Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,296 --> 00:00:02,298
[GEORGINA] Do you know
how much this is worth?
2
00:00:02,304 --> 00:00:03,796
A quarter of a million, max.
3
00:00:03,805 --> 00:00:06,005
So why would Harewood or
anyone else for that matter,
4
00:00:06,011 --> 00:00:07,759
be willing to pay so much more for it?
5
00:00:07,765 --> 00:00:11,045
My brother Cesar filled me in
on your adventures in Venice.
6
00:00:11,245 --> 00:00:12,685
Hello again.
7
00:00:12,885 --> 00:00:14,953
- Cut him down.
- The rosary first.
8
00:00:15,197 --> 00:00:18,997
[ALEX] Your son killed my art dealer
and now he's taking hostages?
9
00:00:19,003 --> 00:00:20,679
Your election campaign is costing me
10
00:00:20,685 --> 00:00:22,615
enough without any more dead bodies.
11
00:00:22,963 --> 00:00:26,403
[CROWD CHANTING]
Justicia! Justicia! Justicia!
12
00:00:26,603 --> 00:00:28,243
_
13
00:00:28,249 --> 00:00:30,837
_
14
00:00:30,843 --> 00:00:33,907
_
15
00:00:33,913 --> 00:00:37,587
_
16
00:00:39,972 --> 00:00:42,310
[DAPHNE] I don't think she's
here for anything to do with us.
17
00:00:42,316 --> 00:00:43,556
[NICO] But you don't know that.
18
00:00:43,562 --> 00:00:45,466
You're sentimental and sloppy!
19
00:00:45,472 --> 00:00:47,592
Stay away from her,
she's no good for you.
20
00:00:48,026 --> 00:00:50,385
Since last year, nothing has been...
21
00:00:50,391 --> 00:00:51,949
The same after what Nico did.
22
00:00:51,955 --> 00:00:53,679
[DAPHNE] I'm not going to
let him ruin our friendship.
23
00:00:53,685 --> 00:00:55,107
Doesn't this look cozy?
24
00:00:55,113 --> 00:00:56,633
- Nico...
- Don't get up.
25
00:00:56,639 --> 00:00:59,546
[DAPHNE] I don't know why I
listen to him, he's so paranoid.
26
00:00:59,552 --> 00:01:02,213
It's like I'm carrying this secret.
27
00:01:02,219 --> 00:01:03,925
And if I open up,
even just a little bit,
28
00:01:03,931 --> 00:01:05,931
I'm scared it's all going to come out.
29
00:01:05,937 --> 00:01:07,371
[GEORGINA] One day, everything is
30
00:01:07,377 --> 00:01:09,022
gonna come crashing down around you,
31
00:01:09,028 --> 00:01:10,553
and I will be there to watch.
32
00:01:10,559 --> 00:01:12,265
I look forward to it.
33
00:01:33,488 --> 00:01:35,008
Hold this!
34
00:01:43,639 --> 00:01:44,679
Daphne!
35
00:01:44,685 --> 00:01:46,045
- [GASPS]
- It's okay, it's okay, it's okay...
36
00:01:46,051 --> 00:01:48,931
[COUGHS] I don't... I don't...
37
00:01:50,824 --> 00:01:54,064
[GABRIEL] It's okay. Hold on to me.
38
00:01:54,318 --> 00:01:55,638
You're doing okay.
39
00:01:56,159 --> 00:01:59,519
All right, let's get you out of here.
40
00:02:00,607 --> 00:02:03,159
Here we are. There's steps.
41
00:02:03,165 --> 00:02:04,765
Up you go.
42
00:02:04,958 --> 00:02:06,826
Have you got it?
43
00:02:14,879 --> 00:02:16,079
Are you all right?
44
00:02:16,085 --> 00:02:18,639
- Are you okay? Sure?
- I'm okay.
45
00:02:20,546 --> 00:02:21,986
Right.
46
00:02:23,039 --> 00:02:25,599
Are you okay? What is going on?
47
00:02:27,028 --> 00:02:28,668
It's Nico.
48
00:02:29,079 --> 00:02:32,239
He makes me feel so worthless.
49
00:02:33,679 --> 00:02:36,919
I can't keep living like this anymore.
50
00:02:38,759 --> 00:02:41,319
You have to help me get away.
51
00:02:42,879 --> 00:02:45,894
- I'm sorry I can't do that...
- Georgina, please!
52
00:02:45,900 --> 00:02:49,660
Daphne, no one can do that, but you.
