Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,397 --> 00:00:21,749
RECORD OF YOUTH
2
00:00:43,793 --> 00:00:46,645
RECORD OF YOUTH
3
00:01:05,231 --> 00:01:06,399
You can come in.
4
00:01:20,580 --> 00:01:22,332
You look so shy.
5
00:01:24,793 --> 00:01:26,711
Right?
I feel a little shy for some reason.
6
00:01:26,795 --> 00:01:29,631
Just be your usual self. This is awkward.
7
00:01:38,264 --> 00:01:40,517
-Is this you?
-Yes.
8
00:01:41,017 --> 00:01:42,018
Do you want some tea?
9
00:01:49,234 --> 00:01:50,401
Today's my lucky day.
10
00:01:51,152 --> 00:01:53,071
Was I always that mean to you?
11
00:01:53,154 --> 00:01:54,697
Come on. This is nothing.
12
00:01:56,950 --> 00:01:58,034
Thanks.
13
00:01:58,743 --> 00:01:59,911
For what?
14
00:01:59,994 --> 00:02:01,704
For reaching out to me
when you needed someone.
15
00:02:08,211 --> 00:02:12,090
I crossed the line
because I had a tough day.
16
00:02:12,799 --> 00:02:14,968
I'm sorry. I shouldn't have called you.
17
00:02:21,724 --> 00:02:25,270
Don't get the wrong idea. I'm nice to you
because you're his girlfriend.
18
00:02:25,353 --> 00:02:26,604
That's all this is.
19
00:02:29,315 --> 00:02:30,441
What's with you?
20
00:02:30,525 --> 00:02:32,277
Why do you assume I like you?
21
00:02:33,069 --> 00:02:36,322
Forget it, then. I was really worried.
22
00:02:37,073 --> 00:02:38,992
Of course, why would you like me?
23
00:02:42,120 --> 00:02:43,371
Aren't you hungry?
24
00:02:43,454 --> 00:02:45,123
I always have meat in the fridge.
25
00:02:45,206 --> 00:02:48,126
I am, but I shouldn't.
I have a shoot tomorrow.
26
00:02:49,377 --> 00:02:51,462
Won Hae-hyo is a man
who thinks about tomorrow.
27
00:02:51,546 --> 00:02:52,881
Impressive.
28
00:02:56,009 --> 00:02:59,971
HYE-JUN
29
00:03:06,561 --> 00:03:07,562
Hey.
30
00:03:08,146 --> 00:03:10,815
Did you call me? I'm in Singapore now.
31
00:03:10,899 --> 00:03:12,859
Sorry, I was on the plane.
32
00:03:12,942 --> 00:03:14,068
I see.
33
00:03:15,653 --> 00:03:16,779
Did something happen?
34
00:03:17,572 --> 00:03:19,115
No, I just wanted to talk.
35
00:03:21,701 --> 00:03:22,827
What are you up to now?
36
00:03:25,330 --> 00:03:26,956
How about a long phone chat?
37
00:03:27,957 --> 00:03:30,501
You should be well-rested
for your fan meet-up event.
38
00:03:33,588 --> 00:03:34,839
I miss you.
39
00:03:36,424 --> 00:03:37,342
Me too.
40
00:03:51,648 --> 00:03:54,317
EPISODE 13
41
00:03:57,070 --> 00:03:58,363
That was Hye-jun.
42
00:03:58,905 --> 00:04:00,490
I know.
43
00:04:00,573 --> 00:04:01,866
I didn't tell him about you.
44
00:04:01,950 --> 00:04:04,369
He'd be upset to know
that we're together this late.
45
00:04:05,245 --> 00:04:06,996
You're very considerate of him.
46
00:04:08,706 --> 00:04:10,667
Because he's doing his best too.
47
00:04:11,834 --> 00:04:15,588
I actually called him before I called you.
48
00:04:16,089 --> 00:04:17,298
He didn't pick up.
49
00:04:18,174 --> 00:04:19,550
So I'm his stand-in?
50
00:04:20,969 --> 00:04:22,053
You know, it was like,
51
00:04:22,136 --> 00:04:25,640
"I have someone else to call
even if you aren't around."
52
00:04:25,723 --> 00:04:27,684
But as soon as I called you,
I regretted it.
53
00:04:27,767 --> 00:04:28,977
I'm sorry.
54
00:04:31,604 --> 00:04:34,274
I wouldn't have come had I not wanted to.
55
00:04:36,985 --> 00:04:39,779
Feel free to keep using me
for your beautiful relationship.
56
00:04:41,781 --> 00:04:46,411
Do Hye-jun and I need to use someone
to maintain our relationship?
57
00:04:47,704 --> 00:04:49,956
Hey, don't take it so seriously.
58
00:04:50,039 --> 00:04:52,750
Life is serious. It's no joking matter.
59
00:05:00,326 --> 00:05:06,897
RECORD OF YOUTH
60
00:05:14,856 --> 00:05:16,065
I knew it.
61
00:05:16,774 --> 00:05:18,067
You can't live without me.
62
00:05:22,447 --> 00:05:24,407
LEE JI-NA - JIN SEO-U
63
00:05:25,408 --> 00:05:28,953
YOON JEONG-HU - SA HYE-JUN
64
00:05:29,037 --> 00:05:31,956
Cut. Let's take a quick break.
65
00:05:32,040 --> 00:05:33,458
FROM LOVERS TO FRIENDS
66
00:05:33,541 --> 00:05:35,626
It sure is awkward to do scenes like this.
67
00:05:35,710 --> 00:05:37,628
FRIENDS SINCE MODELING DAYS
68
00:05:37,712 --> 00:05:40,173
SEO-U
GET YOUR ACT TOGETHER
69
00:05:40,256 --> 00:05:42,508
THEY HAVE GREAT CHEMISTRY
70
00:05:42,592 --> 00:05:43,593
BICKERING
SQUABBLING
71
00:05:43,676 --> 00:05:44,802
THEY ARE ALL SMILES
72
00:05:44,886 --> 00:05:46,596
SEO-U AND HYE-JUN ARE SHY
REHEARSING
73
00:05:46,679 --> 00:05:48,056
LOVEY-DOVEY
74
00:05:48,139 --> 00:05:49,265
ACTION
75
00:05:49,348 --> 00:05:50,266
JEONG-HU AND JI-NA
76
00:05:50,349 --> 00:05:54,312
JEONG-HU AND JI-NA
FROM DRAMA TO ROMANTIC COMEDY
77
00:05:54,896 --> 00:06:01,694
WE'LL BE LOOKING FORWARD
TO THE COUPLE'S ON-SCREEN CHEMISTRY
78
00:06:07,867 --> 00:06:09,494
SA HYE-JUN AND JIN SEO-U ARE DATING
79
00:06:09,577 --> 00:06:10,703
I can't believe this.
80
00:06:10,787 --> 00:06:13,956
Now we have scandals round-the-clock.
81
00:06:14,040 --> 00:06:15,083
This is nuts.
82
00:06:17,126 --> 00:06:20,004
I must get a rebuttal article released
before Hye-jun arrives.
83
00:06:21,047 --> 00:06:22,548
FEUD OVER CHARLIE JUNG'S INHERITANCE
84
00:06:29,889 --> 00:06:30,890
Su-man.
85
00:06:32,475 --> 00:06:34,185
You've lost so many exclusives.
86
00:06:34,852 --> 00:06:35,686
I'm sorry.
87
00:06:35,770 --> 00:06:37,480
You can't let this keep happening.
88
00:06:38,064 --> 00:06:40,274
I get that you couldn't cover
Hye-jun and Seo-u.
89
00:06:40,358 --> 00:06:42,401
But you had the exclusive
on him and Charlie Jung.
90
00:06:42,485 --> 00:06:44,987
-Why let them steal it?
-I've been following up on it.
91
00:06:45,071 --> 00:06:46,322
Keep digging into Hye-jun.
92
00:06:46,948 --> 00:06:48,866
It seems anything about him goes viral.
93
00:06:52,286 --> 00:06:55,289
I'm working on an exclusive about him
dating a makeup artist.
94
00:06:56,124 --> 00:06:58,292
A makeup artist?
That's not exclusive enough.
95
00:06:58,793 --> 00:07:00,419
These photos are nothing.
96
00:07:00,962 --> 00:07:02,296
What's with you?
97
00:07:02,839 --> 00:07:05,591
You can talk about this on TV shows
using initials.
98
00:07:05,675 --> 00:07:07,051
Do we only care about facts?
99
00:07:08,136 --> 00:07:10,680
A fact can be seen differently
depending on the angle.
100
00:07:19,021 --> 00:07:24,193
SA HYE-JUN DENIES DATING RUMORS
WITH JIN SEO-U
101
00:07:26,195 --> 00:07:28,364
Do we have about 30 minutes
until the shoot?
102
00:07:28,948 --> 00:07:30,283
Do you want to make a stop?
103
00:07:50,178 --> 00:07:51,429
Why are you so surprised?
104
00:07:51,512 --> 00:07:52,972
Didn't you say you had a shoot?
105
00:07:53,055 --> 00:07:54,682
I'm just stopping by.
106
00:07:55,808 --> 00:07:57,602
Can you do my hair and makeup?
107
00:07:58,227 --> 00:08:00,396
I can't. My client will be here shortly.
108
00:08:03,858 --> 00:08:05,276
I'm sorry.
109
00:08:05,359 --> 00:08:06,611
Why are you always sorry?
110
00:08:06,694 --> 00:08:08,321
You say that way too often.
111
00:08:08,905 --> 00:08:10,031
Do I?
112
00:08:10,865 --> 00:08:13,659
What are you sorry about? Let's hear it.
113
00:08:16,370 --> 00:08:19,290
Jin Seo-u and I are just friends,
nothing more than that.
114
00:08:20,416 --> 00:08:21,667
I never asked.
115
00:08:22,585 --> 00:08:24,170
Haven't you read the article?
116
00:08:26,088 --> 00:08:27,173
About me dating…
117
00:08:31,093 --> 00:08:32,595
The article about me and Seo-u.
118
00:08:33,888 --> 00:08:37,183
Because the drama is such a hit,
there are articles about you every day.
119
00:08:38,017 --> 00:08:41,395
I've stopped reading them altogether.
It's not good for my mental health.
120
00:08:41,979 --> 00:08:42,939
That's great.
121
00:08:44,732 --> 00:08:46,067
There are dating rumors?
122
00:08:51,239 --> 00:08:53,616
It's Chi-yeong. He's telling me to hurry.
123
00:08:56,035 --> 00:08:57,078
I'm coming.
124
00:09:02,875 --> 00:09:03,918
I trust you.
125
00:09:05,002 --> 00:09:08,589
I only believe what I see
with my own eyes and what you tell me,
126
00:09:09,173 --> 00:09:10,550
so don't let it get to you.
127
00:09:13,928 --> 00:09:15,596
Let's have dinner with my mom.
128
00:09:16,389 --> 00:09:18,766
She wants to treat you.
129
00:09:18,849 --> 00:09:20,935
Really? Why?
