All language subtitles for Record.of.Youth.E13.201019.HDTV.H264-NEXT-NF

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,078 --> 00:00:05,796 RECORD OF YOUTH 2 00:00:05,882 --> 00:00:07,358 THIS PROGRAM HAS BEEN SELECTED AS AN "EXCELLENT BROADCAST CONTENT" AND IS SUPPORTED 3 00:00:07,452 --> 00:00:09,045 BY THE MINISTRY OF CULTURE, SPORTS, TOURISM AND THE KOREA CREATIVE CONTENT AGENCY 4 00:00:27,070 --> 00:00:28,238 You can come in. 5 00:00:42,419 --> 00:00:44,171 You look so shy. 6 00:00:46,632 --> 00:00:48,550 Right? I feel a little shy for some reason. 7 00:00:48,634 --> 00:00:51,470 Just be your usual self. This is awkward. 8 00:01:00,103 --> 00:01:02,356 -Is this you? -Yes. 9 00:01:02,856 --> 00:01:03,857 Do you want some tea? 10 00:01:11,073 --> 00:01:12,240 Today's my lucky day. 11 00:01:12,991 --> 00:01:14,910 Was I always that mean to you? 12 00:01:14,993 --> 00:01:16,536 Come on. This is nothing. 13 00:01:18,789 --> 00:01:19,873 Thanks. 14 00:01:20,582 --> 00:01:21,750 For what? 15 00:01:21,833 --> 00:01:23,543 For reaching out to me when you needed someone. 16 00:01:30,050 --> 00:01:33,929 I crossed the line because I had a tough day. 17 00:01:34,638 --> 00:01:36,807 I'm sorry. I shouldn't have called you. 18 00:01:43,563 --> 00:01:47,109 Don't get the wrong idea. I'm nice to you because you're his girlfriend. 19 00:01:47,192 --> 00:01:48,443 That's all this is. 20 00:01:51,154 --> 00:01:52,280 What's with you? 21 00:01:52,364 --> 00:01:54,116 Why do you assume I like you? 22 00:01:54,908 --> 00:01:58,161 Forget it, then. I was really worried. 23 00:01:58,912 --> 00:02:00,831 Of course, why would you like me? 24 00:02:03,959 --> 00:02:05,210 Aren't you hungry? 25 00:02:05,293 --> 00:02:06,962 I always have meat in the fridge. 26 00:02:07,045 --> 00:02:09,965 I am, but I shouldn't. I have a shoot tomorrow. 27 00:02:11,216 --> 00:02:13,301 Won Hae-hyo is a man who thinks about tomorrow. 28 00:02:13,385 --> 00:02:14,720 Impressive. 29 00:02:17,848 --> 00:02:21,810 HYE-JUN 30 00:02:28,400 --> 00:02:29,401 Hey. 31 00:02:29,985 --> 00:02:32,654 Did you call me? I'm in Singapore now. 32 00:02:32,738 --> 00:02:34,698 Sorry, I was on the plane. 33 00:02:34,781 --> 00:02:35,907 I see. 34 00:02:37,492 --> 00:02:38,618 Did something happen? 35 00:02:39,411 --> 00:02:40,954 No, I just wanted to talk. 36 00:02:43,540 --> 00:02:44,666 What are you up to now? 37 00:02:47,169 --> 00:02:48,795 How about a long phone chat? 38 00:02:49,796 --> 00:02:52,340 You should be well-rested for your fan meet-up event. 39 00:02:55,427 --> 00:02:56,678 I miss you. 40 00:02:58,263 --> 00:02:59,181 Me too. 41 00:03:13,487 --> 00:03:16,156 EPISODE 13 42 00:03:18,909 --> 00:03:20,202 That was Hye-jun. 43 00:03:20,744 --> 00:03:22,329 I know. 44 00:03:22,412 --> 00:03:23,705 I didn't tell him about you. 45 00:03:23,789 --> 00:03:26,208 He'd be upset to know that we're together this late. 46 00:03:27,084 --> 00:03:28,835 You're very considerate of him. 47 00:03:30,545 --> 00:03:32,506 Because he's doing his best too. 48 00:03:33,673 --> 00:03:37,427 I actually called him before I called you. 49 00:03:37,928 --> 00:03:39,137 He didn't pick up. 50 00:03:40,013 --> 00:03:41,389 So I'm his stand-in? 51 00:03:42,808 --> 00:03:43,892 You know, it was like, 52 00:03:43,975 --> 00:03:47,479 "I have someone else to call even if you aren't around." 53 00:03:47,562 --> 00:03:49,523 But as soon as I called you, I regretted it. 54 00:03:49,606 --> 00:03:50,816 I'm sorry. 55 00:03:53,443 --> 00:03:56,113 I wouldn't have come had I not wanted to. 56 00:03:58,824 --> 00:04:01,618 Feel free to keep using me for your beautiful relationship. 57 00:04:03,620 --> 00:04:08,250 Do Hye-jun and I need to use someone to maintain our relationship? 58 00:04:09,543 --> 00:04:11,795 Hey, don't take it so seriously. 59 00:04:11,878 --> 00:04:14,589 Life is serious. It's no joking matter. 60 00:04:22,165 --> 00:04:28,736 RECORD OF YOUTH 61 00:04:36,695 --> 00:04:37,904 I knew it. 62 00:04:38,613 --> 00:04:39,906 You can't live without me. 63 00:04:44,286 --> 00:04:46,246 LEE JI-NA - JIN SEO-U 64 00:04:47,247 --> 00:04:50,792 YOON JEONG-HU - SA HYE-JUN 65 00:04:50,876 --> 00:04:53,795 Cut. Let's take a quick break. 66 00:04:53,879 --> 00:04:55,297 FROM LOVERS TO FRIENDS 67 00:04:55,380 --> 00:04:57,465 It sure is awkward to do scenes like this. 68 00:04:57,549 --> 00:04:59,467 FRIENDS SINCE MODELING DAYS 69 00:04:59,551 --> 00:05:02,012 SEO-U GET YOUR ACT TOGETHER 70 00:05:02,095 --> 00:05:04,347 THEY HAVE GREAT CHEMISTRY 71 00:05:04,431 --> 00:05:05,432 BICKERING SQUABBLING 72 00:05:05,515 --> 00:05:06,641 THEY ARE ALL SMILES 73 00:05:06,725 --> 00:05:08,435 SEO-U AND HYE-JUN ARE SHY REHEARSING 74 00:05:08,518 --> 00:05:09,895 LOVEY-DOVEY 75 00:05:09,978 --> 00:05:11,104 ACTION 76 00:05:11,187 --> 00:05:12,105 JEONG-HU AND JI-NA 77 00:05:12,188 --> 00:05:16,151 JEONG-HU AND JI-NA FROM DRAMA TO ROMANTIC COMEDY 78 00:05:16,735 --> 00:05:23,533 WE'LL BE LOOKING FORWARD TO THE COUPLE'S ON-SCREEN CHEMISTRY 79 00:05:29,706 --> 00:05:31,333 SA HYE-JUN AND JIN SEO-U ARE DATING 80 00:05:31,416 --> 00:05:32,542 I can't believe this. 81 00:05:32,626 --> 00:05:35,795 Now we have scandals round-the-clock. 82 00:05:35,879 --> 00:05:36,922 This is nuts. 83 00:05:38,965 --> 00:05:41,843 I must get a rebuttal article released before Hye-jun arrives. 84 00:05:42,886 --> 00:05:44,387 FEUD OVER CHARLIE JUNG'S INHERITANCE 85 00:05:51,728 --> 00:05:52,729 Su-man. 86 00:05:54,314 --> 00:05:56,024 You've lost so many exclusives. 87 00:05:56,691 --> 00:05:57,525 I'm sorry. 88 00:05:57,609 --> 00:05:59,319 You can't let this keep happening. 89 00:05:59,903 --> 00:06:02,113 I get that you couldn't cover Hye-jun and Seo-u. 90 00:06:02,197 --> 00:06:04,240 But you had the exclusive on him and Charlie Jung. 91 00:06:04,324 --> 00:06:06,826 -Why let them steal it? -I've been following up on it. 92 00:06:06,910 --> 00:06:08,161 Keep digging into Hye-jun. 93 00:06:08,787 --> 00:06:10,705 It seems anything about him goes viral. 94 00:06:14,125 --> 00:06:17,128 I'm working on an exclusive about him dating a makeup artist. 95 00:06:17,963 --> 00:06:20,131 A makeup artist? That's not exclusive enough. 96 00:06:20,632 --> 00:06:22,258 These photos are nothing. 97 00:06:22,801 --> 00:06:24,135 What's with you? 98 00:06:24,678 --> 00:06:27,430 You can talk about this on TV shows using initials. 99 00:06:27,514 --> 00:06:28,890 Do we only care about facts? 100 00:06:29,975 --> 00:06:32,519 A fact can be seen differently depending on the angle. 101 00:06:40,860 --> 00:06:46,032 SA HYE-JUN DENIES DATING RUMORS WITH JIN SEO-U 102 00:06:48,034 --> 00:06:50,203 Do we have about 30 minutes until the shoot? 103 00:06:50,787 --> 00:06:52,122 Do you want to make a stop? 104 00:07:12,017 --> 00:07:13,268 Why are you so surprised? 105 00:07:13,351 --> 00:07:14,811 Didn't you say you had a shoot? 106 00:07:14,894 --> 00:07:16,521 I'm just stopping by. 107 00:07:17,647 --> 00:07:19,441 Can you do my hair and makeup? 108 00:07:20,066 --> 00:07:22,235 I can't. My client will be here shortly. 109 00:07:25,697 --> 00:07:27,115 I'm sorry. 110 00:07:27,198 --> 00:07:28,450 Why are you always sorry? 111 00:07:28,533 --> 00:07:30,160 You say that way too often. 112 00:07:30,744 --> 00:07:31,870 Do I? 113 00:07:32,704 --> 00:07:35,498 What are you sorry about? Let's hear it. 114 00:07:38,209 --> 00:07:41,129 Jin Seo-u and I are just friends, nothing more than that. 115 00:07:42,255 --> 00:07:43,506 I never asked. 116 00:07:44,424 --> 00:07:46,009 Haven't you read the article? 117 00:07:47,927 --> 00:07:49,012 About me dating… 118 00:07:52,932 --> 00:07:54,434 The article about me and Seo-u. 119 00:07:55,727 --> 00:07:59,022 Because the drama is such a hit, there are articles about you every day. 120 00:07:59,856 --> 00:08:03,234 I've stopped reading them altogether. It's not good for my mental health. 121 00:08:03,818 --> 00:08:04,778 That's great. 122 00:08:06,571 --> 00:08:07,906 There are dating rumors? 123 00:08:13,078 --> 00:08:15,455 It's Chi-yeong. He's telling me to hurry. 124 00:08:17,874 --> 00:08:18,917 I'm coming. 125 00:08:24,714 --> 00:08:25,757 I trust you. 126 00:08:26,841 --> 00:08:30,428 I only believe what I see with my own eyes and what you tell me, 127 00:08:31,012 --> 00:08:32,389 so don't let it get to you. 128 00:08:35,767 --> 00:08:37,435 Let's have dinner with my mom. 129 00:08:38,228 --> 00:08:40,605 She wants to treat you. 130 00:08:40,688 --> 00:08:42,774 Really? Why? 131 00:08:42,857 --> 00:08:46,152 What do you think? Because her son loves you. 132 00:08:57,414 --> 00:08:59,165 No answer, again. 