53
00:02:54,479 --> 00:02:57,879
♪ You and I are cut from the same ice ♪
54
00:02:58,079 --> 00:03:01,599
♪ Sincerity made us the perfect heist ♪
55
00:03:01,799 --> 00:03:05,519
♪ Burning all the gold
to sapphire skies ♪
56
00:03:05,719 --> 00:03:09,119
♪ But the breeze is
cold and in paradise ♪
57
00:03:09,319 --> 00:03:12,719
♪ I can feel the
whispers in the street ♪
58
00:03:12,919 --> 00:03:16,399
♪ Every night I shiver in my sleep ♪
59
00:03:16,599 --> 00:03:22,199
♪ No reality 'cause it's all a dream ♪
60
00:03:23,395 --> 00:03:25,435
♪ Was it love? It was wild ♪
61
00:03:25,441 --> 00:03:27,061
♪ Brought me to my knees ♪
62
00:03:27,067 --> 00:03:29,147
♪ Sparking fires, Sparring wars ♪
63
00:03:29,153 --> 00:03:30,693
♪ With expensive things ♪
64
00:03:30,699 --> 00:03:33,739
♪ I tiptoe right round my baby ♪
65
00:03:34,199 --> 00:03:37,759
♪ All this world is mad, mad crazy ♪
66
00:03:37,959 --> 00:03:40,079
♪ Was it love? It was wild ♪
67
00:03:40,279 --> 00:03:41,919
♪ Brought me to my knees ♪
68
00:03:42,119 --> 00:03:44,279
♪ Sparking fires, sparring wars ♪
69
00:03:44,285 --> 00:03:45,673
♪ With expensive things ♪
70
00:03:45,679 --> 00:03:48,639
♪ I tiptoe right round my baby ♪
71
00:03:48,645 --> 00:03:50,975
♪ All this world is mad, mad crazy. ♪
72
00:03:50,981 --> 00:03:54,061
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
73
00:04:12,806 --> 00:04:15,046
[NICO] Is that really necessary?
74
00:04:15,671 --> 00:04:18,111
Please don't start, Nico.
75
00:04:19,862 --> 00:04:21,370
So what, I'm expected to sit back
76
00:04:21,376 --> 00:04:23,480
while you drink yourself into oblivion?
77
00:04:24,118 --> 00:04:28,700
Have you ever stopped to ask
yourself why I'm drinking?
78
00:04:29,216 --> 00:04:31,006
Because you love nothing more
79
00:04:31,012 --> 00:04:32,612
than to be the center of attention.
80
00:04:33,006 --> 00:04:34,964
I'm just trying to
look after you Daphne,
81
00:04:34,970 --> 00:04:36,580
as clearly you can't
look after yourself.
82
00:04:36,586 --> 00:04:38,906
And this is the thanks that I get?
83
00:04:40,206 --> 00:04:43,166
You really believe that, don't you?
84
00:04:43,464 --> 00:04:46,666
You riding in on your white
stallion to rescue me?
85
00:04:46,672 --> 00:04:50,272
I'm not prepared to talk to
you while you're in this state.
86
00:04:53,911 --> 00:04:55,446
[SIGHS]
87
00:04:55,646 --> 00:04:58,264
Look... Why don't you do
what the doctor suggested.
88
00:04:58,270 --> 00:05:00,484
Take one of these and try
and pull yourself together?
89
00:05:00,490 --> 00:05:01,770
So what?
90
00:05:01,863 --> 00:05:05,463
You can numb me into
submission now, is that it?
91
00:05:05,663 --> 00:05:07,663
[CESAR] Room for one more?
92
00:05:10,063 --> 00:05:12,383
I'm taking Daphne home.
93
00:05:12,389 --> 00:05:14,994
Oh, come on, what are you talking about?
94
00:05:15,000 --> 00:05:16,480
She's drunk.
95
00:05:16,721 --> 00:05:19,681
"She" can speak for herself.
96
00:05:20,221 --> 00:05:21,901
Come on.
97
00:05:22,343 --> 00:05:24,743
The party's only over when I say it is.
98
00:05:31,303 --> 00:05:34,223
[ELECTRONIC DANCE MUSIC PLAYS]
99
00:05:43,703 --> 00:05:46,491
You don't like your
brother much, do you?
100
00:05:46,497 --> 00:05:48,510
I love him with all my heart.
101
00:05:48,516 --> 00:05:50,716
He's the other part of me.
102
00:05:51,343 --> 00:05:53,983
He just... scares me.
103
00:05:53,989 --> 00:05:56,429
What did you say?
104
00:05:57,863 --> 00:05:59,983
I said I want to get fucked up.
105
00:06:00,183 --> 00:06:02,143
Okay...
106
00:06:02,561 --> 00:06:04,441
Whoo-hoo-hoo!
107
00:06:04,447 --> 00:06:06,287
Yes! Wow!
108
00:06:06,293 --> 00:06:07,893
[DOOR CLOSES]
109
00:06:13,777 --> 00:06:15,057
[GABRIEL] Do you know what?
110
00:06:15,063 --> 00:06:18,263
I, I'd probably throw myself in
the pool if Nico was my brother.
111
00:06:18,863 --> 00:06:20,263
Mmm.
112
00:06:20,463 --> 00:06:22,832
Do you know what Saint-Tropez needs?
113
00:06:25,409 --> 00:06:27,435
A proper kebab shop.
114
00:06:27,685 --> 00:06:28,975
Why don't you open one?
115
00:06:28,981 --> 00:06:31,701
It's never too late to find
something you're good at.
116
00:06:31,707 --> 00:06:33,107
[TYPING]
117
00:06:33,743 --> 00:06:35,663
[GABRIEL GROANS]
118
00:06:38,428 --> 00:06:40,468
You remind me of Margaret Thatcher.
119
00:06:41,263 --> 00:06:42,263
Wow.
120
00:06:42,463 --> 00:06:44,663
I'm hoping that's
because she never slept.
121
00:06:44,669 --> 00:06:47,269
Yeah, and she wasn't keen
on Argentineans either.
122
00:06:47,663 --> 00:06:49,183
[GEORGINA] Cesar wasn't lying.
123
00:06:49,189 --> 00:06:51,485
His dad is the mayor of Buenos Aires.
124
00:06:51,491 --> 00:06:54,251
He's running a re-election campaign.