130
00:09:21,018 --> 00:09:24,313
What do you think?
Because her son loves you.
131
00:09:35,575 --> 00:09:37,326
No answer, again.
132
00:09:39,328 --> 00:09:42,623
Why won't you give me any work, Jang-man?
133
00:09:50,798 --> 00:09:53,134
-Going to work?
-Yes.
134
00:09:53,217 --> 00:09:55,886
I have a shoot tomorrow.
Do you want to come with me?
135
00:09:55,970 --> 00:09:58,889
-Why would I?
-I'll split the pay with you in half.
136
00:10:00,057 --> 00:10:01,892
Just keep it for yourself.
137
00:10:14,614 --> 00:10:15,948
You look so excited.
138
00:10:17,450 --> 00:10:19,660
Isn't Hye-jun heading straight
to the shoot?
139
00:10:19,744 --> 00:10:20,745
Is he coming home?
140
00:10:20,828 --> 00:10:22,830
He will, even if it's late.
This is his home.
141
00:10:23,664 --> 00:10:25,082
Don't you have work?
142
00:10:26,083 --> 00:10:28,127
Me? Yes, I should head out.
143
00:10:28,210 --> 00:10:30,796
Is the business slow
because of the economy?
144
00:10:30,880 --> 00:10:32,923
No, I'm headed to Jang-man's place now.
145
00:10:36,302 --> 00:10:39,263
We should never rely on
Hye-jun financially.
146
00:10:39,930 --> 00:10:42,183
Let's make sure
we can always support ourselves.
147
00:10:42,266 --> 00:10:44,310
Of course. Why state the obvious?
148
00:10:44,393 --> 00:10:45,895
I'm afraid we might get swayed.
149
00:10:46,604 --> 00:10:47,813
Don't people ask you?
150
00:10:48,773 --> 00:10:51,567
Everyone's been telling me,
"Hard times are over.
151
00:10:51,651 --> 00:10:53,194
Ask him to open a store for you.
152
00:10:53,277 --> 00:10:56,072
What did Hye-jun buy you?
How much did he give you?
153
00:10:56,155 --> 00:10:57,281
Why didn't you move
154
00:10:57,365 --> 00:11:00,117
across the street
instead of buying this house?
155
00:11:00,201 --> 00:11:03,079
The price will skyrocket
once redeveloped. Lucky you.
156
00:11:03,162 --> 00:11:05,623
You can live comfortably now."
They're all jealous.
157
00:11:06,415 --> 00:11:08,959
I don't want them to bad-mouth Hye-jun,
so I stay quiet.
158
00:11:10,002 --> 00:11:11,087
Me too.
159
00:11:11,796 --> 00:11:14,382
Parents should give to their children,
and take from them.
160
00:11:15,549 --> 00:11:17,927
I was worried he couldn't support himself,
161
00:11:18,010 --> 00:11:20,304
and I'm happy
I no longer have to worry about it.
162
00:11:21,972 --> 00:11:24,725
Let's never change the way
we feel about this.
163
00:11:28,979 --> 00:11:32,650
My heart hasn't changed,
but my reality has.
164
00:11:33,901 --> 00:11:36,153
Jang-man!
165
00:11:36,862 --> 00:11:39,907
It's been a while since
we last ate together like this.
166
00:11:39,990 --> 00:11:41,951
Dad, this is called "brunch."
167
00:11:42,618 --> 00:11:44,036
It's breakfast-lunch.
168
00:11:44,120 --> 00:11:46,163
It's because none of us works nine to six.
169
00:11:46,789 --> 00:11:48,332
Why didn't you go to work today?
170
00:11:48,958 --> 00:11:50,000
I've learned enough.
171
00:11:51,043 --> 00:11:53,295
I want to open my own studio.
172
00:11:53,379 --> 00:11:55,047
-Did you quit?
-No, not yet.
173
00:11:55,131 --> 00:11:58,175
If you want to do it,
get started when I can still help you.
174
00:11:58,259 --> 00:11:59,593
-Really?
-Are you crazy?
175
00:11:59,677 --> 00:12:03,514
It's a bad idea at a time like this.
Receiving salaries is the best.
176
00:12:04,849 --> 00:12:07,059
I feel like I'm falling behind.
177
00:12:07,143 --> 00:12:10,229
Hye-jun's a superstar now,
and Hae-hyo is steadily successful.
178
00:12:10,312 --> 00:12:12,481
So you're the loser among your friends.
179
00:12:20,865 --> 00:12:22,408
That's because I take after you.
180
00:12:22,950 --> 00:12:25,077
Joining his fan club
doesn't make you his mom.
181
00:12:25,161 --> 00:12:28,289
You're the loser Jin-u's mom.
182
00:12:29,165 --> 00:12:30,291
Jin-u, you won.
183
00:12:32,543 --> 00:12:33,711
Gosh! Yeong-nam is here.
184
00:12:33,794 --> 00:12:35,671
Tell him I'm not here.
185
00:12:35,754 --> 00:12:37,339
You can't keep avoiding him.
186
00:12:37,423 --> 00:12:39,258
-Just tell him!
-How?
187
00:12:39,341 --> 00:12:41,385
What's going on?
Who are you trying to avoid?
188
00:12:41,469 --> 00:12:43,220
-It's…
-Are you going to keep this up?
189
00:12:43,304 --> 00:12:44,930
Why won't you give me any work?
190
00:12:45,764 --> 00:12:49,185
Yeong-nam, I understand
your feelings might be hurt.
191
00:12:49,768 --> 00:12:51,812
But you will thank me down the road.
192
00:12:51,896 --> 00:12:54,523
I can still check the floor plans
and do simple stuff.
193
00:12:54,607 --> 00:12:56,609
Not working will stress me out even more.
194
00:12:56,692 --> 00:12:58,569
Just change the way you think.
195
00:12:59,487 --> 00:13:01,405
Why can't you get help from your son?
196
00:13:01,489 --> 00:13:04,200
People will speak ill of Hye-jun
if you get hurt on the job.
197
00:13:04,283 --> 00:13:05,826
All eyes are on him now.
198
00:13:05,910 --> 00:13:08,204
Everyone wants to see
what he'll do for you.
199
00:13:08,787 --> 00:13:10,873
I can't spend his money.
200
00:13:10,956 --> 00:13:13,375
As you know, I never helped him
establish his career.
201
00:13:13,459 --> 00:13:16,295
Who did he get his looks from?
202
00:13:16,378 --> 00:13:18,339
Is he the only good actor in this country?
203
00:13:18,422 --> 00:13:20,299
Don't you dare criticize him.
204
00:13:21,383 --> 00:13:24,720
Clearly, he didn't get his good looks
from me.
205
00:13:24,803 --> 00:13:26,931
It was you who married Ae-suk.
206
00:13:27,515 --> 00:13:29,475
And he's tall because of your father.
207
00:13:29,558 --> 00:13:30,851
Enough!
208
00:13:30,935 --> 00:13:32,937
-Will you give me work or not?
-I won't!
209
00:13:34,188 --> 00:13:37,107
You can't keep your old ways.
210
00:13:37,775 --> 00:13:38,901
You're Sa Hye-jun's dad.
211
00:13:38,984 --> 00:13:40,861
People are so nosy.
212
00:13:40,945 --> 00:13:43,030
Why are people so interested
in others' lives?
213
00:13:43,113 --> 00:13:45,282
Celebrity gossip is like
talking about your neighbors.
214
00:13:45,908 --> 00:13:47,326
There's nothing wrong
215
00:13:47,409 --> 00:13:49,912
with worrying about someone
and finding solace in it.
216
00:13:49,995 --> 00:13:52,623
Look up Hye-jun,
and you'll find so many articles daily.
217
00:13:52,706 --> 00:13:54,500
Even today, a dating rumor broke out.
218
00:13:55,084 --> 00:13:56,252
But it's all fake.
219
00:13:56,335 --> 00:13:58,629
How is finding solace in fake news nice?
220
00:14:03,634 --> 00:14:05,928
Hae-hyo should have gotten that role.
221
00:14:13,686 --> 00:14:16,063
They're airing reruns of Hye-jun's drama.
222
00:14:16,146 --> 00:14:19,191
His drama made it big again.
The First Human.
223
00:14:19,275 --> 00:14:21,026
Mom, I'm in that drama too.
224
00:14:21,527 --> 00:14:24,280
I know. The drama is a huge hit,
225
00:14:24,780 --> 00:14:26,448
but not you.
226
00:14:27,449 --> 00:14:28,784
The writers are the problem.
227
00:14:28,868 --> 00:14:31,453
Until when will they keep focusing
on the lead characters?
228
00:14:31,537 --> 00:14:34,748
I'm getting many offers too,
even for lead roles.
229
00:14:36,792 --> 00:14:39,837
I guess you don't check
the scripts I get these days.
230
00:14:41,130 --> 00:14:43,299
I don't feel as determined anymore.
231
00:14:43,799 --> 00:14:45,009
I've lost my motivation.
232
00:14:45,092 --> 00:14:47,970
Try to believe in your son, Mom.
233
00:14:49,597 --> 00:14:52,766
You're so handsome.
Why aren't things taking off for you?
234
00:14:53,851 --> 00:14:54,977
Do you want to see this?
235
00:15:06,071 --> 00:15:09,491
This is my absolute favorite
out of all the things you've done.
236
00:15:10,284 --> 00:15:11,368
It's a commercial.
237
00:15:11,452 --> 00:15:13,454
Who cares? You look amazing in it.
238
00:15:16,582 --> 00:15:17,625
OUR YOUTH ISN'T OVER YET
239
00:15:19,293 --> 00:15:21,337
-Where are you going?
-Do-ha wants to meet up.
240
00:15:23,047 --> 00:15:25,883
I don't like him because
he reminds me of Lee Tae-su.
241
00:15:25,966 --> 00:15:27,593
You don't have to see him anymore.
242
00:15:29,720 --> 00:15:30,846
Lee Tae-su
243
00:15:31,639 --> 00:15:34,683
won't leave us alone until he decides
244
00:15:34,767 --> 00:15:36,769
that he doesn't need us.
245
00:15:42,024 --> 00:15:42,858
What now?
246
00:15:43,651 --> 00:15:45,986
Did you look into it?
Hae-hyo's follower count.
247
00:15:46,070 --> 00:15:48,113
You're so persistent.
248
00:15:48,197 --> 00:15:49,782
Give me something and I'll shut up.
249
00:15:50,574 --> 00:15:53,202
Look. I'd say it's suspicious
if the number of comments
250
00:15:53,285 --> 00:15:54,828
wasn't on par with his follower count.
251
00:15:54,912 --> 00:15:58,582
Also if most of the likes are
from foreign accounts
252
00:15:58,666 --> 00:16:01,794
and if he starts getting likes
as soon as he posts something.
253
00:16:01,877 --> 00:16:04,254
And? Hae-hyo's follower count
is fake, right?
254
00:16:05,339 --> 00:16:07,257
I don't know. There's no solid evidence.
255
00:16:07,341 --> 00:16:08,759
Why don't you look into it?
