All language subtitles for Sønner (2006).ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,317 --> 00:00:19,482 2 00:00:21,547 --> 00:00:24,173 3 00:00:26,794 --> 00:00:29,760 4 00:00:31,673 --> 00:00:34,629 5 00:01:00,111 --> 00:01:05,314 6 00:01:16,548 --> 00:01:18,220 Careful! 7 00:01:39,388 --> 00:01:42,983 Thats what ist is, check it out. 8 00:01:43,148 --> 00:01:46,982 There's no movement now, it's silent and resting . 9 00:01:49,468 --> 00:01:51,140 Hell! 10 00:01:54,548 --> 00:01:58,507 -What happened here? -What do you believe? 11 00:02:04,348 --> 00:02:07,226 Did you take a bath with your clothes on or what? 12 00:02:09,628 --> 00:02:12,062 You should better change, Lars.. 13 00:02:29,708 --> 00:02:31,744 Thought i'd find you here. 14 00:02:45,428 --> 00:02:48,147 You know, if Anja finds out, she'll kill you. 15 00:02:51,508 --> 00:02:56,138 -Yes, yes - but the child isn't born yet. -You're nervous about it, arent you? 16 00:03:00,908 --> 00:03:02,500 Yes. 17 00:03:06,268 --> 00:03:10,056 �����, i think you'll be a good dad. 18 00:03:14,828 --> 00:03:17,900 You would be a good one as well. 19 00:03:21,948 --> 00:03:25,020 -You sure it's today? -Yes. 20 00:03:28,708 --> 00:03:30,858 You sure this will work out? 21 00:03:32,068 --> 00:03:34,263 -Come on! -Almost finished! 22 00:03:40,228 --> 00:03:41,946 Here it is. 23 00:03:47,068 --> 00:03:49,946 -It's certainly hot in here. -Shhh!Turn off the light. 24 00:03:57,828 --> 00:04:00,023 That's Lene here. 25 00:04:00,348 --> 00:04:02,304 She sure has big tits. 26 00:04:02,468 --> 00:04:04,379 Now let me see. 27 00:04:10,508 --> 00:04:12,544 Do you...do you see anything? 28 00:04:19,468 --> 00:04:21,618 Mirror! Give me the mirror, fast! 29 00:04:25,108 --> 00:04:28,145 Does it work, can you see something? Not much, now let me try. 30 00:04:30,948 --> 00:04:32,540 Fuck! 31 00:04:34,108 --> 00:04:36,144 What a babe! 32 00:04:36,348 --> 00:04:37,781 Let me see! 33 00:04:38,308 --> 00:04:40,105 O my god! 34 00:04:44,108 --> 00:04:46,258 Shit, shit, shit! 35 00:04:49,348 --> 00:04:51,259 Oh no, fuck! 36 00:04:53,068 --> 00:04:54,467 Hell. 37 00:04:55,828 --> 00:04:57,500 The bar, the bar! 38 00:04:57,668 --> 00:05:01,343 I think there's someone in there. I cant open the door. 39 00:05:01,508 --> 00:05:03,897 -Come on, lets go. -No, no! 40 00:05:04,228 --> 00:05:08,187 -What about staying in here and sit it out? -We are stuck in here. 41 00:05:08,388 --> 00:05:11,744 -They are even older than my mum! -This one is my neighbour. 42 00:05:12,108 --> 00:05:15,384 -Whatever, open the door. -No way, no way! 43 00:05:15,548 --> 00:05:16,742 Two. 44 00:05:17,228 --> 00:05:18,502 Three! 45 00:05:38,908 --> 00:05:40,819 Hey, you! 46 00:05:43,068 --> 00:05:44,421 Out of my way! 47 00:05:49,068 --> 00:05:50,899 Let me go! 48 00:05:55,068 --> 00:05:57,263 So whats your name? 49 00:05:59,348 --> 00:06:00,781 Tim. 50 00:06:01,948 --> 00:06:05,304 So this whole mess was your idea? 51 00:06:07,988 --> 00:06:09,307 No. 52 00:06:11,748 --> 00:06:14,660 And what about your comrades, Tim? 53 00:06:15,948 --> 00:06:19,145 Left you back alone to deal with this shit? 54 00:06:25,308 --> 00:06:26,821 Did you try this mirror? 55 00:06:28,948 --> 00:06:33,464 Well, when i was your age, we tried the same trick. 56 00:06:37,508 --> 00:06:39,703 Glanced at the mirror a few times. 57 00:06:47,188 --> 00:06:49,099 So did you see anything? 58 00:06:49,868 --> 00:06:52,621 -something interesting maybe? -a little bit. 59 00:06:58,828 --> 00:07:03,777 But we dont hit older ladies, Tim. Thats when troubles start. 60 00:07:04,548 --> 00:07:07,142 But mister, they started it. 61 00:07:07,868 --> 00:07:11,417 Nobody will believe you they started it. 62 00:07:11,588 --> 00:07:13,897 Not the lady at the entrance. 63 00:07:16,948 --> 00:07:21,226 I struck down a lady myself once, when she tried to stop me after we stole something. 64 00:07:21,388 --> 00:07:26,143 And when the cops arrived, i honestly said i was sorry to her - 65 00:07:26,308 --> 00:07:32,019 - and i had to pay damages, otherwise my mother would have been involved. 66 00:07:32,518 --> 00:07:38,275 So you have to do the same thing here, otherwise you will be banned from this place. 67 00:07:40,378 --> 00:07:45,327 We are so sorry this happened to you, there will be consequences for sure. 68 00:07:45,623 --> 00:07:49,332 -How could he do this to me? -This shouldn't happen at all, we have guards... 69 00:07:49,340 --> 00:07:52,008 Here is the boy, he has something to say to you. 70 00:07:55,025 --> 00:07:57,858 -I'm sorry. -What did you say? 71 00:07:58,517 --> 00:08:00,428 I'm really sorry. 72 00:08:00,668 --> 00:08:04,126 You can say sorry to your mother, when we tell her about this. 73 00:08:04,561 --> 00:08:08,759 -Look at her lips! -and what's your name? 74 00:08:10,292 --> 00:08:13,845 -So whats your name? -No, damned... 75 00:08:10,292 --> 00:08:13,884 -Shouldn't you try to stop him? -What the fuck is wrong with you? 76 00:08:13,853 --> 00:08:17,562 77 00:08:19,508 --> 00:08:21,021 Assholes. 78 00:08:21,029 --> 00:08:24,696 -Lars, what are you waiting for? -He just apologized and said he was sorry! 79 00:08:42,825 --> 00:08:45,774 -Ball for Lversen. Pass it to Flo! -No! 80 00:08:45,782 --> 00:08:48,694 Big chance for V�lerenga. 81 00:08:52,028 --> 00:08:56,738 There it goes. These are the Bortimot 20 Players going for the 16 meter. 82 00:08:56,908 --> 00:08:59,866 But whats that, it is over. 83 00:08:59,874 --> 00:09:03,549 Of course its quite hot in here. 84 00:09:03,868 --> 00:09:07,747 This is the seasons best match: 85 00:09:07,755 --> 00:09:12,225 Winner is V�lerenga, the first time since 1984. 86 00:09:23,228 --> 00:09:24,502 Hi. 87 00:09:31,388 --> 00:09:33,106 Shut up! 88 00:09:33,508 --> 00:09:37,740 Gimme that wallet. Forgot to pay up, he?! 89 00:09:39,782 --> 00:09:41,340 Lowlife! 90 00:09:58,188 --> 00:09:59,860 Hi. 91 00:10:02,120 --> 00:10:05,874 -Did you have a good time? -Yeah i guess. And what about you? 92 00:10:06,068 --> 00:10:08,383 -Whatever, he has to pay you for your services. -I was lucky you were at home. 93 00:10:08,391 --> 00:10:10,795 94 00:10:12,758 --> 00:10:14,124 Lars? 95 00:10:14,358 --> 00:10:18,067 -want a beer? -I was watching the game. 96 00:10:18,179 --> 00:10:22,530 And here comes V�lerenga. with Magne Hoseth. Yes, lversen! 97 00:10:23,225 --> 00:10:27,862 Steers to Steffen Lversen, but gets blocked by Espen Johnsen. 98 00:10:28,428 --> 00:10:33,104 Now the suspense kicks in, the game is almost over now. 99 00:10:33,268 --> 00:10:36,260 -M�kkalag. -a Top Player. 100 00:10:36,428 --> 00:10:39,881 ...had a bad start after halftime, but gets better by the minute . 101 00:10:39,889 --> 00:10:42,569 There's a lot of pressure on Ballf�rer. 102 00:10:43,772 --> 00:10:45,198 No? 103 00:10:45,688 --> 00:10:50,557 He wont make it. He needs more time to practice. 104 00:10:51,567 --> 00:10:54,090 So how do you know about these things? 105 00:10:54,548 --> 00:10:58,905 Well, men are going crazy over soccer, the talk about it all the time. 106 00:10:58,913 --> 00:11:01,985 -Not all men are like this, Norunn. -Yes they are, its a fact. 107 00:11:02,308 --> 00:11:05,186 ...this is the decision everybody is waiting today. 108 00:11:05,194 --> 00:11:08,470 No! No! Fuck! 109 00:11:09,078 --> 00:11:13,549 The final decision in this season! And it was this game! 110 00:11:13,835 --> 00:11:17,225 Who would have guessed? 