Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,674 --> 00:00:11,344
There's a reason why I didn't
introduce you to my mom.
2
00:00:11,873 --> 00:00:14,284
I didn't want you to get humiliated.
3
00:00:15,214 --> 00:00:16,253
Ji Eun.
4
00:00:18,484 --> 00:00:19,923
We both know
how this is going to end.
5
00:00:21,854 --> 00:00:23,354
What do you mean?
6
00:00:24,023 --> 00:00:25,863
We're not meant for each other.
7
00:00:26,863 --> 00:00:28,563
I had forgotten that for a while.
8
00:00:29,964 --> 00:00:31,433
But today, I remembered it again.
9
00:00:37,604 --> 00:00:38,904
Let's break up.
10
00:00:39,904 --> 00:00:41,004
Se Hoon.
11
00:00:42,404 --> 00:00:44,044
Can you really live without me?
12
00:00:49,014 --> 00:00:50,184
It's over between us.
13
00:00:57,624 --> 00:00:58,754
I love you.
14
00:01:04,393 --> 00:01:05,764
That's your misfortune.
15
00:01:12,033 --> 00:01:13,774
Love is about
belonging to one another.
16
00:01:14,303 --> 00:01:15,973
And you need to give it your all.
17
00:01:17,374 --> 00:01:18,874
But you can't do that.
18
00:01:22,044 --> 00:01:23,414
That's why if you love me,
19
00:01:25,313 --> 00:01:26,783
it will make you miserable.
20
00:01:59,253 --> 00:02:01,223
(Here is something regarding
your daughter, Lee Ji Eun.)
21
00:02:21,844 --> 00:02:23,643
(Episode 5)
22
00:02:39,694 --> 00:02:40,764
Where are you?
23
00:02:41,963 --> 00:02:43,463
It's late. Why aren't you home yet?
24
00:02:46,564 --> 00:02:48,234
I'll be home soon.
25
00:02:49,604 --> 00:02:52,234
We all know that you're
dating someone absurd.
26
00:02:52,474 --> 00:02:54,004
Come home
and apologize to your father.
27
00:03:27,474 --> 00:03:28,743
You little brat.
28
00:03:29,004 --> 00:03:30,773
I can't believe you lied to me!
29
00:03:31,213 --> 00:03:33,444
How long were you
going to keep it from me?
30
00:03:36,754 --> 00:03:38,653
I'm sorry, Mom.
31
00:03:39,324 --> 00:03:40,523
You ridiculous girl.
32
00:03:41,484 --> 00:03:44,423
Promise me right now
that you'll never meet him again.
33
00:03:49,794 --> 00:03:51,433
Do you know
how devastating it feels...
34
00:03:52,393 --> 00:03:53,764
to have your child disappoint you?
35
00:03:55,403 --> 00:03:56,604
Who is this guy?
36
00:03:56,604 --> 00:03:59,203
Why are you clinging onto someone
who won't even treat you properly?
37
00:04:01,104 --> 00:04:02,173
Dad.
38
00:04:03,944 --> 00:04:04,944
Dad.
39
00:04:07,083 --> 00:04:08,143
I don't think...
40
00:04:09,414 --> 00:04:10,814
I can let go of him.
41
00:04:15,884 --> 00:04:17,623
Ji Eun! Ji Eun!
42
00:04:17,953 --> 00:04:19,863
Ji Eun. Ji Eun, wake up.
43
00:04:20,094 --> 00:04:21,594
Ji Eun. My goodness, honey.
44
00:04:22,164 --> 00:04:24,464
Ji Eun. My goodness, Ji Eun.
45
00:04:27,034 --> 00:04:28,234
My goodness, Ji Eun.
46
00:04:45,854 --> 00:04:47,623
Love is about
belonging to one another.
47
00:04:48,123 --> 00:04:49,654
And you need to give it your all.
48
00:04:51,224 --> 00:04:52,654
But you can't do that.
49
00:04:58,863 --> 00:05:01,763
I must have hurt Se Hoon greatly.
50
00:05:03,974 --> 00:05:05,003
I'm so sorry.
51
00:05:07,803 --> 00:05:10,474
Up until now,
I guess I only cared about myself.
52
00:05:18,284 --> 00:05:23,354
There's a reason why I didn't
introduce you to my mom.
53
00:05:24,354 --> 00:05:26,823
I didn't want you to get humiliated.
54
00:05:28,094 --> 00:05:29,964
I knew how my mom would react.
55
00:05:34,834 --> 00:05:35,964
It's over between us.
56
00:05:46,984 --> 00:05:48,743
Please don't do this.
57
00:05:51,154 --> 00:05:52,454
I love you.
