan super. 195 00:13:32,649 --> 00:13:34,320 Ini agak sulit dipercaya, 196 00:13:34,590 --> 00:13:36,490 tapi organisasi terkenal baru saja mengumumkan 197 00:13:36,490 --> 00:13:40,159 mereka membuktikan kemampuan salah satu manusia super ini benar. 198 00:13:40,159 --> 00:13:43,830 Mereka bahkan mengumumkan pernyataan untuk merekrut manusia super. 199 00:13:44,600 --> 00:13:47,600 Mereka menambahkan bahwa masih ada harapan bagi umat manusia. 200 00:13:48,029 --> 00:13:49,799 Dikatakan bahwa NASA mempertimbangkan 201 00:13:49,799 --> 00:13:51,940 mendapatkan bantuan dari para manusia super... 202 00:14:22,870 --> 00:14:23,999 Ada apa? 203 00:14:28,169 --> 00:14:29,240 Kamu baik-baik saja? 204 00:15:03,580 --> 00:15:04,610 Ayo kita pergi saja. 205 00:15:05,810 --> 00:15:07,710 Aku baik-baik saja. Jadi, kita pergi saja. 206 00:15:19,759 --> 00:15:20,830 Apa itu? 207 00:15:21,230 --> 00:15:23,600 Aku yakin ada seseorang di kamar mandi. 208 00:15:24,899 --> 00:15:26,899 Tidak. Ayo pergi saja. 209 00:15:49,590 --> 00:15:51,320 Pergelangan tanganmu berdarah. 210 00:16:21,490 --> 00:16:23,320 Kita harus berjalan dari sini. 211 00:16:23,990 --> 00:16:25,060 Dari sini? 212 00:16:34,230 --> 00:16:35,230 Tunggu. 213 00:16:39,200 --> 00:16:40,210 Tunggu. 214 00:16:41,940 --> 00:16:42,970 Tunggu aku. 215 00:16:45,440 --> 00:16:46,480 Benar juga. 216 00:16:53,990 --> 00:16:55,120 Tunggu aku. 217 00:16:56,919 --> 00:16:58,019 Wanita itu. 218 00:16:58,159 --> 00:17:01,029 Bukan, warga itu. Haruskah aku memercayainya? 219 00:17:02,429 --> 00:17:05,259 Mungkin aku melihat wajahnya di daftar buronan lain. 220 00:17:05,330 --> 00:17:06,399 Tunggu aku. 221 00:17:07,299 --> 00:17:09,169 Astaga. Pelan-pelan saja. 222 00:17:09,429 --> 00:17:12,039 Aku tidak punya banyak waktu. Aku akan pergi sendiri saja. 223 00:17:12,169 --> 00:17:13,539 Tidak, sebenarnya... 224 00:17:37,760 --> 00:17:39,459 Kamu tidak perlu ikut jika terlalu merepotkan. 225 00:17:40,100 --> 00:17:41,370 Kamu masih tidak memercayaiku? 226 00:17:41,969 --> 00:17:43,469 Aku percaya kepadamu. 227 00:17:44,000 --> 00:17:45,540 Bukannya aku tidak memercayaimu. 228 00:17:46,000 --> 00:17:47,669 Apa kemampuan orang ini? 229 00:17:54,750 --> 00:17:57,949 Kamu bilang orang di sana adalah manusia super. 230 00:18:02,050 --> 00:18:03,790 Dia mampu mengenali mereka yang punya kemampuan. 231 00:18:07,129 --> 00:18:11,000 Di dunia ini, ada manusia super yang sukarela dan tidak sukarela. 232 00:18:11,729 --> 00:18:15,399 Manusia super sukarela bisa memakai kemampuan mereka saat mereka mau. 233 00:18:15,399 --> 00:18:16,530 Tapi hanya ada beberapa. 234 00:18:16,870 --> 00:18:19,100 Kebanyakan manusia super tidak sukarela. 235 00:18:19,100 --> 00:18:21,110 Mereka menggunakan kekuatan mereka tanpa sadar. 