133 00:09:01,167 --> 00:09:04,462 Why won't you give me any work, Jang-man? 134 00:09:12,637 --> 00:09:14,973 -Going to work? -Yes. 135 00:09:15,056 --> 00:09:17,725 I have a shoot tomorrow. Do you want to come with me? 136 00:09:17,809 --> 00:09:20,728 -Why would I? -I'll split the pay with you in half. 137 00:09:21,896 --> 00:09:23,731 Just keep it for yourself. 138 00:09:36,453 --> 00:09:37,787 You look so excited. 139 00:09:39,289 --> 00:09:41,499 Isn't Hye-jun heading straight to the shoot? 140 00:09:41,583 --> 00:09:42,584 Is he coming home? 141 00:09:42,667 --> 00:09:44,669 He will, even if it's late. This is his home. 142 00:09:45,503 --> 00:09:46,921 Don't you have work? 143 00:09:47,922 --> 00:09:49,966 Me? Yes, I should head out. 144 00:09:50,049 --> 00:09:52,635 Is the business slow because of the economy? 145 00:09:52,719 --> 00:09:54,762 No, I'm headed to Jang-man's place now. 146 00:09:58,141 --> 00:10:01,102 We should never rely on Hye-jun financially. 147 00:10:01,769 --> 00:10:04,022 Let's make sure we can always support ourselves. 148 00:10:04,105 --> 00:10:06,149 Of course. Why state the obvious? 149 00:10:06,232 --> 00:10:07,734 I'm afraid we might get swayed. 150 00:10:08,443 --> 00:10:09,652 Don't people ask you? 151 00:10:10,612 --> 00:10:13,406 Everyone's been telling me, "Hard times are over. 152 00:10:13,490 --> 00:10:15,033 Ask him to open a store for you. 153 00:10:15,116 --> 00:10:17,911 What did Hye-jun buy you? How much did he give you? 154 00:10:17,994 --> 00:10:19,120 Why didn't you move 155 00:10:19,204 --> 00:10:21,956 across the street instead of buying this house? 156 00:10:22,040 --> 00:10:24,918 The price will skyrocket once redeveloped. Lucky you. 157 00:10:25,001 --> 00:10:27,462 You can live comfortably now." They're all jealous. 158 00:10:28,254 --> 00:10:30,798 I don't want them to bad-mouth Hye-jun, so I stay quiet. 159 00:10:31,841 --> 00:10:32,926 Me too. 160 00:10:33,635 --> 00:10:36,221 Parents should give to their children, and take from them. 161 00:10:37,388 --> 00:10:39,766 I was worried he couldn't support himself, 162 00:10:39,849 --> 00:10:42,143 and I'm happy I no longer have to worry about it. 163 00:10:43,811 --> 00:10:46,564 Let's never change the way we feel about this. 164 00:10:50,818 --> 00:10:54,489 My heart hasn't changed, but my reality has. 165 00:10:55,740 --> 00:10:57,992 Jang-man! 166 00:10:58,701 --> 00:11:01,746 It's been a while since we last ate together like this. 167 00:11:01,829 --> 00:11:03,790 Dad, this is called "brunch." 168 00:11:04,457 --> 00:11:05,875 It's breakfast-lunch. 169 00:11:05,959 --> 00:11:08,002 It's because none of us works nine to six. 170 00:11:08,628 --> 00:11:10,171 Why didn't you go to work today? 171 00:11:10,797 --> 00:11:11,839 I've learned enough. 172 00:11:12,882 --> 00:11:15,134 I want to open my own studio. 173 00:11:15,218 --> 00:11:16,886 -Did you quit? -No, not yet. 174 00:11:16,970 --> 00:11:20,014 If you want to do it, get started when I can still help you. 175 00:11:20,098 --> 00:11:21,432 -Really? -Are you crazy? 176 00:11:21,516 --> 00:11:25,353 It's a bad idea at a time like this. Receiving salaries is the best. 177 00:11:26,688 --> 00:11:28,898 I feel like I'm falling behind. 178 00:11:28,982 --> 00:11:32,068 Hye-jun's a superstar now, and Hae-hyo is steadily successful. 179 00:11:32,151 --> 00:11:34,320 So you're the loser among your friends. 180 00:11:42,704 --> 00:11:44,247 That's because I take after you. 181 00:11:44,789 --> 00:11:46,916 Joining his fan club doesn't make you his mom. 182 00:11:47,000 --> 00:11:50,128 You're the loser Jin-u's mom. 183 00:11:51,004 --> 00:11:52,130 Jin-u, you won. 184 00:11:54,382 --> 00:11:55,550 Gosh! Yeong-nam is here. 185 00:11:55,633 --> 00:11:57,510 Tell him I'm not here. 186 00:11:57,593 --> 00:11:59,178 You can't keep avoiding him. 187 00:11:59,262 --> 00:12:01,097 -Just tell him! -How? 188 00:12:01,180 --> 00:12:03,224 What's going on? Who are you trying to avoid? 189 00:12:03,308 --> 00:12:05,059 -It's… -Are you going to keep this up? 190 00:12:05,143 --> 00:12:06,769 Why won't you give me any work? 191 00:12:07,603 --> 00:12:11,024 Yeong-nam, I understand your feelings might be hurt. 192 00:12:11,607 --> 00:12:13,651 But you will thank me down the road. 193 00:12:13,735 --> 00:12:16,362 I can still check the floor plans and do simple stuff. 194 00:12:16,446 --> 00:12:18,448 Not working will stress me out even more. 195 00:12:18,531 --> 00:12:20,408 Just change the way you think. 196 00:12:21,326 --> 00:12:23,244 Why can't you get help from your son? 197 00:12:23,328 --> 00:12:26,039 People will speak ill of Hye-jun if you get hurt on the job. 198 00:12:26,122 --> 00:12:27,665 All eyes are on him now. 199 00:12:27,749 --> 00:12:30,043 Everyone wants to see what he'll do for you. 200 00:12:30,626 --> 00:12:32,712 I can't spend his money. 201 00:12:32,795 --> 00:12:35,214 As you know, I never helped him establish his career. 202 00:12:35,298 --> 00:12:38,134 Who did he get his looks from? 203 00:12:38,217 --> 00:12:40,178 Is he the only good actor in this country? 204 00:12:40,261 --> 00:12:42,138 Don't you dare criticize him. 205 00:12:43,222 --> 00:12:46,559 Clearly, he didn't get his good looks from me. 206 00:12:46,642 --> 00:12:48,770 It was you who married Ae-suk. 207 00:12:49,354 --> 00:12:51,314 And he's tall because of your father. 208 00:12:51,397 --> 00:12:52,690 Enough! 209 00:12:52,774 --> 00:12:54,776 -Will you give me work or not? -I won't! 210 00:12:56,027 --> 00:12:58,946 You can't keep your old ways. 211 00:12:59,614 --> 00:13:00,740 You're Sa Hye-jun's dad. 212 00:13:00,823 --> 00:13:02,700 People are so nosy. 213 00:13:02,784 --> 00:13:04,869 Why are people so interested in others' lives? 214 00:13:04,952 --> 00:13:07,121 Celebrity gossip is like talking about your neighbors. 215 00:13:07,747 --> 00:13:09,165 There's nothing wrong 216 00:13:09,248 --> 00:13:11,751 with worrying about someone and finding solace in it. 217 00:13:11,834 --> 00:13:14,462 Look up Hye-jun, and you'll find so many articles daily. 218 00:13:14,545 --> 00:13:16,339 Even today, a dating rumor broke out. 219 00:13:16,923 --> 00:13:18,091 But it's all fake. 220 00:13:18,174 --> 00:13:20,468 How is finding solace in fake news nice? 221 00:13:25,473 --> 00:13:27,767 Hae-hyo should have gotten that role. 222 00:13:35,525 --> 00:13:37,902 They're airing reruns of Hye-jun's drama. 223 00:13:37,985 --> 00:13:41,030 His drama made it big again. The First Human. 224 00:13:41,114 --> 00:13:42,865 Mom, I'm in that drama too. 225 00:13:43,366 --> 00:13:46,119 I know. The drama is a huge hit, 226 00:13:46,619 --> 00:13:48,287 but not you. 227 00:13:49,288 --> 00:13:50,623 The writers are the problem. 228 00:13:50,707 --> 00:13:53,292 Until when will they keep focusing on the lead characters? 229 00:13:53,376 --> 00:13:56,587 I'm getting many offers too, even for lead roles. 230 00:13:58,631 --> 00:14:01,676 I guess you don't check the scripts I get these days. 231 00:14:02,969 --> 00:14:05,138 I don't feel as determined anymore. 232 00:14:05,638 --> 00:14:06,848 I've lost my motivation. 233 00:14:06,931 --> 00:14:09,809 Try to believe in your son, Mom. 234 00:14:11,436 --> 00:14:14,605 You're so handsome. Why aren't things taking off for you? 235 00:14:15,690 --> 00:14:16,816 Do you want to see this? 236 00:14:27,910 --> 00:14:31,330 This is my absolute favorite out of all the things you've done. 237 00:14:32,123 --> 00:14:33,207 It's a commercial. 238 00:14:33,291 --> 00:14:35,293 Who cares? You look amazing in it. 239 00:14:38,421 --> 00:14:39,464 OUR YOUTH ISN'T OVER YET 240 00:14:41,132 --> 00:14:43,176 -Where are you going? -Do-ha wants to meet up. 241 00:14:44,886 --> 00:14:47,722 I don't like him because he reminds me of Lee Tae-su. 242 00:14:47,805 --> 00:14:49,432 You don't have to see him anymore. 243 00:14:51,559 --> 00:14:52,685 Lee Tae-su 244 00:14:53,478 --> 00:14:56,522 won't leave us alone until he decides 245 00:14:56,606 --> 00:14:58,608 that he doesn't need us. 246 00:15:03,863 --> 00:15:04,697 What now? 247 00:15:05,490 --> 00:15:07,825 Did you look into it? Hae-hyo's follower count. 248 00:15:07,909 --> 00:15:09,952 You're so persistent. 249 00:15:10,036 --> 00:15:11,621 Give me something and I'll shut up. 250 00:15:12,413 --> 00:15:15,041 Look. I'd say it's suspicious if the number of comments 251 00:15:15,124 --> 00:15:16,667 wasn't on par with his follower count. 252 00:15:16,751 --> 00:15:20,421 Also if most of the likes are from foreign accounts 253 00:15:20,505 --> 00:15:23,633 and if he starts getting likes as soon as he posts something. 254 00:15:23,716 --> 00:15:26,093 And? Hae-hyo's follower count is fake, right? 255 00:15:27,178 --> 00:15:29,096 I don't know. There's no solid evidence. 256 00:15:29,180 --> 00:15:30,598 Why don't you look into it? 257 00:15:30,681 --> 00:15:32,433 I just gave you some pointers. 258 00:15:35,061 --> 00:15:36,395 Where are you going? 