Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,789 --> 00:00:20,189
(Episode 3)
2
00:00:32,370 --> 00:00:33,440
Thank you.
3
00:00:34,800 --> 00:00:36,940
- Enjoy your meal.
- Thank you.
4
00:00:39,340 --> 00:00:41,010
It's our first meal together.
5
00:00:41,010 --> 00:00:42,239
Is it okay that it's ox bone soup?
6
00:00:42,980 --> 00:00:44,809
The menu doesn't matter.
7
00:00:44,809 --> 00:00:46,819
What matters is
whom I'm eating with.
8
00:00:47,679 --> 00:00:48,980
I like ox bone soup.
9
00:00:50,120 --> 00:00:52,919
It tastes better if you add...
10
00:00:53,459 --> 00:00:55,790
chopped green onions.
11
00:00:56,830 --> 00:00:57,830
Do you add salt?
12
00:00:57,830 --> 00:00:59,599
No, I prefer to eat things bland.
13
00:00:59,599 --> 00:01:01,760
Me too. We have something in common.
14
00:01:02,029 --> 00:01:04,669
Let's find out what else
we have in common after we eat.
15
00:01:05,830 --> 00:01:07,400
Do you want to see who eats faster?
16
00:01:08,840 --> 00:01:10,670
The loser will have to pay.
17
00:01:21,319 --> 00:01:22,349
It's good.
18
00:01:23,250 --> 00:01:25,720
You look pretty today.
19
00:01:25,720 --> 00:01:27,020
I'm not just pretty.
20
00:01:27,259 --> 00:01:29,489
I'm also very attractive and sexy.
21
00:01:31,160 --> 00:01:33,660
You sounded very sexy
every time you threatened me.
22
00:01:37,569 --> 00:01:38,670
It's delicious.
23
00:01:44,470 --> 00:01:46,640
Ji Eun isn't seeing anyone.
24
00:01:46,979 --> 00:01:48,280
I know my daughter.
25
00:01:49,110 --> 00:01:50,410
She might've dated someone...
26
00:01:50,410 --> 00:01:52,920
back when she was
going to college in Boston.
27
00:01:53,250 --> 00:01:54,780
But ever since she came back
and started working for her dad,
28
00:01:54,780 --> 00:01:56,020
she's turned into a workaholic.
29
00:01:57,220 --> 00:01:58,289
Who told you that?
30
00:01:59,119 --> 00:02:01,020
People are just assuming that
because they heard...
31
00:02:01,020 --> 00:02:02,729
we might merge our business
with Seorin Wool Textile.
32
00:02:02,729 --> 00:02:04,060
But no, we didn't set a date.
33
00:02:04,060 --> 00:02:05,459
No, it's not true.
34
00:02:06,599 --> 00:02:07,660
Really?
35
00:02:09,399 --> 00:02:10,399
I didn't know the senior secretary
for political affairs...
36
00:02:10,399 --> 00:02:11,399
had such a competent son.
37
00:02:12,200 --> 00:02:13,339
Help me set him up with my daughter.
38
00:02:13,339 --> 00:02:15,300
The senior secretary's wife
is an art professor, right?
39
00:02:16,309 --> 00:02:18,070
I'll go to one of her exhibitions.
40
00:02:18,869 --> 00:02:21,309
Okay, call me back
after you check the date.
41
00:02:21,640 --> 00:02:22,649
Bye.
42
00:02:23,480 --> 00:02:24,880
Who was that?
You were on the phone for a while.
43
00:02:25,209 --> 00:02:26,749
Jin Sook.
We went to high school together.
44
00:02:27,279 --> 00:02:29,020
Doesn't her husband work
in labor arbitration?
45
00:02:29,520 --> 00:02:31,550
Her husband is
doing well these days.
46
00:02:32,489 --> 00:02:34,390
I did hear that the president
takes extra care of him.
47
00:02:35,059 --> 00:02:36,589
The senior secretary
for political affairs...
48
00:02:36,589 --> 00:02:38,089
apparently has a son
who's old enough to get married.
49
00:02:38,489 --> 00:02:39,700
Do you know who he is?
50
00:02:40,929 --> 00:02:42,969
He never got exposed by the press,
so I don't know much about him.
51
00:02:43,869 --> 00:02:45,029
The senior secretary
for political affairs...
52
00:02:45,029 --> 00:02:46,369
is a potential
presidential candidate.
53
00:02:47,200 --> 00:02:48,399
Wouldn't that make things
a bit uncomfortable?
54
00:02:49,270 --> 00:02:50,540
It'd be nice if he gets elected,
55
00:02:50,540 --> 00:02:52,209
but if he doesn't,
it won't be a pretty picture.
56
00:02:52,709 --> 00:02:54,010
And if the opposition party
takes over,
57
00:02:54,010 --> 00:02:56,809
they'll make us pay tons of taxes
for choosing the wrong side.
58
00:02:56,950 --> 00:02:57,950
You're right.
59
00:02:57,950 --> 00:02:59,820
They may have power right now.
60
00:03:00,119 --> 00:03:01,880
But they lose it all
once they retire.
61
00:03:02,249 --> 00:03:03,790
I guess it could be risky
to become in-laws with a politician.
62
00:03:03,920 --> 00:03:05,850
We're discussing our merger
with Seorin Wool Textile.
63
00:03:06,119 --> 00:03:07,360
Things could go haywire
if they find out...