236 00:18:21,840 --> 00:18:23,580 Manusia super tidak sukarela 237 00:18:23,580 --> 00:18:26,810 bahkan tidak sadar mereka punya kekuatan seumur hidup. 238 00:18:27,250 --> 00:18:30,879 Dan orang ini mampu mengenali orang seperti itu. 239 00:18:31,479 --> 00:18:33,149 Itu artinya dengan bantuan orang ini, 240 00:18:33,149 --> 00:18:35,949 kita bisa menemukan lebih banyak manusia super. 241 00:18:36,649 --> 00:18:37,689 Dengan begitu, 242 00:18:38,590 --> 00:18:40,530 kita mungkin bisa menghentikan kiamat. 243 00:18:42,290 --> 00:18:43,360 Wanita ini 244 00:18:45,300 --> 00:18:46,699 cukup meyakinkan. 245 00:18:53,739 --> 00:18:55,770 Sudah. Aku baik-baik saja sekarang. 246 00:18:56,469 --> 00:18:57,540 Ayo. 247 00:18:59,310 --> 00:19:00,949 Tunggu. 248 00:19:02,080 --> 00:19:03,850 Kamu pernah bertemu dengan manusia super? 249 00:19:05,250 --> 00:19:06,280 Tidak? 250 00:19:08,350 --> 00:19:09,489 Katakan. 251 00:19:10,520 --> 00:19:12,219 Apa ada orang yang bisa terbang? 252 00:19:13,560 --> 00:19:14,659 Itu bagus. 253 00:19:16,229 --> 00:19:18,399 Kamu menggunakan sihir untuk bergerak lebih cepat? 254 00:19:26,340 --> 00:19:27,439 Tunggu aku. 255 00:19:31,679 --> 00:19:33,679 "Kim Nam Woo" 256 00:19:50,330 --> 00:19:51,699 Kita hampir sampai. 257 00:19:53,030 --> 00:19:56,570 Omong-omong, bagaimana kamu tahu dia punya kekuatan super? 258 00:19:57,399 --> 00:19:59,840 Dia membuatku sadar bahwa aku punya kekuatan super. 259 00:20:00,810 --> 00:20:03,239 Aku bisa membaca pikiran. 260 00:20:11,620 --> 00:20:12,679 "Apa ini?" 261 00:20:13,820 --> 00:20:14,919 "Apa yang dia lakukan?" 262 00:20:17,189 --> 00:20:18,219 "Tidak." 263 00:20:18,989 --> 00:20:20,959 "Aku harus menghentikannya. Tidak." 264 00:20:21,689 --> 00:20:22,729 "Tidak." 265 00:20:23,429 --> 00:20:24,830 "Aku harus menghentikannya." 266 00:20:29,370 --> 00:20:30,500 Aku bercanda. 267 00:20:35,110 --> 00:20:36,270 Itu bukan kekuatanku. 268 00:20:37,239 --> 00:20:39,239 Kekuatanku memalukan dan tidak berguna. 269 00:20:39,679 --> 00:20:40,850 Jadi, aku tidak akan memberitahumu. 270 00:20:42,179 --> 00:20:45,550 Jadi, yang kamu lakukan tadi bukan apa-apa? 271 00:20:48,090 --> 00:20:50,219 Kenapa kekuatan supermu memalukan? 272 00:20:52,090 --> 00:20:55,590 Apa ligamenmu tidak pernah meregang meskipun banyak berjalan? 273 00:20:55,590 --> 00:20:57,629 Itukah kemampuanmu? 274 00:20:58,729 --> 00:21:00,129 Tunggu, itu bukan kekuatan super. 275 00:21:02,100 --> 00:21:04,570 Kalau begitu, apa kamu mantan atlet? 276 00:21:14,780 --> 00:21:15,810 Bu Yang. 277 00:21:16,449 --> 00:21:17,820 Bu Yang. 278 00:21:26,560 --> 00:21:27,760 Bu Yang. 279 00:21:44,909 --> 00:21:47,409 Sepertinya dia di sini belum lama ini. 280 00:21:49,580 --> 00:21:53,419 Ini tempat dia berlatih, jadi, dia pasti belum jauh. 281 00:21:59,489 --> 00:22:01,629 Aku akan pergi sekarang. 