256
00:16:08,842 --> 00:16:10,594
I just gave you some pointers.
257
00:16:13,222 --> 00:16:14,556
Where are you going?
258
00:16:14,640 --> 00:16:16,266
A reporter wants to meet.
259
00:16:16,350 --> 00:16:17,434
You…
260
00:16:18,060 --> 00:16:20,437
I'm doing it for you.
261
00:16:27,194 --> 00:16:30,239
Food is the best remedy for stress.
262
00:16:30,322 --> 00:16:33,158
You've had a number of exclusives.
Why are you stressed?
263
00:16:33,242 --> 00:16:35,536
My boss gave me an earful
for losing a couple.
264
00:16:36,245 --> 00:16:39,039
I had another exclusive
on Sa Hye-jun's girlfriend,
265
00:16:39,123 --> 00:16:41,166
but my boss rejected it
saying it's too weak.
266
00:16:41,750 --> 00:16:43,293
-Who is she?
-A makeup artist.
267
00:16:43,377 --> 00:16:44,920
I have photos.
268
00:16:45,004 --> 00:16:48,048
I called his agent at JJamppong,
and she flat out denied it.
269
00:16:50,134 --> 00:16:55,139
Any agent would have done the same.
270
00:16:57,558 --> 00:16:59,977
You're such a wonderful person.
271
00:17:00,060 --> 00:17:02,062
She betrayed you,
yet you're defending her.
272
00:17:02,146 --> 00:17:04,023
Come on. It wasn't that bad.
273
00:17:04,648 --> 00:17:05,983
Anyway, what kinds of photos?
274
00:17:06,066 --> 00:17:08,527
I have them on my phone.
I'll show you later.
275
00:17:09,111 --> 00:17:11,113
Don't you have to go
to the police station?
276
00:17:11,196 --> 00:17:12,698
I'm still working on Charlie Jung.
277
00:17:13,198 --> 00:17:16,618
He was dating an actor,
and they've been feuding over his assets.
278
00:17:17,995 --> 00:17:19,455
What do you think people want to know?
279
00:17:21,290 --> 00:17:23,250
It's who he used to date.
280
00:17:23,876 --> 00:17:25,711
YOON JEONG-HU
281
00:17:25,794 --> 00:17:27,629
I've received the data you sent.
282
00:17:27,713 --> 00:17:30,674
But I can't make the investment decisions
with just that.
283
00:17:30,758 --> 00:17:33,135
So, please provide more options.
284
00:17:33,719 --> 00:17:35,262
Okay, Mr. Yoon.
285
00:17:35,345 --> 00:17:39,725
I'll send you supplementary materials,
so please reconsider.
286
00:17:40,350 --> 00:17:41,351
Okay.
287
00:17:48,776 --> 00:17:50,235
Cut! Okay, next scene.
288
00:17:56,408 --> 00:17:58,118
Good job. That was great.
289
00:17:58,827 --> 00:18:00,037
Here's the next scene.
290
00:18:01,288 --> 00:18:02,664
Who is Charlie's boyfriend?
291
00:18:02,748 --> 00:18:06,043
Look at you getting straight to the point.
I can't tell you.
292
00:18:06,126 --> 00:18:08,128
Just tell me, please!
293
00:18:08,212 --> 00:18:09,379
I'm really stressed out.
294
00:18:09,463 --> 00:18:11,215
Why dig into a closed case?
295
00:18:11,298 --> 00:18:12,966
People are not ready to let it go yet.
296
00:18:14,176 --> 00:18:15,677
It's Sa Hye-jun, right?
297
00:18:16,512 --> 00:18:17,513
No.
298
00:18:17,596 --> 00:18:19,014
Of course, you'd say no.
299
00:18:19,640 --> 00:18:20,933
I know that it's Sa Hye-jun.
300
00:18:21,016 --> 00:18:22,935
That's why you interviewed him first.
301
00:18:23,018 --> 00:18:24,853
I told you it's not him. Sa Hye-jun…
302
00:18:27,397 --> 00:18:29,691
We only interviewed him
because of the call history
303
00:18:29,775 --> 00:18:31,151
and text messages.
304
00:18:31,235 --> 00:18:32,277
Leave now, will you?
305
00:18:33,028 --> 00:18:34,071
What did the texts say?
306
00:18:34,154 --> 00:18:35,572
Was he the last one who called?
307
00:18:35,656 --> 00:18:36,573
I said no!
308
00:18:37,950 --> 00:18:40,077
A strong no means yes.
309
00:18:47,501 --> 00:18:48,669
MODELING AGENCY CONTRACT
310
00:18:48,752 --> 00:18:51,088
CONTRACT DURATION
311
00:18:52,506 --> 00:18:53,590
Come in.
312
00:19:00,013 --> 00:19:01,849
Can't you afford to move now?
313
00:19:03,600 --> 00:19:04,977
What did Su-man say?
314
00:19:05,060 --> 00:19:07,771
Gosh, you're so impatient.
Here's the bread you like.
315
00:19:08,355 --> 00:19:10,107
I don't like them anymore.
316
00:19:10,190 --> 00:19:12,317
But you got them for me, so I'll accept.
317
00:19:15,320 --> 00:19:16,989
May I sit down?
318
00:19:17,072 --> 00:19:19,408
Of course.
It's unlike you to ask such a question.
319
00:19:20,075 --> 00:19:23,412
I've changed.
When you're well-off, you become relaxed.
320
00:19:23,495 --> 00:19:25,956
And that helps you
become more understanding.
321
00:19:26,456 --> 00:19:28,250
Sure, although it makes no sense.
322
00:19:28,876 --> 00:19:30,377
You shouldn't treat me like this.
323
00:19:31,336 --> 00:19:33,213
Do you know what I did for Hye-jun today?
324
00:19:33,297 --> 00:19:34,965
I hope you didn't sabotage him.
325
00:19:35,048 --> 00:19:36,466
So he's dating a makeup artist.
326
00:19:36,550 --> 00:19:38,218
-Jeez!
-They even have photos.
327
00:19:41,388 --> 00:19:42,556
Photos?
328
00:19:43,640 --> 00:19:45,225
What kinds of photos?
329
00:19:45,309 --> 00:19:47,936
Well, you know…
330
00:19:50,647 --> 00:19:51,732
A kiss?
331
00:19:54,193 --> 00:19:55,360
Will they publish it?
332
00:19:56,153 --> 00:19:57,321
I talked them out of it.
333
00:19:58,780 --> 00:20:01,033
-Why?
-I want to get along with Hye-jun.
334
00:20:02,242 --> 00:20:04,494
-Okay, do that.
-Put in a good word for me.
335
00:20:04,578 --> 00:20:06,788
And can you also arrange a meeting?
336
00:20:06,872 --> 00:20:08,832
It'd be nice to work together.
337
00:20:08,916 --> 00:20:10,209
Better the devil you know.
338
00:20:10,751 --> 00:20:13,337
It's better to be duped
by the same person.
339
00:20:13,420 --> 00:20:16,506
If you're duped by someone else,
you will never trust anyone.
340
00:20:19,968 --> 00:20:21,845
He's a superstar now.
341
00:20:21,929 --> 00:20:24,473
Even so, he's still the contractor
on his contract.
342
00:20:24,556 --> 00:20:27,726
It was for a year, so the contract is up.
And we're about to renew it.
343
00:20:30,687 --> 00:20:32,064
I see.
344
00:20:32,147 --> 00:20:33,941
That's right. I see the wheels turning.
345
00:20:34,733 --> 00:20:39,488
Looks like you're convinced
that he'll stay with you.
346
00:20:39,571 --> 00:20:40,822
You never know.
347
00:20:40,906 --> 00:20:42,991
But I know that he won't sign with you.
348
00:20:43,575 --> 00:20:45,786
He has a brother, right? What does he do?
349
00:20:52,668 --> 00:20:54,002
-Mr. Sa.
-Yes?
350
00:20:54,086 --> 00:20:55,420
A VIP client is here.
351
00:20:56,088 --> 00:20:57,422
What about it?
352
00:20:57,506 --> 00:20:58,840
I thought he was your client.
353
00:21:09,351 --> 00:21:10,686
Oh, hello.
354
00:21:11,270 --> 00:21:12,729
-Hello.
-Yes.
355
00:21:14,231 --> 00:21:18,735
I'm Lee Tae-su, Hye-jun's former manager
from his modeling days.
356
00:21:18,819 --> 00:21:21,321
I'm currently with A June Entertainment.
357
00:21:21,405 --> 00:21:23,240
I see. Take a seat.
358
00:21:23,323 --> 00:21:24,700
Thank you.
359
00:21:24,783 --> 00:21:27,661
I'll give you two some privacy then.
360
00:21:30,539 --> 00:21:31,415
What?
361
00:21:37,212 --> 00:21:40,632
You're charming too,
but in a different way.
362
00:21:42,175 --> 00:21:43,635
I'm charming indeed.
363
00:21:43,719 --> 00:21:46,763
It's just that my looks are
never judged fairly because of Hye-jun.
364
00:21:46,847 --> 00:21:48,807
Right, I get it.
365
00:21:48,890 --> 00:21:51,852
He bragged about you a lot.
He said you're very smart.
366
00:21:53,312 --> 00:21:55,939
He'd never do that.
You don't have to flatter me.
367
00:21:56,023 --> 00:21:57,232
I like this guy.
368
00:22:00,569 --> 00:22:03,280
Hye-jun is very dear to me.
369
00:22:04,364 --> 00:22:07,868
We went through a lot together
when I ran the modeling agency,
370
00:22:08,535 --> 00:22:11,121
but I couldn't do much for him.
371
00:22:12,331 --> 00:22:14,166
That's why I let him sign with Min-jae.
372
00:22:15,792 --> 00:22:17,169
Then how did A June…
373
00:22:17,252 --> 00:22:18,962
We were bought out.
374
00:22:19,046 --> 00:22:20,756
They acquired my agency.
375
00:22:20,839 --> 00:22:24,092
I got some shares in return.
The conditions were pretty good.
376
00:22:24,176 --> 00:22:27,012
I heard you weren't doing well,
but you managed to sell the company.
377
00:22:27,095 --> 00:22:28,430
After Hye-jun left,
378
00:22:29,681 --> 00:22:31,600
I worked very hard to grow the company.
379
00:22:32,309 --> 00:22:34,352
Now, I can give him
all the support he needs.
380
00:22:36,188 --> 00:22:38,106
But why are you telling me all this?
381
00:22:39,107 --> 00:22:40,609
You're his brother.
382
00:22:41,193 --> 00:22:45,614
I know how much he loves his family.
383
00:22:45,697 --> 00:22:47,449
Right, I know what you mean.
384
00:22:47,532 --> 00:22:51,453
That being said… This is a gift card.
385
00:22:51,536 --> 00:22:54,706
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
386
00:22:56,750 --> 00:23:00,337
A June is one of the top five
entertainment agencies.
387
00:23:00,420 --> 00:23:02,964
We have an account at this bank,
so I'm sure you know.