64
00:03:07,360 --> 00:03:08,559
you're in search for other in-laws.
65
00:03:09,089 --> 00:03:11,360
Do we really need to go ahead
with the merger?
66
00:03:11,489 --> 00:03:13,559
The textile industry hasn't been
doing very well for a while.
67
00:03:13,830 --> 00:03:15,360
So if we carry out a merger,
68
00:03:15,659 --> 00:03:17,170
the value of both our companies
will naturally increase.
69
00:03:17,170 --> 00:03:18,700
Our stock price will rise.
70
00:03:18,999 --> 00:03:21,170
And it gives us a better chance
of taking over the Chinese market.
71
00:03:23,209 --> 00:03:24,909
To be honest, I'm against it.
72
00:03:25,369 --> 00:03:27,880
When two companies join together,
it's bound to cause an issue.
73
00:03:28,239 --> 00:03:30,179
Even if we do our best
to keep things fair and square,
74
00:03:30,249 --> 00:03:32,350
it's in our nature to want more.
75
00:03:33,179 --> 00:03:37,089
And to prevent that from happening,
we're trying to become in-laws.
76
00:03:37,920 --> 00:03:41,290
But we can't let Ji Eun marry a guy
who's seeing someone else.
77
00:03:41,290 --> 00:03:44,429
Of course. That's why
I'm looking for someone else.
78
00:03:44,760 --> 00:03:46,260
I can't believe he told her...
79
00:03:46,260 --> 00:03:47,730
he's seeing someone else
on their blind date.
80
00:03:47,730 --> 00:03:49,369
But your brother-in-law
still wants her to get married.
81
00:03:49,369 --> 00:03:50,700
I guess he's not bothered by it.
82
00:03:50,869 --> 00:03:53,100
It's not that he's not bothered.
It's because he's anxious.
83
00:03:53,869 --> 00:03:56,209
Our sales aren't
as good as they used to be.
84
00:03:56,209 --> 00:03:57,909
That won't do anything
to our family.
85
00:03:57,909 --> 00:03:59,510
You can't even
say anything to Sang Bum.
86
00:03:59,510 --> 00:04:00,739
You're just always
complaining behind his back.
87
00:04:01,279 --> 00:04:02,749
That's right, you idiot.
88
00:04:03,050 --> 00:04:05,580
Every time you tried something new,
you only ended up losing money.
89
00:04:05,580 --> 00:04:07,719
Because of that, I can't ever
say anything to your brother-in-law.
90
00:04:08,119 --> 00:04:10,890
I may have lost money,
but that money came from Dad.
91
00:04:11,149 --> 00:04:12,450
I don't need to feel small
around Sang Bum because of that.
92
00:04:12,760 --> 00:04:15,189
I admit that he contributed a lot
in increasing the size...
93
00:04:15,189 --> 00:04:16,689
of Dad's business.
94
00:04:17,290 --> 00:04:18,559
But thanks to Dad,
95
00:04:18,559 --> 00:04:21,059
he was able to become the chairman
even though he got married poor.
96
00:04:21,330 --> 00:04:23,370
So stop walking on eggshells
around him.
97
00:04:24,570 --> 00:04:28,299
You need to keep your mouth shut
until you finally enter your coffin.
98
00:04:38,510 --> 00:04:40,120
When it says "push",
99
00:04:40,120 --> 00:04:41,549
I always want to pull instead.
100
00:04:42,950 --> 00:04:44,190
I guess you always do the opposite.
101
00:04:50,729 --> 00:04:52,130
I like your attitude.
102
00:04:52,659 --> 00:04:54,200
You're pretty well-mannered.
103
00:04:54,930 --> 00:04:56,529
I'm well-mannered
when it comes to my lady.
104
00:05:12,779 --> 00:05:13,779
It's pretty.
105
00:05:16,190 --> 00:05:17,219
Here.
106
00:05:20,990 --> 00:05:24,289
Not only is it pretty,
but it's also very comfortable.
107
00:05:24,930 --> 00:05:26,500
There's something special
about your furniture.
108
00:05:26,799 --> 00:05:29,159
Maybe it's because they have a lot
of curves and are asymmetrical.
109
00:05:29,870 --> 00:05:32,130
Because of that,
they're not fit for mass production.
110
00:05:32,700 --> 00:05:34,469
Plus, I don't want to produce a lot
just to make money.
111
00:05:35,640 --> 00:05:37,870
People don't easily
throw away furniture.
112
00:05:38,240 --> 00:05:40,339
So I think it could be considered
as another form of art.
113
00:05:41,080 --> 00:05:43,279
You only want to make them
in small quantities?
114
00:05:43,450 --> 00:05:45,580
But you'll gain a lot of profit
if you produce as many as you can.
115
00:05:46,520 --> 00:05:49,250
You think differently because you're
a conglomerate's daughter.
116
00:05:49,750 --> 00:05:52,549
By the way, how did you end up
designing furniture...
117
00:05:52,549 --> 00:05:54,390
when it wasn't even your major?
118
00:05:57,589 --> 00:06:00,560
I knew it'd be hard for me
to get a job because my dad is...
119
00:06:00,560 --> 00:06:02,359
the head of a labor union
who are fighting to get reinstated.
120
00:06:03,330 --> 00:06:06,200
And I didn't want
to clock into an office every day.
121
00:06:07,270 --> 00:06:09,099
I always liked working with wood.