282 00:22:02,360 --> 00:22:04,159 Kamu tidak memeriksa apa dia sungguh tinggal di sini? 283 00:22:06,729 --> 00:22:07,729 Itu. 284 00:22:11,939 --> 00:22:14,010 Aku melihat tanda yang sama di rumah. 285 00:22:14,739 --> 00:22:17,610 Kurasa polisi baru pun cukup jeli. 286 00:22:19,540 --> 00:22:22,149 Entah kenapa, aku familier dengan tempat ini. 287 00:22:23,379 --> 00:22:26,449 Sudah terlambat untuk turun. Pergilah besok pagi. 288 00:22:29,149 --> 00:22:31,260 - Apa? - Matahari akan segera terbenam. 289 00:22:31,260 --> 00:22:32,620 Kamu tidak bisa kembali hari ini. 290 00:22:45,270 --> 00:22:51,510 "Tamu Hari Ini, Para Manusia Super Korea" 291 00:22:51,510 --> 00:22:55,879 Sesuatu yang sulit dipercaya sedang terjadi. 292 00:22:55,879 --> 00:22:59,620 Kami sudah merebus air selama lebih dari 10 menit, 293 00:22:59,620 --> 00:23:01,649 tapi tampaknya tidak bisa mulai mendidih. 294 00:23:01,649 --> 00:23:04,659 Saya bahkan tidak mengerti apa yang saya katakan. 295 00:23:05,360 --> 00:23:08,989 Sulit memercayai mata saya sendiri. 296 00:23:08,989 --> 00:23:12,399 Ini membuat saya percaya bahwa kemampuan seperti itu 297 00:23:12,399 --> 00:23:15,570 bisa meningkatkan efisiensi bahan bakar misil terpandu. 298 00:23:15,770 --> 00:23:17,399 Bolehkah saya bertanya 299 00:23:17,399 --> 00:23:20,709 bagaimana Anda menyembunyikan kemampuan Anda dari orang lain? 300 00:23:21,540 --> 00:23:24,340 Saya tidak sengaja menyembunyikannya. 301 00:23:24,580 --> 00:23:27,179 Saya hanya berpikir itu tidak berguna. 302 00:23:29,350 --> 00:23:31,820 Begitu rupanya. Anda merendah. 303 00:23:31,820 --> 00:23:33,850 Kudengar manusia super berikutnya 304 00:23:33,850 --> 00:23:36,989 memiliki kekuatan untuk mengubah benda apa pun 305 00:23:36,989 --> 00:23:40,689 menjadi bola yang sempurna. 306 00:23:40,689 --> 00:23:44,530 Bisakah Anda menunjukkan kekuatan Anda di sini? 307 00:23:48,169 --> 00:23:51,969 Mungkin aku tidak akan pernah bertemu denganmu lagi. 308 00:23:55,909 --> 00:23:57,239 Apa tidurmu nyenyak? 309 00:23:59,409 --> 00:24:01,510 Aku sama sekali tidak bisa tidur semalam. 310 00:24:04,149 --> 00:24:06,419 Langitnya terlihat seperti terbakar. 311 00:24:08,790 --> 00:24:09,949 Ini cantik. 312 00:24:25,500 --> 00:24:27,540 Kamu tidak tahu apa kekuatanku, bukan? 313 00:24:39,949 --> 00:24:43,489 Menurut informasi terbaru, NASA telah mengumumkan 314 00:24:43,489 --> 00:24:46,590 bahwa mereka akan bekerja dengan manusia super 315 00:24:46,590 --> 00:24:49,530 untuk meluncurkan misil terpandu lagi. 316 00:24:49,629 --> 00:24:53,060 Artinya mereka akan menyelesaikan misil 317 00:24:53,060 --> 00:24:55,270 dengan menggabungkan kekuatan super yang menentang hukum fisika 318 00:24:55,270 --> 00:24:58,040 dan teknologi canggih yang dimiliki NASA. 319 00:24:58,040 --> 00:25:01,939 Mari dengar lebih lanjut dari koresponden kita di Houston. 