58
00:05:58,294 --> 00:05:59,594
I'm sorry, Ji Eun.
59
00:06:02,094 --> 00:06:03,294
I put myself...
60
00:06:06,664 --> 00:06:07,863
before love.
61
00:06:23,854 --> 00:06:25,753
My goodness.
62
00:06:32,423 --> 00:06:33,664
When did your sister leave?
63
00:06:33,823 --> 00:06:36,263
I don't know.
She probably left for work.
64
00:06:37,794 --> 00:06:38,933
Where are you going?
65
00:06:39,063 --> 00:06:40,704
Me? I'm off to eat breakfast.
66
00:06:41,263 --> 00:06:43,104
Do you seriously have an appetite
in this kind of situation?
67
00:06:43,534 --> 00:06:45,133
Then do you want me to starve?
68
00:06:45,133 --> 00:06:46,404
Do you want me to starve to death?
69
00:06:46,604 --> 00:06:48,644
How could you talk about death
so easily in front of your mother?
70
00:06:48,904 --> 00:06:50,144
I know you're still immature,
71
00:06:50,144 --> 00:06:51,813
but how could you say that to me?
72
00:06:54,013 --> 00:06:55,144
I'm sorry.
73
00:06:55,613 --> 00:06:58,214
Mom, I may have given you
a hard time with many things,
74
00:06:58,214 --> 00:07:01,053
but I'll make sure to marry someone
who meets your expectations.
75
00:07:01,354 --> 00:07:03,524
I'll bring you a knight
in shining armor.
76
00:07:03,524 --> 00:07:04,594
My goodness.
77
00:07:04,594 --> 00:07:06,823
Before you bring someone,
I want you to go to college first.
78
00:07:07,594 --> 00:07:09,464
Just get into any college in Seoul.
79
00:07:09,964 --> 00:07:10,993
And please...
80
00:07:12,464 --> 00:07:14,234
Wait a minute. Do you think...
81
00:07:14,234 --> 00:07:16,503
she went to see him
instead of going to work?
82
00:07:17,404 --> 00:07:19,573
If she did, she's crazy.
83
00:07:20,173 --> 00:07:21,573
But then again,
84
00:07:22,003 --> 00:07:24,743
it's hard to fall in love
without going crazy.
85
00:07:25,073 --> 00:07:28,013
I saw the video, and I noticed
that he's really handsome.
86
00:07:29,144 --> 00:07:32,654
He might not have a nice background,
but he's really good-looking.
87
00:07:32,654 --> 00:07:35,024
My goodness.
Just go downstairs and eat.
88
00:07:36,394 --> 00:07:40,224
I become dizzy
every time I talk with you.
89
00:07:40,224 --> 00:07:42,423
- My goodness.
- What is with you?
90
00:07:45,193 --> 00:07:48,034
Mr. Kim, do you have a car
ready for Mr. Chung?
91
00:07:48,704 --> 00:07:50,474
Okay, I'll meet you there.
92
00:07:59,243 --> 00:08:01,284
(International Arrivals)
93
00:08:13,993 --> 00:08:14,993
Hello.
94
00:08:15,563 --> 00:08:17,794
I'm Lee Ji Eun, a team manager
at Bisang Apparel.
95
00:08:18,063 --> 00:08:20,563
I'm sorry for putting you
through the trouble.
96
00:08:20,563 --> 00:08:22,664
We admit that it was
a mistake on our end.
97
00:08:23,204 --> 00:08:25,774
Like I told you before,
we can't give you a refund.
98
00:08:26,604 --> 00:08:28,604
I need to be somewhere.
I'll see you next time.
99
00:08:30,673 --> 00:08:33,144
And you can't solve anything
by begging me for help.
100
00:08:33,383 --> 00:08:34,883
I'm not going to beg.
101
00:08:38,214 --> 00:08:39,283
Ms. Lee.
102
00:08:42,623 --> 00:08:44,324
Let me offer you a solution...
103
00:08:44,324 --> 00:08:45,694
that will benefit both of us.
104
00:08:46,123 --> 00:08:47,523
When you do business,
105
00:08:47,523 --> 00:08:50,564
it's better to change the situation
than to make an impression, right?
106
00:08:51,194 --> 00:08:53,263
So I'm not going to beg.
107
00:08:54,633 --> 00:08:55,934
Instead, I'll help you
settle a deal...
108
00:08:55,934 --> 00:08:57,434
with Seorin Wool Textile.
109
00:09:00,344 --> 00:09:02,174
Professionals don't get involved
in a losing fight.
110
00:09:02,574 --> 00:09:05,013
And they also don't pick a fight
that will bring both sides down.