122
00:06:09,469 --> 00:06:12,240
And I was good at making things
because I take after my mom.
123
00:06:12,740 --> 00:06:15,510
My mom had a woodcraft studio
before she passed away.
124
00:06:16,510 --> 00:06:20,649
Did she pass away
when you were a junior in college?
125
00:06:21,219 --> 00:06:24,250
I'm glad she wasn't there
to see me drop out.
126
00:06:25,219 --> 00:06:27,589
I wouldn't have had the guts
to drop out if she were alive.
127
00:06:28,120 --> 00:06:29,390
I was a mama's boy, you see.
128
00:06:30,430 --> 00:06:32,729
That's nonsense.
You don't look like it.
129
00:06:33,729 --> 00:06:37,529
Deep down inside, every mother
wants their son to be a mama's boy.
130
00:06:38,399 --> 00:06:40,370
You must've loved your mother a lot.
131
00:06:43,140 --> 00:06:44,339
I have to say, it's a waste.
132
00:06:44,969 --> 00:06:47,339
You went to the best business school
in Korea.
133
00:06:47,709 --> 00:06:50,080
It's really hard
to get accepted there.
134
00:06:50,510 --> 00:06:52,649
Anyone can get accepted
if they study hard.
135
00:06:55,120 --> 00:06:58,149
I'm satisfied with my current life
even though I don't make a lot.
136
00:06:59,020 --> 00:07:01,589
But of course, I need to work hard
to pay off the loan I took out...
137
00:07:01,589 --> 00:07:02,990
to open this studio.
138
00:07:03,930 --> 00:07:07,000
Should I pay it off for you?
139
00:07:10,870 --> 00:07:11,899
Ji Eun.
140
00:07:12,729 --> 00:07:16,270
There's something about men
that women struggle to understand.
141
00:07:17,169 --> 00:07:18,709
Guys like being machos.
142
00:07:18,709 --> 00:07:20,240
So we care about who's the leader.
143
00:07:20,979 --> 00:07:24,250
And as you already know,
I'm not that different.
144
00:07:25,380 --> 00:07:28,649
I was kidding.
You totally got the wrong message.
145
00:07:29,520 --> 00:07:31,089
Okay, I won't get the wrong message.
146
00:07:32,390 --> 00:07:33,419
Let's go.
147
00:07:34,289 --> 00:07:35,359
Where?
148
00:07:36,020 --> 00:07:37,560
It was our first date today,
so let me take you home.
149
00:07:54,680 --> 00:07:55,680
You should go inside.
150
00:07:56,080 --> 00:07:58,609
You need to walk a lot
to get to the main road.
151
00:07:58,909 --> 00:08:01,649
- I'll go with you.
- I can go by myself.
152
00:08:06,149 --> 00:08:07,190
Come here.
153
00:08:11,830 --> 00:08:12,830
What's wrong?
154
00:08:16,599 --> 00:08:17,700
You know what's wrong.
155
00:08:18,500 --> 00:08:19,500
What?
156
00:08:21,740 --> 00:08:25,570
Are we only allowed to kiss
once a day?
157
00:08:28,580 --> 00:08:30,680
You're extremely daring.
158
00:08:41,360 --> 00:08:43,960
- Good night.
- You too, Se Hoon.
159
00:08:54,799 --> 00:08:56,640
- Turn off the engine for a second.
- Okay, sir.
160
00:09:23,799 --> 00:09:25,730
(We will win! We will protect
our rights and hope as laborers!)
161
00:09:25,730 --> 00:09:26,870
Why are you here?
162
00:09:29,100 --> 00:09:30,169
I got you some pain relief patches.
163
00:09:32,039 --> 00:09:33,640
I bought a lot,
so use it whenever you need to.
164
00:09:34,579 --> 00:09:35,880
There's also money in the envelope.
165
00:09:38,510 --> 00:09:39,819
Don't bother coming again.
166
00:09:40,919 --> 00:09:41,949
Dad.
167
00:09:45,250 --> 00:09:47,020
How long are you
going to keep this up?
168
00:09:47,419 --> 00:09:49,090
I heard they're planning
to tear this place down.
169
00:09:49,730 --> 00:09:51,529
I don't care
if they destroy everything...
170
00:09:51,529 --> 00:09:53,860
and even fire water cannons at us.
We'll fight until the very end.
171
00:09:54,199 --> 00:09:55,860
We've been fighting for 1,095 days.
172
00:09:55,860 --> 00:09:58,500
What's the point? People treat you
like a group of rioters.
173
00:09:58,500 --> 00:10:00,340
This protest is our way...
174
00:10:01,039 --> 00:10:02,970
of proving our value,
175
00:10:03,309 --> 00:10:06,039
and we're asking for our rights
as laborers with dignity.
176
00:10:06,309 --> 00:10:07,340
"Dignity"?
177
00:10:07,840 --> 00:10:09,340
You have no power or money.
178
00:10:09,779 --> 00:10:11,610
What's the use of fighting
when no one's on your side?
179
00:10:11,850 --> 00:10:14,149
I don't care. Nothing will sway me.
180
00:10:14,579 --> 00:10:15,720
I'm determined to see this through.
181
00:10:15,720 --> 00:10:17,720
That only matters
if you can take responsibility.
182
00:10:17,720 --> 00:10:19,990
What exactly can you do
for those people?
183
00:10:20,120 --> 00:10:22,460
Being righteous with no power
just means you're incompetent.