111 00:11:17,351 --> 00:11:19,911 He sure has a lot of time now. 112 00:11:19,927 --> 00:11:22,839 -Rosenborg... -Norunn. it doesnt matter. 113 00:11:24,868 --> 00:11:27,905 -Rosenborg... -You, let it go. 114 00:11:29,463 --> 00:11:32,102 No. Norunn, i believe it. 115 00:11:33,508 --> 00:11:37,563 -Trondheims soccer games... -they are no fun anymore. 116 00:11:37,633 --> 00:11:39,941 You! 117 00:13:10,260 --> 00:13:12,251 Time is up for the ones with yellow ribbons. 118 00:13:15,816 --> 00:13:17,966 Okay, come on. Up! 119 00:13:27,007 --> 00:13:29,999 -Lars, non of my business... -This is the one. 120 00:13:30,020 --> 00:13:33,330 According to you, almost everyone is, Lars. 121 00:13:33,959 --> 00:13:37,971 -This time, i know it. -How do you know? 122 00:13:38,620 --> 00:13:43,956 He was here 10-15 years ago, and then he went away. 123 00:13:44,809 --> 00:13:48,199 -And who says that? -It is something everyone knows. 124 00:13:48,260 --> 00:13:51,536 So everyone knows? ����� obviously knows nothing. 125 00:13:51,700 --> 00:13:54,737 Yes. he has no opinion about anything. 126 00:13:54,900 --> 00:13:58,766 He thinks that everything ist just fine and good... 127 00:13:59,706 --> 00:14:00,900 Watch this! 128 00:14:05,860 --> 00:14:10,888 -Was there something more you would show me? -We did not catch him this time. 129 00:14:10,896 --> 00:14:13,205 Let it go, Lars. 130 00:14:13,540 --> 00:14:18,011 �����! Didn'drive Hans boys around when we were young? 131 00:14:18,180 --> 00:14:20,375 Hung out in front of the school ans stuff like that. 132 00:14:20,383 --> 00:14:24,221 Yes, you did spread some rumours about it, but i know nothing about it. 133 00:14:25,607 --> 00:14:30,635 It says that you are at the back of the hall in uniform and during working hours smoking pot. 134 00:14:31,425 --> 00:14:35,338 But i wont fire you before i have proof, got it? 135 00:14:37,580 --> 00:14:42,176 I think that maybe...we will deny him admission here next time. 136 00:14:43,900 --> 00:14:48,052 Babyswimming is in about a quarter. Get ready. 137 00:14:52,860 --> 00:14:54,457 Thank you. 138 00:16:57,540 --> 00:17:01,423 Go away. Who are you?! Who the hell are you? 139 00:17:05,900 --> 00:17:08,460 Let go! Get away from my car! 140 00:17:50,580 --> 00:17:52,059 Stop! 141 00:18:15,932 --> 00:18:18,287 What were you doing with that camera? 142 00:18:22,628 --> 00:18:25,222 So why did you film this? 143 00:18:26,276 --> 00:18:29,712 It has nothing to do with you. It's him i am after. 144 00:18:29,802 --> 00:18:32,412 -Ok, so can i get the tape then? -No. 145 00:18:32,420 --> 00:18:35,156 No, i need it. 146 00:18:35,876 --> 00:18:39,315 Need it for what? At least do not show it to anyone. 147 00:18:39,323 --> 00:18:42,793 -Tim, i will show it to my boss. -No! 148 00:18:43,060 --> 00:18:46,848 Its so she realizes that Hans cant come to us anymore, all right? 149 00:18:46,856 --> 00:18:49,232 No, thats not ok, it's shit. 150 00:18:52,700 --> 00:18:55,373 I can give you money. Here. 151 00:18:57,260 --> 00:19:01,829 So how much does he pay? 100? 200 krones? 152 00:19:02,733 --> 00:19:06,612 -do you think it's worth it? -Just give me the tape, please. 153 00:19:06,620 --> 00:19:09,657 You dont realize what you are doing, Tim. 154 00:19:09,796 --> 00:19:14,347 -Cant you just give me the tape? -Tim, no one will know anything, ok? 155 00:19:14,472 --> 00:19:17,908 But they will see what i did! Please! 156 00:19:28,620 --> 00:19:33,832 You had many chances, not because i thought you are a good pool attendant- 157 00:19:33,840 --> 00:19:36,172 - but because ����� and me want to help you. 158 00:19:36,180 --> 00:19:40,753 -If you had seen what i've seen... -You're not gonna get away from babyswimming again. 159 00:19:40,761 --> 00:19:44,259 I'm so fucking tired of being lenient with you, got it? 160 00:19:45,260 --> 00:19:47,095 Whats going on here? 161 00:19:49,183 --> 00:19:52,256 -I did it only because of her. -Yes, and what? 162 00:19:52,264 --> 00:19:56,971 -I've got proof here. -Ok. Let me see it then. 163 00:19:57,898 --> 00:20:00,856 -The camera is broken. -It's broken? 164 00:20:01,655 --> 00:20:04,692 Did you destroy the office camera? 165 00:20:04,700 --> 00:20:08,659 I have one at home. It's much better than yours. You can have it. 166 00:20:09,800 --> 00:20:13,556 -Whats this on your arm? -It's blood. 167 00:20:15,634 --> 00:20:19,648 Mitt, i had to do something, i could not just stand there... 168 00:20:19,656 --> 00:20:24,376 You cant follow a customer in uniform and beat him up! 169 00:20:24,384 --> 00:20:27,376 I did not beat up anyone! Although he would deserve that. 170 00:20:27,700 --> 00:20:31,118 ����� you know who the guy is. He should not be in here anymore. 171 00:20:32,340 --> 00:20:34,325 No, he definately should not be here anymore. 172 00:20:35,420 --> 00:20:36,899 It's decided. 173 00:20:37,740 --> 00:20:40,549 Decided? Is that all? 174 00:20:40,557 --> 00:20:45,939 There are procedures, but you wont think about them before you take your shortcuts. 175 00:20:46,100 --> 00:20:50,651 You must start to think before you do anything. Grow up, Lars! 176 00:20:51,340 --> 00:20:55,413 -If you see the film, then... -I'm not interested in your film! 177 00:20:55,580 --> 00:20:57,491 Go to the police, do whatever you want. 178 00:20:57,605 --> 00:21:01,120 And keep �����, me and this place out of it. 179 00:21:02,860 --> 00:21:07,717 So you think it's ok these people are still welcomed in here? 180 00:21:11,780 --> 00:21:17,298 Get out. I am sick of you. Give me your uniform and never come here again! 181 00:21:17,585 --> 00:21:18,720 Out! 182 00:21:28,700 --> 00:21:30,497 �����! 183 00:22:29,700 --> 00:22:33,329 Hi, this is Eriksen from the police. It's regarding Tim. 184 00:22:49,423 --> 00:22:51,962 Hey you, it looks like this bullfighting. 185 00:22:53,420 --> 00:22:55,012 What? 186 00:22:57,924 --> 00:22:59,960 What, you are sorry? 187 00:23:02,340 --> 00:23:06,538 You did a good thing, Lars, he fully deserves it. 188 00:23:06,900 --> 00:23:09,858 Yes. But what now? 189 00:23:11,639 --> 00:23:15,058 He cant get to this pool again, but that wont stop him. 190 00:23:15,220 --> 00:23:18,974 There are hundreds of game halls, swimming pools and young boys. 191 00:23:19,053 --> 00:23:21,965 -He just goes on. -But you have the film. 192 00:23:22,220 --> 00:23:25,784 I cant go to the police with it, you know what happens to Tim then? 193 00:23:25,947 --> 00:23:29,767 -Tim? He is the boy, isn't he? -Yes. 194 00:23:32,274 --> 00:23:36,008 Well it's certainly no ballet he did with the guy here...? 195 00:23:54,140 --> 00:23:58,372 What you did was good.... the thing with the film. 196 00:23:59,820 --> 00:24:03,256 Yes. You could have given me support there. 197 00:24:04,460 --> 00:24:06,769 Yes, but Anja is my girlfriend, Lars. 198 00:24:07,220 --> 00:24:09,939 Yeah, and your boss as well. 199 00:24:15,245 --> 00:24:18,375 -So what are you going to do now? -I dont know. 200 00:24:19,770 --> 00:24:23,499 -Shouldn't you go to the police with it? -Maybe. 201 00:24:24,007 --> 00:24:26,993 He would be executed in prison, i guess. 202 00:24:28,470 --> 00:24:32,748 Ronny told me that Ken once said so. 203 00:24:33,340 --> 00:24:36,730 Anyways, at least what i heard was this: 204 00:24:38,059 --> 00:24:40,609 Hans takes pictures of - 205 00:24:41,655 --> 00:24:44,557 - the boys that he has at home, when they are alone. 