259 00:15:36,479 --> 00:15:38,105 A reporter wants to meet. 260 00:15:38,189 --> 00:15:39,273 You… 261 00:15:39,899 --> 00:15:42,276 I'm doing it for you. 262 00:15:49,033 --> 00:15:52,078 Food is the best remedy for stress. 263 00:15:52,161 --> 00:15:54,997 You've had a number of exclusives. Why are you stressed? 264 00:15:55,081 --> 00:15:57,375 My boss gave me an earful for losing a couple. 265 00:15:58,084 --> 00:16:00,878 I had another exclusive on Sa Hye-jun's girlfriend, 266 00:16:00,962 --> 00:16:03,005 but my boss rejected it saying it's too weak. 267 00:16:03,589 --> 00:16:05,132 -Who is she? -A makeup artist. 268 00:16:05,216 --> 00:16:06,759 I have photos. 269 00:16:06,843 --> 00:16:09,887 I called his agent at JJamppong, and she flat out denied it. 270 00:16:11,973 --> 00:16:16,978 Any agent would have done the same. 271 00:16:19,397 --> 00:16:21,816 You're such a wonderful person. 272 00:16:21,899 --> 00:16:23,901 She betrayed you, yet you're defending her. 273 00:16:23,985 --> 00:16:25,862 Come on. It wasn't that bad. 274 00:16:26,487 --> 00:16:27,822 Anyway, what kinds of photos? 275 00:16:27,905 --> 00:16:30,366 I have them on my phone. I'll show you later. 276 00:16:30,950 --> 00:16:32,952 Don't you have to go to the police station? 277 00:16:33,035 --> 00:16:34,537 I'm still working on Charlie Jung. 278 00:16:35,037 --> 00:16:38,457 He was dating an actor, and they've been feuding over his assets. 279 00:16:39,834 --> 00:16:41,294 What do you think people want to know? 280 00:16:43,129 --> 00:16:45,089 It's who he used to date. 281 00:16:45,715 --> 00:16:47,550 YOON JEONG-HU 282 00:16:47,633 --> 00:16:49,468 I've received the data you sent. 283 00:16:49,552 --> 00:16:52,513 But I can't make the investment decisions with just that. 284 00:16:52,597 --> 00:16:54,974 So, please provide more options. 285 00:16:55,558 --> 00:16:57,101 Okay, Mr. Yoon. 286 00:16:57,184 --> 00:17:01,564 I'll send you supplementary materials, so please reconsider. 287 00:17:02,189 --> 00:17:03,190 Okay. 288 00:17:10,615 --> 00:17:12,074 Cut! Okay, next scene. 289 00:17:18,247 --> 00:17:19,957 Good job. That was great. 290 00:17:20,666 --> 00:17:21,876 Here's the next scene. 291 00:17:23,127 --> 00:17:24,503 Who is Charlie's boyfriend? 292 00:17:24,587 --> 00:17:27,882 Look at you getting straight to the point. I can't tell you. 293 00:17:27,965 --> 00:17:29,967 Just tell me, please! 294 00:17:30,051 --> 00:17:31,218 I'm really stressed out. 295 00:17:31,302 --> 00:17:33,054 Why dig into a closed case? 296 00:17:33,137 --> 00:17:34,805 People are not ready to let it go yet. 297 00:17:36,015 --> 00:17:37,516 It's Sa Hye-jun, right? 298 00:17:38,351 --> 00:17:39,352 No. 299 00:17:39,435 --> 00:17:40,853 Of course, you'd say no. 300 00:17:41,479 --> 00:17:42,772 I know that it's Sa Hye-jun. 301 00:17:42,855 --> 00:17:44,774 That's why you interviewed him first. 302 00:17:44,857 --> 00:17:46,692 I told you it's not him. Sa Hye-jun… 303 00:17:49,236 --> 00:17:51,530 We only interviewed him because of the call history 304 00:17:51,614 --> 00:17:52,990 and text messages. 305 00:17:53,074 --> 00:17:54,116 Leave now, will you? 306 00:17:54,867 --> 00:17:55,910 What did the texts say? 307 00:17:55,993 --> 00:17:57,411 Was he the last one who called? 308 00:17:57,495 --> 00:17:58,412 I said no! 309 00:17:59,789 --> 00:18:01,916 A strong no means yes. 310 00:18:09,340 --> 00:18:10,508 MODELING AGENCY CONTRACT 311 00:18:10,591 --> 00:18:12,927 CONTRACT DURATION 312 00:18:14,345 --> 00:18:15,429 Come in. 313 00:18:21,852 --> 00:18:23,688 Can't you afford to move now? 314 00:18:25,439 --> 00:18:26,816 What did Su-man say? 315 00:18:26,899 --> 00:18:29,610 Gosh, you're so impatient. Here's the bread you like. 316 00:18:30,194 --> 00:18:31,946 I don't like them anymore. 317 00:18:32,029 --> 00:18:34,156 But you got them for me, so I'll accept. 318 00:18:37,159 --> 00:18:38,828 May I sit down? 319 00:18:38,911 --> 00:18:41,247 Of course. It's unlike you to ask such a question. 320 00:18:41,914 --> 00:18:45,251 I've changed. When you're well-off, you become relaxed. 321 00:18:45,334 --> 00:18:47,795 And that helps you become more understanding. 322 00:18:48,295 --> 00:18:50,089 Sure, although it makes no sense. 323 00:18:50,715 --> 00:18:52,216 You shouldn't treat me like this. 324 00:18:53,175 --> 00:18:55,052 Do you know what I did for Hye-jun today? 325 00:18:55,136 --> 00:18:56,804 I hope you didn't sabotage him. 326 00:18:56,887 --> 00:18:58,305 So he's dating a makeup artist. 327 00:18:58,389 --> 00:19:00,057 -Jeez! -They even have photos. 328 00:19:03,227 --> 00:19:04,395 Photos? 329 00:19:05,479 --> 00:19:07,064 What kinds of photos? 330 00:19:07,148 --> 00:19:09,775 Well, you know… 331 00:19:12,486 --> 00:19:13,571 A kiss? 332 00:19:16,032 --> 00:19:17,199 Will they publish it? 333 00:19:17,992 --> 00:19:19,160 I talked them out of it. 334 00:19:20,619 --> 00:19:22,872 -Why? -I want to get along with Hye-jun. 335 00:19:24,081 --> 00:19:26,333 -Okay, do that. -Put in a good word for me. 336 00:19:26,417 --> 00:19:28,627 And can you also arrange a meeting? 337 00:19:28,711 --> 00:19:30,671 It'd be nice to work together. 338 00:19:30,755 --> 00:19:32,048 Better the devil you know. 339 00:19:32,590 --> 00:19:35,176 It's better to be duped by the same person. 340 00:19:35,259 --> 00:19:38,345 If you're duped by someone else, you will never trust anyone. 341 00:19:41,807 --> 00:19:43,684 He's a superstar now. 342 00:19:43,768 --> 00:19:46,312 Even so, he's still the contractor on his contract. 343 00:19:46,395 --> 00:19:49,565 It was for a year, so the contract is up. And we're about to renew it. 344 00:19:52,526 --> 00:19:53,903 I see. 345 00:19:53,986 --> 00:19:55,780 That's right. I see the wheels turning. 346 00:19:56,572 --> 00:20:01,327 Looks like you're convinced that he'll stay with you. 347 00:20:01,410 --> 00:20:02,661 You never know. 348 00:20:02,745 --> 00:20:04,830 But I know that he won't sign with you. 349 00:20:05,414 --> 00:20:07,625 He has a brother, right? What does he do? 350 00:20:14,507 --> 00:20:15,841 -Mr. Sa. -Yes? 351 00:20:15,925 --> 00:20:17,259 A VIP client is here. 352 00:20:17,927 --> 00:20:19,261 What about it? 353 00:20:19,345 --> 00:20:20,679 I thought he was your client. 354 00:20:31,190 --> 00:20:32,525 Oh, hello. 355 00:20:33,109 --> 00:20:34,568 -Hello. -Yes. 356 00:20:36,070 --> 00:20:40,574 I'm Lee Tae-su, Hye-jun's former manager from his modeling days. 357 00:20:40,658 --> 00:20:43,160 I'm currently with A June Entertainment. 358 00:20:43,244 --> 00:20:45,079 I see. Take a seat. 359 00:20:45,162 --> 00:20:46,539 Thank you. 360 00:20:46,622 --> 00:20:49,500 I'll give you two some privacy then. 361 00:20:52,378 --> 00:20:53,254 What? 362 00:20:59,051 --> 00:21:02,471 You're charming too, but in a different way. 363 00:21:04,014 --> 00:21:05,474 I'm charming indeed. 364 00:21:05,558 --> 00:21:08,602 It's just that my looks are never judged fairly because of Hye-jun. 365 00:21:08,686 --> 00:21:10,646 Right, I get it. 366 00:21:10,729 --> 00:21:13,691 He bragged about you a lot. He said you're very smart. 367 00:21:15,151 --> 00:21:17,778 He'd never do that. You don't have to flatter me. 368 00:21:17,862 --> 00:21:19,071 I like this guy. 369 00:21:22,408 --> 00:21:25,119 Hye-jun is very dear to me. 370 00:21:26,203 --> 00:21:29,707 We went through a lot together when I ran the modeling agency, 371 00:21:30,374 --> 00:21:32,960 but I couldn't do much for him. 372 00:21:34,170 --> 00:21:36,005 That's why I let him sign with Min-jae. 373 00:21:37,631 --> 00:21:39,008 Then how did A June… 374 00:21:39,091 --> 00:21:40,801 We were bought out. 375 00:21:40,885 --> 00:21:42,595 They acquired my agency. 376 00:21:42,678 --> 00:21:45,931 I got some shares in return. The conditions were pretty good. 377 00:21:46,015 --> 00:21:48,851 I heard you weren't doing well, but you managed to sell the company. 378 00:21:48,934 --> 00:21:50,269 After Hye-jun left, 379 00:21:51,520 --> 00:21:53,439 I worked very hard to grow the company. 380 00:21:54,148 --> 00:21:56,191 Now, I can give him all the support he needs. 381 00:21:58,027 --> 00:21:59,945 But why are you telling me all this? 382 00:22:00,946 --> 00:22:02,448 You're his brother. 383 00:22:03,032 --> 00:22:07,453 I know how much he loves his family. 384 00:22:07,536 --> 00:22:09,288 Right, I know what you mean. 385 00:22:09,371 --> 00:22:13,292 That being said… This is a gift card. 386 00:22:13,375 --> 00:22:16,545 I couldn't help Hye-jun before, so I'd like to give this to you instead. 387 00:22:18,589 --> 00:22:22,176 A June is one of the top five entertainment agencies. 388 00:22:22,259 --> 00:22:24,803 We have an account at this bank, so I'm sure you know. 389 00:22:25,387 --> 00:22:27,932 Hye-jun is a superstar. 