111
00:09:06,043 --> 00:09:08,013
How will you help us settle a deal
with Seorin Wool Textile?
112
00:09:08,513 --> 00:09:09,954
Aren't you guys competitors?
113
00:09:11,753 --> 00:09:14,224
I know someone there.
114
00:09:14,523 --> 00:09:16,054
He'll help me out.
115
00:09:16,054 --> 00:09:17,694
First, let's go to my office...
116
00:09:17,694 --> 00:09:19,554
to discuss the details.
117
00:09:19,893 --> 00:09:21,694
If you help us sign a contract
with Seorin Wool Textile,
118
00:09:22,023 --> 00:09:23,363
I promise to help you in return.
119
00:09:23,663 --> 00:09:24,734
Thank you.
120
00:09:27,633 --> 00:09:28,663
(Kim Ho Jin)
121
00:09:28,663 --> 00:09:29,804
Why aren't you coming?
122
00:09:30,903 --> 00:09:32,474
I need to go to a woodworking shop
to get some materials...
123
00:09:32,474 --> 00:09:33,903
before volunteering.
124
00:09:35,704 --> 00:09:37,344
I need to leave now.
125
00:09:37,574 --> 00:09:39,613
I'm trying my best to get there
as fast as I can.
126
00:09:39,814 --> 00:09:41,013
Where are you?
127
00:09:47,084 --> 00:09:48,484
You know who I am, right?
128
00:09:53,194 --> 00:09:54,194
Yes.
129
00:09:54,663 --> 00:09:56,793
Were you aware of my daughter's
background before you dated her?
130
00:09:58,363 --> 00:10:00,503
Yes, I knew who she was
before we dated.
131
00:10:02,564 --> 00:10:03,834
Didn't her background
make you feel uncomfortable?
132
00:10:04,533 --> 00:10:05,533
Yes, it did.
133
00:10:05,533 --> 00:10:07,373
Then you never should've dated her.
134
00:10:08,273 --> 00:10:09,474
We've broken up.
135
00:10:09,944 --> 00:10:11,314
I have nothing more to say to you.
136
00:10:12,344 --> 00:10:13,584
I need to get going now.
137
00:10:13,814 --> 00:10:14,913
This is regarding my daughter,
138
00:10:14,913 --> 00:10:16,214
so I might say things
that will hurt your feelings.
139
00:10:18,283 --> 00:10:19,454
I came because of this...
140
00:10:20,084 --> 00:10:21,684
even though it does seem like
you guys have broken up.
141
00:10:40,543 --> 00:10:42,674
Judging by the expression
on your face,
142
00:10:42,674 --> 00:10:45,214
I guess you weren't the one
who sent it to us.
143
00:10:46,714 --> 00:10:48,243
Let me make myself clear.
144
00:10:49,143 --> 00:10:50,513
I never did such a thing.
145
00:10:51,413 --> 00:10:53,623
At first, I thought it was you.
146
00:10:54,023 --> 00:10:57,023
I thought you were
trying to cling onto my daughter.
147
00:10:57,893 --> 00:10:59,094
Please leave.
148
00:10:59,523 --> 00:11:01,163
I'm not done talking.
149
00:11:02,363 --> 00:11:03,993
It's very rude to interrupt...
150
00:11:04,363 --> 00:11:06,094
when an adult is talking to you.
151
00:11:10,234 --> 00:11:12,074
It's true that I dated Ji Eun.
152
00:11:12,834 --> 00:11:14,143
So I'll be polite.
153
00:11:15,543 --> 00:11:16,714
Go ahead and say
what you have to say.
154
00:11:18,243 --> 00:11:20,013
When you're raised
in a good environment,
155
00:11:20,013 --> 00:11:21,013
you learn how to be humble.
156
00:11:21,584 --> 00:11:23,043
But when people are raised
in hostile conditions,
157
00:11:23,043 --> 00:11:24,084
they become arrogant.
158
00:11:24,314 --> 00:11:25,984
Please get to the point.
159
00:11:27,283 --> 00:11:28,484
I'll keep it short...
160
00:11:28,484 --> 00:11:30,554
since we both seem
to find each other uncomfortable.
161
00:11:33,023 --> 00:11:34,523
If you didn't send that to us,
162
00:11:34,523 --> 00:11:36,763
it might be from a woman
who has a grudge against you.
163
00:11:37,334 --> 00:11:39,263
Did you date someone else
while you were seeing Ji Eun?
164
00:11:42,604 --> 00:11:44,734
I don't care
if you cheated on her or not.
165
00:11:45,273 --> 00:11:47,903
But I'm going to find
whoever sent this to us...
166
00:11:47,903 --> 00:11:49,403
and make sure that person
learns a lesson.