388
00:23:03,548 --> 00:23:06,093
Hye-jun is a superstar.
389
00:23:06,676 --> 00:23:09,096
He should receive
the kind of care that he deserves.
390
00:23:09,179 --> 00:23:11,139
You're smarter than he is.
391
00:23:11,223 --> 00:23:12,432
Gosh, please.
392
00:23:12,974 --> 00:23:14,392
I got better grades in school.
393
00:23:14,476 --> 00:23:18,230
JJamppong relies on him,
but we're different.
394
00:23:20,023 --> 00:23:22,859
We can pay him a lot for signing with us.
395
00:23:25,612 --> 00:23:29,241
A JUNE ENTERTAINMENT
DIRECTOR LEE TAE-SU
396
00:23:47,134 --> 00:23:49,177
You're not working out. Why are you here?
397
00:23:49,261 --> 00:23:51,179
-What are you looking at?
-Hae-hyo.
398
00:23:52,347 --> 00:23:53,932
I liked you.
399
00:23:55,392 --> 00:23:58,395
I guess I had a fantasy about those
born with a silver spoon.
400
00:23:58,979 --> 00:23:59,980
What do you mean?
401
00:24:00,063 --> 00:24:02,607
Your parents aren't just rich.
402
00:24:02,691 --> 00:24:04,401
They're both very well-educated.
403
00:24:05,235 --> 00:24:07,070
That's why I wanted to befriend you.
404
00:24:12,909 --> 00:24:14,202
I came this far on my own.
405
00:24:14,286 --> 00:24:15,996
Right, so did I.
406
00:24:16,079 --> 00:24:19,374
Did you know that you can pay
to increase the number of followers?
407
00:24:19,457 --> 00:24:21,251
-Really?
-You didn't know?
408
00:24:21,334 --> 00:24:24,504
But you see, I had a hard time
believing your follower count was real.
409
00:24:25,505 --> 00:24:26,923
So I looked into it.
410
00:24:29,217 --> 00:24:30,427
Looked into what?
411
00:24:30,510 --> 00:24:33,305
I think it's fake.
I have circumstantial evidence.
412
00:24:34,014 --> 00:24:36,808
If you didn't do it,
maybe it was your mom?
413
00:24:37,350 --> 00:24:38,476
How dare you.
414
00:24:38,560 --> 00:24:41,688
This only made me realize
that I should love myself more.
415
00:24:42,230 --> 00:24:43,148
Thanks, friend.
416
00:24:45,567 --> 00:24:48,153
We aren't friends yet.
You're just an acquaintance to me.
417
00:24:50,488 --> 00:24:52,490
Thanks for your help.
418
00:24:52,574 --> 00:24:55,452
-But that's it.
-I don't like you anymore either.
419
00:25:10,592 --> 00:25:12,427
-Good job today.
-Good job.
420
00:25:17,015 --> 00:25:18,558
Drop me off and go home.
421
00:25:18,642 --> 00:25:20,393
Ms. Lee wants to see you.
422
00:25:25,815 --> 00:25:27,859
I sued another group
of hate commenters today.
423
00:25:27,943 --> 00:25:30,487
The police probably called the ones
we sued already.
424
00:25:31,655 --> 00:25:34,491
We caught the one who posted
mean comments everywhere.
425
00:25:37,118 --> 00:25:38,870
We'll see a lawyer tomorrow.
426
00:25:39,412 --> 00:25:41,581
-What is this?
-Your contract.
427
00:25:42,165 --> 00:25:45,085
What I hate the most
is using personal connections for work.
428
00:25:45,877 --> 00:25:47,087
Same here.
429
00:25:49,798 --> 00:25:51,508
Don't look tough. I'm nervous.
430
00:25:51,591 --> 00:25:53,718
If you say you'll leave,
I'll beg you not to.
431
00:25:54,928 --> 00:25:56,846
I'd choose jjajangmyeon over jjamppong.
432
00:25:58,139 --> 00:26:00,141
No, jjamppong is better than jjajangmyeon.
433
00:26:00,225 --> 00:26:01,685
End of story.
434
00:26:09,609 --> 00:26:11,528
Your takeaway from this
435
00:26:11,611 --> 00:26:15,365
should be the fact that I'm willing to do
the things I hate for your sake.
436
00:26:16,533 --> 00:26:18,910
I was the one who stepped in
when the director and the producer
437
00:26:18,994 --> 00:26:21,663
were wondering who to cast
for Normal Person.
438
00:26:21,746 --> 00:26:26,042
And the numbers of followers
on social media you're so proud of?
439
00:26:45,228 --> 00:26:46,688
Are you out? Can you talk now?
440
00:26:47,522 --> 00:26:48,857
Yes, I'm just driving.
441
00:26:49,482 --> 00:26:52,068
I'm meeting Lee Hae-ji,
the actress you introduced me to.
442
00:26:52,652 --> 00:26:54,821
She was so nice
because you spoke highly of me.
443
00:26:55,405 --> 00:26:56,614
That's great.
444
00:26:57,741 --> 00:26:59,117
Are you upset about something?
445
00:27:00,994 --> 00:27:02,954
-No.
-Cheer up.
446
00:27:03,580 --> 00:27:06,624
The First Human is a hit.
You're in it, so you're a hotshot now.
447
00:27:06,708 --> 00:27:09,377
-Is that supposed to make me feel better?
-Yes, it is.
448
00:27:10,211 --> 00:27:13,131
Next time, do a better job.
And be sure to impress Hae-ji.
449
00:27:14,674 --> 00:27:16,760
I will so that I don't embarrass you.
450
00:27:16,843 --> 00:27:19,220
I don't care. Just be yourself.
451
00:27:22,182 --> 00:27:24,100
So that's how I should have consoled you.
452
00:27:26,144 --> 00:27:27,020
Thanks.
453
00:27:27,729 --> 00:27:30,148
And I'm sorry
because you always help me out.
454
00:27:30,231 --> 00:27:31,524
I'll repay you.
455
00:27:31,608 --> 00:27:33,526
Turn to me when you really need help.
456
00:27:36,613 --> 00:27:37,739
That won't happen.
457
00:27:52,212 --> 00:27:54,839
Why are you so excited
about your follower count?
458
00:27:54,923 --> 00:27:56,341
Why am I so excited?
459
00:27:56,424 --> 00:27:59,469
I have one million followers
who are my fans.
460
00:27:59,552 --> 00:28:02,847
Numbers like that are fake.
Do you want to know what's real?
461
00:28:03,723 --> 00:28:06,017
Being applauded on stage like Hye-jun.
462
00:28:06,101 --> 00:28:07,185
Darn it!
463
00:28:22,117 --> 00:28:22,951
Mom.
464
00:28:24,536 --> 00:28:26,246
-Are you going out?
-To see your aunt.
465
00:28:26,329 --> 00:28:27,372
I want something casual.
466
00:28:29,249 --> 00:28:30,625
-Where are you going?
-A date.
467
00:28:31,334 --> 00:28:34,170
I'm trying to enjoy my dating life
like you suggested.
468
00:28:35,296 --> 00:28:36,589
Then why tell me?
469
00:28:36,673 --> 00:28:38,258
I always tell you where I'm going.
470
00:28:40,176 --> 00:28:42,303
Don't test my patience.
471
00:28:42,387 --> 00:28:44,139
I've conceded a lot.
472
00:28:44,222 --> 00:28:45,682
I'll see you later.
473
00:28:49,936 --> 00:28:51,646
Gosh, that brat.
474
00:28:55,191 --> 00:28:56,317
Go on in.
475
00:29:00,071 --> 00:29:02,532
-Did you eat?
-I did, of course.
476
00:29:03,366 --> 00:29:04,868
Gosh, I'm home.
477
00:29:04,951 --> 00:29:06,661
Home sweet home.
478
00:29:07,203 --> 00:29:08,580
Don't you love your room?
479
00:29:08,663 --> 00:29:11,499
I love it. I don't ever want to leave.
480
00:29:14,085 --> 00:29:15,170
I'm sorry.
481
00:29:22,218 --> 00:29:24,179
You say that to me
whenever you see me now.
482
00:29:24,763 --> 00:29:25,972
I know, right?
483
00:29:26,055 --> 00:29:28,975
I don't know why I feel sorry
whenever I see you these days.
484
00:29:33,104 --> 00:29:35,064
-Mom.
-Yes?
485
00:29:37,525 --> 00:29:41,404
When two women came into my life,
my life took a new turn.
486
00:29:42,155 --> 00:29:43,573
That's Jeong-ha and me.
487
00:29:44,073 --> 00:29:45,241
Min-jae and Jeong-ha.
488
00:29:46,409 --> 00:29:49,829
-Not Jeong-ha and me?
-Why would you be one of them?
489
00:29:51,873 --> 00:29:54,793
Right. You grew up on your own.
490
00:29:55,335 --> 00:29:57,754
Mom, you're my mom.
491
00:29:57,837 --> 00:30:00,089
You already have a place in my heart.
492
00:30:01,341 --> 00:30:03,760
Right? I'm your mom.
493
00:30:03,843 --> 00:30:04,928
What were you thinking?
494
00:30:06,679 --> 00:30:08,807
I feel like I don't deserve you.
495
00:30:08,890 --> 00:30:10,683
I saw how Hae-hyo's mom supported him.
496
00:30:10,767 --> 00:30:12,852
And what I did for you
doesn't even come close.
497
00:30:13,853 --> 00:30:16,314
By the way, why did you talk to Ms. Lee
about Jeong-ha?
498
00:30:18,942 --> 00:30:20,443
We barely get to spend time.
499
00:30:21,486 --> 00:30:22,362
I feel bad.
500
00:30:23,696 --> 00:30:25,782
Should I spend time with her
in your place?
501
00:30:25,865 --> 00:30:27,075
That won't be the same.
502
00:30:27,867 --> 00:30:29,077
Right.
503
00:30:29,744 --> 00:30:31,329
Did you tell her I'll treat her to a meal?
504
00:30:32,163 --> 00:30:33,623
I did. She seemed happy.
505
00:30:34,290 --> 00:30:35,416
Then, let's pick a date.
506
00:30:53,560 --> 00:30:55,061
Hello, Hye-jun.
507
00:31:24,632 --> 00:31:27,385
THEY'RE TALKING ABOUT SA HYE-JUN
508
00:31:27,468 --> 00:31:28,970
That jerk left another comment.
509
00:31:29,971 --> 00:31:32,432
Why can't this jerk let him be?
He's everywhere.
510
00:31:35,393 --> 00:31:36,895
I'll follow you to the end.
511
00:31:39,397 --> 00:31:41,774
I BET YOU'RE CHARLIE'S LOVER
512
00:31:47,071 --> 00:31:48,823
Hye-jun!
513
00:31:48,907 --> 00:31:51,117
Yes. I'm in here.
514
00:31:53,620 --> 00:31:55,872
I need to talk to you. Should I wait?
515
00:31:59,167 --> 00:32:00,043
Let's talk.
516
00:32:04,172 --> 00:32:05,256
Gosh, the material…
517
00:32:09,844 --> 00:32:10,678
What is it about?