206 00:24:44,731 --> 00:24:49,122 So when you report him, and the police finds the tape... 207 00:24:50,635 --> 00:24:55,493 there will be trouble for both parents and kids. 208 00:24:55,501 --> 00:25:01,371 It's like evidence, even if you can get him in trouble - 209 00:25:01,900 --> 00:25:06,291 - it could come back even worse for you. 210 00:25:07,780 --> 00:25:11,543 -And he is quite smart. -But we have the film now. 211 00:25:18,632 --> 00:25:20,697 Are you going to talk with him, or what? 212 00:25:22,380 --> 00:25:25,690 -Put a bit of pressure on him maybe? -Yes. 213 00:25:35,097 --> 00:25:39,610 Yes, that would be cool, but... I know that i cant do it. 214 00:25:40,419 --> 00:25:44,092 Why cant you think for yourself? This is not about Anja. 215 00:25:44,260 --> 00:25:48,219 -Yes, clearly it is. -So what about it no�����gen? 216 00:25:48,380 --> 00:25:52,532 -Even you say we should do something. -And what if we do it? 217 00:25:52,700 --> 00:25:55,852 It helps a lot of kids if he gets frightened and stop. 218 00:25:56,420 --> 00:25:58,934 So you do not care anymore? -Yes. 219 00:25:59,100 --> 00:26:01,091 I dont like that. 220 00:26:01,260 --> 00:26:04,343 I care about Anja not leaving me. 221 00:26:04,365 --> 00:26:07,801 I care about the baby and about the car. 222 00:26:08,060 --> 00:26:12,217 and about the rent, and even the fucking baby-ultrasound. 223 00:26:12,225 --> 00:26:15,655 I care about trying to be a little bit positive here. 224 00:26:15,710 --> 00:26:19,259 To be honest... i look a little bit forward! 225 00:26:19,540 --> 00:26:22,532 Do you think i dont want a day off? 226 00:26:22,700 --> 00:26:26,170 Just hang with you and not think of any consequences for one day? 227 00:26:26,340 --> 00:26:29,394 I started to use a helmet when i cycle, Lars. Do you understand? 228 00:26:39,480 --> 00:26:42,353 So what you are saying is that you would do something if you were me? 229 00:26:51,393 --> 00:26:54,226 -You know who this is? -Yeah, maybe. 230 00:26:54,260 --> 00:26:58,412 -I should get some money from you. 10 000. -Now thats a little bit fast. 231 00:26:58,420 --> 00:27:01,243 Otherwise everyone you know will soon know what you are doing. 232 00:27:01,251 --> 00:27:05,290 -I dont know what you think you saw, but... -I know where you live. 233 00:27:18,443 --> 00:27:21,241 -So this is no joke? -No! 234 00:27:22,526 --> 00:27:25,040 -It's him who was talking to me right now? -Yes! 235 00:27:29,111 --> 00:27:32,387 You see how serious this is for both of us? 236 00:27:39,057 --> 00:27:44,491 In case he wont get 10 000 till tomorrow morning, he'll send the tape to the police. 237 00:27:46,681 --> 00:27:49,436 They'll speak with your mother, and then they'll come for you. 238 00:27:49,444 --> 00:27:52,171 No one will understand that we two are together. 239 00:27:57,555 --> 00:27:59,790 Should i drop you off somewhere? 240 00:28:01,900 --> 00:28:05,542 You cant stay at my place now, we cant see each other for a long time. 241 00:28:07,252 --> 00:28:12,184 -You do have the money, right? -Not 10 000 Krones till tomorrow. 242 00:28:12,192 --> 00:28:15,414 -Damn, i must have that tape tomorrow. -I will take care of this. 243 00:28:15,693 --> 00:28:17,915 Just tell me where to drive you. 244 00:28:24,380 --> 00:28:27,850 It's ok. I can walk from here. 245 00:28:37,900 --> 00:28:42,065 -Take care. -Stay in the car, Tim. 246 00:28:43,460 --> 00:28:46,077 Close the back door and buckle up. 247 00:28:50,500 --> 00:28:54,618 -When was the last time you ate something? -I dont know. 248 00:28:54,780 --> 00:28:57,340 You only eat junk food anyways. 249 00:28:57,348 --> 00:28:59,339 I'm just thirsty. 250 00:28:59,480 --> 00:29:04,110 No cola until you have eaten something. I mean it. 251 00:29:41,860 --> 00:29:45,455 -Is it hot? -Yes, but good. 252 00:30:43,054 --> 00:30:45,094 I think you had a bad dream. 253 00:30:47,820 --> 00:30:51,813 -Can i sleep with you tonight? -Yeah, sure. 254 00:31:26,740 --> 00:31:29,379 -So here you are. -Yes. 255 00:31:32,860 --> 00:31:37,729 You can get 5 000 now, and a little later you'll get the rest, ok? 256 00:31:43,100 --> 00:31:44,897 Hi. 257 00:31:49,980 --> 00:31:51,656 Just wait here, ok. 258 00:32:08,500 --> 00:32:09,762 Come in. 259 00:32:22,152 --> 00:32:24,607 So, did you start all over again? 260 00:32:26,403 --> 00:32:28,693 Or did you do it the whole time? 261 00:32:33,824 --> 00:32:37,306 When was it you started to think that what i do is so terribly wrong, Lars? 262 00:32:42,768 --> 00:32:44,042 Hm? 263 00:32:46,222 --> 00:32:49,330 Is it because you read it in the newspaper? 264 00:32:49,399 --> 00:32:52,534 -Or do you visit a psychologist, maybe? -Shut up! 265 00:32:55,271 --> 00:32:57,761 You know exactly what the fuck you are doing. 266 00:32:58,446 --> 00:33:02,012 Yes, i know what i am doing, but why is it wrong? 267 00:33:03,462 --> 00:33:06,835 So the Germans, where the age of consent is 14, are wrong then? 268 00:33:06,860 --> 00:33:09,215 And you? You like them even younger. 269 00:33:10,340 --> 00:33:15,494 So in Spain, where the age of consent is 12, it would be fine? 270 00:33:15,580 --> 00:33:19,414 No, its shit. Do you think that is what this is about? 271 00:33:19,455 --> 00:33:21,969 For me it is, its what this is all about. 272 00:33:25,575 --> 00:33:29,053 Because here the age is 16, just because of a legal trifle... 273 00:33:29,061 --> 00:33:31,859 I did not have my own apartment for 10 years. 274 00:33:32,062 --> 00:33:34,132 I am free game, am i? 275 00:33:34,420 --> 00:33:39,653 I know why you take pictures of them. It's not just to look, isn't it? 276 00:33:40,580 --> 00:33:43,178 You should just take your money. 277 00:33:43,620 --> 00:33:46,468 They should not tell anybody about these pictures, am i right? 278 00:33:47,460 --> 00:33:50,678 Isn't that why you take pictures of them all? 279 00:33:50,686 --> 00:33:54,120 Here are 5 000 Krones, and you'll get another 5 000 soon. 280 00:33:55,631 --> 00:33:59,929 It's terrible for whom exactly? For the boys, or for other people? 281 00:34:02,485 --> 00:34:05,657 For some of the boys, i'm the closest they get so far. 282 00:34:05,700 --> 00:34:08,578 So far?! Damn, you are sick, arent you? 283 00:34:09,644 --> 00:34:13,422 -Fathers dont do these things! -No. 284 00:34:14,790 --> 00:34:16,067 No. 285 00:34:16,569 --> 00:34:21,768 How do you know? As far as i remember, your dad wouldn't talk to you. 286 00:34:24,060 --> 00:34:26,732 -You...You! -I should have these pictures! 287 00:34:26,740 --> 00:34:29,618 -No, you have to go now. -No! 288 00:34:29,626 --> 00:34:32,982 No. Go now. You've got the money, now go. 289 00:34:33,088 --> 00:34:35,793 -Fuck! Give me the pictures. -No. 290 00:34:44,550 --> 00:34:47,551 Is ist in here where you have them? 291 00:34:47,736 --> 00:34:50,489 Go now. Go out of here and away. 292 00:34:52,688 --> 00:34:54,352 Give me your password. 293 00:34:55,660 --> 00:34:58,538 Give me your password, fuckin' Pedo! 294 00:34:59,700 --> 00:35:01,895 Give me the password! 295 00:35:11,895 --> 00:35:13,019 Oh! 296 00:35:15,694 --> 00:35:17,013 You. 297 00:35:18,540 --> 00:35:19,979 Come in here. 298 00:35:22,219 --> 00:35:23,458 Come in! 299 00:35:29,668 --> 00:35:31,226 Sit down. 300 00:35:34,900 --> 00:35:36,811 Give me the password. 