320 00:25:04,679 --> 00:25:06,580 Aku mengeluarkan sepasang sepatu untukmu. 321 00:25:08,409 --> 00:25:11,820 Aku menemukan sepatu tambahan. Pakailah. 322 00:25:19,989 --> 00:25:23,159 Aku tidak bisa menemukan makanan, jadi, kusiapkan minuman. 323 00:25:23,760 --> 00:25:26,600 Pakaianmu terlalu kotor untuk dipakai. 324 00:25:27,770 --> 00:25:30,469 Jika hari kiamat tidak datang, akan kubawa ke stasiun. 325 00:25:31,570 --> 00:25:33,770 Kamu akan tetap di sini? 326 00:25:34,270 --> 00:25:37,270 Ya. Aku akan menunggunya sedikit lebih lama. 327 00:25:37,909 --> 00:25:39,110 Jika dia tidak kembali... 328 00:25:40,850 --> 00:25:44,449 Kurasa tidak buruk berada di sini saat dunia berakhir. 329 00:25:46,379 --> 00:25:49,790 Kita mungkin tidak akan pernah bertemu lagi. 330 00:26:23,520 --> 00:26:26,520 Astaga. Kenapa aku merasa sangat frustrasi? 331 00:26:28,360 --> 00:26:30,030 Apa dia menyukaiku? 332 00:26:33,929 --> 00:26:36,600 Dia tidak akan sebaik ini kepadaku jika tidak menyukaiku. 333 00:26:38,600 --> 00:26:41,010 Astaga, ini sangat menyebalkan. 334 00:26:54,620 --> 00:26:55,750 Begini... 335 00:26:57,860 --> 00:26:59,659 Aku sudah berpikir. 336 00:27:02,189 --> 00:27:03,560 Ada yang ingin kukatakan kepadamu. 337 00:27:06,159 --> 00:27:07,260 Aku 338 00:27:09,699 --> 00:27:11,639 memiliki kekuatan super. Sial. 339 00:27:13,540 --> 00:27:15,939 Aku bisa melihat masa depan. Aku bisa melihatnya. 340 00:27:15,939 --> 00:27:17,580 Tapi bukan masa depan yang jauh. 341 00:27:17,610 --> 00:27:19,110 Dan aku menyadarinya setelah momen itu berlalu. 342 00:27:19,139 --> 00:27:21,949 Aku tidak tahu sampai itu terjadi, jadi, aku sadar itu bukan masa lalu. 343 00:27:21,949 --> 00:27:25,080 Haruskah kukatakan aku tahu dahulu? Ini seperti masa lalu bagiku. 344 00:27:25,080 --> 00:27:29,120 Aku melihatnya dahulu, tapi... Bolehkah aku menunggu di sini? 345 00:27:39,959 --> 00:27:41,229 Depan. 346 00:27:46,500 --> 00:27:49,040 Ini kali pertama kamu berhasil setelah gagal tiga kali. 347 00:27:49,669 --> 00:27:51,209 Ini tidak selalu berhasil. 348 00:27:51,209 --> 00:27:54,409 Ini kekuatan super tidak sukarela atau semacamnya. 349 00:27:59,780 --> 00:28:02,550 Omong-omong, bisa beri tahu aku kekuatan supermu sekarang? 350 00:28:11,600 --> 00:28:13,429 Ini tidak berguna. 351 00:28:14,929 --> 00:28:16,899 Bu Yang bilang 352 00:28:17,669 --> 00:28:21,639 bahwa aku mampu membuat orang yang kucintai tidak melupakanku. 353 00:28:23,270 --> 00:28:27,610 Ibuku sudah lama menderita Alzheimer dan meninggal. 354 00:28:28,409 --> 00:28:30,250 Tapi aku tidak tahu 355 00:28:30,550 --> 00:28:33,080 karena dia selalu sadar di depanku hingga akhir. 356 00:28:34,689 --> 00:28:36,290 Ini kekuatan yang tidak berguna, bukan? 