184
00:10:27,929 --> 00:10:29,159
Even if something seems
impossible to solve,
185
00:10:29,159 --> 00:10:32,169
you gain the power to do so
if you gather together.
186
00:10:33,640 --> 00:10:35,069
If you know that so well,
187
00:10:36,169 --> 00:10:38,409
why weren't you there
when Mom was battling cancer?
188
00:10:39,779 --> 00:10:41,439
You totally disregarded
both me and Mom...
189
00:10:41,439 --> 00:10:42,909
because you were always busy
doing manual labor.
190
00:10:44,110 --> 00:10:45,579
What have you gained from that?
191
00:10:48,880 --> 00:10:50,949
The right to fight against
discrimination and alienation?
192
00:10:51,750 --> 00:10:53,419
The right to fight for your dignity?
193
00:10:54,819 --> 00:10:56,630
Some people succeed
even though they've sinned.
194
00:10:56,630 --> 00:10:58,390
And some people lose it all
even though they're virtuous.
195
00:10:58,659 --> 00:10:59,829
That's life.
196
00:11:00,329 --> 00:11:02,059
Life is unfair.
197
00:11:02,360 --> 00:11:04,929
And most people compromise
when they hit a wall.
198
00:11:05,230 --> 00:11:07,539
They don't risk their lives
for some useless value.
199
00:11:07,539 --> 00:11:09,169
I've been through too much
to compromise.
200
00:11:11,309 --> 00:11:13,710
"Don't talk. Don't fight back."
201
00:11:13,939 --> 00:11:15,140
"Just stay still."
202
00:11:16,240 --> 00:11:17,909
I did as I was told.
203
00:11:18,279 --> 00:11:20,319
But in the end,
I got thrown away like trash.
204
00:11:22,520 --> 00:11:24,720
I'm going to fight
with my fellow laborers...
205
00:11:25,319 --> 00:11:27,419
and prove that we're not trash.
206
00:11:30,630 --> 00:11:32,159
I know I wasn't
a good father to you.
207
00:11:34,799 --> 00:11:36,059
And I know I was a horrible husband.
208
00:11:39,029 --> 00:11:40,199
Don't come here again.
209
00:11:43,610 --> 00:11:46,809
(We strongly oppose.)
210
00:12:01,490 --> 00:12:02,760
I was reading a book,
211
00:12:02,760 --> 00:12:05,490
and I came across something
that hit me hard.
212
00:12:06,029 --> 00:12:09,299
It says in the book that we're
all born to meet someone special.
213
00:12:09,799 --> 00:12:12,799
Can you guess
whom you were destined to meet?
214
00:12:13,439 --> 00:12:15,140
If you get it right,
I'll give you 50 cents.
215
00:12:16,299 --> 00:12:19,439
Ji Eun, you just made my day
a lot better.
216
00:12:23,909 --> 00:12:25,710
"You have to look closely
to see its loveliness."
217
00:12:26,079 --> 00:12:27,880
"You must look at it for a long time
to see how lovable it is."
218
00:12:28,679 --> 00:12:29,750
"You too, are also like that."
219
00:12:30,549 --> 00:12:32,449
It's a poem called "Wildflower"
written by Na Tae Joo.
220
00:12:33,149 --> 00:12:34,659
That poem reminds me of you.
221
00:12:35,460 --> 00:12:37,329
"You have to look closely
to see its loveliness."
222
00:12:37,689 --> 00:12:39,730
"You must look at it for a long time
to see how lovable it is."
223
00:12:41,199 --> 00:12:42,429
I don't know how to take that.
224
00:12:44,299 --> 00:12:46,069
You don't need to look close
to see that I'm pretty.
225
00:12:46,069 --> 00:12:48,100
And it's easy to tell
how lovable I am.
226
00:12:50,140 --> 00:12:51,939
You don't need to look close
to see that I'm pretty.
227
00:12:52,340 --> 00:12:54,539
And it's easy to tell
how lovable I am.
228
00:12:55,880 --> 00:12:57,309
You're so confident.
229
00:12:57,750 --> 00:12:59,480
That's what makes you so charming.
230
00:13:00,149 --> 00:13:01,750
I really mean it.
231
00:13:02,679 --> 00:13:06,620
I miss you already, Se Hoon.
232
00:13:11,789 --> 00:13:14,159
You know what?
233
00:13:14,460 --> 00:13:17,770
I feel like
I've known you all my life.
234
00:13:20,100 --> 00:13:22,840
Maybe it's because we spent today
making lots of different memories.
235
00:13:26,840 --> 00:13:28,510
Do you want to go fishing with me
next weekend?
236
00:13:34,120 --> 00:13:35,220
It's moving.
237
00:13:36,020 --> 00:13:37,289
You caught one!
238
00:13:37,620 --> 00:13:40,559
Good job!
I'll give you 100 stickers.
239
00:13:41,490 --> 00:13:43,429
I'll cook you spicy fish stew.
240
00:13:43,730 --> 00:13:45,230
What about soju? Did you bring soju?
241
00:13:45,460 --> 00:13:47,829
How could I forget? That's a must.
242
00:13:49,130 --> 00:13:51,929
Do you know how love
and swimming are similar?
243
00:13:52,470 --> 00:13:53,470
How?
244
00:13:54,340 --> 00:13:56,069
You never know what will happen...
245
00:13:56,870 --> 00:14:00,640
- until you actually fall in.
- My gosh!