390 00:22:28,515 --> 00:22:30,935 He should receive the kind of care that he deserves. 391 00:22:31,018 --> 00:22:32,978 You're smarter than he is. 392 00:22:33,062 --> 00:22:34,271 Gosh, please. 393 00:22:34,813 --> 00:22:36,231 I got better grades in school. 394 00:22:36,315 --> 00:22:40,069 JJamppong relies on him, but we're different. 395 00:22:41,862 --> 00:22:44,698 We can pay him a lot for signing with us. 396 00:22:47,451 --> 00:22:51,080 A JUNE ENTERTAINMENT DIRECTOR LEE TAE-SU 397 00:23:08,973 --> 00:23:11,016 You're not working out. Why are you here? 398 00:23:11,100 --> 00:23:13,018 -What are you looking at? -Hae-hyo. 399 00:23:14,186 --> 00:23:15,771 I liked you. 400 00:23:17,231 --> 00:23:20,234 I guess I had a fantasy about those born with a silver spoon. 401 00:23:20,818 --> 00:23:21,819 What do you mean? 402 00:23:21,902 --> 00:23:24,446 Your parents aren't just rich. 403 00:23:24,530 --> 00:23:26,240 They're both very well-educated. 404 00:23:27,074 --> 00:23:28,909 That's why I wanted to befriend you. 405 00:23:34,748 --> 00:23:36,041 I came this far on my own. 406 00:23:36,125 --> 00:23:37,835 Right, so did I. 407 00:23:37,918 --> 00:23:41,213 Did you know that you can pay to increase the number of followers? 408 00:23:41,296 --> 00:23:43,090 -Really? -You didn't know? 409 00:23:43,173 --> 00:23:46,343 But you see, I had a hard time believing your follower count was real. 410 00:23:47,344 --> 00:23:48,762 So I looked into it. 411 00:23:51,056 --> 00:23:52,266 Looked into what? 412 00:23:52,349 --> 00:23:55,144 I think it's fake. I have circumstantial evidence. 413 00:23:55,853 --> 00:23:58,647 If you didn't do it, maybe it was your mom? 414 00:23:59,189 --> 00:24:00,315 How dare you. 415 00:24:00,399 --> 00:24:03,527 This only made me realize that I should love myself more. 416 00:24:04,069 --> 00:24:04,987 Thanks, friend. 417 00:24:07,406 --> 00:24:09,992 We aren't friends yet. You're just an acquaintance to me. 418 00:24:12,327 --> 00:24:14,329 Thanks for your help. 419 00:24:14,413 --> 00:24:17,291 -But that's it. -I don't like you anymore either. 420 00:24:32,431 --> 00:24:34,266 -Good job today. -Good job. 421 00:24:38,854 --> 00:24:40,397 Drop me off and go home. 422 00:24:40,481 --> 00:24:42,232 Ms. Lee wants to see you. 423 00:24:47,654 --> 00:24:49,698 I sued another group of hate commenters today. 424 00:24:49,782 --> 00:24:52,326 The police probably called the ones we sued already. 425 00:24:53,494 --> 00:24:56,330 We caught the one who posted mean comments everywhere. 426 00:24:58,957 --> 00:25:00,709 We'll see a lawyer tomorrow. 427 00:25:01,251 --> 00:25:03,420 -What is this? -Your contract. 428 00:25:04,004 --> 00:25:06,924 What I hate the most is using personal connections for work. 429 00:25:07,716 --> 00:25:08,926 Same here. 430 00:25:11,637 --> 00:25:13,347 Don't look tough. I'm nervous. 431 00:25:13,430 --> 00:25:15,557 If you say you'll leave, I'll beg you not to. 432 00:25:16,767 --> 00:25:18,685 I'd choose jjajangmyeon over jjamppong. 433 00:25:19,978 --> 00:25:21,980 No, jjamppong is better than jjajangmyeon. 434 00:25:22,064 --> 00:25:23,524 End of story. 435 00:25:31,701 --> 00:25:33,620 Your takeaway from this 436 00:25:33,703 --> 00:25:37,457 should be the fact that I'm willing to do the things I hate for your sake. 437 00:25:38,625 --> 00:25:41,002 I was the one who stepped in when the director and the producer 438 00:25:41,086 --> 00:25:43,755 were wondering who to cast for Normal Person. 439 00:25:43,838 --> 00:25:48,134 And the numbers of followers on social media you're so proud of? 440 00:26:07,320 --> 00:26:08,780 Are you out? Can you talk now? 441 00:26:09,614 --> 00:26:10,949 Yes, I'm just driving. 442 00:26:11,574 --> 00:26:14,160 I'm meeting Lee Hae-ji, the actress you introduced me to. 443 00:26:14,744 --> 00:26:16,913 She was so nice because you spoke highly of me. 444 00:26:17,497 --> 00:26:18,706 That's great. 445 00:26:19,833 --> 00:26:21,209 Are you upset about something? 446 00:26:23,086 --> 00:26:25,046 -No. -Cheer up. 447 00:26:25,672 --> 00:26:28,716 The First Human is a hit. You're in it, so you're a hotshot now. 448 00:26:28,800 --> 00:26:31,469 -Is that supposed to make me feel better? -Yes, it is. 449 00:26:32,303 --> 00:26:35,223 Next time, do a better job. And be sure to impress Hae-ji. 450 00:26:36,766 --> 00:26:38,852 I will so that I don't embarrass you. 451 00:26:38,935 --> 00:26:41,312 I don't care. Just be yourself. 452 00:26:44,274 --> 00:26:46,192 So that's how I should have consoled you. 453 00:26:48,236 --> 00:26:49,112 Thanks. 454 00:26:49,821 --> 00:26:52,240 And I'm sorry because you always help me out. 455 00:26:52,323 --> 00:26:53,616 I'll repay you. 456 00:26:53,700 --> 00:26:55,618 Turn to me when you really need help. 457 00:26:58,705 --> 00:26:59,831 That won't happen. 458 00:27:14,304 --> 00:27:16,931 Why are you so excited about your follower count? 459 00:27:17,015 --> 00:27:18,433 Why am I so excited? 460 00:27:18,516 --> 00:27:21,561 I have one million followers who are my fans. 461 00:27:21,644 --> 00:27:24,939 Numbers like that are fake. Do you want to know what's real? 462 00:27:25,815 --> 00:27:28,109 Being applauded on stage like Hye-jun. 463 00:27:28,193 --> 00:27:29,277 Darn it! 464 00:27:44,209 --> 00:27:45,043 Mom. 465 00:27:46,628 --> 00:27:48,338 -Are you going out? -To see your aunt. 466 00:27:48,421 --> 00:27:49,464 I want something casual. 467 00:27:51,341 --> 00:27:52,717 -Where are you going? -A date. 468 00:27:53,426 --> 00:27:56,262 I'm trying to enjoy my dating life like you suggested. 469 00:27:57,388 --> 00:27:58,681 Then why tell me? 470 00:27:58,765 --> 00:28:00,350 I always tell you where I'm going. 471 00:28:02,268 --> 00:28:04,395 Don't test my patience. 472 00:28:04,479 --> 00:28:06,231 I've conceded a lot. 473 00:28:06,314 --> 00:28:07,774 I'll see you later. 474 00:28:12,028 --> 00:28:13,738 Gosh, that brat. 475 00:28:17,283 --> 00:28:18,409 Go on in. 476 00:28:22,163 --> 00:28:24,624 -Did you eat? -I did, of course. 477 00:28:25,458 --> 00:28:26,960 Gosh, I'm home. 478 00:28:27,043 --> 00:28:28,753 Home sweet home. 479 00:28:29,295 --> 00:28:30,672 Don't you love your room? 480 00:28:30,755 --> 00:28:33,591 I love it. I don't ever want to leave. 481 00:28:36,177 --> 00:28:37,262 I'm sorry. 482 00:28:44,310 --> 00:28:46,271 You say that to me whenever you see me now. 483 00:28:46,855 --> 00:28:48,064 I know, right? 484 00:28:48,147 --> 00:28:51,067 I don't know why I feel sorry whenever I see you these days. 485 00:28:55,196 --> 00:28:57,156 -Mom. -Yes? 486 00:28:59,617 --> 00:29:03,496 When two women came into my life, my life took a new turn. 487 00:29:04,247 --> 00:29:05,665 That's Jeong-ha and me. 488 00:29:06,165 --> 00:29:07,333 Min-jae and Jeong-ha. 489 00:29:08,501 --> 00:29:11,921 -Not Jeong-ha and me? -Why would you be one of them? 490 00:29:13,965 --> 00:29:16,885 Right. You grew up on your own. 491 00:29:17,427 --> 00:29:19,846 Mom, you're my mom. 492 00:29:19,929 --> 00:29:22,181 You already have a place in my heart. 493 00:29:23,433 --> 00:29:25,852 Right? I'm your mom. 494 00:29:25,935 --> 00:29:27,020 What were you thinking? 495 00:29:28,771 --> 00:29:30,899 I feel like I don't deserve you. 496 00:29:30,982 --> 00:29:32,775 I saw how Hae-hyo's mom supported him. 497 00:29:32,859 --> 00:29:34,944 And what I did for you doesn't even come close. 498 00:29:35,945 --> 00:29:38,406 By the way, why did you talk to Ms. Lee about Jeong-ha? 499 00:29:41,034 --> 00:29:42,535 We barely get to spend time. 500 00:29:43,578 --> 00:29:44,454 I feel bad. 501 00:29:45,788 --> 00:29:47,874 Should I spend time with her in your place? 502 00:29:47,957 --> 00:29:49,167 That won't be the same. 503 00:29:49,959 --> 00:29:51,169 Right. 504 00:29:51,836 --> 00:29:53,421 Did you tell her I'll treat her to a meal? 505 00:29:54,255 --> 00:29:55,715 I did. She seemed happy. 506 00:29:56,382 --> 00:29:57,508 Then, let's pick a date. 507 00:30:15,652 --> 00:30:17,153 Hello, Hye-jun. 508 00:30:46,724 --> 00:30:49,477 THEY'RE TALKING ABOUT SA HYE-JUN 509 00:30:49,560 --> 00:30:51,062 That jerk left another comment. 510 00:30:52,063 --> 00:30:54,524 Why can't this jerk let him be? He's everywhere. 511 00:30:57,485 --> 00:30:58,987 I'll follow you to the end. 512 00:31:01,489 --> 00:31:03,866 I BET YOU'RE CHARLIE'S LOVER 513 00:31:09,163 --> 00:31:10,915 Hye-jun! 514 00:31:10,999 --> 00:31:13,209 Yes. I'm in here. 515 00:31:15,712 --> 00:31:17,964 I need to talk to you. Should I wait? 516 00:31:21,259 --> 00:31:22,135 Let's talk. 517 00:31:26,264 --> 00:31:27,348 Gosh, the material… 518 00:31:31,936 --> 00:31:32,770 What is it about? 519 00:31:32,854 --> 00:31:36,149 I met with Mr. Lee Tae-su from A June Entertainment. 520 00:31:36,232 --> 00:31:37,775 You were in his modeling agency. 