167
00:11:50,013 --> 00:11:52,844
How dare anyone try
to disgrace our family like this!
168
00:11:53,844 --> 00:11:55,314
Make sure this never happens again.
169
00:11:56,344 --> 00:11:57,783
You've said enough.
170
00:11:58,454 --> 00:11:59,984
I don't think I can continue
hearing this from you.
171
00:12:00,383 --> 00:12:03,084
I'll do anything
to protect my daughter.
172
00:12:03,653 --> 00:12:06,224
Ji Eun is getting ready
to marry someone...
173
00:12:07,023 --> 00:12:08,224
who is on her level.
174
00:12:08,863 --> 00:12:10,694
So don't expect to get
what you don't deserve...
175
00:12:10,694 --> 00:12:12,094
and don't cause trouble.
176
00:12:14,304 --> 00:12:15,763
I also have something to ask of you.
177
00:12:16,674 --> 00:12:19,873
We're no longer together, so please
don't come back here again.
178
00:12:28,243 --> 00:12:29,283
Hello.
179
00:12:29,283 --> 00:12:31,714
I'm Judge Kim's eldest son.
180
00:12:33,113 --> 00:12:35,753
Oh, hello. What brings you here?
181
00:12:36,153 --> 00:12:39,824
Se Hoon and I are best friends.
182
00:12:46,663 --> 00:12:47,763
Goodbye.
183
00:13:05,984 --> 00:13:07,724
What an arrogant jerk.
184
00:13:08,424 --> 00:13:10,454
He doesn't
even have anything, yet...
185
00:13:11,753 --> 00:13:14,023
I want you to find out
who owns this building.
186
00:13:14,263 --> 00:13:15,464
I'm going to buy it right now.
187
00:13:16,324 --> 00:13:17,393
Let's go to the office.
188
00:13:21,863 --> 00:13:23,403
Can't you make it today?
189
00:13:24,033 --> 00:13:26,033
Okay. Have fun tutoring.
190
00:13:26,873 --> 00:13:27,903
Se Hoon?
191
00:13:28,743 --> 00:13:30,074
Don't even ask.
192
00:13:30,074 --> 00:13:31,743
He's obviously really upset.
She said a lot of horrible things.
193
00:13:31,743 --> 00:13:33,143
Forget it. Let's just hang up.
194
00:13:33,143 --> 00:13:34,413
Just hang up.
195
00:13:39,184 --> 00:13:40,383
Should I drive?
196
00:13:41,084 --> 00:13:42,123
Why?
197
00:13:42,584 --> 00:13:45,054
Because I can tell that my friend
isn't feeling very well.
198
00:13:47,224 --> 00:13:50,033
I'd rather focus on driving.
199
00:13:50,763 --> 00:13:51,964
Let's go. We're late.
200
00:13:54,033 --> 00:13:55,334
Bok Ja can't make it today.
201
00:14:05,714 --> 00:14:06,783
Are you okay?
202
00:14:08,944 --> 00:14:11,484
I should try to be okay
even if I'm not.
203
00:14:13,954 --> 00:14:15,084
I heard everything.
204
00:14:15,523 --> 00:14:17,354
You forgot to hang up the phone.
205
00:14:18,854 --> 00:14:20,493
Why would you eavesdrop
on something like that?
206
00:14:21,623 --> 00:14:23,993
I didn't mean to eavesdrop.
207
00:14:24,734 --> 00:14:27,334
I was so dumbfounded by her
that I couldn't stop listening.
208
00:14:27,804 --> 00:14:28,964
You did a great job
of holding your anger.
209
00:14:29,464 --> 00:14:31,804
She's Ji Eun's mother.
I couldn't get angry at her.
210
00:14:33,304 --> 00:14:36,273
I would've thrown a fit
if I could do things my way.
211
00:14:37,143 --> 00:14:38,174
Hey.
212
00:14:38,714 --> 00:14:41,113
This is a secret. Don't tell anyone.
213
00:14:41,814 --> 00:14:45,153
My mom really hates Ji Eun's mother
because she acts...
214
00:14:45,153 --> 00:14:47,753
all elegant on the outside
but talks behind people's backs.
215
00:14:51,123 --> 00:14:53,924
- Tell me more.
- You want to know more? Wait.
216
00:14:54,493 --> 00:14:57,793
There's this gathering
that my mom goes to,
217
00:14:57,964 --> 00:14:59,363
and everyone there
hates Ji Eun's mother.
218
00:14:59,363 --> 00:15:01,704
Do you know why?
Because she's really annoying.
219
00:15:01,704 --> 00:15:03,234
Wait. I have more.
