All language subtitles for Pandora.2019.S02E04.720p.HDTV.x264-SYNOCOPY - 4045 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,938 --> 00:00:05,929 Hold still, Jax. 2 00:00:12,602 --> 00:00:14,102 I always seem to hurt you, 3 00:00:14,203 --> 00:00:16,031 even when I try not to. 4 00:00:16,564 --> 00:00:18,406 There's plenty of hurt to go around. 5 00:00:20,644 --> 00:00:22,281 I can't believe Matta's gone. 6 00:00:22,374 --> 00:00:25,366 We all have our... share of tragedy. 7 00:00:26,007 --> 00:00:27,774 You went through the same thing with Greg... 8 00:00:28,182 --> 00:00:29,391 and your parents. 9 00:00:29,476 --> 00:00:32,132 Yeah, but Greg and my mom are still alive. 10 00:00:32,445 --> 00:00:34,294 Matta's not coming back. 11 00:00:35,166 --> 00:00:36,781 I don't even know what to say to Ralen. 12 00:00:36,866 --> 00:00:37,937 This is all my fault. 13 00:00:38,030 --> 00:00:40,492 Matta made her sacrifice for everybody. 14 00:00:40,968 --> 00:00:43,977 So, we need to make sure that her sacrifice wasn't in vain. 15 00:00:44,084 --> 00:00:46,467 We need to stop the final judgment forever. 16 00:00:47,045 --> 00:00:49,461 I know. I just... 17 00:00:49,546 --> 00:00:50,929 I wish I knew how. 18 00:00:51,569 --> 00:00:53,000 We stick to the plan. 19 00:00:55,929 --> 00:00:58,446 And knowing that your genome is made up of the DNA 20 00:00:58,531 --> 00:01:00,466 of the five sentient races in the galaxy... 21 00:01:00,551 --> 00:01:02,083 There's six races. 22 00:01:02,406 --> 00:01:05,055 The Ancients must have created me with their DNA too. 23 00:01:05,140 --> 00:01:06,585 Even if you are the key, 24 00:01:06,670 --> 00:01:09,005 Jax, that doesn't mean it's gonna be any easier 25 00:01:09,265 --> 00:01:12,258 to find this so-called Lost Race that the Ancients told you about. 26 00:01:12,343 --> 00:01:13,919 But maybe the Lost Race's DNA is 27 00:01:14,004 --> 00:01:15,943 a combo of the ones we already know about. 28 00:01:16,124 --> 00:01:18,593 Sort of a common ancestor 29 00:01:18,726 --> 00:01:20,134 to help us focus on our similarities, 30 00:01:20,218 --> 00:01:21,670 rather than our differences? 31 00:01:21,897 --> 00:01:23,514 Peace through DNA. 32 00:01:23,906 --> 00:01:26,359 Maybe we're all cousins underneath the skin. 33 00:01:26,617 --> 00:01:29,046 I know, it's silly. 34 00:01:30,721 --> 00:01:32,282 No. It's hopeful. 35 00:01:35,985 --> 00:01:37,304 What is that? 36 00:01:37,687 --> 00:01:40,132 This doesn't make any sense. 37 00:01:44,608 --> 00:01:46,421 All DNA: Human, Zatarian, 38 00:01:46,506 --> 00:01:49,467 frog, bacteria is comprised of four bases. 39 00:01:49,663 --> 00:01:52,250 Adenine, Guanine, 40 00:01:52,335 --> 00:01:55,000 Thymine and Cytosine. 41 00:01:55,085 --> 00:01:56,992 Well, then what is this one? 42 00:01:58,830 --> 00:02:00,437 Xanthine. 43 00:02:00,546 --> 00:02:01,789 Xanthine? 44 00:02:02,157 --> 00:02:03,929 A primitive, nitrogenous base 45 00:02:04,025 --> 00:02:07,569 that may have once been incorporated into the ancient nucleic acids, 46 00:02:07,668 --> 00:02:11,999 but if it ever was, evolutionary processes removed all evidence of it. 47 00:02:12,754 --> 00:02:14,476 How is that possible? 48 00:02:15,772 --> 00:02:17,538 I told you they'd be some place totally lame. 49 00:02:17,632 --> 00:02:19,251 We've been looking all over campus for you. 50 00:02:19,335 --> 00:02:21,425 We were supposed to have study group over an hour ago. 51 00:02:21,509 --> 00:02:23,336 - You stay with these guys. I'll go find Ralen. - No! 52 00:02:23,420 --> 00:02:24,588 No. 53 00:02:24,889 --> 00:02:26,148 No? 54 00:02:26,484 --> 00:02:27,695 No. 55 00:02:27,787 --> 00:02:29,335 Ralen is grieving. 56 00:02:30,132 --> 00:02:33,062 After the death of his wife in the shuttle accident. 57 00:02:33,796 --> 00:02:36,897 I think maybe it's best if you let him be alone for a while. 58 00:02:37,272 --> 00:02:39,195 Sure. I guess we just thought 59 00:02:39,280 --> 00:02:41,562 he might want to be around people right now. 60 00:02:41,664 --> 00:02:44,304 I think what he might want is time to grieve. 