125
00:06:54,257 --> 00:06:56,761
And how's it working for him?
126
00:06:57,441 --> 00:06:58,528
Not good.
127
00:06:58,534 --> 00:07:01,377
This article says that a
kid named Tomas Castillo
128
00:07:01,383 --> 00:07:03,011
was found dead in the slums
129
00:07:03,017 --> 00:07:05,457
and there's protests all over the city.
130
00:07:05,463 --> 00:07:08,183
They're saying it was a
cover-up by the mayor.
131
00:07:08,706 --> 00:07:10,103
Listen to this...
132
00:07:10,606 --> 00:07:13,126
The guy leading the
protests is a priest,
133
00:07:13,132 --> 00:07:14,953
named Enrique Romero.
134
00:07:14,959 --> 00:07:18,577
The same Enrique who
hid the note in the rosary?
135
00:07:18,583 --> 00:07:20,643
- Maybe?
- Maybe.
136
00:07:22,081 --> 00:07:24,640
What I can't figure out
is how does Alex Harewood
137
00:07:24,646 --> 00:07:26,273
fit into all of this.
138
00:07:26,484 --> 00:07:28,023
But you think she does?
139
00:07:28,029 --> 00:07:29,337
She has to.
140
00:07:29,343 --> 00:07:31,663
It doesn't make sense otherwise.
141
00:08:30,663 --> 00:08:33,263
[PHONE RINGS]
142
00:08:44,983 --> 00:08:47,903
[PHONE CONTINUES RINGING]
143
00:08:54,903 --> 00:08:56,417
[DAPHNE ON RECORDING]
Hi, this is Daphne.
144
00:08:56,423 --> 00:08:59,776
I'm so sorry I can't come
to the phone right now.
145
00:09:12,143 --> 00:09:14,503
[DOOR OPENS, CLOSES]
146
00:09:21,983 --> 00:09:24,863
[NICO] I've been looking
all over for you.
147
00:09:25,463 --> 00:09:26,937
Why is your phone switched off?
148
00:09:26,943 --> 00:09:29,623
Please don't make this any
harder than it has to be.
149
00:09:31,052 --> 00:09:32,892
Ah, so that's it?
150
00:09:34,577 --> 00:09:36,577
You were gonna leave
without saying goodbye?
151
00:09:36,583 --> 00:09:38,663
I just need some time for myself.
152
00:09:39,823 --> 00:09:41,783
And where are you going to go?
153
00:09:41,983 --> 00:09:44,943
Dario's invited me to stay with
his family in Buenos Aires.
154
00:09:45,663 --> 00:09:48,023
Why, I could come with you.
155
00:09:51,903 --> 00:09:55,343
What, so what, you can't
even look at me now?
156
00:10:12,183 --> 00:10:14,263
I need you, Daphne.
157
00:10:16,663 --> 00:10:18,143
We need each other.
158
00:10:22,543 --> 00:10:24,383
I'm sorry.
159
00:10:25,543 --> 00:10:27,423
You don't have to apologize.
160
00:10:29,548 --> 00:10:31,868
I'm always gonna be here for you.
161
00:11:01,383 --> 00:11:02,434
[TURNS RADIO ON]
162
00:11:02,440 --> 00:11:05,400
[OPERA MUSIC PLAYS]
163
00:11:19,183 --> 00:11:23,863
[MUFFLED SCREAM]
164
00:11:48,703 --> 00:11:51,583
It's always been the two of us, Daphne.
165
00:11:51,783 --> 00:11:54,303
And that's how it has to stay.
166
00:12:01,903 --> 00:12:04,623
[INDISTINCT CHATTER]
167
00:12:06,623 --> 00:12:08,543
[GABRIEL] Hey.
168
00:12:10,945 --> 00:12:13,746
Un caf serr et deux pains au
chocolat, s'il vous plait.
169
00:12:13,752 --> 00:12:15,845
- Oui, Je vous apporte ca tout de suite.
- Merci.
170
00:12:15,851 --> 00:12:16,910
Deux?
171
00:12:16,916 --> 00:12:19,126
What? I've been through an ordeal.
172
00:12:19,217 --> 00:12:20,857
I have looked into every company
173
00:12:20,863 --> 00:12:23,177
that Alex Harewood has
even lent her name to.
174
00:12:23,183 --> 00:12:25,743
Not one has an obvious link to Argentina
175
00:12:25,749 --> 00:12:27,272
or the Alsina-Suarez.
176
00:12:27,278 --> 00:12:29,983
Okay, but if she put some money
into his election campaign,
177
00:12:29,989 --> 00:12:32,230
then there's gonna be some
records of it somewhere.
178
00:12:32,236 --> 00:12:34,251
Not if she doesn't want
people to find out.
179
00:12:34,257 --> 00:12:36,257
I'm sure there's some way
to do that under the radar.
180
00:12:36,263 --> 00:12:38,532
[GABRIEL] But why would
you keep it quiet?
181
00:12:39,282 --> 00:12:40,962
Merci.
182
00:12:41,466 --> 00:12:43,786
I'm gonna talk to Cesar.
183
00:12:44,010 --> 00:12:46,070
I don't think that's a
very good idea, is it?
184
00:12:46,076 --> 00:12:47,776
What's the worst that could happen?
185
00:12:47,782 --> 00:12:51,070
[LAUGHS] Where do you
want me to start? He...
186
00:12:51,076 --> 00:12:53,255
[GEORGINA] No, no, no.
I mean, if we do it in public.