521 00:31:40,820 --> 00:31:43,072 -Why? -His agency has accounts with our bank. 522 00:31:45,116 --> 00:31:47,869 By the way, he seemed to be really competent. 523 00:31:48,536 --> 00:31:50,580 He was sorry he couldn't help you more before. 524 00:31:50,663 --> 00:31:52,749 He wants to work with you again. 525 00:31:52,832 --> 00:31:54,208 He gave me a gift card, too. 526 00:31:55,334 --> 00:31:56,627 Did you take it? 527 00:31:58,087 --> 00:31:59,672 -What if I did? -Why did you? 528 00:31:59,756 --> 00:32:01,257 Do you know how he treated me? 529 00:32:01,340 --> 00:32:03,634 How would I when you never told me? 530 00:32:03,718 --> 00:32:05,511 Signing with a better agency-- 531 00:32:05,595 --> 00:32:07,430 Since when did you care about my career? 532 00:32:08,347 --> 00:32:09,307 Hey! 533 00:32:10,141 --> 00:32:12,143 You're not some superstar at home. 534 00:32:12,226 --> 00:32:13,811 Why would you bring that up now? 535 00:32:13,895 --> 00:32:16,355 Why did you take it? You don't know what that implies. 536 00:32:16,439 --> 00:32:17,940 Didn't you learn your lesson? 537 00:32:18,816 --> 00:32:20,318 You brat. 538 00:32:21,277 --> 00:32:22,570 I can't even punch you. 539 00:32:23,112 --> 00:32:24,113 You're so annoying! 540 00:32:37,460 --> 00:32:38,628 I knew it. 541 00:32:40,213 --> 00:32:41,464 You can't live without me. 542 00:32:49,722 --> 00:32:51,724 Hae-hyo! Won Hae-hyo! 543 00:32:56,437 --> 00:32:57,605 I met with your aunt. 544 00:32:57,688 --> 00:33:00,775 Her friends are totally in love with you from The First Human. 545 00:33:00,858 --> 00:33:03,611 Your aunt and her friends liked you more than Hye-jun. 546 00:33:06,072 --> 00:33:07,698 -What's wrong? -What? 547 00:33:07,782 --> 00:33:09,617 You're not going to respond? 548 00:33:10,952 --> 00:33:12,662 Did you buy followers for my account? 549 00:33:18,668 --> 00:33:19,710 I did. 550 00:33:20,795 --> 00:33:22,463 You did? 551 00:33:22,547 --> 00:33:24,006 How can you admit that so fast? 552 00:33:24,966 --> 00:33:26,968 It's difficult to keep a lie going alone. 553 00:33:27,051 --> 00:33:29,470 You're an adult. Let's share the burden. 554 00:33:30,346 --> 00:33:32,390 Why would I when I had nothing to do with it? 555 00:33:35,351 --> 00:33:36,811 Because you benefited from it. 556 00:33:37,770 --> 00:33:39,105 I didn't gain anything. 557 00:33:40,731 --> 00:33:44,777 Even if I didn't gain anything, had you been more grateful for what I did, 558 00:33:44,861 --> 00:33:46,362 I would have shouldered it alone. 559 00:33:47,238 --> 00:33:48,614 What did I gain from it? 560 00:33:48,698 --> 00:33:51,367 "You're popular." "Young people like you." 561 00:33:51,993 --> 00:33:53,953 It helps when casting a rookie like you. 562 00:33:54,036 --> 00:33:55,371 You crushed my self-esteem 563 00:33:59,584 --> 00:34:01,294 just for that? 564 00:34:03,421 --> 00:34:06,257 I wanted to prove that I could make it on my own. 565 00:34:06,340 --> 00:34:08,551 That's the one thing I asked you to let me have! 566 00:34:14,849 --> 00:34:17,351 It's embarrassing. I'm embarrassed. 567 00:34:20,354 --> 00:34:22,023 How can I do anything now? 568 00:34:23,107 --> 00:34:24,650 How can I face people? 569 00:34:25,735 --> 00:34:27,737 How can I live with dignity? 570 00:35:15,952 --> 00:35:17,536 What? What are you doing? 571 00:35:18,120 --> 00:35:19,705 It's all because of you. 572 00:35:20,206 --> 00:35:21,958 It's all your fault! 573 00:35:26,295 --> 00:35:29,215 Gosh. Goodness. Why are you hitting me? 574 00:35:29,298 --> 00:35:30,591 What did I tell you? 575 00:35:31,467 --> 00:35:34,303 I told you I wanted to send Hae-hyo to a private school. 576 00:35:34,387 --> 00:35:36,138 But you sent him to a public school, 577 00:35:36,222 --> 00:35:38,224 and his whole life is ruined now. 578 00:35:38,891 --> 00:35:40,893 Even Hae-na's life is ruined! 579 00:35:53,197 --> 00:35:56,075 HAE-HYO 580 00:35:59,745 --> 00:36:00,788 Why is he calling? 581 00:36:04,375 --> 00:36:05,835 Hello? 582 00:36:05,918 --> 00:36:08,421 I'm in front of your house. I need to be comforted. 583 00:36:18,472 --> 00:36:21,142 I'm just going to sit here. Don't talk to me. 584 00:36:23,602 --> 00:36:25,563 Then why did you ask me to come out? 585 00:36:32,194 --> 00:36:33,195 I'll be quiet. 586 00:37:00,264 --> 00:37:02,183 JEONG-HA 587 00:37:20,242 --> 00:37:21,285 Are you sleeping? 588 00:37:28,209 --> 00:37:30,795 Can't I go home? I'm sleepy. 589 00:37:31,379 --> 00:37:32,838 Hey, it hasn't been that long. 590 00:37:32,922 --> 00:37:34,757 It's been over an hour. 591 00:37:37,551 --> 00:37:38,844 It's only been 30 minutes. 592 00:37:40,805 --> 00:37:42,932 That means it was that much boring. 593 00:37:47,061 --> 00:37:48,562 -Let's go. -Good. 594 00:37:50,356 --> 00:37:52,942 -You seem glad. -Because I am. 595 00:37:55,027 --> 00:37:56,153 I can breathe again. 596 00:37:57,071 --> 00:37:58,614 Was it that suffocating? 597 00:37:58,697 --> 00:38:01,575 Yes. You won't even tell me what's going on. 598 00:38:01,659 --> 00:38:03,077 You told me to be quiet. 599 00:38:03,619 --> 00:38:05,037 I'm not in the mood to talk. 600 00:38:06,247 --> 00:38:09,291 If you didn't want to talk, why did you call me out here? 601 00:38:09,375 --> 00:38:10,751 Wasn't I nice to you? 602 00:38:10,835 --> 00:38:12,378 That's why I'm here. 603 00:38:14,130 --> 00:38:16,757 All the nice things I did only amount to 30 minutes? 604 00:38:17,466 --> 00:38:18,759 Do you feel better? 605 00:38:18,843 --> 00:38:21,637 I'm so angry at you, so I forgot why I was upset. 606 00:38:22,638 --> 00:38:23,556 Was that comforting? 607 00:38:28,519 --> 00:38:30,104 Aren't I getting better now? 608 00:38:38,279 --> 00:38:39,613 Hurry up. 609 00:38:45,077 --> 00:38:46,537 Why are you walking so fast? 610 00:38:56,755 --> 00:38:58,424 GRANDPA 611 00:39:02,720 --> 00:39:04,096 Hey, Grandpa. 612 00:39:04,180 --> 00:39:08,934 Since you moved down to the basement, I barely get to see you. 613 00:39:09,018 --> 00:39:10,352 I just wanted to hear your voice. 614 00:39:10,936 --> 00:39:12,271 I'm glad you called. 615 00:39:12,354 --> 00:39:14,648 It's been a while since I talked to you. 616 00:39:14,732 --> 00:39:15,816 Right. 617 00:39:17,109 --> 00:39:20,654 I'm filming a commercial today. 618 00:39:21,697 --> 00:39:22,823 Congrats. 619 00:39:23,824 --> 00:39:26,535 Isn't it hard to shoot a commercial without an agent? 620 00:39:27,286 --> 00:39:28,496 Should I talk to Min-jae? 621 00:39:29,914 --> 00:39:32,374 I have someone in mind. 622 00:39:32,458 --> 00:39:37,046 Sir, I won't be working with Yeong-nam from now on. 623 00:39:37,129 --> 00:39:39,173 I had to make this decision. 624 00:39:39,757 --> 00:39:42,176 I know that he will never give up working. 625 00:39:43,344 --> 00:39:45,387 But he never listens to me. 626 00:39:45,471 --> 00:39:49,058 Do you want to see him destroy his shoulders while working with me? 627 00:40:16,961 --> 00:40:19,338 Hey, what are you doing today? 628 00:40:19,421 --> 00:40:20,589 I have work. 629 00:40:21,507 --> 00:40:24,552 Look at him. He wants to keep his pride in front of me. 630 00:40:24,635 --> 00:40:27,137 Can you give me a ride? I'm shooting a commercial today. 631 00:40:27,221 --> 00:40:29,056 -No. -I know you'll give me a ride. 632 00:40:29,139 --> 00:40:30,432 Why can't you just say yes? 633 00:40:30,516 --> 00:40:32,351 I won't do that this time. 634 00:40:38,524 --> 00:40:40,651 He's here. The model is here. 635 00:40:40,734 --> 00:40:43,612 -Hello. -Thank you for coming. 636 00:40:43,696 --> 00:40:47,366 My son drove me here. It wasn't any trouble. 637 00:40:47,866 --> 00:40:51,620 I see. That's great. I was worried that you didn't have an agent. 638 00:40:52,371 --> 00:40:53,372 -Hello. -Hi. 639 00:40:53,455 --> 00:40:56,333 We don't have much time. Let me go over the storyboard quickly. 640 00:40:56,417 --> 00:40:59,253 -Listen carefully. -It's your job. Why would I listen to him? 641 00:40:59,336 --> 00:41:01,213 You're younger and smarter. 642 00:41:01,297 --> 00:41:04,258 -It's your job. You have to listen to him. -You little… 643 00:41:04,341 --> 00:41:07,261 Is that your thing? You guys are so funny. 644 00:41:09,221 --> 00:41:10,556 -Look over here. -Okay. 645 00:41:14,643 --> 00:41:16,353 We're going to the law firm after brunch. 646 00:41:16,437 --> 00:41:18,480 Let's stop by A June Entertainment on our way. 647 00:41:19,106 --> 00:41:20,274 Why? 648 00:41:20,357 --> 00:41:22,109 I have a meeting with Mr. Lee. 649 00:41:22,192 --> 00:41:25,154 -Why are you meeting him? -He went to see my brother. 650 00:41:25,237 --> 00:41:27,031 -Your brother? -Yes. 651 00:41:28,073 --> 00:41:30,367 Gosh. He's unbelievable. 652 00:41:33,579 --> 00:41:36,582 So did he win over your brother? 