301 00:35:38,429 --> 00:35:40,226 Give me the password! 302 00:35:44,300 --> 00:35:47,815 -P 13, 19, 14, 25. -Write it up. 303 00:35:49,797 --> 00:35:51,435 Write it up! 304 00:37:50,836 --> 00:37:51,972 You have reached Hans. 305 00:37:51,980 --> 00:37:54,858 Thanks for calling but i'm busy right now. 306 00:37:55,020 --> 00:37:58,057 but you can leave a message after the beep... 307 00:37:58,220 --> 00:38:01,257 You see what i mean. Bye then. 308 00:38:40,674 --> 00:38:42,496 Why are you doing this? 309 00:38:45,036 --> 00:38:46,628 Dont you hate him? 310 00:38:51,406 --> 00:38:53,780 I hate that you've seen the pictures. 311 00:38:56,561 --> 00:38:59,452 This is not about who bullied you in grade school, Jokke. 312 00:38:59,460 --> 00:39:01,178 Joakim. 313 00:39:03,057 --> 00:39:06,937 -Will you do it, or wont you? -In this case it is up to me. 314 00:39:09,900 --> 00:39:13,017 No. I wont do it. 315 00:39:13,893 --> 00:39:17,135 Its nothing new a man and and a boy have sex. 316 00:39:17,183 --> 00:39:21,176 Should i tell my editor i fount the tape in the streets? 317 00:39:21,660 --> 00:39:23,921 I dont care how you do it. 318 00:39:24,964 --> 00:39:27,732 Just make sure that nobody will identify the kid - 319 00:39:28,175 --> 00:39:31,176 -and that everyone can recognise Hans. 320 00:39:31,340 --> 00:39:35,622 Without knowing who made the tape, or even why, it wont work. 321 00:39:35,630 --> 00:39:39,136 Just do something! He must be stopped. Now you can take revenge! 322 00:39:39,300 --> 00:39:43,466 Revenge? I dont want revenge. 323 00:39:44,443 --> 00:39:46,474 I had forgotten about the whole thing. 324 00:39:49,180 --> 00:39:52,545 He probably has thousands of pictures on his computer. 325 00:39:54,475 --> 00:39:58,299 And for me, it really wasn't a big thing anyways. 326 00:40:02,940 --> 00:40:06,000 He emailed pictures of you around the world. 327 00:40:09,340 --> 00:40:10,601 Jokke. 328 00:40:12,492 --> 00:40:14,092 Jokke! 329 00:40:17,180 --> 00:40:19,105 My name is Joakim. 330 00:41:28,874 --> 00:41:30,023 Lars? 331 00:41:40,486 --> 00:41:41,730 Come to me. 332 00:42:04,197 --> 00:42:08,456 Hi, this is Joakim speaking. You can get your tape back. 333 00:42:08,464 --> 00:42:12,901 I made a case out of it. It's on the news tonight at nine. 334 00:42:21,980 --> 00:42:25,575 -Hello? -Hi. Is Tim here? 335 00:42:33,180 --> 00:42:34,579 Hi. 336 00:42:35,791 --> 00:42:40,414 -Are you... Tim's sister? -I'm his mother. Thank you. Who are you? 337 00:42:41,083 --> 00:42:43,551 Lars. Is he at home? 338 00:42:45,181 --> 00:42:46,618 Come in. 339 00:42:48,150 --> 00:42:51,776 -Cant he just come out? -No, he isn't home right now. 340 00:42:51,940 --> 00:42:56,809 I wanna know what you want from him. You look a little to old to be his buddy. 341 00:43:01,980 --> 00:43:07,956 Yes, she was here, she hit Tim. A really terrible woman. 342 00:43:08,737 --> 00:43:11,164 You came here and want to know about my children. 343 00:43:12,550 --> 00:43:16,253 -You understand how provocative this is? -Yes. But... 344 00:43:17,027 --> 00:43:20,658 -i wondered how Tim is. -Everything is ok with Tim. 345 00:43:20,820 --> 00:43:24,586 He's angry now but he will get over it. 346 00:43:29,627 --> 00:43:33,452 You dont look to be someone who goes up to other people asking about how they feel. 347 00:43:33,620 --> 00:43:35,011 Not really. 348 00:43:36,238 --> 00:43:39,757 No, but when they mentioned Tim, it was really - 349 00:43:40,304 --> 00:43:44,132 - quite unfair, the whole thing. Because it wasnt his fault. 350 00:43:44,729 --> 00:43:45,764 It wasn't? 351 00:43:49,020 --> 00:43:50,667 I almost thought so. 352 00:43:53,315 --> 00:43:56,128 Maybe he wants to be a girl. 353 00:44:01,380 --> 00:44:04,611 Just take some chili nuts, if you want. 354 00:44:11,380 --> 00:44:12,990 Hi. 355 00:44:20,106 --> 00:44:24,216 -What the hell are you doing here? -We just had a little talk. 356 00:44:25,175 --> 00:44:26,896 Did you say something? 357 00:44:28,284 --> 00:44:29,341 358 00:44:29,348 --> 00:44:32,854 Did he say anything? What the hell did you say? What? 359 00:44:33,104 --> 00:44:37,241 -Don't worry, Tim. -He's a liar! He's a fucking liar! 360 00:44:37,475 --> 00:44:39,780 -I haven't done shit. -Tim! 361 00:44:40,137 --> 00:44:42,571 Tim! Tim! Wait! 362 00:44:43,460 --> 00:44:45,576 Tim! Tim. 363 00:44:46,043 --> 00:44:49,972 -Dont you think she has her own thoughts? -I didn't say anything. 364 00:44:50,140 --> 00:44:52,176 You promised me, asshole! 365 00:44:52,740 --> 00:44:58,053 We only talked about the woman who hit you. I came to talk to you. 366 00:44:58,634 --> 00:45:01,273 -Is that the truth? -Yes. 367 00:45:03,780 --> 00:45:06,738 -Do you swear? -Yes, i swear. 368 00:45:09,441 --> 00:45:11,238 So, can i get the tape? 369 00:45:16,563 --> 00:45:20,788 Nobody will recognise you, he made a promise to me. 370 00:45:24,298 --> 00:45:26,737 You promised me no one will see it. 371 00:45:27,533 --> 00:45:30,213 And then you hand it over to TV? 372 00:45:30,497 --> 00:45:34,049 But they will edit it. It's the gossip you're worried of? 373 00:45:37,140 --> 00:45:42,658 They will cut out your face, so no one can recognise you. 374 00:45:44,892 --> 00:45:46,425 Understand? 375 00:45:51,542 --> 00:45:56,679 It's a good thing we did. You will remember it that way. 376 00:45:59,100 --> 00:46:01,170 We did something about it. 377 00:46:01,277 --> 00:46:04,349 -So it was you who beat up Hans? -Yes. 378 00:46:06,420 --> 00:46:10,379 -So you know him, or what? -Everyone knows who he is. 379 00:46:11,814 --> 00:46:15,174 But it was only him and you alone? 380 00:46:15,420 --> 00:46:19,777 Well, my buddies almost went with me. 381 00:46:23,237 --> 00:46:26,017 The things he does, its much worse than you think, Tim. 382 00:46:26,180 --> 00:46:28,808 It gets worse and worse the older you get. 383 00:46:30,660 --> 00:46:33,857 For some, its perhaps not that bad. 384 00:46:34,020 --> 00:46:36,755 But for others, it's a heavy blow. 385 00:46:37,460 --> 00:46:40,279 They cant look other people in the eye anymore. 386 00:46:41,180 --> 00:46:44,198 Muslims and Pakistanis especially. 387 00:46:45,713 --> 00:46:47,648 They get completely confused. 388 00:46:47,820 --> 00:46:51,972 -It's not gay, wether you believe it or not. -I don't think so. 389 00:47:04,808 --> 00:47:06,371 Look. 390 00:47:07,675 --> 00:47:09,199 This is for you. 391 00:47:09,838 --> 00:47:11,514 Take it. 392 00:47:12,803 --> 00:47:14,584 It's for the tape. 393 00:47:15,155 --> 00:47:18,962 But this shit is important, so don't tell anybody about us and what we do. 394 00:47:18,970 --> 00:47:22,679 -Well what did we do? -Lets just say we let Hans bleed a little. 395 00:47:24,500 --> 00:47:26,377 He deserved it. 396 00:47:28,300 --> 00:47:29,559 Hm? 397 00:47:45,340 --> 00:47:48,616 So what are you planning now? 398 00:47:50,729 --> 00:47:54,683 I feel that all this is pretty idiotic. 399 00:47:54,691 --> 00:47:57,524 But quite typical for you to do. 400 00:47:58,380 --> 00:48:02,810 Yeah... Did you get a new guy for my old job? 401 00:48:03,807 --> 00:48:05,957 No, actually... 402 00:48:06,968 --> 00:48:10,688 ..there has been much less to do at work, after you quit. 403 00:48:19,126 --> 00:48:21,095 Awaiting someone? 