220
00:15:03,633 --> 00:15:05,633
Let's see. What else was there?
221
00:15:05,633 --> 00:15:07,074
Don't try to force yourself.
222
00:15:08,804 --> 00:15:11,143
Let me be honest with you.
223
00:15:11,143 --> 00:15:13,413
You deserve better than Ji Eun.
224
00:15:13,413 --> 00:15:15,344
Plus, she was the one
who kept clinging onto you.
225
00:15:15,344 --> 00:15:16,954
I'm a living witness.
226
00:15:17,354 --> 00:15:19,283
Who cares who clings onto whom?
227
00:15:20,084 --> 00:15:21,383
It's over between us.
228
00:15:23,224 --> 00:15:24,253
Se Hoon.
229
00:15:25,153 --> 00:15:27,123
You scare me sometimes.
230
00:15:27,964 --> 00:15:31,434
You grew up too quickly.
231
00:15:31,893 --> 00:15:33,604
You suppress your feelings too much.
232
00:15:33,863 --> 00:15:35,863
I can't change anything
by being emotional.
233
00:15:36,334 --> 00:15:38,804
Who cares about changing anything
when they're emotional?
234
00:15:38,804 --> 00:15:41,804
If you're angry and upset,
you should yell and shout.
235
00:15:41,804 --> 00:15:42,903
Otherwise, it'll eat you up.
236
00:15:42,903 --> 00:15:45,143
Let's just skip the volunteer work
and drink soju today.
237
00:15:46,373 --> 00:15:47,643
Stop using this as an excuse.
238
00:15:48,444 --> 00:15:50,613
We should keep the promise we made.
239
00:15:55,653 --> 00:15:57,224
Is it really over between you
and Ji Eun?
240
00:15:59,224 --> 00:16:01,623
I decided to let go.
I don't expect things to work out.
241
00:16:03,434 --> 00:16:04,993
It's over now,
so I'm not going to look back.
242
00:16:17,743 --> 00:16:19,143
I felt like you should know.
243
00:16:20,043 --> 00:16:21,814
Your mother was the one
who went there,
244
00:16:21,814 --> 00:16:23,143
but she obviously went there
because of you.
245
00:16:25,383 --> 00:16:27,054
Where is Se Hoon right now?
246
00:16:27,924 --> 00:16:29,824
Today's the day
we do volunteer work,
247
00:16:29,824 --> 00:16:31,554
so he's probably there with Ho Jin.
248
00:16:31,554 --> 00:16:32,854
I couldn't go
because of my part-time job.
249
00:16:33,153 --> 00:16:34,424
Where is that place?
250
00:16:34,424 --> 00:16:35,993
I need to meet him right now.
251
00:16:36,663 --> 00:16:38,094
I need to apologize.
252
00:16:38,594 --> 00:16:41,763
Ji Eun, I really think
you should stop.
253
00:16:42,863 --> 00:16:45,033
I know things will get awkward
between the four of us...
254
00:16:45,033 --> 00:16:46,804
now that you've broken up, but...
255
00:16:46,804 --> 00:16:48,704
It's not over! This isn't the end!
256
00:16:48,704 --> 00:16:50,714
It's not over between me
and Se Hoon!
257
00:16:59,184 --> 00:17:01,724
I'm sorry for yelling at you.
258
00:17:05,224 --> 00:17:06,324
It's okay.
259
00:17:06,893 --> 00:17:08,493
Let's go and sit down for now.
260
00:17:15,033 --> 00:17:16,033
Have a seat.
261
00:17:22,743 --> 00:17:24,843
I know you're sorry
for hurting Se Hoon,
262
00:17:25,573 --> 00:17:27,543
but the fundamental problem
comes from your family.
263
00:17:29,013 --> 00:17:31,353
What are you going to do now?
264
00:17:32,684 --> 00:17:34,624
Even if you ask him
to get back together,
265
00:17:34,924 --> 00:17:37,694
Se Hoon won't change his mind
now that his pride has been hurt.
266
00:17:37,853 --> 00:17:41,293
And you and I both know
how your family will react.
267
00:17:41,763 --> 00:17:44,194
I'm going to look for a way...
268
00:17:44,563 --> 00:17:46,164
to change Se Hoon's mind.
269
00:17:48,164 --> 00:17:49,634
I don't care about my family.
270
00:17:50,874 --> 00:17:52,704
You make it sound like you're
going to run away from home.
271
00:17:53,674 --> 00:17:54,874
If I must, I will.
272
00:17:56,144 --> 00:17:58,743
Where did he go
to do volunteer work?
273
00:18:00,783 --> 00:18:03,313
Bok Ja, I know...