246
00:14:03,140 --> 00:14:04,380
Stop!
247
00:14:09,649 --> 00:14:10,750
Just a second.
248
00:14:11,390 --> 00:14:12,689
Come inside.
249
00:14:14,490 --> 00:14:16,520
Can I get your business card?
250
00:14:16,929 --> 00:14:17,990
Just a second.
251
00:14:23,470 --> 00:14:24,529
You came early today.
252
00:14:24,529 --> 00:14:27,669
I get off work early these days
because I always miss you.
253
00:14:28,140 --> 00:14:30,270
I bought tickets to the movie
you wanted to watch last time.
254
00:14:30,270 --> 00:14:32,240
You never forget what I tell you.
255
00:14:32,409 --> 00:14:35,210
That's because you have
my full attention.
256
00:14:36,240 --> 00:14:37,279
Just a second.
257
00:14:39,909 --> 00:14:41,520
- Here you go.
- Thank you.
258
00:14:41,520 --> 00:14:43,590
(Do not touch!)
259
00:14:46,020 --> 00:14:47,020
My gosh.
260
00:14:48,460 --> 00:14:50,460
- Look at your hair.
- So what?
261
00:14:55,100 --> 00:14:56,329
I'm so touched.
262
00:14:56,929 --> 00:14:58,299
You have something on your forehead.
263
00:15:08,510 --> 00:15:09,939
Do you still have
a lot left to work on?
264
00:15:10,350 --> 00:15:11,909
This needs to be delivered tomorrow.
265
00:15:11,909 --> 00:15:13,309
I'll have to work on this all night.
266
00:15:13,309 --> 00:15:14,679
Is it a rocking chair?
267
00:15:18,220 --> 00:15:19,490
Ta-da.
268
00:15:22,760 --> 00:15:23,760
(Lee Ji Eun's chair)
269
00:15:23,760 --> 00:15:25,059
This is for me?
270
00:15:28,130 --> 00:15:29,429
I know I fell for you,
271
00:15:29,429 --> 00:15:31,299
but I had no idea
I'd fall so deeply in love.
272
00:15:31,699 --> 00:15:33,640
- You're so sweet.
- Try sitting on it.
273
00:15:38,439 --> 00:15:41,409
It's nice and comfortable
just like how I feel in your arms.
274
00:15:41,809 --> 00:15:43,340
It's really comfy.
275
00:15:44,949 --> 00:15:46,409
Ji Eun, you're so disloyal.
276
00:15:47,020 --> 00:15:50,120
You never call because you're
always busy going on dates.
277
00:15:50,120 --> 00:15:51,520
Come on.
278
00:15:51,520 --> 00:15:53,350
Do you want me to kneel
with my hands up in the air?
279
00:15:53,350 --> 00:15:54,390
Yes.
280
00:15:55,460 --> 00:15:57,490
Is it a special day today?
281
00:15:57,789 --> 00:16:00,399
What? You didn't know?
It's Se Hoon's birthday today.
282
00:16:01,659 --> 00:16:03,199
Why didn't you tell me?
283
00:16:03,199 --> 00:16:04,829
I didn't even get you a gift.
284
00:16:05,169 --> 00:16:07,840
I wanted to give you a gift instead.
285
00:16:09,140 --> 00:16:11,010
What's this? "Lee Ji Eun's chair"?
286
00:16:11,309 --> 00:16:13,510
My gosh, you guys are unbelievable.
287
00:16:14,409 --> 00:16:16,380
Stop acting like
you're the most charming man ever.
288
00:16:16,640 --> 00:16:19,110
My gosh, he's not acting.
289
00:16:19,110 --> 00:16:21,919
Se Hoon is handsome,
has a really nice body,
290
00:16:21,919 --> 00:16:23,590
and he's even sensitive.
291
00:16:23,819 --> 00:16:26,090
There's not a single bad thing
about him.
292
00:16:26,090 --> 00:16:28,860
Can you stop
being overly affectionate?
293
00:16:28,860 --> 00:16:30,059
Will you please keep a distance?
294
00:16:30,059 --> 00:16:32,059
My gosh,
it's like they're stuck together.
295
00:16:32,059 --> 00:16:33,059
Don't you agree?
296
00:16:33,760 --> 00:16:35,130
I guess you're jealous. Come here.
297
00:16:35,460 --> 00:16:36,970
Are you nuts?
298
00:16:37,600 --> 00:16:38,799
Is it too short?
299
00:16:39,429 --> 00:16:40,439
Take it off.
300
00:16:41,199 --> 00:16:44,539
Gosh, come on. Ho Jin won't leave.
301
00:16:44,539 --> 00:16:46,340
You should take him and leave.
302
00:16:46,740 --> 00:16:49,380
I want to be all alone with Se Hoon.
303
00:16:49,539 --> 00:16:51,710
You spent time with him
every single day...
304
00:16:51,710 --> 00:16:53,720
for the past two months.
305
00:16:53,720 --> 00:16:54,919
And you still want to be with him?
306
00:16:55,380 --> 00:16:59,020
I have no control over
how I feel right now.
307
00:17:00,360 --> 00:17:02,590
Don't you think you're too focused
on your relationship with Se Hoon?
308
00:17:02,890 --> 00:17:06,130
To be honest, I'm scared
because I like him so much.
309
00:17:09,230 --> 00:17:10,329
It's my mom.
310
00:17:11,329 --> 00:17:13,740
- Hey, Mom.