404 00:48:26,020 --> 00:48:27,851 Hi. 405 00:48:29,180 --> 00:48:31,694 Did you get new clothes, or what? 406 00:48:33,784 --> 00:48:35,189 Yes. 407 00:48:39,865 --> 00:48:42,174 -Hello. -Hi. 408 00:48:42,762 --> 00:48:46,198 -Who is he? -This is �����. 409 00:48:46,300 --> 00:48:48,860 And this is Tim. 410 00:48:49,831 --> 00:48:53,731 -����� is with us. -Hell, I'm not. 411 00:48:54,540 --> 00:48:56,735 -Here. -Thanks. 412 00:48:56,900 --> 00:49:00,415 -No, really, fuck you. -Quiet, it starts now. 413 00:49:03,780 --> 00:49:06,652 Unknown group taking revenge against pedophile. 414 00:49:06,660 --> 00:49:09,379 An assault was filmed before the man pressed for money. 415 00:49:09,540 --> 00:49:12,100 And more and more people leave the church for good. 416 00:49:12,260 --> 00:49:16,299 Other religions and organsisations face a growth. 417 00:49:17,548 --> 00:49:21,457 An anonymous group called Anti Pedo Action... 418 00:49:21,620 --> 00:49:24,737 -Anti Pedo Action? -Is it you who said that? 419 00:49:24,745 --> 00:49:26,650 I didn't say this shit. 420 00:49:26,658 --> 00:49:30,014 TV2 got admission to a group of them. 421 00:49:30,980 --> 00:49:34,256 Activists of the Anti Pedo Action work in pairs. 422 00:49:34,939 --> 00:49:39,016 They set the trap by offering sexual services for money. 423 00:49:39,220 --> 00:49:40,573 You have to look on the screen. 424 00:49:40,740 --> 00:49:44,779 While one works as bait, the other one captures whats happening. 425 00:49:44,940 --> 00:49:47,898 Then they blackmail the men for money. 426 00:49:48,060 --> 00:49:49,652 Watch this. 427 00:49:54,340 --> 00:49:56,535 Who the hell are you? Go away... 428 00:49:58,940 --> 00:50:00,373 Hot shit, isn't it. 429 00:50:00,540 --> 00:50:05,170 TV2s source inside Anti Pedo Action said they intend to continue the attacks, 430 00:50:05,340 --> 00:50:08,935 - and that so far none of the men reported them. 431 00:50:12,220 --> 00:50:15,212 -This was a big thing. -A big thing? 432 00:50:15,380 --> 00:50:19,339 And nobody will think it was you. So there will be no gossip. 433 00:50:23,340 --> 00:50:26,969 -What the hell is wrong with you? -Don't you understand? 434 00:50:27,140 --> 00:50:29,256 You can't do anything against him, without this kid. 435 00:50:29,420 --> 00:50:34,050 You only scare the shit out of people who pick up prostitutes, and earn money for it. 436 00:50:34,220 --> 00:50:36,893 -Don't you think Hans deserves this? -Of course. 437 00:50:37,060 --> 00:50:41,372 It's not what goes on. The kid should be in school and not on TV. 438 00:50:41,900 --> 00:50:45,688 I still think this one of the best things i have done so far. 439 00:50:45,860 --> 00:50:50,854 Okay, what will you do now? More of the same stuff? 440 00:50:51,300 --> 00:50:55,054 -Anti Porno Action. -Pedo. Anti Pedo Action. 441 00:50:55,220 --> 00:50:59,293 -Just listen to yourself, Lars! -There is not any group. 442 00:50:59,413 --> 00:51:03,167 Joakim can find out something. He is a journalist. 443 00:51:03,380 --> 00:51:05,743 He also was with Hans, when he was younger. 444 00:51:06,252 --> 00:51:10,797 We have taken Hans down, and the rest of them is pissing their pants right now. 445 00:51:11,380 --> 00:51:15,373 And what about the pictures? If the cops find Hans, they find the pictures as well. 446 00:51:15,700 --> 00:51:17,895 -No, the won't. -They won't? 447 00:51:18,220 --> 00:51:22,896 -No, because i have the pictures now. -Have you seen Hans' pictures? 448 00:51:23,404 --> 00:51:27,319 No, i don't bother to look at them, but i have Hans' computer. 449 00:51:28,020 --> 00:51:31,155 -So you have the pictures? -Yes, in the computer. 450 00:51:37,060 --> 00:51:41,975 At least i am doing something. You are such a fuckin' coward, �����! 451 00:51:42,380 --> 00:51:45,272 If you had any balls at all, you would support me! 452 00:51:46,485 --> 00:51:48,840 And you look like a dick-head with your helmet on! 453 00:51:53,369 --> 00:51:55,932 -What was his problem? -Just forget it. 454 00:51:56,342 --> 00:51:58,734 He is just a coward.. Always has been one. 455 00:52:02,632 --> 00:52:04,772 What, why are you stressed? 456 00:52:04,780 --> 00:52:08,170 You are the hero now. You were great. 457 00:52:09,900 --> 00:52:11,094 Yeah? 458 00:52:11,700 --> 00:52:14,692 -But i gotta go now. -You do? 459 00:52:17,361 --> 00:52:21,150 -Where are you going? -Some mates. It's some sort of party there. 460 00:52:21,504 --> 00:52:23,087 Hey Tim! 461 00:52:23,980 --> 00:52:28,451 Remember, only me, you and ����� know about this. 462 00:52:29,740 --> 00:52:32,652 -Yeah, and Hans. -Yes, and Hans. 463 00:52:33,260 --> 00:52:35,902 And the journalist, but nobody else. 464 00:52:38,119 --> 00:52:41,828 TV2 has found a group with a special mission. 465 00:52:43,008 --> 00:52:45,632 Activists of the Anti Pedo Action work in pairs. 466 00:52:45,640 --> 00:52:47,437 Hey, that is Tim! 467 00:52:47,639 --> 00:52:49,994 Thats shit, wow. 468 00:52:50,879 --> 00:52:54,315 ..then blackmailed the man for money. 469 00:53:03,359 --> 00:53:07,165 Hey Tim. Can i be a part of this Anti- Whatever too? 470 00:53:07,875 --> 00:53:10,271 -No, i dont think so. -Come on. 471 00:53:11,403 --> 00:53:13,363 But i might check it out. 472 00:53:20,589 --> 00:53:22,917 Torgeir! Get a beer for Tim. 473 00:53:47,860 --> 00:53:50,499 -So, did you see it? -No. 474 00:53:51,549 --> 00:53:52,598 No? 475 00:53:53,902 --> 00:53:55,893 I told you to watch it. 476 00:54:00,407 --> 00:54:02,779 You can't decide what i do, Lars. 477 00:54:03,114 --> 00:54:04,287 Yes. 478 00:54:06,751 --> 00:54:08,628 I'm not finished with you! 479 00:54:15,167 --> 00:54:16,964 What is it you want? 480 00:54:20,279 --> 00:54:22,083 You will be recognised. 481 00:54:25,322 --> 00:54:27,320 Somebody will get you. 482 00:54:27,770 --> 00:54:31,206 On the job, for exapmple. Or on the bus. 483 00:54:31,731 --> 00:54:35,565 I am a human being, not an animal. I am not some pig. 484 00:54:36,159 --> 00:54:37,519 Sure! 485 00:54:53,778 --> 00:54:56,534 Hi. You, wait 486 00:54:56,759 --> 00:55:00,012 -I have a great idea... -Tim? Are you drunk? 487 00:55:00,294 --> 00:55:04,048 -I cant find my cell phone. -Come on. 488 00:55:06,099 --> 00:55:09,355 Come on! Cant you stand up? 489 00:55:10,332 --> 00:55:11,811 Let me go! 490 00:55:23,581 --> 00:55:26,015 -Are you finished? -Mm. 491 00:55:35,552 --> 00:55:36,918 Lie down. 492 00:55:38,539 --> 00:55:40,211 Lie down, i said. 493 00:55:41,620 --> 00:55:45,374 And take off your sweater. There's plenty of puke on it. 494 00:55:46,115 --> 00:55:49,073 Take it off, come on. 495 00:55:50,886 --> 00:55:53,798 Up with your arms. There, great. 496 00:56:00,384 --> 00:56:01,817 Disgusting! 497 00:56:03,123 --> 00:56:06,101 -You like girls, right? -Yes. 498 00:56:06,315 --> 00:56:08,192 Yes, of course. 499 00:56:20,059 --> 00:56:22,050 Hi, it's Lars. 500 00:56:22,399 --> 00:56:26,187 Sorry to bother you. I need some help here. 501 00:56:30,414 --> 00:56:33,770 -Hi. -Hi. Who is this? 502 00:56:35,013 --> 00:56:36,446 This is Tim. 503 00:56:37,637 --> 00:56:38,956 Oh. 504 00:56:38,980 --> 00:56:42,495 -He was at a party. -And is drunk. 505 00:56:43,923 --> 00:56:47,836 -Cant you comfort him a little? -Why cant you? 506 00:56:49,417 --> 00:56:52,025 Maybe it's better for a girl ...to do that? 507 00:56:53,657 --> 00:56:55,249 Ok. 508 00:57:13,057 --> 00:57:14,536 Hi, Tim. 509 00:57:19,257 --> 00:57:22,279 This is Norunn, Tim. A friend of mine. 510 00:57:22,287 --> 00:57:24,562 Hello, you little drunk. 