274
00:18:05,513 --> 00:18:07,353
that Se Hoon didn't break up with me
because he wanted to.
275
00:18:08,253 --> 00:18:10,753
He only did it
because he felt like he had to.
276
00:18:14,864 --> 00:18:16,093
Are you sure about this?
277
00:18:17,164 --> 00:18:19,293
What if your family kicks you out?
278
00:18:19,293 --> 00:18:21,103
Will you still be okay
with Se Hoon by your side?
279
00:18:22,003 --> 00:18:23,573
The Ji Eun I know can't live...
280
00:18:23,573 --> 00:18:25,234
without her money and background.
281
00:18:28,273 --> 00:18:29,904
You have a point.
282
00:18:32,243 --> 00:18:34,583
But here's what Se Hoon told me.
283
00:18:35,743 --> 00:18:38,614
He told me that love is about
belonging to one another...
284
00:18:40,013 --> 00:18:41,984
and that I need to give it my all.
285
00:18:42,924 --> 00:18:44,394
And he told me
I'll become miserable...
286
00:18:46,194 --> 00:18:48,664
if I continue to love him
because I can't do that.
287
00:18:50,293 --> 00:18:51,464
But you see, Bok Ja,
288
00:18:53,364 --> 00:18:56,734
living without Se Hoon...
289
00:18:57,573 --> 00:18:59,204
is what makes me miserable.
290
00:18:59,603 --> 00:19:01,374
I love him a lot.
291
00:19:01,374 --> 00:19:02,474
Although he has...
292
00:19:03,843 --> 00:19:06,313
absolutely no idea
how much I love him.
293
00:19:08,043 --> 00:19:09,384
Stop crying, you brat.
294
00:19:09,384 --> 00:19:13,454
My gosh, you're unbelievable.
I bet you're the craziest brat...
295
00:19:13,454 --> 00:19:14,984
that has gone crazy
over love this year.
296
00:19:17,394 --> 00:19:18,894
Tell me where he is.
297
00:19:21,063 --> 00:19:22,394
I'll send you the address.
298
00:19:22,694 --> 00:19:25,063
Send it to me right away.
I'll call you later.
299
00:19:25,464 --> 00:19:26,464
Okay.
300
00:19:39,144 --> 00:19:40,484
Why did you go there?
301
00:19:40,813 --> 00:19:42,114
What did you say to him?
302
00:19:43,753 --> 00:19:45,053
I said what needed to be said.
303
00:19:45,384 --> 00:19:46,753
Did that punk tell you already?
304
00:19:46,813 --> 00:19:48,823
He's the guy
whom your daughter is in love with.
305
00:19:48,823 --> 00:19:50,124
Don't call him a punk.
306
00:19:53,293 --> 00:19:54,993
You didn't need to add onto it.
307
00:19:54,993 --> 00:19:56,563
I had already hurt him.
308
00:19:57,464 --> 00:19:58,894
I love him.
309
00:19:58,894 --> 00:20:00,603
But I couldn't even
introduce him to you.
310
00:20:00,603 --> 00:20:03,364
I already made him feel miserable.
311
00:20:03,464 --> 00:20:04,934
Do you only feel bad for him?
312
00:20:05,134 --> 00:20:07,704
Don't you feel sorry
for lying to your parents?
313
00:20:08,303 --> 00:20:11,073
Get to your senses.
I will never approve of him.
314
00:20:11,343 --> 00:20:13,513
- Why not?
- Must I tell you why?
315
00:20:14,184 --> 00:20:15,484
He's not on our level.
316
00:20:15,484 --> 00:20:16,914
What level?
317
00:20:16,914 --> 00:20:19,013
Do you think we're a royal family
or something?
318
00:20:21,184 --> 00:20:22,484
Lower your voice.
319
00:20:23,124 --> 00:20:25,753
Let me go! I need to go to him.
320
00:20:25,753 --> 00:20:27,593
You're totally crazy
about that punk.
321
00:20:27,593 --> 00:20:29,593
Stop calling him a punk!
322
00:20:30,864 --> 00:20:32,033
What's going on?
323
00:20:32,734 --> 00:20:33,934
You're at work.
324
00:20:34,063 --> 00:20:35,864
Junior Managing Director Jo,
take her away.
325
00:20:35,864 --> 00:20:37,174
Ji Eun, calm down.
326
00:20:37,174 --> 00:20:38,434
Let's go talk in my office.
327
00:20:38,434 --> 00:20:39,773
People are staring.
328
00:20:40,773 --> 00:20:43,474
Uncle, you can try to stop me,
but I won't listen.
329
00:20:44,174 --> 00:20:46,114
Are you trying to ruin your life?
330
00:20:46,874 --> 00:20:50,214
You and Dad ruined my life
a long time ago.