357 00:28:41,260 --> 00:28:43,929 Sebenarnya, aku tidak punya kekuatan super. 358 00:28:45,560 --> 00:28:46,659 Aku tahu. 359 00:28:54,000 --> 00:28:56,209 Orang seperti apa Bu Yang? 360 00:28:57,340 --> 00:29:01,709 Dia membaca wajah sebagai peramal. Dia juga menemukan kekuatan super. 361 00:29:02,709 --> 00:29:04,949 - Aneh, bukan? - Ya. 362 00:29:09,320 --> 00:29:12,590 Bu Yang, dari mana saja Anda? 363 00:29:14,629 --> 00:29:17,760 - Sial. Air. - Apa? Baiklah. 364 00:29:17,760 --> 00:29:20,600 Aku menyesal tidak membantu seseorang, 365 00:29:20,600 --> 00:29:23,229 jadi, aku kembali, dan itu tidak ada gunanya. 366 00:29:25,840 --> 00:29:28,340 Omong-omong, sedang apa kamu di sini? 367 00:29:32,639 --> 00:29:34,409 Anda dari mana saja? 368 00:29:34,409 --> 00:29:36,879 Aku ingin Anda ikut denganku. Waktu kita tidak banyak. 369 00:29:36,879 --> 00:29:39,979 Jangan konyol. Aku baru saja mendaki. 370 00:29:40,120 --> 00:29:43,989 Anda tidak dengar soal hari kiamat? Semua manusia super berkumpul. 371 00:29:43,989 --> 00:29:46,760 Aku tahu. Aku baru kembali dari rapat. 372 00:29:46,760 --> 00:29:47,830 Apa? 373 00:29:50,360 --> 00:29:52,330 Kudengar sudah terlambat. 374 00:29:53,229 --> 00:29:57,469 Karena kecepatan meteorit telah berubah. 375 00:30:00,300 --> 00:30:02,070 Kami punya berita buruk. 376 00:30:02,310 --> 00:30:05,310 Kecepatan meteorit yang mendekat ke Bumi 377 00:30:05,310 --> 00:30:08,379 ternyata lebih tinggi daripada dugaan. 378 00:30:08,379 --> 00:30:10,179 Tidak seperti prediksi awal, 379 00:30:10,449 --> 00:30:13,679 tabrakan akan terjadi lebih cepat dari dugaan kita. 380 00:30:13,679 --> 00:30:16,350 Diprediksi bahwa tabrakan 381 00:30:16,350 --> 00:30:19,689 bisa terjadi secepat malam ini. 382 00:30:19,689 --> 00:30:20,860 Bagaimana mereka bisa salah mengenai hal seperti ini 383 00:30:20,860 --> 00:30:22,060 seolah-olah itu ramalan cuaca biasa? 384 00:30:23,290 --> 00:30:26,729 Berhati-hatilah saat ada pecahan yang jatuh. 385 00:30:26,729 --> 00:30:31,699 Juga, malam ini, seluruh Asia mungkin mengalami malam putih. 386 00:30:32,639 --> 00:30:34,770 Tolong jangan keluar, 387 00:30:34,770 --> 00:30:36,510 - Lihat di sana. - pindahkan semua benda berbahaya 388 00:30:36,510 --> 00:30:40,040 di rumah kalian untuk berjaga-jaga. 389 00:30:40,040 --> 00:30:42,909 Pastikan kalian mematikan air dan gas, 390 00:30:42,909 --> 00:30:45,020 serta mengunci pintu dan jendela. 391 00:31:05,739 --> 00:31:07,270 Hadirin, 392 00:31:08,169 --> 00:31:11,379 saya rasa bukan ini akhirnya. 393 00:31:18,320 --> 00:31:19,379 Ini akan menjadi... 394 00:31:31,360 --> 00:31:33,699 Kurasa aku sudah hidup sangat lama. 395 00:31:33,699 --> 00:31:35,030 Siapa sangka aku akan melihat hal seperti ini? 396 00:31:36,229 --> 00:31:39,340 Syukurlah setidaknya ini cantik. 