518
00:32:10,762 --> 00:32:14,057
I met with Mr. Lee Tae-su
from A June Entertainment.
519
00:32:14,140 --> 00:32:15,683
You were in his modeling agency.
520
00:32:18,728 --> 00:32:20,980
-Why?
-His agency has accounts with our bank.
521
00:32:23,024 --> 00:32:25,777
By the way,
he seemed to be really competent.
522
00:32:26,444 --> 00:32:28,488
He was sorry
he couldn't help you more before.
523
00:32:28,571 --> 00:32:30,657
He wants to work with you again.
524
00:32:30,740 --> 00:32:32,116
He gave me a gift card, too.
525
00:32:33,242 --> 00:32:34,535
Did you take it?
526
00:32:35,995 --> 00:32:37,580
-What if I did?
-Why did you?
527
00:32:37,664 --> 00:32:39,165
Do you know how he treated me?
528
00:32:39,248 --> 00:32:41,542
How would I when you never told me?
529
00:32:41,626 --> 00:32:43,419
Signing with a better agency--
530
00:32:43,503 --> 00:32:45,338
Since when did you care about my career?
531
00:32:46,255 --> 00:32:47,215
Hey!
532
00:32:48,049 --> 00:32:50,051
You're not some superstar at home.
533
00:32:50,134 --> 00:32:51,719
Why would you bring that up now?
534
00:32:51,803 --> 00:32:54,263
Why did you take it?
You don't know what that implies.
535
00:32:54,347 --> 00:32:55,848
Didn't you learn your lesson?
536
00:32:56,724 --> 00:32:58,226
You brat.
537
00:32:59,185 --> 00:33:00,478
I can't even punch you.
538
00:33:01,020 --> 00:33:02,021
You're so annoying!
539
00:33:15,368 --> 00:33:16,536
I knew it.
540
00:33:18,121 --> 00:33:19,372
You can't live without me.
541
00:33:27,630 --> 00:33:29,632
Hae-hyo! Won Hae-hyo!
542
00:33:34,345 --> 00:33:35,513
I met with your aunt.
543
00:33:35,596 --> 00:33:38,683
Her friends are totally in love
with you from The First Human.
544
00:33:38,766 --> 00:33:41,519
Your aunt and her friends
liked you more than Hye-jun.
545
00:33:43,980 --> 00:33:45,606
-What's wrong?
-What?
546
00:33:45,690 --> 00:33:47,525
You're not going to respond?
547
00:33:48,860 --> 00:33:50,570
Did you buy followers for my account?
548
00:33:56,576 --> 00:33:57,618
I did.
549
00:33:58,703 --> 00:34:00,371
You did?
550
00:34:00,455 --> 00:34:01,914
How can you admit that so fast?
551
00:34:02,874 --> 00:34:04,876
It's difficult to keep a lie going alone.
552
00:34:04,959 --> 00:34:07,378
You're an adult. Let's share the burden.
553
00:34:08,254 --> 00:34:10,298
Why would I
when I had nothing to do with it?
554
00:34:13,259 --> 00:34:14,719
Because you benefited from it.
555
00:34:15,678 --> 00:34:17,013
I didn't gain anything.
556
00:34:18,639 --> 00:34:22,685
Even if I didn't gain anything,
had you been more grateful for what I did,
557
00:34:22,769 --> 00:34:24,270
I would have shouldered it alone.
558
00:34:25,146 --> 00:34:26,522
What did I gain from it?
559
00:34:26,606 --> 00:34:29,275
"You're popular." "Young people like you."
560
00:34:29,901 --> 00:34:31,861
It helps when casting a rookie like you.
561
00:34:31,944 --> 00:34:33,279
You crushed my self-esteem
562
00:34:37,492 --> 00:34:39,202
just for that?
563
00:34:41,329 --> 00:34:44,165
I wanted to prove
that I could make it on my own.
564
00:34:44,248 --> 00:34:46,459
That's the one thing I asked you
to let me have!
565
00:34:52,757 --> 00:34:55,259
It's embarrassing. I'm embarrassed.
566
00:34:58,262 --> 00:34:59,931
How can I do anything now?
567
00:35:01,015 --> 00:35:02,558
How can I face people?
568
00:35:03,643 --> 00:35:05,645
How can I live with dignity?
569
00:35:53,860 --> 00:35:55,444
What? What are you doing?
570
00:35:56,028 --> 00:35:57,613
It's all because of you.
571
00:35:58,114 --> 00:35:59,866
It's all your fault!
572
00:36:04,203 --> 00:36:07,123
Gosh. Goodness. Why are you hitting me?
573
00:36:07,206 --> 00:36:08,499
What did I tell you?
574
00:36:09,375 --> 00:36:12,211
I told you I wanted to send Hae-hyo
to a private school.
575
00:36:12,295 --> 00:36:14,046
But you sent him to a public school,
576
00:36:14,130 --> 00:36:16,132
and his whole life is ruined now.
577
00:36:16,799 --> 00:36:18,801
Even Hae-na's life is ruined!
578
00:36:31,105 --> 00:36:33,983
HAE-HYO
579
00:36:37,653 --> 00:36:38,696
Why is he calling?
580
00:36:42,283 --> 00:36:43,743
Hello?
581
00:36:43,826 --> 00:36:46,329
I'm in front of your house.
I need to be comforted.
582
00:36:56,380 --> 00:36:59,050
I'm just going to sit here.
Don't talk to me.
583
00:37:01,510 --> 00:37:03,471
Then why did you ask me to come out?
584
00:37:10,102 --> 00:37:11,103
I'll be quiet.
585
00:37:38,172 --> 00:37:40,091
JEONG-HA
586
00:37:58,150 --> 00:37:59,193
Are you sleeping?
587
00:38:06,117 --> 00:38:08,703
Can't I go home? I'm sleepy.
588
00:38:09,287 --> 00:38:10,746
Hey, it hasn't been that long.
589
00:38:10,830 --> 00:38:12,665
It's been over an hour.
590
00:38:15,459 --> 00:38:16,752
It's only been 30 minutes.
591
00:38:18,713 --> 00:38:20,840
That means it was that much boring.
592
00:38:24,969 --> 00:38:26,470
-Let's go.
-Good.
593
00:38:28,264 --> 00:38:30,850
-You seem glad.
-Because I am.
594
00:38:32,935 --> 00:38:34,061
I can breathe again.
595
00:38:34,979 --> 00:38:36,522
Was it that suffocating?
596
00:38:36,605 --> 00:38:39,483
Yes. You won't even tell me
what's going on.
597
00:38:39,567 --> 00:38:40,985
You told me to be quiet.
598
00:38:41,527 --> 00:38:42,945
I'm not in the mood to talk.
599
00:38:44,155 --> 00:38:47,199
If you didn't want to talk,
why did you call me out here?
600
00:38:47,283 --> 00:38:48,659
Wasn't I nice to you?
601
00:38:48,743 --> 00:38:50,286
That's why I'm here.
602
00:38:52,038 --> 00:38:54,665
All the nice things I did
only amount to 30 minutes?
603
00:38:55,374 --> 00:38:56,667
Do you feel better?
604
00:38:56,751 --> 00:38:59,545
I'm so angry at you,
so I forgot why I was upset.
605
00:39:00,546 --> 00:39:01,464
Was that comforting?
606
00:39:06,427 --> 00:39:08,012
Aren't I getting better now?
607
00:39:16,187 --> 00:39:17,521
Hurry up.
608
00:39:22,985 --> 00:39:24,445
Why are you walking so fast?
609
00:39:34,663 --> 00:39:36,332
GRANDPA
610
00:39:40,628 --> 00:39:42,004
Hey, Grandpa.
611
00:39:42,088 --> 00:39:46,842
Since you moved down to the basement,
I barely get to see you.
612
00:39:46,926 --> 00:39:48,260
I just wanted to hear your voice.
613
00:39:48,844 --> 00:39:50,179
I'm glad you called.
614
00:39:50,262 --> 00:39:52,556
It's been a while since I talked to you.
615
00:39:52,640 --> 00:39:53,724
Right.
616
00:39:55,017 --> 00:39:58,562
I'm filming a commercial today.
617
00:39:59,605 --> 00:40:00,731
Congrats.
618
00:40:01,732 --> 00:40:04,443
Isn't it hard to shoot a commercial
without an agent?
619
00:40:05,194 --> 00:40:06,404
Should I talk to Min-jae?
620
00:40:07,822 --> 00:40:10,282
I have someone in mind.
621
00:40:10,366 --> 00:40:14,954
Sir, I won't be working
with Yeong-nam from now on.
622
00:40:15,037 --> 00:40:17,081
I had to make this decision.
623
00:40:17,665 --> 00:40:20,084
I know that he will never give up working.
624
00:40:21,252 --> 00:40:23,295
But he never listens to me.
625
00:40:23,379 --> 00:40:26,966
Do you want to see him destroy
his shoulders while working with me?
626
00:40:54,869 --> 00:40:57,246
Hey, what are you doing today?
627
00:40:57,329 --> 00:40:58,497
I have work.
628
00:40:59,415 --> 00:41:02,460
Look at him. He wants to
keep his pride in front of me.
629
00:41:02,543 --> 00:41:05,045
Can you give me a ride?
I'm shooting a commercial today.
630
00:41:05,129 --> 00:41:06,964
-No.
-I know you'll give me a ride.
631
00:41:07,047 --> 00:41:08,340
Why can't you just say yes?
632
00:41:08,424 --> 00:41:10,259
I won't do that this time.
633
00:41:16,432 --> 00:41:18,559
He's here. The model is here.
634
00:41:18,642 --> 00:41:21,520
-Hello.
-Thank you for coming.
635
00:41:21,604 --> 00:41:25,274
My son drove me here.
It wasn't any trouble.
636
00:41:25,774 --> 00:41:29,528
I see. That's great. I was worried
that you didn't have an agent.
637
00:41:30,279 --> 00:41:31,280
-Hello.
-Hi.
638
00:41:31,363 --> 00:41:34,241
We don't have much time.
Let me go over the storyboard quickly.
639
00:41:34,325 --> 00:41:37,161
-Listen carefully.
-It's your job. Why would I listen to him?
640
00:41:37,244 --> 00:41:39,121
You're younger and smarter.
641
00:41:39,205 --> 00:41:42,166
-It's your job. You have to listen to him.
-You little…
642
00:41:42,249 --> 00:41:45,169
Is that your thing? You guys are so funny.
643
00:41:47,129 --> 00:41:48,464
-Look over here.
-Okay.
644
00:41:52,551 --> 00:41:54,261
We're going to the law firm after brunch.
645
00:41:54,345 --> 00:41:56,388
Let's stop by A June Entertainment
on our way.
646
00:41:57,014 --> 00:41:58,182
Why?
647
00:41:58,265 --> 00:42:00,017
I have a meeting with Mr. Lee.
648
00:42:00,100 --> 00:42:03,062
-Why are you meeting him?
-He went to see my brother.
649
00:42:03,145 --> 00:42:04,939
-Your brother?