511 00:57:27,817 --> 00:57:31,127 You have to think of something nice now, Tim. 512 00:57:32,024 --> 00:57:33,742 And sleep well. 513 00:57:47,017 --> 00:57:49,087 Thank you very much. 514 00:57:49,457 --> 00:57:53,769 I will leave now, ok. We all need some comforting. 515 00:57:58,617 --> 00:58:02,166 Do you plan on sleeping on the mattress? 516 00:58:02,174 --> 00:58:03,448 Yeah. 517 00:58:04,590 --> 00:58:07,456 If you dont want to join him, then i have a much better place. 518 00:58:07,464 --> 00:58:11,457 No, thanks... it... Or you dont. You dont have to. 519 00:58:12,058 --> 00:58:15,050 -Not like..that. -No. 520 00:58:19,020 --> 00:58:22,615 -It's not something dangerous, you know. -Well.... 521 00:58:28,697 --> 00:58:30,733 So this the place you work? 522 00:58:48,092 --> 00:58:52,334 It's nice what you do with Tim, by the way. He's just a boy. 523 00:58:52,342 --> 00:58:53,647 Yes. 524 00:59:06,337 --> 00:59:08,931 Wont you take the call? 525 00:59:15,497 --> 00:59:20,017 -How do you know it's a client? -Who else could it be? 526 00:59:22,417 --> 00:59:24,484 a girlfriend or something? 527 00:59:59,857 --> 01:00:02,750 -Do you think i'm disgusting? -No. 528 01:00:06,186 --> 01:00:07,687 No. 529 01:00:43,648 --> 01:00:45,240 Norunn... 530 01:00:45,543 --> 01:00:48,455 Relax, Lars, it's just me. 531 01:01:03,857 --> 01:01:06,690 But i don't want it, damn! 532 01:01:06,857 --> 01:01:09,417 You can see i dont want it! 533 01:01:09,577 --> 01:01:11,329 But... 534 01:01:12,121 --> 01:01:15,016 Lars. Lars! 535 01:01:22,109 --> 01:01:23,667 Tim. 536 01:01:24,897 --> 01:01:27,775 Hello, you need to wake up. I have to go 537 01:01:28,857 --> 01:01:30,575 Tim! 538 01:01:32,377 --> 01:01:36,131 -So where are we going? -Just wait and see. 539 01:01:36,139 --> 01:01:39,927 -No, come on, tell me. -It's a surprise. 540 01:01:43,352 --> 01:01:44,944 Great. 541 01:01:51,537 --> 01:01:55,086 Get out. I am not your father. 542 01:02:05,498 --> 01:02:07,295 This one is for the hall. 543 01:02:10,795 --> 01:02:13,867 And for the car too, it's parked outside. 544 01:02:14,137 --> 01:02:17,254 I said the car is outside. 545 01:02:23,059 --> 01:02:26,574 Hey, Lars. Lars! Have you seen this one yet? 546 01:02:33,137 --> 01:02:35,412 Here, there's even more. 547 01:02:45,177 --> 01:02:48,135 Hey, they are my newspapers, Lars! 548 01:04:01,913 --> 01:04:04,381 Are you Tim? 549 01:04:07,786 --> 01:04:11,007 -Who are you? -Joakim from the news. 550 01:04:14,715 --> 01:04:17,654 -Is Lars here? -No. 551 01:04:21,086 --> 01:04:24,770 -I got a lot of mail here. -Mail to whom? 552 01:04:25,577 --> 01:04:27,727 Fot the Anti Pedo Action. 553 01:05:18,017 --> 01:05:21,214 What the hell are you doing here?! What? 554 01:05:24,259 --> 01:05:27,133 -What's this here? -That's mail. 555 01:05:27,845 --> 01:05:29,886 Check this out. 556 01:05:31,697 --> 01:05:34,928 There is a boy, only fucking 12 years old. 557 01:05:34,936 --> 01:05:39,726 Every Wednesday night when his mother works, a neighbour watches after him. 558 01:05:39,962 --> 01:05:45,036 He forces the boy to do sick things. And now he wants us to help him. 559 01:05:45,297 --> 01:05:46,855 Yes i see. 560 01:05:47,084 --> 01:05:49,154 -So Joakim was here? -Yes. 561 01:05:50,017 --> 01:05:52,709 -It is tonight. -Was that why Joakim was here? 562 01:05:50,017 --> 01:05:53,186 It's somewhere in Asker. 563 01:05:55,685 --> 01:06:00,395 -Haven't you been in school today? -You must read these too, there are so much. 564 01:06:00,777 --> 01:06:04,087 And what are you doing here? Looking for a job? 565 01:06:04,257 --> 01:06:07,294 What the hell do you mean? Read this! He is only 12 years old! 566 01:06:07,302 --> 01:06:13,403 Should we just go to Asker, walk into a house, and bust an complete stranger? 567 01:06:14,257 --> 01:06:18,011 -Yeah. A little pushing. Film it. -Just think about it! 568 01:06:18,019 --> 01:06:21,568 There is no Anti Pedo Action. And we are neither. 569 01:06:22,897 --> 01:06:24,955 Didnt you read the papers? 570 01:06:24,963 --> 01:06:27,158 We are all over them! 571 01:06:28,097 --> 01:06:31,994 -Should we just let them continue? -We can call the cops. 572 01:06:32,002 --> 01:06:35,126 He is just a child, alone without his mother. 573 01:06:36,260 --> 01:06:40,253 He's asking us for help! Are you a coward now? 574 01:06:40,310 --> 01:06:45,913 I'm not a coward, Tim, But we cant play god here. 575 01:06:48,920 --> 01:06:53,264 -Tim, you cant, you are to small! -Let me go! 576 01:06:57,531 --> 01:06:59,326 I have seen the pictures. 577 01:07:00,537 --> 01:07:05,452 -What? What pictures? -Holy shit, you are just a fuckin' coward. 578 01:07:06,297 --> 01:07:11,371 You cant even admit it. It is you who's too small. 579 01:07:56,497 --> 01:08:01,173 So she wasn't worth your money? Or do you like it for free? What? 580 01:08:13,695 --> 01:08:15,650 No! Help... 581 01:08:15,942 --> 01:08:19,823 Lars. Lars! Stop it. Calm down! Let him go! 582 01:08:20,811 --> 01:08:22,130 Lars. 583 01:08:25,213 --> 01:08:28,967 You..oh my god, slow down! Calm down! 584 01:08:30,571 --> 01:08:32,801 Lars. Lars! 585 01:08:33,947 --> 01:08:35,890 Relax. 586 01:08:38,137 --> 01:08:43,211 Shit, i dont know where he is. Anything can happen there. 587 01:08:43,219 --> 01:08:47,007 -You are not his dad. -No, but he is all alone now, isn't he? 588 01:08:50,217 --> 01:08:54,847 -I forgot to take his wallet. -It's ok, dont you think? 589 01:09:03,617 --> 01:09:07,840 -Do you want a beer? -Is this your money? 590 01:09:09,949 --> 01:09:12,854 The money over there. It's a fuckin' lot of money. 591 01:09:13,358 --> 01:09:15,278 What are you talking about? 592 01:09:16,940 --> 01:09:19,010 Has he paid you? 593 01:09:21,337 --> 01:09:23,068 Has he paid you? 594 01:09:30,097 --> 01:09:35,217 -Do you think it's not enough? -Oh fuck. Is it a possibility? 595 01:09:41,617 --> 01:09:46,496 What do you know? They deserve it, every single one. 596 01:09:46,933 --> 01:09:49,293 All of them? What? 597 01:09:49,909 --> 01:09:52,989 So every guy i took the wallet from was innocent? 598 01:09:53,014 --> 01:09:54,371 Innocent?! 599 01:09:54,379 --> 01:09:57,991 Have you fooled me everytime? Did they pay for the sex? 600 01:10:00,770 --> 01:10:04,993 -I thought maybe you knew it. -Of course i didn't know! 601 01:10:06,337 --> 01:10:08,692 Holy shit, you just used me. 602 01:10:08,747 --> 01:10:12,473 To get back at all men, to get them for your revenge. 603 01:10:17,988 --> 01:10:21,411 And what are you doing with Tim then? What? 604 01:10:30,218 --> 01:10:33,088 -Who was that? -Relax. 605 01:10:35,537 --> 01:10:39,246 It was a signal, ok? This is how we work. 606 01:10:39,417 --> 01:10:41,373 Ok. 607 01:10:43,558 --> 01:10:46,436 It will be fine. Come on. 608 01:10:58,297 --> 01:11:02,131 This is Lars. I need one of the emails you gave to Tim. 609 01:11:02,410 --> 01:11:03,928 He didn't give them to you? 610 01:11:04,025 --> 01:11:08,496 He fiddled around with them. He is trying to fix the issue himself. 611 01:11:08,504 --> 01:11:11,701 I need the Adress from one of the emails. 612 01:11:12,257 --> 01:11:14,766 There were over 70 of them. 613 01:11:14,937 --> 01:11:18,976 This was from someone from Asker, and the boy was 12 Years old. 614 01:11:21,385 --> 01:11:23,069 Yes. I'll read it to you. 615 01:11:23,077 --> 01:11:25,591 Why isn't this your job then? You are the big and strong one. 616 01:11:25,599 --> 01:11:28,903 Tim is only 14! What do you think will happen? 