331
00:20:51,214 --> 00:20:52,753
I wanted to go to art school,
332
00:20:52,984 --> 00:20:54,553
but I couldn't
because you guys didn't let me.
333
00:20:55,323 --> 00:20:57,053
And I didn't want to study abroad
all by myself,
334
00:20:57,624 --> 00:20:59,823
but I had to go to boarding school
as soon as I turned 13.
335
00:21:00,523 --> 00:21:02,023
I'm done sacrificing my life
for you guys.
336
00:21:02,224 --> 00:21:03,464
I'm going to get back with Se Hoon.
337
00:21:03,464 --> 00:21:05,134
- Says who?
- I'll do what I want.
338
00:21:05,593 --> 00:21:07,464
If you try to stop me,
I might really lose it.
339
00:21:12,934 --> 00:21:14,573
Is she really my daughter?
340
00:21:15,743 --> 00:21:17,644
She's very strong-willed.
341
00:21:17,974 --> 00:21:19,243
That's all you have to say?
342
00:21:20,384 --> 00:21:22,013
She's just like someone I know.
343
00:21:22,513 --> 00:21:24,114
No, you were worse.
344
00:21:24,813 --> 00:21:26,513
When Dad disapproved
of Sang Bum,
345
00:21:26,513 --> 00:21:27,884
you even took pills
to try to kill yourself.
346
00:21:31,894 --> 00:21:33,793
I don't even remember any of that.
347
00:21:35,023 --> 00:21:37,134
"Love"? Once time passes by,
348
00:21:37,964 --> 00:21:39,333
it all becomes meaningless.
349
00:21:40,063 --> 00:21:41,563
What are you talking about?
350
00:21:41,563 --> 00:21:42,864
A life without love...
351
00:21:42,864 --> 00:21:44,333
is like a steamed bun
with no filling.
352
00:21:45,033 --> 00:21:46,934
I'm starting to crave steamed buns.
353
00:21:46,934 --> 00:21:50,614
My goodness, I heard
some people never grow up.
354
00:21:50,614 --> 00:21:52,343
My goodness.
355
00:21:54,214 --> 00:21:56,444
Don't mess with a beehive.
356
00:21:56,813 --> 00:21:58,884
If you try to stop her,
she'll only love him even more.
357
00:21:59,253 --> 00:22:01,624
(Habitat for Humanity)
358
00:22:01,624 --> 00:22:04,023
(Furniture Studio Echo)
359
00:22:10,833 --> 00:22:12,394
(Habitat for Humanity)
360
00:22:17,174 --> 00:22:18,333
Let's go.
361
00:22:23,103 --> 00:22:24,813
I need to cut this wood,
so don't take it anywhere.
362
00:22:24,813 --> 00:22:25,813
Okay.
363
00:22:26,073 --> 00:22:27,843
Na Kyung is
supposed to come today.
364
00:22:27,843 --> 00:22:28,984
Why isn't she here yet?
365
00:22:29,343 --> 00:22:30,954
She wants to marry her boyfriend.
366
00:22:30,954 --> 00:22:32,214
Are you going to keep
showing interest in her?
367
00:22:32,684 --> 00:22:35,224
She told us
they're about to break up.
368
00:22:35,484 --> 00:22:37,853
If you want to hit on her,
do it after she breaks up for good.
369
00:22:38,023 --> 00:22:40,224
That's why I tried
to keep things cool...
370
00:22:40,224 --> 00:22:42,624
and told her we should be friends.
371
00:22:42,624 --> 00:22:44,763
She's still seeing someone.
Don't cause any trouble.
372
00:22:44,934 --> 00:22:46,993
Didn't you hear
what she told us that night?
373
00:22:46,993 --> 00:22:48,763
Her boyfriend keeps
being really vague.
374
00:22:48,763 --> 00:22:50,674
That means he isn't
going to marry her.
375
00:22:50,674 --> 00:22:52,533
Men only get married...
376
00:22:52,533 --> 00:22:54,773
when they feel desperate
to be with that woman.
377
00:22:54,773 --> 00:22:56,144
Exactly.
378
00:22:56,404 --> 00:22:57,674
You're not even interested
in getting married.
379
00:22:57,674 --> 00:22:59,474
Why are you so obsessed
about hitting on her?
380
00:22:59,474 --> 00:23:01,684
Why do you keep connecting
dating with marriage?
381
00:23:01,684 --> 00:23:03,184
You're so old-fashioned.
382
00:23:03,984 --> 00:23:05,454
I'm not old-fashioned.
383
00:23:06,253 --> 00:23:07,954
I just like
keeping things classical.