-Yes.
650
00:42:05,981 --> 00:42:08,275
Gosh. He's unbelievable.
651
00:42:11,487 --> 00:42:14,490
So did he win over your brother?
652
00:42:15,908 --> 00:42:20,162
Talking to his brother was
pretty effective. He called right away.
653
00:42:21,330 --> 00:42:23,749
I wonder if he's almost here.
654
00:42:25,501 --> 00:42:30,214
My gosh. You and I seem to be
on the same wavelength.
655
00:42:30,297 --> 00:42:31,382
Come on in.
656
00:42:33,384 --> 00:42:34,385
Here.
657
00:42:39,598 --> 00:42:42,434
Hye-jun, you have quite the aura.
658
00:42:42,518 --> 00:42:44,770
You really have made it, haven't you?
659
00:42:44,853 --> 00:42:46,814
Do you want a drink?
You didn't have to come here.
660
00:42:46,897 --> 00:42:49,441
I could have gone to you. Take a seat.
661
00:42:50,818 --> 00:42:51,986
Look at the flowers.
662
00:42:52,069 --> 00:42:54,530
I bought them at a shop
in Yangjae-dong this morning.
663
00:42:54,613 --> 00:42:55,656
Aren't they beautiful?
664
00:42:57,992 --> 00:43:00,369
Did you forget what you did to me?
665
00:43:00,452 --> 00:43:02,788
How can I forget that?
666
00:43:02,871 --> 00:43:04,373
I'll do better next time.
667
00:43:06,208 --> 00:43:08,335
You're indeed a professional.
668
00:43:09,503 --> 00:43:10,421
I am.
669
00:43:11,964 --> 00:43:13,132
I'll give you that.
670
00:43:13,215 --> 00:43:14,341
Thank you.
671
00:43:14,425 --> 00:43:17,511
I want to work harder now that
you've acknowledged my effort.
672
00:43:17,595 --> 00:43:19,555
Please keep working harder,
673
00:43:20,264 --> 00:43:22,308
and don't ever come near me again.
674
00:43:23,726 --> 00:43:25,060
Stay away from my family.
675
00:43:25,644 --> 00:43:27,229
-Did he say something?
-Why give him a gift card?
676
00:43:27,313 --> 00:43:29,857
He didn't take it. Did he say he did? Why?
677
00:43:31,025 --> 00:43:33,444
He said he got scammed before,
so he's very careful.
678
00:43:33,527 --> 00:43:35,487
This is a gift card.
679
00:43:35,571 --> 00:43:38,866
I couldn't help Hye-jun before,
so I'd like to give this to you instead.
680
00:43:39,908 --> 00:43:41,702
You can give that to him, then.
681
00:43:43,704 --> 00:43:47,791
You know, I got scammed once.
682
00:43:48,375 --> 00:43:51,378
I would have accepted it if I wasn't
scammed. I'm careful nowadays.
683
00:43:52,713 --> 00:43:54,048
I don't like him.
684
00:43:55,466 --> 00:43:57,593
He was nothing like you.
685
00:43:58,594 --> 00:43:59,803
I'm done talking to you.
686
00:44:00,596 --> 00:44:03,390
But I'm not done.
Call me whenever you need me.
687
00:44:03,474 --> 00:44:06,685
You know me. I'm the best
when it comes to cleaning up messes.
688
00:44:06,769 --> 00:44:09,438
You just don't know
how this industry works.
689
00:44:09,521 --> 00:44:12,358
Celebrities are prey for con artists.
690
00:44:12,441 --> 00:44:14,234
I'm immune to them
691
00:44:15,027 --> 00:44:16,278
thanks to you.
692
00:44:17,196 --> 00:44:18,656
You don't have to sign with me.
693
00:44:18,739 --> 00:44:21,241
I'm happy to see you from time to time.
694
00:44:22,451 --> 00:44:23,452
Enjoy your lunch.
695
00:44:24,119 --> 00:44:25,704
-Do you want to join me?
-No.
696
00:44:25,788 --> 00:44:28,540
Fine. Yes. Play hard-to-get.
Don't make it easy for me.
697
00:44:28,624 --> 00:44:30,250
Hye-jun, hold on. Wait.
698
00:44:36,048 --> 00:44:39,009
I was your first agent.
699
00:44:40,052 --> 00:44:41,387
You never forget your first.
700
00:44:43,847 --> 00:44:45,140
I don't think I ever will.
701
00:44:56,527 --> 00:44:58,362
I almost had him.
702
00:45:04,368 --> 00:45:05,994
GYEONG-JUN
703
00:45:09,498 --> 00:45:12,334
-Hello?
-Why did you tell him you were scammed?
704
00:45:12,418 --> 00:45:13,419
What?
705
00:45:17,256 --> 00:45:19,591
-I'm sorry.
-What?
706
00:45:19,675 --> 00:45:21,718
I heard you didn't take the gift card.
707
00:45:21,802 --> 00:45:22,970
Why did you say you did?
708
00:45:23,053 --> 00:45:24,805
Do you think I'd take that?
709
00:45:24,888 --> 00:45:26,557
Who do you think I am?
710
00:45:26,640 --> 00:45:28,100
You need to repent more.
711
00:45:41,029 --> 00:45:42,823
-Here you go, ma'am.
-Okay.
712
00:45:44,324 --> 00:45:46,535
I'm finalizing the credit appraisal
for Iyu Corporation,
713
00:45:46,618 --> 00:45:49,746
but they don't have a good credit score.
714
00:45:49,830 --> 00:45:51,748
-Their finances?
-Worse than last year's.
715
00:45:51,832 --> 00:45:53,292
We should adjust the loan.
716
00:45:54,585 --> 00:45:56,628
We have a long history with them.
717
00:45:56,712 --> 00:45:58,088
Let's think about it.
718
00:45:59,715 --> 00:46:01,884
-You can answer it.
-No, I don't have to.
719
00:46:01,967 --> 00:46:04,386
Pick it up. It might be your brother.
720
00:46:07,681 --> 00:46:09,641
-An unknown number.
-I bet it's a sales rep.
721
00:46:09,725 --> 00:46:11,310
I'm a curious person.
722
00:46:11,393 --> 00:46:12,436
Hello?
723
00:46:15,272 --> 00:46:17,399
This is Lieutenant Kim Ju-yeong,
a cybercrime investigator
724
00:46:17,483 --> 00:46:18,901
at Secho Police Station.
725
00:46:18,984 --> 00:46:21,445
-Is this Sa Gyeong-jun?
-Yes, speaking.
726
00:46:21,528 --> 00:46:25,115
You've been sued
for contempt and defamation.
727
00:46:25,199 --> 00:46:29,244
Didn't you reply to a comment
by an ID that starts with "top"
728
00:46:29,328 --> 00:46:33,749
in a news article about the Best Actor
from OVN Drama Awards?
729
00:46:33,832 --> 00:46:35,000
Do you remember that?
730
00:46:38,212 --> 00:46:39,546
Yes, I do.
731
00:46:42,591 --> 00:46:46,929
Do you know how much money
I spent on catching those haters online?
732
00:46:47,513 --> 00:46:50,349
This is the best law firm in Korea.
733
00:46:53,393 --> 00:46:54,478
No compliments?
734
00:46:56,104 --> 00:46:57,272
Good job.
735
00:47:02,277 --> 00:47:03,445
Let's go.
736
00:47:11,203 --> 00:47:13,539
Have a seat.
Your lawyer will be here shortly.
737
00:47:14,289 --> 00:47:15,958
Okay. Thank you.
738
00:47:23,048 --> 00:47:24,424
What a superb view.
739
00:47:29,304 --> 00:47:33,433
Hello, I'm Jung Ji-a,
and I'll be in charge of this case.
740
00:47:34,810 --> 00:47:37,604
Wait. When I came here the other day,
you weren't on the case.
741
00:47:37,688 --> 00:47:39,982
I just started working here.
I'm only an associate.
742
00:47:40,065 --> 00:47:41,483
The team leader will be here.
743
00:47:42,776 --> 00:47:43,986
Congrats.
744
00:47:44,528 --> 00:47:46,530
Shouldn't you be sorry?
745
00:47:46,613 --> 00:47:49,074
You knew that I was waiting
for the bar exam results.
746
00:47:49,157 --> 00:47:51,952
-How could you not call?
-I never thought you would fail.
747
00:47:52,035 --> 00:47:53,287
Who knows?
748
00:47:54,037 --> 00:47:55,789
How's the case going?
749
00:47:56,957 --> 00:47:59,751
I notified everyone,
so they'll be summoned soon.
750
00:48:00,335 --> 00:48:02,921
But some wanted to apologize
and ask for your forgiveness.
751
00:48:03,005 --> 00:48:05,465
-How should we handle it?
-Let's follow the trend.
752
00:48:05,549 --> 00:48:07,759
That means no forgiveness
and no settlement.
753
00:48:11,263 --> 00:48:12,306
APOLOGY LETTER
754
00:48:12,389 --> 00:48:15,100
Read them.
These apology letters are for you.
755
00:48:19,271 --> 00:48:21,023
Anything from the ID starting with "top"?
756
00:48:21,106 --> 00:48:22,274
Yes. He wants to settle.
757
00:48:22,357 --> 00:48:23,859
That kid? Never.
758
00:48:23,942 --> 00:48:25,193
He's not a kid.
759
00:48:25,277 --> 00:48:27,571
It's a man in his 40s.
760
00:48:35,829 --> 00:48:37,581
Is your mother terribly sick?
761
00:48:37,664 --> 00:48:39,750
I'm not sure
762
00:48:39,833 --> 00:48:42,336
since her broken heart is the cause of it.
763
00:48:43,337 --> 00:48:45,255
Can you deliver this to her?
764
00:48:45,797 --> 00:48:47,507
It should be you.
765
00:48:48,383 --> 00:48:51,345
Her condition will worsen if she sees me.
766
00:49:03,106 --> 00:49:04,941
I heard you haven eaten yet.
767
00:49:05,025 --> 00:49:06,401
Have some of this.
768
00:49:07,444 --> 00:49:08,987
Just leave it there.
769
00:49:09,821 --> 00:49:11,615
Hae-na made it. It's porridge.
770
00:49:12,199 --> 00:49:15,410
She didn't know how to make it,
but she managed by following a recipe.
771
00:49:16,578 --> 00:49:19,331
She doesn't even know
that I hate porridge.
772
00:49:19,998 --> 00:49:23,001
Most children couldn't care less
about our preferences.
773
00:49:24,378 --> 00:49:27,589
How can they do this to me
when I devoted my life to them?
774
00:49:27,673 --> 00:49:29,049
You should eat something.
775
00:49:31,927 --> 00:49:33,345
But I can't be bothered.
776
00:49:38,141 --> 00:49:41,436
It's been a while since I ate your food.
777
00:49:41,520 --> 00:49:45,232
You never cooked for me
after agreeing only to clean the house.
778
00:49:45,941 --> 00:49:49,111
And that's how it should be,
so why does she sound upset?