187
00:12:53,261 --> 00:12:56,061
He's not going to be at the
Byblos pool with an AK-47.
188
00:12:56,067 --> 00:12:59,907
Come on. I know you want
answers just as much as I do.
189
00:13:00,318 --> 00:13:02,478
What are you...? [GRUNTS]
190
00:13:08,170 --> 00:13:09,810
Sir.
191
00:13:14,900 --> 00:13:16,827
I didn't order this.
192
00:13:16,833 --> 00:13:19,153
[GEORGINA] No... we did.
193
00:13:20,806 --> 00:13:22,356
That was a big party yesterday.
194
00:13:22,362 --> 00:13:24,070
We figured you could use
a little hair of the dog.
195
00:13:24,076 --> 00:13:25,836
While you're drinking
it, you can tell us about
196
00:13:25,842 --> 00:13:28,202
your father's dealings
with Alex Harewood.
197
00:13:28,427 --> 00:13:30,415
All I hear is noise.
198
00:13:30,421 --> 00:13:32,301
What's the deal with the rosary?
199
00:13:33,225 --> 00:13:34,865
It's a gift.
200
00:13:35,065 --> 00:13:36,139
For who?
201
00:13:36,145 --> 00:13:37,769
I'm guessing the Pope.
202
00:13:37,808 --> 00:13:40,659
He's gonna need a miracle if
he's gonna win this election.
203
00:13:40,665 --> 00:13:42,185
[CHUCKLES]
204
00:13:42,385 --> 00:13:43,920
That's really funny.
205
00:13:43,926 --> 00:13:46,606
Tomas Castillo's not laughing, is he?
206
00:13:50,531 --> 00:13:51,571
Fake news.
207
00:13:52,099 --> 00:13:54,459
Okay. I'm gonna lay out
what I think is going on,
208
00:13:54,465 --> 00:13:57,745
and you can just nod if
it's the truth, all right?
209
00:13:58,139 --> 00:14:00,699
Alex Harewood's bankrolling
your dad's campaign.
210
00:14:00,705 --> 00:14:03,865
And he needed that rosary
to silence the priest.
211
00:14:04,259 --> 00:14:06,979
And all of this is tied
up in that boy's death.
212
00:14:06,985 --> 00:14:08,785
Is that right?
213
00:14:10,945 --> 00:14:12,785
[SIGHS]
214
00:14:15,865 --> 00:14:18,705
It only seemed like yesterday
215
00:14:19,193 --> 00:14:22,833
that you were begging
me not to kill you.
216
00:14:29,225 --> 00:14:30,425
[DAPHNE] Georgina?
217
00:14:30,625 --> 00:14:32,585
Do you have a moment?
218
00:14:35,305 --> 00:14:37,865
[GEORGINA] I'm not done with you.
219
00:14:39,414 --> 00:14:41,178
I'm so glad I caught you.
220
00:14:41,184 --> 00:14:43,205
Listen, uh, do you have time for lunch?
221
00:14:43,211 --> 00:14:44,218
[GEORGINA] Uh...
222
00:14:44,224 --> 00:14:46,944
Please. Please? I...
I need to talk to you.
223
00:14:48,333 --> 00:14:50,533
Do you know, just text
me when you're done.
224
00:14:50,836 --> 00:14:53,625
- Okay. I'll meet you in the lobby.
- Okay.
225
00:14:55,305 --> 00:14:57,625
D'you know what I don't understand?
226
00:14:58,528 --> 00:15:02,070
Why is your brother in Buenos
Aires and you're still here?
227
00:15:06,773 --> 00:15:09,173
Is he worried that you're gonna fuck up
228
00:15:09,179 --> 00:15:11,499
your dad's election campaign even more?
229
00:15:11,505 --> 00:15:14,690
Stay away from my family.
230
00:15:14,988 --> 00:15:16,268
Yeah, or what?
231
00:15:18,745 --> 00:15:22,825
I would hate to see that pretty
face of yours all cut up.
232
00:15:49,338 --> 00:15:51,330
_
233
00:15:59,218 --> 00:16:01,007
_
234
00:16:17,949 --> 00:16:19,543
_
235
00:16:19,549 --> 00:16:23,746
_
236
00:16:24,164 --> 00:16:25,684
Okay.
237
00:16:41,744 --> 00:16:43,544
_
238
00:16:44,983 --> 00:16:46,903
_
239
00:16:46,966 --> 00:16:49,451
_
240
00:17:06,176 --> 00:17:08,230
_
241
00:17:08,236 --> 00:17:13,863
_
242
00:17:14,820 --> 00:17:17,976
_
243
00:17:19,460 --> 00:17:22,147
_
244
00:17:26,338 --> 00:17:28,611
_
245
00:17:29,673 --> 00:17:31,431
_
246
00:17:34,132 --> 00:17:36,452
_
247
00:17:44,904 --> 00:17:46,344
Senora?
248
00:17:47,604 --> 00:17:49,314
_
249
00:17:49,415 --> 00:17:51,819
_
250
00:17:51,825 --> 00:17:53,585
Hi Victor.
251
00:17:54,427 --> 00:17:56,267
_
252
00:17:56,273 --> 00:17:57,584
Gracias.