384
00:23:07,954 --> 00:23:09,154
Sure. Whatever.
385
00:23:09,724 --> 00:23:11,253
The gimbap is here.
386
00:23:13,093 --> 00:23:14,593
- Let's eat.
- Okay.
387
00:23:14,593 --> 00:23:16,563
(Habitat for Humanity)
388
00:25:13,813 --> 00:25:14,944
Who are you?
389
00:25:15,083 --> 00:25:17,353
(Here is something regarding
your daughter, Lee Ji Eun.)
390
00:25:20,384 --> 00:25:22,154
I want you to leave this
in front of my front door.
391
00:25:22,353 --> 00:25:24,323
It's natural for me to work
for people who pay me more.
392
00:25:25,493 --> 00:25:27,253
But I do feel a bit bad about
doing this to Ms. Han.
393
00:25:28,063 --> 00:25:29,793
There's no need to feel bad.
394
00:25:30,124 --> 00:25:33,164
The video was meant for Seo Jung In,
395
00:25:33,533 --> 00:25:34,904
but Ms. Han will still get...
396
00:25:35,134 --> 00:25:37,474
what she wanted
even if he doesn't watch it.
397
00:26:18,573 --> 00:26:20,313
(Here is something regarding
your daughter, Lee Ji Eun.)
398
00:27:02,523 --> 00:27:04,753
We had to meet one day.
399
00:27:05,023 --> 00:27:06,154
So I'm glad to see you here.
400
00:27:06,454 --> 00:27:08,793
I helped you make up your mind.
401
00:27:09,194 --> 00:27:10,734
Isn't that a good thing?
402
00:27:11,563 --> 00:27:13,833
You were one step ahead of me.
403
00:27:14,964 --> 00:27:18,734
I never planned on
sending that video to your family.
404
00:27:20,073 --> 00:27:21,303
I just wanted Jung In to know...
405
00:27:22,444 --> 00:27:26,114
that you were also
seeing someone else.
406
00:27:28,583 --> 00:27:31,884
If I tell him what you did,
I think he might...
407
00:27:32,283 --> 00:27:33,813
lose interest in you.
408
00:27:34,753 --> 00:27:37,954
You were probably
going to send it anonymously.
409
00:27:37,993 --> 00:27:41,763
But now that I've found out,
things won't go as planned.
410
00:27:46,734 --> 00:27:48,063
What do you want?
411
00:27:48,803 --> 00:27:50,533
Don't you owe me an apology?
412
00:27:51,503 --> 00:27:53,333
There are rules even when you fight.
413
00:27:58,474 --> 00:27:59,573
I'm sorry.
414
00:28:00,843 --> 00:28:02,444
I shouldn't have...
415
00:28:03,984 --> 00:28:05,484
put a tail on you.
416
00:28:07,454 --> 00:28:09,424
You need to do more
than just apologize.
417
00:28:15,694 --> 00:28:17,593
I want you...
418
00:28:18,634 --> 00:28:20,263
to convince Director Seo...
419
00:28:20,263 --> 00:28:23,634
to purchase fabric
from this company in China.
420
00:28:24,634 --> 00:28:26,174
You need to do this much...
421
00:28:26,174 --> 00:28:27,974
in order to call it even.
422
00:28:39,283 --> 00:28:43,083
A guy who doesn't mind
marrying someone he doesn't love...
423
00:28:44,454 --> 00:28:45,694
isn't normal.
424
00:28:48,364 --> 00:28:49,664
I'm telling you this with sincerity.
425
00:29:25,533 --> 00:29:28,634
Se Hoon, it's your turn
to lose to me.
426
00:29:48,454 --> 00:29:50,783
(Phoenix 2020)
427
00:29:50,783 --> 00:29:53,224
I don't care if Na Kyung is
dating the guy...
428
00:29:53,224 --> 00:29:54,364
you're about to marry.
429
00:29:54,364 --> 00:29:56,593
- I came to talk about us.
- I have nothing to say to you.
430
00:29:56,593 --> 00:29:58,093
It's over between us.
431
00:29:58,593 --> 00:30:00,194
We promised to do our best
to overcome...
432
00:30:00,194 --> 00:30:01,734
all the hardships
that come our way.
433
00:30:01,734 --> 00:30:03,333
I want to end it
while I'm still in love with you.
434
00:30:03,333 --> 00:30:06,033
I guess you really meant it
when you asked me to break up.
435
00:30:06,033 --> 00:30:07,273
I came because
I was worried about you.
436
00:30:07,273 --> 00:30:08,803
- Let go of her.
- Mr. Jang.
437
00:30:08,803 --> 00:30:11,513
Is it okay if I take her from you?
31905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.