- Are you coming home late again?
311
00:17:14,339 --> 00:17:16,400
I'm not working overtime today.
312
00:17:17,039 --> 00:17:18,410
But today's Bok Ja's birthday.
313
00:17:19,210 --> 00:17:20,440
- I'm going to be really late.
- Me?
314
00:17:20,440 --> 00:17:23,680
I'm going to go to the spa,
get a message,
315
00:17:23,680 --> 00:17:25,079
and spend some
quality time with her.
316
00:17:25,650 --> 00:17:28,379
Mom, Bok Ja wants to say hello.
Just a second.
317
00:17:29,049 --> 00:17:30,889
- Take it.
- No.
318
00:17:31,450 --> 00:17:32,720
My gosh.
319
00:17:34,389 --> 00:17:36,319
Hello, Ms. Jo.
320
00:17:36,319 --> 00:17:37,660
Are you healthy?
321
00:17:37,930 --> 00:17:40,900
Yes, I'll visit you one day.
Okay. Bye.
322
00:17:42,660 --> 00:17:43,700
Hey, Mom.
323
00:17:44,230 --> 00:17:46,900
Have a good night.
Don't worry about me.
324
00:17:46,900 --> 00:17:47,900
Bye.
325
00:17:50,910 --> 00:17:53,809
I feel so used. You even made sure
you have an alibi.
326
00:17:54,079 --> 00:17:55,779
- Do you think Se Hoon will like it?
- Just take it off.
327
00:17:57,680 --> 00:18:00,279
What do you like so much
about Ji Eun?
328
00:18:02,279 --> 00:18:05,150
She gives me strength.
329
00:18:06,190 --> 00:18:07,190
My gosh.
330
00:18:08,420 --> 00:18:10,020
I thought you didn't like her...
331
00:18:10,020 --> 00:18:11,490
because she acts
based on her emotions.
332
00:18:12,289 --> 00:18:13,629
Don't you remember telling me that?
333
00:18:17,569 --> 00:18:19,470
I was confident
that I won't fall for her.
334
00:18:20,069 --> 00:18:23,139
But I was totally wrong
about myself.
335
00:18:25,410 --> 00:18:26,639
When are the exam results
coming out?
336
00:18:26,639 --> 00:18:27,680
The week after the next.
337
00:18:27,879 --> 00:18:30,609
You worked really hard,
so I'm sure you'll pass.
338
00:18:31,049 --> 00:18:32,510
The test is all about
your mentality.
339
00:18:32,510 --> 00:18:33,680
And you have great mental strength.
340
00:18:36,150 --> 00:18:37,619
I'm starting to get goosebumps.
341
00:18:38,420 --> 00:18:40,920
It's hard to hear you
talk so kindly.
342
00:18:41,190 --> 00:18:42,990
You've changed way too much.
343
00:18:48,460 --> 00:18:50,160
Why are you getting up?
Do you want to leave?
344
00:18:51,430 --> 00:18:53,200
They're dying
to spend some time alone.
345
00:18:53,200 --> 00:18:55,400
We should leave.
Look at what she's wearing.
346
00:18:55,940 --> 00:18:58,309
You're leaving already?
You should stay a bit longer.
347
00:18:58,510 --> 00:19:00,440
That was really pretentious.
348
00:19:00,440 --> 00:19:01,639
Exactly. Let's go.
349
00:19:02,139 --> 00:19:03,779
What are you wearing?
Do you work with machines?
350
00:19:03,779 --> 00:19:05,250
- My gosh.
- Let's go.
351
00:19:07,450 --> 00:19:08,920
- Bye.
- My bag. I forgot my bag.
352
00:19:09,379 --> 00:19:10,619
Have fun.
353
00:19:19,359 --> 00:19:22,500
Don't you think they're too crazy
about each other?
354
00:19:22,960 --> 00:19:25,230
It's fine.
They're not just fooling around.
355
00:19:25,230 --> 00:19:26,829
I think I have an upset stomach.
356
00:19:27,339 --> 00:19:28,940
I have a bad feeling
for some reason.
357
00:19:29,539 --> 00:19:31,670
I do wish them the best.
358
00:19:32,210 --> 00:19:34,379
But you know how
Ji Eun's parents can be.
359
00:19:35,510 --> 00:19:37,650
Gosh, I don't know.
360
00:19:38,049 --> 00:19:40,250
Does that mean
you also don't think it's right?
361
00:19:41,119 --> 00:19:43,450
They're not getting married
any time soon.
362
00:19:43,450 --> 00:19:44,690
Just mind your own business.
363
00:19:45,950 --> 00:19:48,420
You're right.
I should worry about myself.
364
00:19:49,119 --> 00:19:51,089
Why? Did something happen?
365
00:19:52,160 --> 00:19:54,099
No, nothing's happening.
366
00:19:54,099 --> 00:19:56,160
I also want a boyfriend.
367
00:19:59,770 --> 00:20:00,970
You almost made my heart flutter.
368
00:20:01,500 --> 00:20:02,839
Let's go for another drink.
369
00:20:03,299 --> 00:20:05,740
You and I can keep drinking...
370
00:20:05,740 --> 00:20:07,510
even after we throw up.
371
00:20:09,510 --> 00:20:11,849
But wait a minute.
Who told you to act all cute?
372
00:20:11,849 --> 00:20:13,450
Are you asking for a fight?