253
00:17:57,590 --> 00:18:01,476
_
254
00:18:01,482 --> 00:18:03,980
_
255
00:18:03,986 --> 00:18:07,221
_
256
00:18:09,624 --> 00:18:11,104
[GASPS]
257
00:18:13,457 --> 00:18:15,683
_
258
00:18:16,111 --> 00:18:20,153
_
259
00:18:20,159 --> 00:18:22,473
_
260
00:18:33,895 --> 00:18:35,723
_
261
00:18:39,391 --> 00:18:42,000
_
262
00:18:42,006 --> 00:18:46,500
_
263
00:18:46,506 --> 00:18:48,905
_
264
00:18:48,911 --> 00:18:53,312
_
265
00:18:53,318 --> 00:18:56,695
_
266
00:18:56,701 --> 00:18:59,413
_
267
00:19:00,430 --> 00:19:05,742
_
268
00:19:07,494 --> 00:19:09,604
_
269
00:19:13,404 --> 00:19:15,006
_
270
00:19:15,012 --> 00:19:17,804
_
271
00:19:17,810 --> 00:19:19,718
_
272
00:19:21,748 --> 00:19:24,974
_
273
00:20:10,064 --> 00:20:11,544
[GRUNTS]
274
00:20:21,504 --> 00:20:24,304
I've been thinking a lot
about what you said to me
275
00:20:24,310 --> 00:20:26,155
and it made me realize
just how similar we are.
276
00:20:26,161 --> 00:20:27,171
Oh, yeah?
277
00:20:27,177 --> 00:20:29,208
I mean we both had someone that we love
278
00:20:29,214 --> 00:20:30,973
snatched from us. Not that I'm...
279
00:20:30,979 --> 00:20:32,767
Comparing my divorce to
what happened to you.
280
00:20:32,773 --> 00:20:34,619
What's important is that we're both...
281
00:20:34,625 --> 00:20:36,521
Survivors, aren't we?
282
00:20:36,527 --> 00:20:37,567
Yeah, I suppose...
283
00:20:37,573 --> 00:20:39,613
And it doesn't matter what
the world throws at us
284
00:20:39,619 --> 00:20:41,979
because we're strong enough
to find a way through it.
285
00:20:41,985 --> 00:20:44,521
Mm, but I wouldn't
call myself a survivor.
286
00:20:44,527 --> 00:20:46,207
I... I made my own choices.
287
00:20:46,213 --> 00:20:48,773
Okay, but you managed to
break free from all that.
288
00:20:48,779 --> 00:20:49,899
That baggage.
289
00:20:50,199 --> 00:20:52,679
Yes, because I made a choice...
290
00:20:52,973 --> 00:20:55,093
To live in the present
291
00:20:55,099 --> 00:20:57,161
and not get stuck in the past.
292
00:20:57,167 --> 00:20:59,327
[DAPHNE] Yeah, that's what I want.
293
00:20:59,693 --> 00:21:03,166
I need to know that there is a way...
294
00:21:03,291 --> 00:21:04,823
Through this.
295
00:21:06,098 --> 00:21:08,258
Did something happen?
296
00:21:09,213 --> 00:21:12,093
Could you please try and
get the waiter's attention?
297
00:21:12,293 --> 00:21:13,653
I'm positively ravenous.
298
00:21:13,853 --> 00:21:17,533
- Daphne, what is going on?
- It's nothing.
299
00:21:19,211 --> 00:21:20,893
Nico did that to you?
300
00:21:21,287 --> 00:21:24,367
Because if that's what you
mean by "We're survivors,"
301
00:21:24,373 --> 00:21:27,733
it doesn't make you a survivor,
it makes you a victim.
302
00:21:34,469 --> 00:21:36,389
I need your help.
303
00:21:49,893 --> 00:21:51,773
Give me your key.
304
00:22:11,321 --> 00:22:13,121
Where is he?
305
00:22:13,477 --> 00:22:15,077
In his bedroom.
306
00:22:18,562 --> 00:22:20,402
Nico! Get out here!
307
00:22:22,173 --> 00:22:24,173
He won't answer you.
308
00:22:40,308 --> 00:22:42,388
Did you do this?
309
00:22:53,853 --> 00:22:55,967
- I have to get out of here.
- You can't leave.
310
00:22:55,973 --> 00:22:59,453
Please, please, you said
that I had to do something!
311
00:22:59,653 --> 00:23:01,133
I didn't say,
312
00:23:01,139 --> 00:23:03,499
"Go stick a knife in his chest!"
313
00:23:38,247 --> 00:23:40,327
_
314
00:23:40,333 --> 00:23:42,133
_
315
00:23:44,573 --> 00:23:46,333
[ALL CHEER]
316
00:23:55,093 --> 00:23:57,933
["PREACHER MAN" PLAYING]
317
00:24:08,013 --> 00:24:10,893
♪ Preacher man go tell me ♪
318
00:24:12,853 --> 00:24:16,693
♪ Where his body lies ♪
319
00:24:17,255 --> 00:24:20,133
_
320
00:24:20,333 --> 00:24:23,573
♪ Sitting down by the river now, child ♪
321
00:24:23,773 --> 00:24:26,973
♪ Left him there to die ♪
322
00:24:29,613 --> 00:24:34,173
♪ One by one we tumble ♪
323
00:24:34,973 --> 00:24:39,133
♪ One by one we fall ♪
324
00:24:39,139 --> 00:24:44,252
_
325
00:24:46,453 --> 00:24:49,533
♪ I would fix us all ♪
326
00:24:50,173 --> 00:24:53,933
♪ 'Cause I believe in a world ♪
327
00:24:54,133 --> 00:24:55,933
[THUMPING]
328
00:24:56,133 --> 00:24:59,333
[RAPID THUMPING]
329
00:25:01,573 --> 00:25:05,413
♪ And I'm so tired of seein' ♪
330
00:25:05,613 --> 00:25:09,533
♪ Every good man gone ♪
331
00:25:33,390 --> 00:25:34,910
_
332
00:25:35,618 --> 00:25:36,632
Fuck.