653 00:41:38,000 --> 00:41:42,254 Talking to his brother was pretty effective. He called right away. 654 00:41:43,422 --> 00:41:45,841 I wonder if he's almost here. 655 00:41:47,593 --> 00:41:52,306 My gosh. You and I seem to be on the same wavelength. 656 00:41:52,389 --> 00:41:53,474 Come on in. 657 00:41:55,476 --> 00:41:56,477 Here. 658 00:42:01,690 --> 00:42:04,526 Hye-jun, you have quite the aura. 659 00:42:04,610 --> 00:42:06,862 You really have made it, haven't you? 660 00:42:06,945 --> 00:42:08,906 Do you want a drink? You didn't have to come here. 661 00:42:08,989 --> 00:42:11,533 I could have gone to you. Take a seat. 662 00:42:12,910 --> 00:42:14,078 Look at the flowers. 663 00:42:14,161 --> 00:42:16,622 I bought them at a shop in Yangjae-dong this morning. 664 00:42:16,705 --> 00:42:17,748 Aren't they beautiful? 665 00:42:20,084 --> 00:42:22,461 Did you forget what you did to me? 666 00:42:22,544 --> 00:42:24,880 How can I forget that? 667 00:42:24,963 --> 00:42:26,465 I'll do better next time. 668 00:42:28,300 --> 00:42:30,427 You're indeed a professional. 669 00:42:31,595 --> 00:42:32,513 I am. 670 00:42:34,056 --> 00:42:35,224 I'll give you that. 671 00:42:35,307 --> 00:42:36,433 Thank you. 672 00:42:36,517 --> 00:42:39,603 I want to work harder now that you've acknowledged my effort. 673 00:42:39,687 --> 00:42:41,647 Please keep working harder, 674 00:42:42,356 --> 00:42:44,400 and don't ever come near me again. 675 00:42:45,818 --> 00:42:47,152 Stay away from my family. 676 00:42:47,736 --> 00:42:49,321 -Did he say something? -Why give him a gift card? 677 00:42:49,405 --> 00:42:51,949 He didn't take it. Did he say he did? Why? 678 00:42:53,117 --> 00:42:55,536 He said he got scammed before, so he's very careful. 679 00:42:55,619 --> 00:42:57,579 This is a gift card. 680 00:42:57,663 --> 00:43:00,958 I couldn't help Hye-jun before, so I'd like to give this to you instead. 681 00:43:02,000 --> 00:43:03,794 You can give that to him, then. 682 00:43:05,796 --> 00:43:09,883 You know, I got scammed once. 683 00:43:10,467 --> 00:43:13,470 I would have accepted it if I wasn't scammed. I'm careful nowadays. 684 00:43:14,805 --> 00:43:16,140 I don't like him. 685 00:43:17,558 --> 00:43:19,685 He was nothing like you. 686 00:43:20,686 --> 00:43:21,895 I'm done talking to you. 687 00:43:22,688 --> 00:43:25,482 But I'm not done. Call me whenever you need me. 688 00:43:25,566 --> 00:43:28,777 You know me. I'm the best when it comes to cleaning up messes. 689 00:43:28,861 --> 00:43:31,530 You just don't know how this industry works. 690 00:43:31,613 --> 00:43:34,450 Celebrities are prey for con artists. 691 00:43:34,533 --> 00:43:36,326 I'm immune to them 692 00:43:37,119 --> 00:43:38,370 thanks to you. 693 00:43:39,288 --> 00:43:40,748 You don't have to sign with me. 694 00:43:40,831 --> 00:43:43,333 I'm happy to see you from time to time. 695 00:43:44,543 --> 00:43:45,544 Enjoy your lunch. 696 00:43:46,211 --> 00:43:47,796 -Do you want to join me? -No. 697 00:43:47,880 --> 00:43:50,632 Fine. Yes. Play hard-to-get. Don't make it easy for me. 698 00:43:50,716 --> 00:43:52,342 Hye-jun, hold on. Wait. 699 00:43:58,140 --> 00:44:01,101 I was your first agent. 700 00:44:02,144 --> 00:44:03,479 You never forget your first. 701 00:44:05,939 --> 00:44:07,232 I don't think I ever will. 702 00:44:18,619 --> 00:44:20,454 I almost had him. 703 00:44:26,460 --> 00:44:28,086 GYEONG-JUN 704 00:44:31,590 --> 00:44:34,426 -Hello? -Why did you tell him you were scammed? 705 00:44:34,510 --> 00:44:35,511 What? 706 00:44:39,348 --> 00:44:41,683 -I'm sorry. -What? 707 00:44:41,767 --> 00:44:43,810 I heard you didn't take the gift card. 708 00:44:43,894 --> 00:44:45,062 Why did you say you did? 709 00:44:45,145 --> 00:44:46,897 Do you think I'd take that? 710 00:44:46,980 --> 00:44:48,649 Who do you think I am? 711 00:44:48,732 --> 00:44:50,192 You need to repent more. 712 00:45:03,121 --> 00:45:04,915 -Here you go, ma'am. -Okay. 713 00:45:06,416 --> 00:45:08,627 I'm finalizing the credit appraisal for Iyu Corporation, 714 00:45:08,710 --> 00:45:11,838 but they don't have a good credit score. 715 00:45:11,922 --> 00:45:13,840 -Their finances? -Worse than last year's. 716 00:45:13,924 --> 00:45:15,384 We should adjust the loan. 717 00:45:16,677 --> 00:45:18,720 We have a long history with them. 718 00:45:18,804 --> 00:45:20,180 Let's think about it. 719 00:45:21,807 --> 00:45:23,976 -You can answer it. -No, I don't have to. 720 00:45:24,059 --> 00:45:26,478 Pick it up. It might be your brother. 721 00:45:29,773 --> 00:45:31,733 -An unknown number. -I bet it's a sales rep. 722 00:45:31,817 --> 00:45:33,402 I'm a curious person. 723 00:45:33,485 --> 00:45:34,528 Hello? 724 00:45:37,364 --> 00:45:39,491 This is Lieutenant Kim Ju-yeong, a cybercrime investigator 725 00:45:39,575 --> 00:45:40,993 at Secho Police Station. 726 00:45:41,076 --> 00:45:43,537 -Is this Sa Gyeong-jun? -Yes, speaking. 727 00:45:43,620 --> 00:45:47,207 You've been sued for contempt and defamation. 728 00:45:47,291 --> 00:45:51,336 Didn't you reply to a comment by an ID that starts with "top" 729 00:45:51,420 --> 00:45:55,841 in a news article about the Best Actor from OVN Drama Awards? 730 00:45:55,924 --> 00:45:57,092 Do you remember that? 731 00:46:00,304 --> 00:46:01,638 Yes, I do. 732 00:46:04,683 --> 00:46:09,021 Do you know how much money I spent on catching those haters online? 733 00:46:09,605 --> 00:46:12,441 This is the best law firm in Korea. 734 00:46:15,485 --> 00:46:16,570 No compliments? 735 00:46:18,196 --> 00:46:19,364 Good job. 736 00:46:24,369 --> 00:46:25,537 Let's go. 737 00:46:33,295 --> 00:46:35,631 Have a seat. Your lawyer will be here shortly. 738 00:46:36,381 --> 00:46:38,050 Okay. Thank you. 739 00:46:45,140 --> 00:46:46,516 What a superb view. 740 00:46:51,396 --> 00:46:55,525 Hello, I'm Jung Ji-a, and I'll be in charge of this case. 741 00:46:56,902 --> 00:46:59,696 Wait. When I came here the other day, you weren't on the case. 742 00:46:59,780 --> 00:47:02,074 I just started working here. I'm only an associate. 743 00:47:02,157 --> 00:47:03,575 The team leader will be here. 744 00:47:04,868 --> 00:47:06,078 Congrats. 745 00:47:06,620 --> 00:47:08,622 Shouldn't you be sorry? 746 00:47:08,705 --> 00:47:11,166 You knew that I was waiting for the bar exam results. 747 00:47:11,249 --> 00:47:14,044 -How could you not call? -I never thought you would fail. 748 00:47:14,127 --> 00:47:15,379 Who knows? 749 00:47:16,129 --> 00:47:17,881 How's the case going? 750 00:47:19,049 --> 00:47:21,843 I notified everyone, so they'll be summoned soon. 751 00:47:22,427 --> 00:47:25,013 But some wanted to apologize and ask for your forgiveness. 752 00:47:25,097 --> 00:47:27,557 -How should we handle it? -Let's follow the trend. 753 00:47:27,641 --> 00:47:29,851 That means no forgiveness and no settlement. 754 00:47:33,355 --> 00:47:34,398 APOLOGY LETTER 755 00:47:34,481 --> 00:47:37,192 Read them. These apology letters are for you. 756 00:47:41,363 --> 00:47:43,115 Anything from the ID starting with "top"? 757 00:47:43,198 --> 00:47:44,366 Yes. He wants to settle. 758 00:47:44,449 --> 00:47:45,951 That kid? Never. 759 00:47:46,034 --> 00:47:47,285 He's not a kid. 760 00:47:47,369 --> 00:47:49,663 It's a man in his 40s. 761 00:47:57,640 --> 00:47:59,392 Is your mother terribly sick? 762 00:47:59,475 --> 00:48:01,561 I'm not sure 763 00:48:01,644 --> 00:48:04,147 since her broken heart is the cause of it. 764 00:48:05,148 --> 00:48:07,066 Can you deliver this to her? 765 00:48:07,608 --> 00:48:09,318 It should be you. 766 00:48:10,194 --> 00:48:13,156 Her condition will worsen if she sees me. 767 00:48:24,917 --> 00:48:26,752 I heard you haven eaten yet. 768 00:48:26,836 --> 00:48:28,212 Have some of this. 769 00:48:29,255 --> 00:48:30,798 Just leave it there. 770 00:48:31,632 --> 00:48:33,426 Hae-na made it. It's porridge. 771 00:48:34,010 --> 00:48:37,221 She didn't know how to make it, but she managed by following a recipe. 772 00:48:38,389 --> 00:48:41,142 She doesn't even know that I hate porridge. 773 00:48:41,809 --> 00:48:44,812 Most children couldn't care less about our preferences. 774 00:48:46,189 --> 00:48:49,400 How can they do this to me when I devoted my life to them? 775 00:48:49,484 --> 00:48:50,860 You should eat something. 776 00:48:53,738 --> 00:48:55,156 But I can't be bothered. 777 00:48:59,952 --> 00:49:03,247 It's been a while since I ate your food. 778 00:49:03,331 --> 00:49:07,043 You never cooked for me after agreeing only to clean the house. 779 00:49:07,752 --> 00:49:10,922 And that's how it should be, so why does she sound upset? 780 00:49:12,590 --> 00:49:16,010 It's also been a while since I ate freshly cooked rice. 781 00:49:16,093 --> 00:49:18,179 An electric rice cooker does the same job. 782 00:49:18,262 --> 00:49:19,180 It's just the mood. 783 00:49:19,263 --> 00:49:21,682 The mood can change your appetite. 