617 01:11:29,497 --> 01:11:33,809 -Drive to Asker and let him off. -Do you only write articles? 618 01:11:33,977 --> 01:11:37,067 It's you who makes the news here. Not me. 619 01:11:37,075 --> 01:11:40,172 There is no group. It's just something you made up. 620 01:11:40,180 --> 01:11:45,379 Maybe, Lars. But it doesn't matter now. This is Anti Pedo Action and it's good. 621 01:11:55,865 --> 01:11:58,154 I need your police radio scanner. 622 01:11:58,973 --> 01:12:03,566 -What are you up to? -Do you still..? - i must borrow it. 623 01:12:05,281 --> 01:12:07,397 �����, listen to me. 624 01:12:08,057 --> 01:12:11,572 Dont come here and ask me about that. You'll get nothing, understood? 625 01:12:11,580 --> 01:12:14,649 I won't cause trouble. I just need the radio. 626 01:12:16,177 --> 01:12:17,690 Hi. 627 01:12:18,577 --> 01:12:19,969 What do you want? 628 01:12:22,159 --> 01:12:23,847 Please. 629 01:12:26,457 --> 01:12:30,928 �����! What are you doing? Where are you going with that radio? 630 01:12:31,257 --> 01:12:34,249 -Fuck you. -i can do it alone. 631 01:12:34,257 --> 01:12:38,011 No, because you are too damn stupdid! Drive on! 632 01:12:54,773 --> 01:12:56,365 What if he's not here. 633 01:12:57,386 --> 01:12:59,482 He is with the neighbour. 634 01:13:01,297 --> 01:13:02,790 Just relax. 635 01:13:08,137 --> 01:13:09,491 Wait. 636 01:13:12,227 --> 01:13:13,768 Be quiet. 637 01:13:40,660 --> 01:13:44,975 -Can you repeat the last one? -We sent the T-38 there. Over 638 01:13:45,107 --> 01:13:49,400 If it gets serious, it will take do it. Over. 639 01:13:51,697 --> 01:13:56,452 01 to all units. We have an emergency call from Solli way 33. 640 01:13:56,817 --> 01:14:02,096 An old lady is drunk and threatening the neighbors. 641 01:14:03,053 --> 01:14:04,733 Received. 642 01:14:13,601 --> 01:14:15,173 Thanks a lot. 643 01:14:16,337 --> 01:14:21,411 I know it's difficult for you, with Anja, the kid and stuff. 644 01:14:31,617 --> 01:14:35,212 -By the way, it's a girl. -You know it for sure? 645 01:14:36,608 --> 01:14:38,736 That's big, really fucking big. 646 01:14:38,819 --> 01:14:43,290 -And i thought i was ready. -You are, you cant bail out now. 647 01:14:47,577 --> 01:14:52,890 Look at me, Lars. I'm back right where I was ten years ago. 648 01:15:00,289 --> 01:15:01,914 Ok, lets go. 649 01:15:10,177 --> 01:15:13,214 -Wait. -What is it now? 650 01:15:20,897 --> 01:15:23,536 Piss off. Fuck! 651 01:17:18,137 --> 01:17:20,651 -No! -Who is this? Hello! 652 01:17:21,217 --> 01:17:24,971 -Stay put! -What are you doing here? 653 01:17:25,377 --> 01:17:28,210 -Stay where you are! -Easy now. Easy now. 654 01:17:28,321 --> 01:17:29,778 What are you doing with that camera? 655 01:17:31,110 --> 01:17:32,332 Son of a bitch..! 656 01:17:36,457 --> 01:17:37,776 Come here! 657 01:17:43,334 --> 01:17:44,465 No! 658 01:17:45,507 --> 01:17:46,712 Stop it! 659 01:18:00,657 --> 01:18:01,976 Stop it! 660 01:18:03,777 --> 01:18:08,726 Why do you want me to stop? You asked me to come here! 661 01:18:10,347 --> 01:18:13,225 If you touch the boy again, - 662 01:18:13,332 --> 01:18:17,166 - I'll send the tape to everyone you know. 663 01:18:24,270 --> 01:18:26,457 -This is the police. -Help! 664 01:18:26,548 --> 01:18:28,656 Whom are you calling? 665 01:18:29,947 --> 01:18:32,381 Whom the hell are you calling? 666 01:18:32,577 --> 01:18:35,694 We have an emergency call from Elgesetervei 14. 667 01:18:35,857 --> 01:18:39,452 It's probably nothing, but we lost contact. 668 01:18:39,460 --> 01:18:42,816 There seems to be a fight going on in the background. 669 01:18:44,017 --> 01:18:46,087 0105 on the way. 670 01:18:49,170 --> 01:18:52,958 01-B-60, how far away are you from Elgesetervei? 671 01:18:53,377 --> 01:18:56,096 This is B-60, we are 2 minutes away. 672 01:18:56,257 --> 01:18:59,055 Go to the left her now. Nr 14, this yellow one. 673 01:18:59,217 --> 01:19:02,846 If the cops arrive before us, i'm out. 674 01:19:05,177 --> 01:19:09,136 Are there more of your kind? I'll break your arm! Answer me! 675 01:19:09,218 --> 01:19:10,821 Are there more? 676 01:19:16,577 --> 01:19:19,774 Run. Run out that way, run! 677 01:19:21,417 --> 01:19:22,816 Hurry up! 678 01:19:42,737 --> 01:19:48,016 There was a break-in. There was a man, and he didn't look like us. 679 01:19:49,417 --> 01:19:51,766 We know what you are doing every Wednesday. 680 01:19:51,862 --> 01:19:55,650 If you tell the police anything, so do we, understood? 681 01:20:15,449 --> 01:20:18,725 -Fuck, Fuck, this is shit. -Have you seen Tim? 682 01:20:20,488 --> 01:20:23,193 Where is he? You were supposed to get him. 683 01:20:23,521 --> 01:20:26,918 -He is here somewhere. Did they say anything? -I have not heard anything. 684 01:20:26,926 --> 01:20:31,616 Signs of burglary, but no suspect. Send an ambulance. 685 01:20:31,777 --> 01:20:34,052 Ambulance is on it's way. Over. 686 01:20:34,579 --> 01:20:36,012 Look behind us. 687 01:20:36,030 --> 01:20:40,660 There are probably people who have fled the scene. One or more persons. 688 01:20:41,097 --> 01:20:42,903 They are looking for Tim, not us. 689 01:20:42,911 --> 01:20:47,529 We would like to check a car. Registration DE-7376 ...got it? 690 01:20:48,777 --> 01:20:53,168 I can't be in jail when the baby is born. You know how fucked i am now? 691 01:20:53,337 --> 01:20:56,886 Calm down, �����. And don't look in the mirror so much. 692 01:20:56,938 --> 01:21:01,608 -We have the scanner, we can fix this. -Car is reported stolen in the afternoon. 693 01:21:02,057 --> 01:21:06,892 -Fuck! I can not take the blame, Lars! -You know you can run them out. 694 01:21:07,057 --> 01:21:08,775 So we are fucked. 695 01:21:09,337 --> 01:21:13,649 Run! We can not give up now. �����, please. 696 01:21:20,737 --> 01:21:24,173 Yes, the car stopped. We are waiting. 697 01:21:26,697 --> 01:21:29,530 Is there a roadblock set up? Over. 698 01:21:30,177 --> 01:21:34,489 We set one up at Jutul Way, southbound turn . 699 01:21:37,878 --> 01:21:40,290 I give you 20 seconds max. 700 01:21:40,526 --> 01:21:42,568 Find Jutul Way. 701 01:21:45,457 --> 01:21:50,089 20 seconds ahead. Get your finger off, Lars. Are you ready? 702 01:21:50,097 --> 01:21:51,849 I have it. Run! 703 01:22:03,337 --> 01:22:07,125 They ran off! They are on the way to the roadblock, over. 704 01:22:07,697 --> 01:22:11,895 -Is it far away from here? -It's 600-700 m to the roadblock. 705 01:22:12,297 --> 01:22:16,131 -Exit right in front of us. -Up here? The one right here? 706 01:22:16,297 --> 01:22:18,572 -Here? -Here! 707 01:22:49,356 --> 01:22:50,591 Lars. 708 01:23:08,337 --> 01:23:13,178 Hello there. You have reached Tim's crappy telepho... 709 01:23:18,057 --> 01:23:20,696 �����, take a taxi home, okay? 710 01:23:21,129 --> 01:23:24,136 -What the hell are you going to do then? -I have to find Tim. 711 01:23:26,016 --> 01:23:28,166 He can be anywhere. 712 01:23:28,337 --> 01:23:31,368 If they didn't get him, there is only one place he could have gone. 713 01:23:38,857 --> 01:23:43,692 Tim, you are so naive. You don't realize that Lars is just exploiting you. 714 01:23:45,876 --> 01:23:49,571 If you hang out with him, you'll end up like him and the others. 