373
00:20:13,879 --> 00:20:14,980
Follow me.
374
00:20:17,020 --> 00:20:18,589
Gosh, it didn't work.
375
00:20:19,549 --> 00:20:21,819
It's so hard to make him
feel something.
376
00:20:22,490 --> 00:20:24,329
It's late. Maybe I should've
taken you home first.
377
00:20:25,329 --> 00:20:27,059
It sounds like you want me gone.
378
00:20:31,270 --> 00:20:33,000
Gosh, I can't believe
this is happening again.
379
00:20:34,500 --> 00:20:36,139
We've been getting blackouts
ever since the building out front...
380
00:20:36,139 --> 00:20:37,369
started doing construction work.
381
00:20:38,309 --> 00:20:41,139
It's nice and dark.
It's perfect to cause trouble.
382
00:20:46,579 --> 00:20:47,650
The lights are back on.
383
00:21:09,440 --> 00:21:10,510
Bang.
384
00:22:17,240 --> 00:22:20,940
What do you think will happen
if I kiss you right now?
385
00:22:29,180 --> 00:22:31,720
I might not be able
to control myself.
386
00:22:33,089 --> 00:22:34,720
Then that means I chose
just the right timing.
387
00:23:45,490 --> 00:23:46,589
I noticed you spent the night out.
388
00:23:47,430 --> 00:23:50,200
I was busy working at the office.
389
00:23:53,129 --> 00:23:55,240
But weren't you with Bok Ja
last night?
390
00:23:55,869 --> 00:23:57,440
That's what Mom told me.
391
00:23:59,609 --> 00:24:00,879
I was with her at first,
392
00:24:00,879 --> 00:24:02,480
but something came up,
so I went back to the office.
393
00:24:07,950 --> 00:24:09,680
She must really think I'm dumb.
394
00:24:10,319 --> 00:24:11,849
I may not be book-smart,
395
00:24:11,849 --> 00:24:13,389
but I'm quick
when it comes to trickery.
396
00:24:15,520 --> 00:24:17,990
- When did you come home?
- At dawn.
397
00:24:19,460 --> 00:24:21,099
Didn't you get a massage
with Bok Ja yesterday?
398
00:24:21,099 --> 00:24:22,329
Why does your skin look so dry?
399
00:24:23,400 --> 00:24:27,470
It's because I have a lot of work.
I'm just always tired.
400
00:24:30,470 --> 00:24:32,470
Is Dad still sleeping?
401
00:24:33,109 --> 00:24:34,339
He's taking a shower.
402
00:24:34,980 --> 00:24:36,680
He's going to have breakfast
with Chairman Seo.
403
00:24:37,210 --> 00:24:38,650
Chairman Seo's eldest son,
404
00:24:38,650 --> 00:24:40,309
Seo Jung In,
405
00:24:41,480 --> 00:24:43,920
was on a business trip in Europe.
406
00:24:44,520 --> 00:24:45,690
I heard he came back yesterday.
407
00:24:46,119 --> 00:24:47,490
Even if your dad insists
that you get married,
408
00:24:47,490 --> 00:24:48,889
I won't approve of it.
409
00:24:49,190 --> 00:24:50,589
I don't care about the merger.
410
00:24:50,589 --> 00:24:52,059
This is about my daughter's life.
411
00:24:52,589 --> 00:24:56,099
Mom, what kind of guy
do you want me to marry?
412
00:24:57,430 --> 00:24:59,770
He'll obviously be someone
from a similar background.
413
00:25:00,170 --> 00:25:01,869
But it'd be nice if I got along
with the in-laws.
414
00:25:02,200 --> 00:25:04,369
Then we could play golf,
enjoy concerts,
415
00:25:04,369 --> 00:25:06,240
and go to exhibitions together.
416
00:25:08,010 --> 00:25:09,139
Do you have time today?
417
00:25:10,240 --> 00:25:12,410
- Why?
- I told you last time.
418
00:25:13,079 --> 00:25:14,779
The wife of the senior secretary
for political affairs is a painter.
419
00:25:15,079 --> 00:25:17,150
You met their son at the exhibition.
420
00:25:17,650 --> 00:25:19,549
He's a real catch.
421
00:25:20,020 --> 00:25:21,589
He's from a nice family, kind,
smart, and handsome.
422
00:25:21,589 --> 00:25:23,059
He's perfect in every aspect.
423
00:25:24,089 --> 00:25:26,089
Mom, I need to go to work.
424
00:25:26,089 --> 00:25:27,900
And I'm really busy today.
425
00:25:30,799 --> 00:25:31,869
Enjoy your meal.
426
00:25:32,599 --> 00:25:34,099
We went to school together...
427
00:25:35,039 --> 00:25:38,569
which means we sat
in the same classroom...
428
00:25:38,569 --> 00:25:39,970
and studied together.
429
00:25:40,569 --> 00:25:42,639
That already shows how close we are.
430
00:25:43,240 --> 00:25:44,879
We were pretty close back then.
431
00:25:45,250 --> 00:25:46,680
But our companies
became competitors,
432
00:25:46,680 --> 00:25:48,119
and that's when we grew apart.
433
00:25:48,420 --> 00:25:50,480
Once we become in-laws,
we'll become a family.
434
00:25:51,250 --> 00:25:53,289
Then we just need to share
the same goal.
435
00:25:53,849 --> 00:25:55,119
Our stock prices have jumped...