397 00:31:44,310 --> 00:31:45,979 Omong-omong, apa yang kamu lakukan di sini 398 00:31:45,979 --> 00:31:47,310 sampai kamu memakai bajuku? 399 00:31:50,979 --> 00:31:51,979 Aku? 400 00:31:52,379 --> 00:31:53,620 Kamu pacarnya? 401 00:31:55,949 --> 00:31:58,320 Bukan. 402 00:31:58,320 --> 00:32:00,989 Astaga, aku melihat pasangan kekasih ke mana pun aku pergi. 403 00:32:00,989 --> 00:32:03,090 Tidak, sungguh. Tolong jangan salah paham. 404 00:32:03,929 --> 00:32:05,060 Kemarilah. 405 00:32:11,239 --> 00:32:12,639 Karena kita sudah bertemu seperti ini, 406 00:32:12,639 --> 00:32:14,199 aku harus mencari tahu lebih banyak tentangmu. 407 00:32:15,169 --> 00:32:18,939 Meski melakukan pembacaan wajah sekarang tidak ada gunanya. 408 00:32:19,610 --> 00:32:21,080 Anggap saja layanan pelanggan. 409 00:32:44,669 --> 00:32:46,500 Ini bukan kali pertamamu. 410 00:32:46,770 --> 00:32:49,770 - Apa? - Kamu tidak ingat? 411 00:32:50,770 --> 00:32:53,409 Sudah berapa kali kamu mengalami ini? 412 00:32:53,840 --> 00:32:55,050 Kamu memiliki kemampuan 413 00:32:55,050 --> 00:32:57,479 untuk kembali ke masa saat kamu meninggal dalam kecelakaan. 414 00:32:58,750 --> 00:32:59,949 Itu kecelakaan. 415 00:33:07,459 --> 00:33:09,590 Artinya ini tidak akan membunuhmu. 416 00:33:12,159 --> 00:33:13,760 Apa ingatan terlamamu? 417 00:33:14,129 --> 00:33:15,229 Ingatan? 418 00:33:16,770 --> 00:33:18,840 Saat aku masih kecil... 419 00:33:24,270 --> 00:33:26,479 Saat aku bersiap untuk ujian polisi. 420 00:33:26,479 --> 00:33:28,409 Kamu tidak ingat apa pun sebelum itu? 421 00:33:29,610 --> 00:33:31,520 - Tidak. - Kapan itu? 422 00:33:33,719 --> 00:33:36,219 Sekitar empat tahun lalu. 423 00:33:36,219 --> 00:33:37,250 Empat tahun? 424 00:33:38,860 --> 00:33:41,760 Benar, itu waktu yang cukup. 425 00:33:42,590 --> 00:33:44,530 Kembalilah ke masa lalu 426 00:33:44,629 --> 00:33:46,929 dan beri tahu semua orang tentang meteorit yang jatuh ini. 427 00:33:46,929 --> 00:33:49,500 Jika menemukannya lebih awal, mereka bisa mencegah ini. 428 00:33:53,100 --> 00:33:54,540 Bahkan jika kembali ke masa lalu, 429 00:33:54,540 --> 00:33:57,010 dia tidak akan ingat bagaimana dia meninggal. 430 00:33:57,010 --> 00:34:00,610 Namun, kamu bisa membantunya mengingatnya. 431 00:34:00,739 --> 00:34:02,280 Buat dia mengingatmu, 432 00:34:02,550 --> 00:34:04,550 dan dia akan mengingat semua ini. 433 00:34:20,729 --> 00:34:22,800 Kalian berdua bisa mencegah hari kiamat. 434 00:34:23,729 --> 00:34:26,600 Kamu tahu apa yang bisa kamu lakukan. 435 00:34:28,310 --> 00:34:31,609 Kamu harus yakin bahwa kamu jatuh cinta. 436 00:34:31,609 --> 00:34:33,580 - Kamu mengerti? - Ya. 437 00:34:34,409 --> 00:34:36,980 Waktu kita tidak banyak. Aku mengandalkan kalian. 