779
00:49:50,779 --> 00:49:54,199
It's also been a while
since I ate freshly cooked rice.
780
00:49:54,282 --> 00:49:56,368
An electric rice cooker does the same job.
781
00:49:56,451 --> 00:49:57,369
It's just the mood.
782
00:49:57,452 --> 00:49:59,871
The mood can change your appetite.
783
00:49:59,955 --> 00:50:01,707
The mood is that important.
784
00:50:03,542 --> 00:50:04,918
Where are you off to?
785
00:50:05,001 --> 00:50:06,169
Back to work.
786
00:50:06,253 --> 00:50:08,463
Take a break and sit down with me.
787
00:50:08,547 --> 00:50:11,466
I have to head home early
to maintain our house too.
788
00:50:16,304 --> 00:50:19,099
It's not like I can make her stay
by paying her more.
789
00:50:28,358 --> 00:50:31,862
Please come by the office.
I'll be waiting with the lawyer.
790
00:50:38,535 --> 00:50:39,828
Hello.
791
00:50:40,328 --> 00:50:41,538
You're here.
792
00:50:42,456 --> 00:50:44,207
I bet you were shocked.
793
00:50:44,291 --> 00:50:47,127
People can be so selfish, right?
794
00:50:47,210 --> 00:50:49,755
After writing all those hate comments
about Hye-jun,
795
00:50:49,838 --> 00:50:52,299
he sued you
for writing hate comments back.
796
00:50:53,258 --> 00:50:55,010
-Hello, there.
-Right.
797
00:50:55,594 --> 00:50:58,847
Hold on. You look familiar.
798
00:50:59,890 --> 00:51:00,932
I'm the ex-girlfriend.
799
00:51:01,016 --> 00:51:02,434
Oh, right.
800
00:51:03,018 --> 00:51:04,352
Why are you here though?
801
00:51:04,436 --> 00:51:06,688
We'll try and settle.
802
00:51:06,772 --> 00:51:09,357
-Hand me a written apology--
-I'm not writing one.
803
00:51:09,941 --> 00:51:12,194
-Why not?
-Because I did nothing wrong.
804
00:51:12,277 --> 00:51:14,154
You should, even though you didn't.
805
00:51:14,237 --> 00:51:18,241
This person wrote one to Hye-jun
and is waiting for leniency.
806
00:51:19,659 --> 00:51:21,703
Whoever this is, he isn't sorry at all.
807
00:51:21,787 --> 00:51:24,164
He's only faking it to get out of trouble.
808
00:51:24,247 --> 00:51:25,415
And so should you.
809
00:51:28,001 --> 00:51:30,712
What about my comment is insulting?
810
00:51:30,796 --> 00:51:34,674
"You're the one who dated Charlie Jung.
811
00:51:34,758 --> 00:51:36,676
He was your sugar daddy.
812
00:51:36,760 --> 00:51:39,471
I bet you were dumped by Charlie Jung
because you stink."
813
00:51:39,554 --> 00:51:42,265
Absolutely filthy.
How's that not a hate comment?
814
00:51:42,849 --> 00:51:44,434
It's called "mirroring."
815
00:51:44,518 --> 00:51:47,771
I only copied the words and phrases
that he used on Hye-jun.
816
00:51:47,854 --> 00:51:50,357
When did you agree
to be questioned by the police?
817
00:51:51,066 --> 00:51:52,567
I'll take care of it.
818
00:51:52,651 --> 00:51:54,486
Why did I ever contact you?
819
00:51:55,070 --> 00:51:58,532
I thought you'd have a better plan.
820
00:51:59,741 --> 00:52:02,786
Did you think that Lee Tae-su would?
821
00:52:04,079 --> 00:52:05,539
Why are you bringing him up?
822
00:52:05,622 --> 00:52:07,499
I don't know. Why do you think that is?
823
00:52:09,918 --> 00:52:13,255
It's because you won't listen to us.
824
00:52:13,338 --> 00:52:15,465
You'll only tell me to write an apology.
825
00:52:15,549 --> 00:52:16,800
That much I know.
826
00:52:19,803 --> 00:52:21,179
Don't tell Hye-jun about this.
827
00:52:34,568 --> 00:52:35,735
Haven't you memorized them yet?
828
00:52:38,113 --> 00:52:40,282
-No, I'm done.
-You weren't at Pilates today.
829
00:52:40,866 --> 00:52:43,118
I went to the gym hoping to run into you.
830
00:52:45,537 --> 00:52:46,413
Did you meet Do-ha?
831
00:52:47,080 --> 00:52:50,208
-He doesn't work out at that hour.
-He's a bastard.
832
00:52:51,793 --> 00:52:53,545
It's not like you to swear.
833
00:52:54,045 --> 00:52:55,255
Are you feeling okay?
834
00:52:57,257 --> 00:52:59,843
Actually, I'd give anything
to not feel okay.
835
00:53:01,386 --> 00:53:03,138
-What's up?
-I don't want to say.
836
00:53:10,228 --> 00:53:11,104
JEONG-HA
837
00:53:12,689 --> 00:53:14,065
I finally got to your text.
838
00:53:14,149 --> 00:53:17,110
Sorry. I didn't know
you texted me yesterday.
839
00:53:17,193 --> 00:53:18,778
That was quick.
840
00:53:21,323 --> 00:53:22,324
It's from Jeong-ha.
841
00:53:23,116 --> 00:53:25,368
I texted her last night,
but she read and ignored it.
842
00:53:25,994 --> 00:53:28,580
-She must have got to it late.
-I guess.
843
00:53:28,663 --> 00:53:31,917
She has an interview with Hae-ji
for a makeup job today.
844
00:53:34,169 --> 00:53:36,880
-How do you know that?
-Because I set it up.
845
00:53:41,676 --> 00:53:43,637
Okay, we'll start filming!
846
00:53:44,638 --> 00:53:45,680
Let's go.
847
00:53:52,062 --> 00:53:54,522
-Over here.
-Here, I found it.
848
00:53:54,606 --> 00:53:57,233
-Really?
-Stop by the dry cleaner's for me.
849
00:53:57,317 --> 00:53:58,318
Got it.
850
00:54:00,946 --> 00:54:03,365
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
851
00:54:10,956 --> 00:54:12,916
Hello, I'm An Jeong-ha.
852
00:54:15,210 --> 00:54:17,295
Oh, right. Please have a seat.
853
00:54:20,757 --> 00:54:22,634
You look just like you do in your photos.
854
00:54:23,593 --> 00:54:25,011
You've seen my photos?
855
00:54:25,095 --> 00:54:27,889
Yes, I looked up
your photos and videos on social media.
856
00:54:28,890 --> 00:54:31,309
I've also made sure
to make preparations for you.
857
00:54:33,478 --> 00:54:34,354
The job's yours.
858
00:54:35,897 --> 00:54:38,274
Sorry? But I didn't show you anything yet.
859
00:54:38,358 --> 00:54:41,111
I haven't, but the job's still yours.
860
00:54:41,194 --> 00:54:44,197
I only asked to see you
to tell you this in person.
861
00:54:44,948 --> 00:54:47,659
-Why?
-Hae-hyo introduced you to me.
862
00:54:47,742 --> 00:54:50,495
I trust his judgment of people.
863
00:54:51,413 --> 00:54:54,708
That's not something I want though.
I want you to hire me for my talents.
864
00:54:54,791 --> 00:54:58,169
Jeong-ha, I'm not a fool,
just so you know.
865
00:54:59,254 --> 00:55:02,757
Let's see.
Remember the video about the pills?
866
00:55:03,341 --> 00:55:07,512
There's a bottle of pills
I always carry with me.
867
00:55:07,595 --> 00:55:10,724
I've studied the composition of cosmetics,
868
00:55:11,391 --> 00:55:15,937
and there may be an ingredient that could
hurt my clients unbeknownst to them.
869
00:55:16,521 --> 00:55:20,775
This is why I always
carry around this antihistamine.
870
00:55:21,359 --> 00:55:22,861
What won me over was your talent.
871
00:55:24,571 --> 00:55:25,864
Thanks for that.
872
00:55:25,947 --> 00:55:28,199
I'll continue to work
with my regular staff
873
00:55:28,283 --> 00:55:31,870
and I'll visit your studio
when I need a simple touch of makeup.
874
00:55:31,953 --> 00:55:34,664
Thank you. Could you perhaps go over this?
875
00:55:34,748 --> 00:55:35,790
Sure.
876
00:55:46,968 --> 00:55:48,178
Yes!
877
00:55:48,261 --> 00:55:52,932
HABITS THAT MAKE YOU RICH
ACTOR LEE HAE-JI
878
00:55:56,144 --> 00:55:57,228
What do you have next?
879
00:55:57,771 --> 00:56:00,940
I don't know. I bet you're busy though.
880
00:56:01,024 --> 00:56:03,860
I'm shooting a commercial
probably until after midnight.
881
00:56:05,278 --> 00:56:06,529
Oh, it's Jeong-ha.
882
00:56:08,573 --> 00:56:10,075
Hey.
883
00:56:10,158 --> 00:56:11,534
Thank you so much.
884
00:56:12,285 --> 00:56:15,288
-What's going on?
-Lee Hae-ji gave me the job.
885
00:56:15,371 --> 00:56:17,874
You're my savior, you know that?
886
00:56:17,957 --> 00:56:19,209
Hye-jun's next to me…
887
00:56:20,543 --> 00:56:22,796
and is shooting lasers from his eyes.
888
00:56:22,879 --> 00:56:24,756
Tell him I'll call him.
889
00:56:24,839 --> 00:56:25,965
Sure.
890
00:56:28,510 --> 00:56:30,261
She said she'll call you.
891
00:56:42,857 --> 00:56:44,234
Hye-jun, what are you up to?
892
00:56:44,859 --> 00:56:46,986
She said she'd call, but hasn't.
893
00:56:52,784 --> 00:56:54,369
HYE-JUN
894
00:57:00,291 --> 00:57:02,544
-Hey.
-You said you'd call.
895
00:57:03,795 --> 00:57:06,381
Sorry about that. I'm on the bus,
896
00:57:06,464 --> 00:57:07,882
so I'll call you later.
897
00:57:11,553 --> 00:57:14,722
She said it as if
I've never been on a bus before.
898
00:57:21,771 --> 00:57:22,939
HYE-JUN
899
00:57:24,149 --> 00:57:25,817
So where are you headed?
900
00:57:28,194 --> 00:57:29,028
Home.
901
00:57:37,412 --> 00:57:38,496
I'll get going then.
902
00:57:39,330 --> 00:57:40,999
Why haven't you quit?
903
00:57:42,041 --> 00:57:44,419
It's not like you need the money anymore.
904
00:57:46,421 --> 00:57:50,425
Money isn't the only reason
I've kept working all my life.
905
00:57:52,051 --> 00:57:55,305
What else can it be?
Why work when your family has money now?
906
00:57:55,388 --> 00:57:57,974
What did Hye-jun say?
Is he okay with this?
907
00:57:58,057 --> 00:58:01,978
According to him,
my life is mine, and his life is his.