333
00:25:36,638 --> 00:25:39,998
♪ Take me to that river ♪
334
00:25:41,512 --> 00:25:45,672
♪ Lay me by his side ♪
335
00:25:47,472 --> 00:25:52,192
♪ Let the water wash
me clean, now, honey ♪
336
00:25:52,392 --> 00:25:55,872
♪ A man done stole my pride ♪
337
00:25:58,112 --> 00:26:02,712
♪ I have seen the darkness ♪
338
00:26:04,032 --> 00:26:07,072
♪ Lord knows I've seen the light ♪
339
00:26:09,232 --> 00:26:11,312
♪ Don't recall the Lord ♪
340
00:26:11,512 --> 00:26:14,632
♪ Sayin' there's a difference ♪
341
00:26:14,832 --> 00:26:18,032
♪ If you're Black or White ♪
342
00:26:18,232 --> 00:26:20,152
[HARD KNOCKING AT DOOR]
343
00:26:29,386 --> 00:26:30,666
Sometimes...
344
00:26:30,672 --> 00:26:33,272
People push us too far.
345
00:26:33,472 --> 00:26:36,512
And our only choice...
346
00:26:36,712 --> 00:26:38,472
Is to fight back.
347
00:26:45,586 --> 00:26:47,617
_
348
00:27:12,373 --> 00:27:16,253
When was the last time
the maid cleaned your room?
349
00:27:16,832 --> 00:27:19,140
Daphne. Answer me.
350
00:27:19,146 --> 00:27:21,906
- I don't know.
- Think!
351
00:27:22,498 --> 00:27:25,138
Um, yesterday afternoon.
352
00:27:25,144 --> 00:27:28,081
- [KNOCKING ON DOOR]
- [GABRIEL] Georgina. Are you in there?
353
00:27:28,624 --> 00:27:30,184
Fuck!
354
00:27:30,864 --> 00:27:31,984
[KNOCK AT DOOR]
355
00:27:31,990 --> 00:27:34,127
- [GABRIEL] Georgina?
- Um, I'll be right there.
356
00:27:34,133 --> 00:27:35,333
[DAPHNE] What are you doing?
357
00:27:35,339 --> 00:27:38,080
If I don't answer, he's going to
know that something is wrong.
358
00:27:39,424 --> 00:27:40,578
[KNOCKING]
359
00:27:40,584 --> 00:27:42,759
Gabriel, I'm kind of busy right now.
360
00:27:42,765 --> 00:27:43,932
What do you want?
361
00:27:43,938 --> 00:27:45,658
[GABRIEL] We need to get
the hell out of Dodge.
362
00:27:45,664 --> 00:27:47,464
What are you talking about?
363
00:27:47,546 --> 00:27:50,255
[GABRIEL] Okay. Don't be
mad but I-I've run into a...
364
00:27:50,261 --> 00:27:51,469
A bit of bother.
365
00:27:51,664 --> 00:27:54,544
Well whatever it is,
I'm sure that you can...
366
00:27:54,744 --> 00:27:56,218
Figure it out on your own.
367
00:27:56,224 --> 00:27:58,363
[GABRIEL] Yeah, I don't
think you quite understand
368
00:27:58,369 --> 00:28:01,129
the severity of the situation.
369
00:28:01,944 --> 00:28:04,289
I'm sorry, I can't really
deal with this right now.
370
00:28:04,295 --> 00:28:05,855
I'll call you later.
371
00:28:06,024 --> 00:28:08,064
[GABRIEL] It's Cesar!
372
00:28:17,157 --> 00:28:18,518
Here.
373
00:28:18,524 --> 00:28:20,635
Go lay low at the
apartment until I get back.
374
00:28:20,641 --> 00:28:22,230
Okay, so what is the matter?
375
00:28:22,236 --> 00:28:24,658
- Is it Daphne?
- Please just leave?
376
00:28:24,664 --> 00:28:26,424
What the fuck is going on?
377
00:28:26,430 --> 00:28:29,332
Honestly, it is nothing
for you to worry about.
378
00:28:29,338 --> 00:28:30,792
Go wait at the apartment and
379
00:28:30,798 --> 00:28:32,507
I will be back as soon as I can.
380
00:28:32,984 --> 00:28:34,731
OK, but promise me that you'll...
381
00:28:34,737 --> 00:28:36,217
I promise!