715 01:23:49,964 --> 01:23:51,620 Which others? 716 01:23:52,948 --> 01:23:55,229 Take off your sweater, you should get a new one. 717 01:23:56,657 --> 01:24:00,855 -But he helped me. -He helped you? Are you that stupid? 718 01:24:00,863 --> 01:24:03,997 It's him who is up shitcreek without a paddle. 719 01:24:04,667 --> 01:24:08,647 He only uses you for his revenge on people he doesn't like. 720 01:24:10,459 --> 01:24:12,737 Can't you see he is just using you? 721 01:24:13,311 --> 01:24:17,908 It only ends in one place, and that's prison. And you would not be the first. 722 01:24:19,703 --> 01:24:20,897 Hey? 723 01:24:22,697 --> 01:24:25,303 It's not you i'm angry with, you know? 724 01:24:25,318 --> 01:24:29,621 I am angry at him. He can't see you are only a little boy. 725 01:24:31,457 --> 01:24:34,176 See, now lets take this off. 726 01:24:39,099 --> 01:24:40,344 Aw. 727 01:24:47,057 --> 01:24:49,048 It will hurt a little bit. 728 01:24:50,681 --> 01:24:53,017 There. That's a brave boy right here. 729 01:24:56,291 --> 01:25:01,131 Hi there. I live at the fourth floor, and forgot the keys again. 730 01:25:02,377 --> 01:25:03,867 Wait, Lars. 731 01:25:07,273 --> 01:25:10,937 I have been with Hans a little more than what i actually told you. 732 01:25:13,521 --> 01:25:17,135 -I have been with him alone, too. -I know, �����. 733 01:25:17,211 --> 01:25:19,783 -What do you mean? -I've seen the pictures. 734 01:25:22,306 --> 01:25:25,298 -He took pictures of all of them. -Yours too? 735 01:25:25,306 --> 01:25:29,392 �����, everyone was there alone, and everyone thought they were the only one! 736 01:25:29,439 --> 01:25:30,759 737 01:25:32,892 --> 01:25:37,776 I have seen the fucking pictures. There were certainly thousands of them. 738 01:25:38,335 --> 01:25:41,397 He put them on the web, and shared them with others. 739 01:25:41,411 --> 01:25:46,569 There are probably perverts in Greece or South America- 740 01:25:46,577 --> 01:25:50,809 - and they have naughty pictures of us when we were 13. 741 01:25:59,017 --> 01:26:03,772 Understand? So when he calls you... Tim? When he calls you, - 742 01:26:04,137 --> 01:26:08,995 - then don't pick up the phone. After a while, it's over. Right? 743 01:26:33,234 --> 01:26:34,667 Hello? 744 01:26:42,387 --> 01:26:45,928 -Is Tim here? Where is Tim? -I... I don't know. 745 01:26:51,340 --> 01:26:54,772 You, this, this... You have gone too far. 746 01:26:56,577 --> 01:26:59,171 This is enough, now go, i say. 747 01:27:01,470 --> 01:27:02,806 Where is tim? 748 01:27:06,415 --> 01:27:08,672 -Answer, you..! -At the bathroom. 749 01:27:09,051 --> 01:27:10,389 The bathroom. 750 01:27:20,297 --> 01:27:23,414 Tim. I know that you are in there. 751 01:27:25,937 --> 01:27:27,377 Come out now. 752 01:27:28,227 --> 01:27:29,828 Tim, don't fuck around. 753 01:27:30,673 --> 01:27:32,589 Tim! Calm down. 754 01:27:34,972 --> 01:27:37,813 -Let me go! -Tim! Tim, calm down! 755 01:27:39,251 --> 01:27:42,766 You stay where you are. Sit down. 756 01:27:44,979 --> 01:27:46,623 Everything's ok. 757 01:27:49,377 --> 01:27:50,846 Everything's ok. 758 01:28:00,621 --> 01:28:02,382 Did you talk to the police? 759 01:28:03,386 --> 01:28:07,442 -I was asking, did you talk to the police? -No, okay? 760 01:28:08,651 --> 01:28:12,007 -Did you talk with someone else? -No. 761 01:28:12,697 --> 01:28:13,972 Good. 762 01:28:17,808 --> 01:28:19,966 Do you remember me, Hans? 763 01:28:23,273 --> 01:28:25,655 It's been a long time now, but.... 764 01:28:26,857 --> 01:28:28,876 I was just a child then, you know. 765 01:28:33,297 --> 01:28:35,044 Look at me. 766 01:28:44,466 --> 01:28:47,730 I used to come here on weekends, when i was supposed to go to my father. 767 01:28:49,957 --> 01:28:54,558 Eventually he found out i went here instead, and he wasn't even bothered. 768 01:28:54,906 --> 01:28:57,781 So in the end i only stayed with mother. 769 01:29:01,497 --> 01:29:02,783 �����. 770 01:29:05,257 --> 01:29:06,791 Is that you, �����? 771 01:29:12,101 --> 01:29:16,975 You used to blow me. And took pictures of me afterwards. 772 01:29:19,097 --> 01:29:23,295 You came here voluntarily, �����. No one forced you to come here. 773 01:29:23,537 --> 01:29:28,142 -I was 13 years old. I..had..not! -No. You had it good here. 774 01:29:30,217 --> 01:29:33,046 Don't try to say you didn't have it good here. 775 01:29:34,554 --> 01:29:36,253 You liked the sex, and... 776 01:29:45,171 --> 01:29:46,570 �����! 777 01:29:46,636 --> 01:29:47,976 �����! 778 01:29:51,017 --> 01:29:54,248 -Slow down. �����! Calm down. -Damned fuck! 779 01:29:54,417 --> 01:29:56,089 Relax! 780 01:30:00,995 --> 01:30:02,802 Relax now. 781 01:30:03,694 --> 01:30:04,972 No! 782 01:30:18,177 --> 01:30:21,408 Tim. Don't help him. 783 01:30:22,637 --> 01:30:25,700 He is going to kill me and then you will end up in prison. 784 01:30:27,784 --> 01:30:30,093 -Stand still! -Tim. 785 01:30:31,579 --> 01:30:36,126 -I won't go to prison. -No, you won't go to prison. 786 01:30:36,537 --> 01:30:39,529 -This is not your fault, Tim. -Don't listen to him. 787 01:30:40,108 --> 01:30:41,601 He is lieing to you. 788 01:30:42,581 --> 01:30:44,198 -You Liar. -Yeah. 789 01:30:44,924 --> 01:30:48,736 You are 14 years old. You won't go to prison. 790 01:30:49,153 --> 01:30:51,951 Don't let him persuade you. Don't trust him. 791 01:30:51,989 --> 01:30:56,059 -He was in there. -Tim. Give me the gun. 792 01:30:58,217 --> 01:31:01,687 How many had you since then, Hans? 100? 793 01:31:01,937 --> 01:31:03,575 Careful! 794 01:31:03,643 --> 01:31:05,156 200? 795 01:31:05,857 --> 01:31:07,388 500? 796 01:31:09,130 --> 01:31:13,442 See, here is one of your sons. Do you remember him? 797 01:31:15,177 --> 01:31:17,845 Do you remember Eric and Petter? 798 01:31:18,697 --> 01:31:22,087 This was before ����� and me. And Karl-Einar. 799 01:31:22,617 --> 01:31:25,006 And Ahmed and... and Tim! 800 01:31:26,169 --> 01:31:29,910 Shut up, okay? And stay where you are! 801 01:31:32,668 --> 01:31:35,736 Have you posted all our pictures on the web? 802 01:31:38,162 --> 01:31:42,514 He has posted pictures of all of us on the web. Yours too. 803 01:31:42,817 --> 01:31:45,047 I haven't lied to anyone. 804 01:31:46,337 --> 01:31:50,413 You can be as angry as you want, but i never cheated on you 805 01:31:52,866 --> 01:31:57,894 Damn, and you liked it, didn't you. Can't we be a little honest now? 806 01:31:59,817 --> 01:32:03,085 So what are we then? Boys who like to play with fire. 807 01:32:09,817 --> 01:32:11,808 -No, Tim. -Shit! 808 01:32:12,015 --> 01:32:13,971 Shut up, okay? 809 01:32:28,177 --> 01:32:31,692 You must turn the safety off, Tim, otherwise it won't work. 810 01:32:33,492 --> 01:32:35,369 No, Tim. 811 01:32:41,621 --> 01:32:43,612 Come with us now, Tim. 812 01:32:55,324 --> 01:32:57,855 What if i go to the police with your computer? 813 01:32:59,017 --> 01:33:00,814 Well if you have to. 814 01:33:04,297 --> 01:33:05,776 Yes. 815 01:33:06,937 --> 01:33:09,790 You know what they do with people like me in prison, do you?l 816 01:34:29,897 --> 01:34:30,932 Tim. 817 01:34:32,737 --> 01:34:33,925 Tim? 818 01:34:34,817 --> 01:34:36,489 Are we away? 819 01:34:37,457 --> 01:34:38,673 Yes. 820 01:34:45,897 --> 01:34:47,967 So is it over? 821 01:35:04,942 --> 01:35:12,94263973

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.