784 00:49:21,766 --> 00:49:23,518 The mood is that important. 785 00:49:25,353 --> 00:49:26,729 Where are you off to? 786 00:49:26,812 --> 00:49:27,980 Back to work. 787 00:49:28,064 --> 00:49:30,274 Take a break and sit down with me. 788 00:49:30,358 --> 00:49:33,277 I have to head home early to maintain our house too. 789 00:49:38,115 --> 00:49:40,910 It's not like I can make her stay by paying her more. 790 00:49:50,169 --> 00:49:53,673 Please come by the office. I'll be waiting with the lawyer. 791 00:50:00,346 --> 00:50:01,639 Hello. 792 00:50:02,139 --> 00:50:03,349 You're here. 793 00:50:04,267 --> 00:50:06,018 I bet you were shocked. 794 00:50:06,102 --> 00:50:08,938 People can be so selfish, right? 795 00:50:09,021 --> 00:50:11,566 After writing all those hate comments about Hye-jun, 796 00:50:11,649 --> 00:50:14,110 he sued you for writing hate comments back. 797 00:50:15,069 --> 00:50:16,821 -Hello, there. -Right. 798 00:50:17,405 --> 00:50:20,658 Hold on. You look familiar. 799 00:50:21,701 --> 00:50:22,743 I'm the ex-girlfriend. 800 00:50:22,827 --> 00:50:24,245 Oh, right. 801 00:50:24,829 --> 00:50:26,163 Why are you here though? 802 00:50:26,247 --> 00:50:28,499 We'll try and settle. 803 00:50:28,583 --> 00:50:31,168 -Hand me a written apology-- -I'm not writing one. 804 00:50:31,752 --> 00:50:34,005 -Why not? -Because I did nothing wrong. 805 00:50:34,088 --> 00:50:35,965 You should, even though you didn't. 806 00:50:36,048 --> 00:50:40,052 This person wrote one to Hye-jun and is waiting for leniency. 807 00:50:41,470 --> 00:50:43,514 Whoever this is, he isn't sorry at all. 808 00:50:43,598 --> 00:50:45,975 He's only faking it to get out of trouble. 809 00:50:46,058 --> 00:50:47,226 And so should you. 810 00:50:49,812 --> 00:50:52,523 What about my comment is insulting? 811 00:50:52,607 --> 00:50:56,485 "You're the one who dated Charlie Jung. 812 00:50:56,569 --> 00:50:58,487 He was your sugar daddy. 813 00:50:58,571 --> 00:51:01,282 I bet you were dumped by Charlie Jung because you stink." 814 00:51:01,365 --> 00:51:04,076 Absolutely filthy. How's that not a hate comment? 815 00:51:04,660 --> 00:51:06,245 It's called "mirroring." 816 00:51:06,329 --> 00:51:09,582 I only copied the words and phrases that he used on Hye-jun. 817 00:51:09,665 --> 00:51:12,168 When did you agree to be questioned by the police? 818 00:51:12,877 --> 00:51:14,378 I'll take care of it. 819 00:51:14,462 --> 00:51:16,297 Why did I ever contact you? 820 00:51:16,881 --> 00:51:20,343 I thought you'd have a better plan. 821 00:51:21,552 --> 00:51:24,597 Did you think that Lee Tae-su would? 822 00:51:25,890 --> 00:51:27,350 Why are you bringing him up? 823 00:51:27,433 --> 00:51:29,310 I don't know. Why do you think that is? 824 00:51:31,729 --> 00:51:35,066 It's because you won't listen to us. 825 00:51:35,149 --> 00:51:37,276 You'll only tell me to write an apology. 826 00:51:37,360 --> 00:51:38,611 That much I know. 827 00:51:41,614 --> 00:51:42,990 Don't tell Hye-jun about this. 828 00:51:56,379 --> 00:51:57,546 Haven't you memorized them yet? 829 00:51:59,924 --> 00:52:02,093 -No, I'm done. -You weren't at Pilates today. 830 00:52:02,677 --> 00:52:04,929 I went to the gym hoping to run into you. 831 00:52:07,348 --> 00:52:08,224 Did you meet Do-ha? 832 00:52:08,891 --> 00:52:12,019 -He doesn't work out at that hour. -He's a bastard. 833 00:52:13,604 --> 00:52:15,356 It's not like you to swear. 834 00:52:15,856 --> 00:52:17,066 Are you feeling okay? 835 00:52:19,068 --> 00:52:21,654 Actually, I'd give anything to not feel okay. 836 00:52:23,197 --> 00:52:24,949 -What's up? -I don't want to say. 837 00:52:32,039 --> 00:52:32,915 JEONG-HA 838 00:52:34,500 --> 00:52:35,876 I finally got to your text. 839 00:52:35,960 --> 00:52:38,921 Sorry. I didn't know you texted me yesterday. 840 00:52:39,004 --> 00:52:40,589 That was quick. 841 00:52:43,134 --> 00:52:44,135 It's from Jeong-ha. 842 00:52:44,927 --> 00:52:47,179 I texted her last night, but she read and ignored it. 843 00:52:47,805 --> 00:52:50,391 -She must have got to it late. -I guess. 844 00:52:50,474 --> 00:52:53,728 She has an interview with Hae-ji for a makeup job today. 845 00:52:55,980 --> 00:52:58,691 -How do you know that? -Because I set it up. 846 00:53:03,487 --> 00:53:05,448 Okay, we'll start filming! 847 00:53:06,449 --> 00:53:07,491 Let's go. 848 00:53:13,873 --> 00:53:16,333 -Over here. -Here, I found it. 849 00:53:16,417 --> 00:53:19,044 -Really? -Stop by the dry cleaner's for me. 850 00:53:19,128 --> 00:53:20,129 Got it. 851 00:53:22,757 --> 00:53:25,176 HABITS THAT MAKE YOU RICH ACTOR LEE HAE-JI 852 00:53:32,767 --> 00:53:34,727 Hello, I'm An Jeong-ha. 853 00:53:37,021 --> 00:53:39,106 Oh, right. Please have a seat. 854 00:53:42,568 --> 00:53:44,445 You look just like you do in your photos. 855 00:53:45,404 --> 00:53:46,822 You've seen my photos? 856 00:53:46,906 --> 00:53:49,700 Yes, I looked up your photos and videos on social media. 857 00:53:50,701 --> 00:53:53,120 I've also made sure to make preparations for you. 858 00:53:55,289 --> 00:53:56,165 The job's yours. 859 00:53:57,708 --> 00:54:00,085 Sorry? But I didn't show you anything yet. 860 00:54:00,169 --> 00:54:02,922 I haven't, but the job's still yours. 861 00:54:03,005 --> 00:54:06,008 I only asked to see you to tell you this in person. 862 00:54:06,759 --> 00:54:09,470 -Why? -Hae-hyo introduced you to me. 863 00:54:09,553 --> 00:54:12,306 I trust his judgment of people. 864 00:54:13,224 --> 00:54:16,519 That's not something I want though. I want you to hire me for my talents. 865 00:54:16,602 --> 00:54:19,980 Jeong-ha, I'm not a fool, just so you know. 866 00:54:21,065 --> 00:54:24,568 Let's see. Remember the video about the pills? 867 00:54:25,152 --> 00:54:29,323 There's a bottle of pills I always carry with me. 868 00:54:29,406 --> 00:54:32,535 I've studied the composition of cosmetics, 869 00:54:33,202 --> 00:54:37,748 and there may be an ingredient that could hurt my clients unbeknownst to them. 870 00:54:38,332 --> 00:54:42,586 This is why I always carry around this antihistamine. 871 00:54:43,170 --> 00:54:44,672 What won me over was your talent. 872 00:54:46,382 --> 00:54:47,675 Thanks for that. 873 00:54:47,758 --> 00:54:50,010 I'll continue to work with my regular staff 874 00:54:50,094 --> 00:54:53,681 and I'll visit your studio when I need a simple touch of makeup. 875 00:54:53,764 --> 00:54:56,475 Thank you. Could you perhaps go over this? 876 00:54:56,559 --> 00:54:57,601 Sure. 877 00:55:08,779 --> 00:55:09,989 Yes! 878 00:55:10,072 --> 00:55:14,743 HABITS THAT MAKE YOU RICH ACTOR LEE HAE-JI 879 00:55:17,955 --> 00:55:19,039 What do you have next? 880 00:55:19,582 --> 00:55:22,751 I don't know. I bet you're busy though. 881 00:55:22,835 --> 00:55:25,671 I'm shooting a commercial probably until after midnight. 882 00:55:27,089 --> 00:55:28,340 Oh, it's Jeong-ha. 883 00:55:30,384 --> 00:55:31,886 Hey. 884 00:55:31,969 --> 00:55:33,345 Thank you so much. 885 00:55:34,096 --> 00:55:37,099 -What's going on? -Lee Hae-ji gave me the job. 886 00:55:37,182 --> 00:55:39,685 You're my savior, you know that? 887 00:55:39,768 --> 00:55:41,020 Hye-jun's next to me… 888 00:55:42,354 --> 00:55:44,607 and is shooting lasers from his eyes. 889 00:55:44,690 --> 00:55:46,567 Tell him I'll call him. 890 00:55:46,650 --> 00:55:47,776 Sure. 891 00:55:50,321 --> 00:55:52,072 She said she'll call you. 892 00:56:04,668 --> 00:56:06,045 Hye-jun, what are you up to? 893 00:56:06,670 --> 00:56:08,797 She said she'd call, but hasn't. 894 00:56:14,595 --> 00:56:16,180 HYE-JUN 895 00:56:22,102 --> 00:56:24,355 -Hey. -You said you'd call. 896 00:56:25,606 --> 00:56:28,192 Sorry about that. I'm on the bus, 897 00:56:28,275 --> 00:56:29,693 so I'll call you later. 898 00:56:33,364 --> 00:56:36,533 She said it as if I've never been on a bus before. 899 00:56:43,582 --> 00:56:44,750 HYE-JUN 900 00:56:45,960 --> 00:56:47,628 So where are you headed? 901 00:56:50,005 --> 00:56:50,839 Home. 902 00:56:59,223 --> 00:57:00,307 I'll get going then. 903 00:57:01,141 --> 00:57:02,810 Why haven't you quit? 904 00:57:03,852 --> 00:57:06,230 It's not like you need the money anymore. 905 00:57:08,232 --> 00:57:12,236 Money isn't the only reason I've kept working all my life. 906 00:57:13,862 --> 00:57:17,116 What else can it be? Why work when your family has money now? 907 00:57:17,199 --> 00:57:19,785 What did Hye-jun say? Is he okay with this? 908 00:57:19,868 --> 00:57:23,789 According to him, my life is mine, and his life is his. 909 00:57:23,872 --> 00:57:25,708 He said so in middle school. 910 00:57:25,791 --> 00:57:27,626 And you still believe that? 911 00:57:27,710 --> 00:57:29,253 He was only a child back then. 912 00:57:29,336 --> 00:57:31,380 It was his defense mechanism talking. 