436
00:25:55,119 --> 00:25:56,520
even before we announced our merger.
437
00:25:56,960 --> 00:25:58,829
Our kids' marriage
really must be a big issue.
438
00:26:00,260 --> 00:26:02,660
Short-term happenings always
come and go in the stock market.
439
00:26:03,730 --> 00:26:06,430
It's just a short-term effect.
We don't know if it will last.
440
00:26:06,829 --> 00:26:08,440
Our stock prices still jumped
thanks to the anticipation.
441
00:26:08,440 --> 00:26:09,700
So there's nothing bad with that.
442
00:26:13,109 --> 00:26:14,309
I'll cut straight to the chase.
443
00:26:15,879 --> 00:26:18,250
Did your son break up
with the woman he was seeing?
444
00:26:18,879 --> 00:26:21,150
I care about doing what I need to do
for my business.
445
00:26:21,579 --> 00:26:23,819
But this is regarding my daughter.
446
00:26:28,589 --> 00:26:29,660
I'm very sorry.
447
00:26:30,119 --> 00:26:32,359
He wanted time to break things off,
so I did.
448
00:26:32,660 --> 00:26:35,430
And he seems a lot better
after having traveled around Europe.
449
00:26:40,270 --> 00:26:43,970
It's time you make up your mind
regarding the merger.
450
00:26:46,109 --> 00:26:48,010
The time, method, formality,
and so on.
451
00:26:49,139 --> 00:26:51,480
Let's start
discussing things in detail.
452
00:26:54,650 --> 00:26:57,520
Listen. They say it's best
to keep things simple...
453
00:26:57,750 --> 00:26:59,819
the more things get complicated.
454
00:27:01,990 --> 00:27:04,760
It's not easy to get rid of
your emotions overnight.
455
00:27:04,889 --> 00:27:06,359
I doubt they broke up that easily.
456
00:27:07,260 --> 00:27:08,660
They were together
for quite a long time.
457
00:27:09,859 --> 00:27:12,369
I did a background check
on your son.
458
00:27:13,700 --> 00:27:15,400
Then why don't I also carry out
a background check...
459
00:27:15,400 --> 00:27:16,740
on your daughter?
460
00:27:19,170 --> 00:27:20,309
I'm kidding.
461
00:27:20,740 --> 00:27:23,480
You don't seem to trust me,
so let me just call Jung In.
462
00:27:24,109 --> 00:27:25,150
By the way,
463
00:27:26,349 --> 00:27:28,250
the laborers that were dismissed
from Seorin Wool Textile...
464
00:27:28,250 --> 00:27:29,349
Don't let that bother you.
465
00:27:29,819 --> 00:27:31,520
I'll have some guys
tear that place down.
466
00:27:35,260 --> 00:27:36,389
Where is it?
467
00:27:41,900 --> 00:27:42,930
My cell phone.
468
00:27:45,770 --> 00:27:47,799
(Furniture Studio Echo)
469
00:28:11,230 --> 00:28:13,460
How could she change the time
without any prior notice?
470
00:28:13,990 --> 00:28:16,000
Does she think she's the senior
secretary for political affairs?
471
00:28:17,829 --> 00:28:18,829
Okay.
472
00:28:19,500 --> 00:28:21,700
I'm on my way to the beauty parlor.
I won't be late.
473
00:28:27,010 --> 00:28:28,039
Stop the car.
474
00:28:38,589 --> 00:28:40,319
I was going to take it
to your office.
475
00:28:41,190 --> 00:28:42,389
I don't want to go to work.
476
00:28:42,559 --> 00:28:45,190
I want to spend time with you
all day today.
477
00:28:45,990 --> 00:28:47,490
You'll be late. You should go.
478
00:28:47,490 --> 00:28:49,299
I already told them I'll be late.
479
00:28:50,329 --> 00:28:51,829
You'll get punished for lying.
480
00:28:54,799 --> 00:28:56,569
Ji Eun, what are you doing here?
481
00:29:01,180 --> 00:29:02,210
Mom.
482
00:29:04,309 --> 00:29:05,349
Who is he?
483
00:29:11,250 --> 00:29:13,049
Oh, he's...
484
00:29:13,049 --> 00:29:14,460
the owner of this furniture studio.
485
00:29:49,319 --> 00:29:51,690
(Phoenix 2020)
486
00:29:51,690 --> 00:29:52,730
What are we exactly?
487
00:29:52,730 --> 00:29:54,930
You're my one and only man.
488
00:29:55,629 --> 00:29:57,299
I'm just a guy you slept with.
489
00:29:57,299 --> 00:29:58,470
Is something going on
between you and Se Hoon?
490
00:29:58,470 --> 00:30:00,730
We think love can solve everything.
491
00:30:00,730 --> 00:30:02,670
But love can
ruin everything as well.
492
00:30:02,670 --> 00:30:03,799
Her name is Na Kyung.
493
00:30:03,799 --> 00:30:05,639
I've been curious about you.
I'm glad we met.
494
00:30:05,639 --> 00:30:07,270
Ji Eun, let's break up.
495
00:30:07,270 --> 00:30:08,809
No, I can't break up.
496
00:30:08,809 --> 00:30:10,779
Do you want me to feel miserable?
497
00:30:10,779 --> 00:30:12,109
That will make you unhappy.
498
00:30:12,109 --> 00:30:15,650
I wonder what kind of decision
you'll end up making for yourself.
37980
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.