382
00:29:01,704 --> 00:29:03,944
[GROANING]
383
00:29:10,037 --> 00:29:11,917
_
384
00:29:12,222 --> 00:29:14,865
_
385
00:29:17,195 --> 00:29:20,570
_
386
00:29:24,944 --> 00:29:28,706
_
387
00:29:29,787 --> 00:29:32,013
_
388
00:29:36,004 --> 00:29:37,981
_
389
00:29:37,987 --> 00:29:40,446
_
390
00:29:41,064 --> 00:29:42,784
[CHUCKLES]
391
00:29:43,744 --> 00:29:46,565
_
392
00:29:46,571 --> 00:29:49,456
_
393
00:29:49,972 --> 00:29:52,081
_
394
00:29:52,087 --> 00:29:54,964
_
395
00:29:56,561 --> 00:29:58,991
_
396
00:29:58,997 --> 00:30:01,327
_
397
00:30:02,406 --> 00:30:05,445
_
398
00:30:06,396 --> 00:30:08,818
_
399
00:30:13,963 --> 00:30:17,158
_
400
00:30:17,482 --> 00:30:20,400
_
401
00:30:20,440 --> 00:30:24,128
_
402
00:30:24,134 --> 00:30:27,665
_
403
00:30:27,671 --> 00:30:31,679
_
404
00:30:33,062 --> 00:30:36,812
_
405
00:30:36,818 --> 00:30:39,305
_
406
00:30:39,311 --> 00:30:41,431
_
407
00:30:43,115 --> 00:30:46,740
_
408
00:30:46,746 --> 00:30:48,675
_
409
00:30:50,713 --> 00:30:53,135
_
410
00:30:53,141 --> 00:30:56,534
_
411
00:30:58,682 --> 00:31:00,736
_
412
00:31:13,441 --> 00:31:15,785
_
413
00:31:48,624 --> 00:31:50,464
[DOOR OPENS]
414
00:31:52,544 --> 00:31:54,227
Where's Nico's car?
415
00:31:54,544 --> 00:31:56,744
Um, hotel car park.
416
00:31:56,944 --> 00:31:59,864
And what about the service elevator?
417
00:32:00,064 --> 00:32:03,224
Um, end of the corridor.
418
00:32:08,744 --> 00:32:10,264
You know what to do.
419
00:32:10,464 --> 00:32:11,824
Yeah.
420
00:32:36,144 --> 00:32:38,424
[SMOKE ALARM RINGS]
421
00:32:41,984 --> 00:32:44,424
[INDISTINCT CHATTER]
422
00:33:07,024 --> 00:33:08,664
[GRUNTS]
423
00:33:16,064 --> 00:33:18,144
What do I do now?
424
00:33:18,466 --> 00:33:21,925
You go back into that hotel
as if nothing has changed.
425
00:33:21,931 --> 00:33:25,664
Go and get drunk with
Cesar, do whatever.
426
00:33:25,670 --> 00:33:27,030
If anyone asks,
427
00:33:27,036 --> 00:33:29,876
Nico left as soon as
that fire alarm went off.
428
00:33:31,224 --> 00:33:32,544
Don't try and call me.
429
00:33:32,544 --> 00:33:34,664
And if you see me on the street,
430
00:33:34,664 --> 00:33:36,864
you walk straight past.
431
00:33:36,870 --> 00:33:38,670
Do you understand?
432
00:33:44,227 --> 00:33:45,867
Daphne...
433
00:33:46,304 --> 00:33:48,984
What did you think was gonna happen?
434
00:33:52,264 --> 00:33:55,664
You and I can never
see each other again.
435
00:33:59,944 --> 00:34:02,841
I used to wonder how Nico felt,
436
00:34:02,847 --> 00:34:05,967
waking up every day knowing what he did.
437
00:34:06,384 --> 00:34:09,584
And now I'm going to know, aren't I?
438
00:34:10,664 --> 00:34:12,864
I'm gonna feel it, too.
439
00:34:18,184 --> 00:34:21,104
I can't do this on my own.
440
00:34:28,064 --> 00:34:30,144
You don't have a choice.
441
00:35:09,184 --> 00:35:11,184
What's this?
442
00:35:11,184 --> 00:35:12,984
Itinerary for Argentina.
443
00:35:12,984 --> 00:35:16,104
And everything you might want
to know about Georgina Ryland.
444
00:35:16,424 --> 00:35:20,304
Nico Eltham helped
fill in some of the gaps.
445
00:35:20,310 --> 00:35:22,350
He might be useful to us.
446
00:35:23,442 --> 00:35:25,362
Her mother's psychiatric history
447
00:35:25,368 --> 00:35:27,328
makes for interesting reading.
448
00:38:03,840 --> 00:38:05,400
[SIGHS]
449
00:38:05,422 --> 00:38:06,982
What's the deal with Cesar?
450
00:38:06,982 --> 00:38:08,957
Doesn't he know when to let up?
451
00:38:09,382 --> 00:38:11,702
Uh, yeah, I... I might've...
452
00:38:11,702 --> 00:38:14,382
Slashed his tire.
453
00:38:14,388 --> 00:38:15,596
Right.
454
00:38:15,875 --> 00:38:17,498
Of course you did.
455
00:38:17,504 --> 00:38:20,457
Cause that's the world that
we're operating in now, isn't it?
456
00:38:20,457 --> 00:38:21,806
Are you gonna tell me
457
00:38:21,812 --> 00:38:23,787
what was going on in that hotel room?
458
00:38:23,793 --> 00:38:26,233
I have to get out of these clothes.
459
00:38:26,239 --> 00:38:28,387
Did something happen with Daphne?
460
00:38:28,393 --> 00:38:31,081
Believe me, you do not want to know.
461
00:38:31,087 --> 00:38:33,377
What's that... What's
that supposed to mean?
462
00:38:33,383 --> 00:38:35,213
If something happened,
463
00:38:35,213 --> 00:38:36,893
then we can sort it out together.
464
00:38:36,893 --> 00:38:38,773
Sort out what?
There's nothing to sort out.