908
00:58:02,061 --> 00:58:03,897
He said so in middle school.
909
00:58:03,980 --> 00:58:05,815
And you still believe that?
910
00:58:05,899 --> 00:58:07,442
He was only a child back then.
911
00:58:07,525 --> 00:58:09,569
It was his defense mechanism talking.
912
00:58:09,652 --> 00:58:12,697
He probably only said so
because he made peace with it.
913
00:58:12,780 --> 00:58:14,908
And I don't feel bad about this job.
914
00:58:16,576 --> 00:58:19,537
If you told me you liked it,
I would've called you pretentious.
915
00:58:20,121 --> 00:58:22,165
Everyone's different, you know.
916
00:58:22,248 --> 00:58:25,502
Something that you can never do
may seem okay in my eyes.
917
00:58:26,961 --> 00:58:30,089
Are you asking me this
because you don't like me coming over?
918
00:58:30,173 --> 00:58:31,216
Of course not.
919
00:58:34,385 --> 00:58:38,139
I just thought how I'd feel
if I were in your shoe.
920
00:58:39,641 --> 00:58:40,975
Can I go now then?
921
00:58:42,977 --> 00:58:44,187
Sure thing.
922
00:58:58,743 --> 00:58:59,744
Here.
923
00:59:00,286 --> 00:59:01,412
What is this?
924
00:59:01,996 --> 00:59:03,248
My pay for today's shoot.
925
00:59:03,331 --> 00:59:05,667
In cash?
I thought they wired you the money.
926
00:59:05,750 --> 00:59:09,003
Some companies pay you in cash
on the very day. Take it.
927
00:59:31,276 --> 00:59:32,527
Gosh, how much is this?
928
00:59:32,610 --> 00:59:36,614
One, two, three, four, five, six…
929
00:59:52,338 --> 00:59:55,049
It's too much. I'll only take 200,000 won.
930
00:59:55,133 --> 00:59:56,384
Just take it all.
931
00:59:57,635 --> 00:59:59,512
Hye-jun must give you a hefty allowance.
932
01:00:01,973 --> 01:00:04,767
Still, spend it yourself
since you earned it.
933
01:00:06,102 --> 01:00:07,312
Yeong-nam,
934
01:00:08,771 --> 01:00:11,024
do you know why I wanted to earn money?
935
01:00:11,983 --> 01:00:13,109
Why is that?
936
01:00:13,693 --> 01:00:14,777
To give to you.
937
01:00:20,033 --> 01:00:21,492
When you were growing up,
938
01:00:23,119 --> 01:00:25,121
I barely provided for you.
939
01:00:26,914 --> 01:00:28,666
What I regret the most
940
01:00:29,375 --> 01:00:31,544
is that I couldn't
put you through college.
941
01:00:32,670 --> 01:00:35,381
You were way smarter than Yeong-gyun,
942
01:00:36,758 --> 01:00:38,885
but you burned yourself out
943
01:00:40,178 --> 01:00:42,930
by tutoring him instead
944
01:00:43,514 --> 01:00:45,099
and taking care of the family.
945
01:00:46,768 --> 01:00:48,853
Thankfully, you met your wife
946
01:00:49,479 --> 01:00:53,066
and was able to have kids
and start a family.
947
01:00:55,485 --> 01:00:57,070
You're proof
948
01:00:58,071 --> 01:01:00,239
that luck finds those that are selfless.
949
01:01:05,078 --> 01:01:08,081
I couldn't be happier
to give you what I earn.
950
01:01:08,164 --> 01:01:10,166
I want to earn as much as I can,
951
01:01:11,334 --> 01:01:13,753
so I can make it up to you
for being a lousy father.
952
01:01:14,462 --> 01:01:16,547
Why are you doing this?
953
01:01:16,631 --> 01:01:17,757
What?
954
01:01:20,259 --> 01:01:22,512
I don't have many years left to live.
955
01:01:23,054 --> 01:01:24,472
Don't be ridiculous.
956
01:01:24,555 --> 01:01:27,141
You will probably outlive me,
so don't worry.
957
01:01:29,977 --> 01:01:31,729
Why are you in tears?
958
01:01:31,813 --> 01:01:33,064
I'm not.
959
01:01:39,445 --> 01:01:43,908
Why don't you come to work with me?
960
01:01:44,784 --> 01:01:48,287
It's time you quit the job
you're doing with Jang-man.
961
01:01:48,871 --> 01:01:50,707
I'll be good to you.
962
01:01:50,790 --> 01:01:53,918
You can keep every penny I earn.
I don't need any of it.
963
01:01:54,001 --> 01:01:55,837
Why are you being this way?
964
01:01:55,920 --> 01:01:58,923
Why are you maturing all of a sudden?
965
01:01:59,549 --> 01:02:01,926
It's scary when people change
all of a sudden.
966
01:02:02,009 --> 01:02:03,177
Go back to your old self.
967
01:02:03,261 --> 01:02:06,222
But I don't want to live
the way I've been living.
968
01:02:07,682 --> 01:02:09,684
Even if finally growing up kills me,
969
01:02:12,311 --> 01:02:13,813
that's what I will do.
970
01:02:13,896 --> 01:02:15,189
Just don't!
971
01:02:36,210 --> 01:02:37,211
Surprise.
972
01:02:40,423 --> 01:02:41,549
What do we do?
973
01:02:41,632 --> 01:02:43,634
She's going to expose your relationship.
974
01:02:43,718 --> 01:02:45,011
This is bad for Hye-jun.
975
01:02:50,600 --> 01:02:51,642
Aren't you happy?
976
01:02:54,145 --> 01:02:55,062
I am.
977
01:02:56,481 --> 01:02:57,607
I'm too tired to get up.
978
01:03:05,990 --> 01:03:07,241
I thought you had a shoot.
979
01:03:07,325 --> 01:03:10,328
I chose you and dinner instead.
980
01:03:14,957 --> 01:03:17,502
-What?
-You should get yourself some dinner.
981
01:03:18,085 --> 01:03:20,963
And don't come by any more.
There may be paparazzi tailing you.
982
01:03:21,881 --> 01:03:25,468
-What if people find out we're dating?
-Then we'll date out in the open.
983
01:03:30,097 --> 01:03:31,599
First was your ex-girlfriend
984
01:03:32,266 --> 01:03:34,018
and then top celebrity Jin Seo-u.
985
01:03:34,977 --> 01:03:36,938
Does that make me your third woman?
986
01:03:37,021 --> 01:03:39,690
You're not like the other two.
987
01:03:41,150 --> 01:03:44,779
We'll be able to date in public
once we announce our relationship.
988
01:03:47,740 --> 01:03:50,785
Cameras will follow us around,
and we'll be broadcast live.
989
01:03:51,911 --> 01:03:53,496
What will I do if we break up?
990
01:04:00,336 --> 01:04:01,379
Are we breaking up?
991
01:04:04,006 --> 01:04:05,466
You never know what'll happen.
992
01:04:09,804 --> 01:04:13,182
Why did you call Hae-hyo first and not me
when something good happened?
993
01:04:16,644 --> 01:04:17,895
Because you're busy.
994
01:04:17,979 --> 01:04:19,355
But despite that,
995
01:04:19,438 --> 01:04:21,691
I never once ignored your text
996
01:04:21,774 --> 01:04:23,901
and even made time to come to see you.
997
01:04:29,490 --> 01:04:31,659
Even with that hectic schedule of yours,
998
01:04:32,326 --> 01:04:34,579
you've been doing your best.
999
01:04:35,162 --> 01:04:36,581
But you see,
1000
01:04:37,623 --> 01:04:39,166
I'm trying my best too.
1001
01:04:41,460 --> 01:04:43,838
It will be brief,
so I should make you comfortable.
1002
01:04:43,921 --> 01:04:46,382
It will be brief,
so I should make you happy.
1003
01:04:46,465 --> 01:04:48,593
It will be brief, so I should be happy.
1004
01:05:01,063 --> 01:05:02,356
I'm sorry.
1005
01:05:05,610 --> 01:05:06,903
Are you happy right now?
1006
01:05:09,363 --> 01:05:11,240
You have everything you wanted
1007
01:05:12,867 --> 01:05:15,786
and your career took off
in a far better way than you predicted.
1008
01:05:25,254 --> 01:05:26,881
But you also seem like our dads.
1009
01:05:27,965 --> 01:05:30,009
The dads that never had a life
1010
01:05:30,092 --> 01:05:32,386
because they had a family to provide for.
1011
01:05:34,972 --> 01:05:37,099
CHI-YEONG
1012
01:05:45,191 --> 01:05:46,734
Your job's calling you.
1013
01:06:05,544 --> 01:06:06,796
I bet you're exhausted.
1014
01:06:09,840 --> 01:06:10,967
No, I'm good.
1015
01:06:11,050 --> 01:06:13,552
You only have one more sequence left,
so hang in there.
1016
01:06:17,515 --> 01:06:19,517
-Would you like your phone?
-Sure.
1017
01:06:19,600 --> 01:06:21,602
LEE TAE-SU
1018
01:06:29,819 --> 01:06:30,653
Hello?
1019
01:06:31,237 --> 01:06:35,199
Hye-jun, I think it's finally time
for me to properly help you.
1020
01:06:35,282 --> 01:06:36,534
What are you talking about?
1021
01:06:37,243 --> 01:06:40,162
Do you have any idea
what tomorrow's headline will be?
1022
01:06:51,966 --> 01:06:57,388
WAS SA HYE-JUN THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG?
1023
01:07:11,110 --> 01:07:13,154
SA HYE-JUN WAS THE LAST PERSON
TO TALK TO THE LATE CHARLIE JUNG
1024
01:07:13,237 --> 01:07:14,488
TODAY'S TOP NEWS
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN?
1025
01:07:14,572 --> 01:07:17,074
DID CHARLIE JUNG CALL SA HYE-JUN
BEFORE HIS SUICDE?
1026
01:08:07,413 --> 01:08:10,350
RECORD OF YOUTH
1027
01:08:11,003 --> 01:08:13,089
I'll sue them both,
the paper and the reporter.
1028
01:08:13,172 --> 01:08:14,715
What are they saying?
1029
01:08:14,799 --> 01:08:16,675
I did nothing wrong.
1030
01:08:16,759 --> 01:08:19,887
We may have to settle with him
because of you, although we shouldn't.
1031
01:08:19,970 --> 01:08:21,764
Let's reveal the text message.
1032
01:08:21,847 --> 01:08:23,974
Why should we,
when there's an easy way out?
1033
01:08:24,058 --> 01:08:25,768
Because he's a person.
1034
01:08:25,851 --> 01:08:28,604
He'd better brace himself
for what's coming.
1035
01:08:30,731 --> 01:08:33,192
I don't want to be your emotional outlet
1036
01:08:34,860 --> 01:08:36,695
anymore.
1037
01:08:47,701 --> 01:08:49,318
Subtitle translation by: Won-hyang Son
1038
01:08:49,434 --> 01:08:50,812
Ripped and synced by
TTEOKBOKKIsubs
76333
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.