438 00:34:56,969 --> 00:34:58,770 Maafkan aku. Maaf. 439 00:35:05,409 --> 00:35:08,380 Maaf membuatmu mengalami situasi ini. 440 00:35:09,710 --> 00:35:12,120 Tidak apa-apa. 441 00:35:14,279 --> 00:35:15,650 Aku belum pernah melakukan ini. 442 00:35:18,259 --> 00:35:19,290 Aku juga. 443 00:35:26,630 --> 00:35:29,469 Baiklah, kuserahkan kepada kalian. 444 00:36:14,779 --> 00:36:15,810 Sejujurnya, 445 00:36:17,710 --> 00:36:20,049 aku selalu merasa seperti ditinggalkan sendirian di dunia. 446 00:36:21,650 --> 00:36:25,589 Dan akhirnya aku sadar kenapa aku kesepian begitu lama. 447 00:36:27,520 --> 00:36:29,730 Kenapa aku tidak punya ingatan atau kenangan apa pun 448 00:36:30,190 --> 00:36:31,759 dan kenapa semuanya terasa sangat familier. 449 00:36:33,359 --> 00:36:34,670 Tapi aku baik-baik saja sekarang. 450 00:36:37,400 --> 00:36:39,839 Aku tidak kesepian saat bersamamu. 451 00:36:44,339 --> 00:36:47,080 Aku tidak tahu harus bilang apa karena belum pernah melakukan ini, 452 00:36:47,839 --> 00:36:49,210 tapi kurasa aku menyukaimu. 453 00:36:53,719 --> 00:36:55,319 Sejak pertama melihatmu. 454 00:36:56,319 --> 00:36:57,949 Kurasa aku merasa seperti ini bahkan saat itu. 455 00:36:59,190 --> 00:37:00,190 Kamu menyukaiku? 456 00:37:03,489 --> 00:37:04,929 Aku tahu aku tidak cukup baik untukmu, 457 00:37:05,900 --> 00:37:07,199 tapi aku sangat menyukaimu. 458 00:37:07,359 --> 00:37:08,670 - Benarkah? - Ya. 459 00:37:08,870 --> 00:37:10,770 - Aku tidak tahu. - Kukira kamu tahu. 460 00:37:10,770 --> 00:37:12,270 Tidak, aku tidak tahu. 461 00:37:12,270 --> 00:37:13,699 Aku jatuh cinta kepadamu saat kali pertama melihatmu. 462 00:38:02,549 --> 00:38:06,060 Bu Yang! Maafkan aku. Kurasa aku tidak bisa melakukan ini. 463 00:38:06,819 --> 00:38:08,589 - Apa? - Apa? 464 00:38:09,730 --> 00:38:10,989 Aku sungguh minta maaf. 465 00:39:49,690 --> 00:39:53,000 "Tahun 2016" 466 00:41:55,324 --> 00:41:58,324 Sub by VIU Ripped & Synced by @SULTAN KHILAF 467 00:41:58,348 --> 00:42:00,348 Follow My IG @sultan_khilaf_sub 468 00:42:00,372 --> 00:42:02,372 Support Me: https://trakteer.id/sultan_khilaf 469 00:42:02,429 --> 00:42:05,500 "SF8" 470 00:42:05,524 --> 00:42:08,334 Game ini menggunakan ingatan traumatis pengguna. 471 00:42:08,433 --> 00:42:09,504 "Juno memasuki game VR." 472 00:42:09,504 --> 00:42:11,104 Kenapa aku kembali ke titik waktu tertentu ini? 473 00:42:11,104 --> 00:42:12,904 Baek A Young, jangan. 474 00:42:12,904 --> 00:42:14,374 Kubilang jangan! 475 00:42:14,573 --> 00:42:17,004 Kamu telah meninggal lebih dari 10 kali di Tahap 1 saja. 476 00:42:17,004 --> 00:42:19,143 Game ini gila. 477 00:42:19,143 --> 00:42:21,374 Kamu seharusnya tidak memulainya di tempat pertama. 478 00:42:23,214 --> 00:42:24,444 "White Crow" 35949

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.