465
00:38:38,773 --> 00:38:41,853
[CHUCKLES] I know
when you're lying to me.
466
00:38:41,853 --> 00:38:43,853
For fuck's sake, just drop it.
467
00:38:43,859 --> 00:38:45,779
So... so is this how it works?
468
00:38:45,785 --> 00:38:48,585
Our... our so-called partnership?
469
00:38:48,591 --> 00:38:51,207
I'm... I'm not gonna do this. Not today.
470
00:38:51,213 --> 00:38:53,407
When would you like to talk about it?
471
00:38:53,413 --> 00:38:55,919
Or... or is it only ever on your terms?
472
00:38:55,925 --> 00:38:57,413
And don't say 'so-called partnership'.
473
00:38:57,413 --> 00:38:58,795
You know that you're important to me.
474
00:38:58,801 --> 00:39:00,801
Well, then why are you lying to me!?
475
00:39:03,167 --> 00:39:05,520
"Knowledge is power," you said.
476
00:39:05,526 --> 00:39:06,924
But it seems that you're quite happy
477
00:39:06,930 --> 00:39:09,307
to leave me in the
dark, if it suits you.
478
00:39:09,373 --> 00:39:11,933
- Where are you going?
- I'm gonna get some answers,
479
00:39:11,933 --> 00:39:14,413
because I'm clearly gonna
get nothing from you.
480
00:39:15,933 --> 00:39:18,333
- [DOOR CLOSES]
- Fuck!
481
00:39:22,925 --> 00:39:24,717
_
482
00:39:30,933 --> 00:39:33,613
[VACUUMING]
483
00:39:40,373 --> 00:39:41,973
Daphne?!
484
00:39:48,554 --> 00:39:50,434
_
485
00:39:51,173 --> 00:39:54,266
_
486
00:39:54,894 --> 00:39:56,886
_
487
00:40:00,495 --> 00:40:02,972
_
488
00:40:05,929 --> 00:40:08,693
[MARIE] Madame Harewood is
busy right now. I'm so sorry.
489
00:40:08,693 --> 00:40:10,424
[GEORGINA] I don't give
a fuck what she's doing!
490
00:40:10,430 --> 00:40:11,710
I need to speak with her.
491
00:40:11,716 --> 00:40:13,876
Marie, Marie. It's okay,
I'll deal with this.
492
00:40:13,882 --> 00:40:15,934
I need to talk to Alex.
493
00:40:15,940 --> 00:40:17,620
Alex is on a conference call.
494
00:40:17,976 --> 00:40:20,336
Fine. I can wait.
495
00:40:22,762 --> 00:40:25,962
Marie, make Miss Ryland
comfortable on the terrace.
496
00:40:25,962 --> 00:40:28,682
I'll go and see if Alex
has finished her call.
497
00:40:30,602 --> 00:40:32,322
Please.
498
00:40:41,703 --> 00:40:43,943
[ELLEN] Cesar called earlier.
499
00:40:44,992 --> 00:40:46,863
Georgina and Gabriel have been asking
500
00:40:46,869 --> 00:40:48,532
questions about Tomas Castillo
501
00:40:49,532 --> 00:40:52,762
and now she's turned up here
demanding to speak with you.
502
00:40:56,064 --> 00:40:57,744
[ALEX] You know what to do.
503
00:40:59,642 --> 00:41:01,948
Let's hope it's not too late.
504
00:41:02,301 --> 00:41:04,341
The election is in a matter of days
505
00:41:04,347 --> 00:41:06,707
and we've wasted so much time already.
506
00:41:07,356 --> 00:41:09,076
Now get out.
507
00:41:26,322 --> 00:41:29,842
Georgina. What a pleasant surprise.
508
00:41:30,402 --> 00:41:32,522
I want to know what's going on.
509
00:41:33,962 --> 00:41:35,837
[ALEX] Your tenacity...
510
00:41:36,110 --> 00:41:38,101
It's impressive.
511
00:41:38,375 --> 00:41:40,655
But it will be your downfall.
512
00:41:41,362 --> 00:41:45,722
I know that Victor Alsina-Suarez
covered up that boy's death.
513
00:41:45,722 --> 00:41:47,522
And you've done everything you can
514
00:41:47,522 --> 00:41:49,242
to make sure that nobody knows
515
00:41:49,242 --> 00:41:51,227
you're bankrolling his campaign.
516
00:41:51,444 --> 00:41:52,884
Why is that?
517
00:41:53,095 --> 00:41:55,669
I admire your desire
for justice, Georgina,
518
00:41:55,675 --> 00:41:57,035
I really do.
519
00:41:58,002 --> 00:41:59,722
But I fear you may have...
520
00:41:59,722 --> 00:42:02,242
Overstepped the mark somewhat.
521
00:42:02,248 --> 00:42:05,728
Trust me. I'm just getting started.
522
00:42:06,202 --> 00:42:07,922
You and your friend should learn to stay
523
00:42:07,922 --> 00:42:10,282
out of things that don't concern you.
524
00:42:10,282 --> 00:42:12,763
I'm just really sorry
it's had to come to this.
525
00:42:12,769 --> 00:42:13,969
Ah!
526
00:42:13,975 --> 00:42:16,709
Get the fuck off me!
527
00:42:18,014 --> 00:42:20,494
[GASPS]
528
00:42:49,360 --> 00:42:52,773
- Synced and corrected by medvidecek007 -
- www.addic7ed.com -
35391
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.