913 00:57:31,463 --> 00:57:34,508 He probably only said so because he made peace with it. 914 00:57:34,591 --> 00:57:36,719 And I don't feel bad about this job. 915 00:57:38,387 --> 00:57:41,348 If you told me you liked it, I would've called you pretentious. 916 00:57:41,932 --> 00:57:43,976 Everyone's different, you know. 917 00:57:44,059 --> 00:57:47,313 Something that you can never do may seem okay in my eyes. 918 00:57:48,772 --> 00:57:51,900 Are you asking me this because you don't like me coming over? 919 00:57:51,984 --> 00:57:53,027 Of course not. 920 00:57:56,196 --> 00:57:59,950 I just thought how I'd feel if I were in your shoe. 921 00:58:01,452 --> 00:58:02,786 Can I go now then? 922 00:58:04,788 --> 00:58:05,998 Sure thing. 923 00:58:20,554 --> 00:58:21,555 Here. 924 00:58:22,097 --> 00:58:23,223 What is this? 925 00:58:23,807 --> 00:58:25,059 My pay for today's shoot. 926 00:58:25,142 --> 00:58:27,478 In cash? I thought they wired you the money. 927 00:58:27,561 --> 00:58:30,814 Some companies pay you in cash on the very day. Take it. 928 00:58:53,087 --> 00:58:54,338 Gosh, how much is this? 929 00:58:54,421 --> 00:58:58,425 One, two, three, four, five, six… 930 00:59:14,149 --> 00:59:16,860 It's too much. I'll only take 200,000 won. 931 00:59:16,944 --> 00:59:18,195 Just take it all. 932 00:59:19,446 --> 00:59:21,323 Hye-jun must give you a hefty allowance. 933 00:59:23,784 --> 00:59:26,578 Still, spend it yourself since you earned it. 934 00:59:27,913 --> 00:59:29,123 Yeong-nam, 935 00:59:30,582 --> 00:59:32,835 do you know why I wanted to earn money? 936 00:59:33,794 --> 00:59:34,920 Why is that? 937 00:59:35,504 --> 00:59:36,588 To give to you. 938 00:59:41,844 --> 00:59:43,303 When you were growing up, 939 00:59:44,930 --> 00:59:46,932 I barely provided for you. 940 00:59:48,725 --> 00:59:50,477 What I regret the most 941 00:59:51,186 --> 00:59:53,355 is that I couldn't put you through college. 942 00:59:54,481 --> 00:59:57,192 You were way smarter than Yeong-gyun, 943 00:59:58,569 --> 01:00:00,696 but you burned yourself out 944 01:00:01,989 --> 01:00:04,741 by tutoring him instead 945 01:00:05,325 --> 01:00:06,910 and taking care of the family. 946 01:00:08,579 --> 01:00:10,664 Thankfully, you met your wife 947 01:00:11,290 --> 01:00:14,877 and was able to have kids and start a family. 948 01:00:17,296 --> 01:00:18,881 You're proof 949 01:00:19,882 --> 01:00:22,050 that luck finds those that are selfless. 950 01:00:26,889 --> 01:00:29,892 I couldn't be happier to give you what I earn. 951 01:00:29,975 --> 01:00:31,977 I want to earn as much as I can, 952 01:00:33,145 --> 01:00:35,564 so I can make it up to you for being a lousy father. 953 01:00:36,273 --> 01:00:38,358 Why are you doing this? 954 01:00:38,442 --> 01:00:39,568 What? 955 01:00:42,070 --> 01:00:44,323 I don't have many years left to live. 956 01:00:44,865 --> 01:00:46,283 Don't be ridiculous. 957 01:00:46,366 --> 01:00:48,952 You will probably outlive me, so don't worry. 958 01:00:51,788 --> 01:00:53,540 Why are you in tears? 959 01:00:53,624 --> 01:00:54,875 I'm not. 960 01:01:01,256 --> 01:01:05,719 Why don't you come to work with me? 961 01:01:06,595 --> 01:01:10,098 It's time you quit the job you're doing with Jang-man. 962 01:01:10,682 --> 01:01:12,518 I'll be good to you. 963 01:01:12,601 --> 01:01:15,729 You can keep every penny I earn. I don't need any of it. 964 01:01:15,812 --> 01:01:17,648 Why are you being this way? 965 01:01:17,731 --> 01:01:20,734 Why are you maturing all of a sudden? 966 01:01:21,360 --> 01:01:23,737 It's scary when people change all of a sudden. 967 01:01:23,820 --> 01:01:24,988 Go back to your old self. 968 01:01:25,072 --> 01:01:28,033 But I don't want to live the way I've been living. 969 01:01:29,493 --> 01:01:31,495 Even if finally growing up kills me, 970 01:01:34,122 --> 01:01:35,624 that's what I will do. 971 01:01:35,707 --> 01:01:37,000 Just don't! 972 01:01:58,021 --> 01:01:59,022 Surprise. 973 01:02:02,234 --> 01:02:03,360 What do we do? 974 01:02:03,443 --> 01:02:05,445 She's going to expose your relationship. 975 01:02:05,529 --> 01:02:06,822 This is bad for Hye-jun. 976 01:02:12,411 --> 01:02:13,453 Aren't you happy? 977 01:02:15,956 --> 01:02:16,873 I am. 978 01:02:18,292 --> 01:02:19,418 I'm too tired to get up. 979 01:02:27,801 --> 01:02:29,052 I thought you had a shoot. 980 01:02:29,136 --> 01:02:32,139 I chose you and dinner instead. 981 01:02:36,768 --> 01:02:39,313 -What? -You should get yourself some dinner. 982 01:02:39,896 --> 01:02:42,774 And don't come by any more. There may be paparazzi tailing you. 983 01:02:43,692 --> 01:02:47,279 -What if people find out we're dating? -Then we'll date out in the open. 984 01:02:51,908 --> 01:02:53,410 First was your ex-girlfriend 985 01:02:54,077 --> 01:02:55,829 and then top celebrity Jin Seo-u. 986 01:02:56,788 --> 01:02:58,749 Does that make me your third woman? 987 01:02:58,832 --> 01:03:01,501 You're not like the other two. 988 01:03:02,961 --> 01:03:06,590 We'll be able to date in public once we announce our relationship. 989 01:03:09,551 --> 01:03:12,596 Cameras will follow us around, and we'll be broadcast live. 990 01:03:13,722 --> 01:03:15,307 What will I do if we break up? 991 01:03:22,147 --> 01:03:23,190 Are we breaking up? 992 01:03:25,817 --> 01:03:27,277 You never know what'll happen. 993 01:03:31,615 --> 01:03:34,993 Why did you call Hae-hyo first and not me when something good happened? 994 01:03:38,455 --> 01:03:39,706 Because you're busy. 995 01:03:39,790 --> 01:03:41,166 But despite that, 996 01:03:41,249 --> 01:03:43,502 I never once ignored your text 997 01:03:43,585 --> 01:03:45,712 and even made time to come to see you. 998 01:03:51,301 --> 01:03:53,470 Even with that hectic schedule of yours, 999 01:03:54,137 --> 01:03:56,390 you've been doing your best. 1000 01:03:56,973 --> 01:03:58,392 But you see, 1001 01:03:59,434 --> 01:04:00,977 I'm trying my best too. 1002 01:04:03,271 --> 01:04:05,649 It will be brief, so I should make you comfortable. 1003 01:04:05,732 --> 01:04:08,193 It will be brief, so I should make you happy. 1004 01:04:08,276 --> 01:04:10,404 It will be brief, so I should be happy. 1005 01:04:22,874 --> 01:04:24,167 I'm sorry. 1006 01:04:27,421 --> 01:04:28,714 Are you happy right now? 1007 01:04:31,174 --> 01:04:33,051 You have everything you wanted 1008 01:04:34,678 --> 01:04:37,597 and your career took off in a far better way than you predicted. 1009 01:04:47,065 --> 01:04:48,692 But you also seem like our dads. 1010 01:04:49,776 --> 01:04:51,820 The dads that never had a life 1011 01:04:51,903 --> 01:04:54,197 because they had a family to provide for. 1012 01:04:56,783 --> 01:04:58,910 CHI-YEONG 1013 01:05:07,002 --> 01:05:08,545 Your job's calling you. 1014 01:05:27,355 --> 01:05:28,607 I bet you're exhausted. 1015 01:05:31,651 --> 01:05:32,778 No, I'm good. 1016 01:05:32,861 --> 01:05:35,363 You only have one more sequence left, so hang in there. 1017 01:05:39,326 --> 01:05:41,328 -Would you like your phone? -Sure. 1018 01:05:41,411 --> 01:05:43,413 LEE TAE-SU 1019 01:05:51,630 --> 01:05:52,464 Hello? 1020 01:05:53,048 --> 01:05:57,010 Hye-jun, I think it's finally time for me to properly help you. 1021 01:05:57,093 --> 01:05:58,345 What are you talking about? 1022 01:05:59,054 --> 01:06:01,973 Do you have any idea what tomorrow's headline will be? 1023 01:06:13,777 --> 01:06:19,199 WAS SA HYE-JUN THE LAST PERSON TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG? 1024 01:06:32,921 --> 01:06:34,965 SA HYE-JUN WAS THE LAST PERSON TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG 1025 01:06:35,048 --> 01:06:36,299 TODAY'S TOP NEWS DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN? 1026 01:06:36,383 --> 01:06:38,885 DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN BEFORE HIS SUICDE? 1027 01:06:58,451 --> 01:07:05,732 Subtitle translation by: Won-hyang Son 1028 01:07:29,224 --> 01:07:32,161 RECORD OF YOUTH 1029 01:07:32,814 --> 01:07:34,900 I'll sue them both, the paper and the reporter. 1030 01:07:34,983 --> 01:07:36,526 What are they saying? 1031 01:07:36,610 --> 01:07:38,486 I did nothing wrong. 1032 01:07:38,570 --> 01:07:41,698 We may have to settle with him because of you, although we shouldn't. 1033 01:07:41,781 --> 01:07:43,575 Let's reveal the text message. 1034 01:07:43,658 --> 01:07:45,785 Why should we, when there's an easy way out? 1035 01:07:45,869 --> 01:07:47,579 Because he's a person. 1036 01:07:47,662 --> 01:07:50,415 He'd better brace himself for what's coming. 1037 01:07:52,542 --> 01:07:55,003 I don't want to be your emotional outlet 1038 01:07:56,671 --> 01:07:58,506 anymore. 1039 01:08:08,350 --> 01:08:12,693 Ripped and synced by TTEOKBOKKIsubs 76525

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.