61 00:02:44,655 --> 00:02:46,429 I think that's what we all need. 62 00:02:48,854 --> 00:02:51,120 So, uh, what is this? 63 00:02:51,827 --> 00:02:53,415 And why are you in the science lab? 64 00:02:53,514 --> 00:02:55,600 Xander's helping me with a... 65 00:02:55,964 --> 00:02:57,502 school project. 66 00:02:57,971 --> 00:03:00,246 DNA with five bases instead of four? 67 00:03:00,331 --> 00:03:01,948 Is this some kind of a joke? 68 00:03:02,255 --> 00:03:04,682 I didn't know you knew so much about DNA, Zazie. 69 00:03:04,932 --> 00:03:06,002 Yeah. 70 00:03:06,087 --> 00:03:09,628 Maybe the two of you would want to take a run at this... 71 00:03:09,786 --> 00:03:11,401 theoretical science puzzle? 72 00:03:11,643 --> 00:03:13,662 For some extra credit, maybe? 73 00:03:13,956 --> 00:03:15,573 Yeah... yeah. 74 00:03:15,737 --> 00:03:18,159 Well... in that case, 75 00:03:19,726 --> 00:03:20,932 we are so in. 76 00:03:22,713 --> 00:03:25,183 I think we can both agree that we're happy 77 00:03:25,268 --> 00:03:27,768 the anti-matter weapon is no longer a threat. 78 00:03:27,853 --> 00:03:29,613 Well, yes, but "out of sight, out of mind" 79 00:03:29,698 --> 00:03:31,323 is hardly the philosophy to adopt 80 00:03:31,408 --> 00:03:32,823 when it comes to a super-weapon 81 00:03:32,908 --> 00:03:34,917 that can wipe out entire solar systems. 82 00:03:35,002 --> 00:03:37,019 CIS has devoted all our resources 83 00:03:37,104 --> 00:03:38,674 to learning more about this device. 84 00:03:38,759 --> 00:03:41,518 Is that the real reason you came to pay me a visit today, admiral? 85 00:03:42,047 --> 00:03:44,586 As delightful as it is to see you. 86 00:03:44,759 --> 00:03:45,876 In part. 87 00:03:46,610 --> 00:03:47,886 You have resources 88 00:03:47,970 --> 00:03:50,017 that aren't open to Earth. 89 00:03:51,462 --> 00:03:54,290 Parallax does a lot of business with the Zatarians 90 00:03:54,375 --> 00:03:55,985 and the Sumi, 91 00:03:56,220 --> 00:03:57,572 as well as out there, 92 00:03:57,657 --> 00:03:58,767 on the Outer Rim 93 00:03:58,852 --> 00:04:00,353 with the non-aligned worlds. 94 00:04:00,438 --> 00:04:02,658 Are you trying to recruit me as an asset 95 00:04:02,743 --> 00:04:04,069 to find out what they know? 96 00:04:04,368 --> 00:04:07,406 I've always fancied myself as a debonair secret agent type. 97 00:04:07,985 --> 00:04:09,199 So, will you do it? 98 00:04:09,907 --> 00:04:11,517 For you, yes. 99 00:04:12,087 --> 00:04:13,682 But there is something you need to know 100 00:04:13,767 --> 00:04:15,532 regarding Donovan Osborn. 101 00:04:16,541 --> 00:04:19,696 My predecessor as head of CIS has escaped, 102 00:04:19,902 --> 00:04:21,189 and is a wanted fugitive. 103 00:04:21,274 --> 00:04:23,088 So, I hope you're not going to plead 104 00:04:23,173 --> 00:04:24,464 for leniency on his behalf 105 00:04:24,549 --> 00:04:27,025 - like everyone else. - Quite the contrary. 106 00:04:27,297 --> 00:04:28,356 I want to warn you. 107 00:04:28,441 --> 00:04:30,471 It wouldn't surprise me if somehow he were involved 108 00:04:30,556 --> 00:04:32,124 in this recent attack on the Zatarians. 109 00:04:32,209 --> 00:04:33,694 I don't see how that's possible. 110 00:04:33,779 --> 00:04:35,034 Well, this story he's been peddling 111 00:04:35,118 --> 00:04:37,039 about some super-powerful alien race 112 00:04:37,124 --> 00:04:39,646 that's threatening to annihilate our universe 113 00:04:39,730 --> 00:04:41,991 is just sheer poppycock. 114 00:04:42,126 --> 00:04:44,256 Have you ever heard of the tale of Jasper Maskelyne? 115 00:04:44,453 --> 00:04:45,584 No. 116 00:04:45,814 --> 00:04:48,863 Well, when the Allies gained intelligence 117 00:04:48,948 --> 00:04:51,024 that the Germans were planning a massive bombing raid 118 00:04:51,108 --> 00:04:52,976 during the Earth's Second World War, 119 00:04:53,513 --> 00:04:56,665 he had the idea of turning off all of the lights in Alexandria, 120 00:04:56,750 --> 00:04:58,485 and lighting up the Sahara desert. 121 00:04:58,577 --> 00:05:00,299 That way, when the Germans came, 122 00:05:00,585 --> 00:05:04,031 they would bomb the sand rather than the city. 123 00:05:04,178 --> 00:05:06,054 What's your point, Harlan? 124 00:05:06,484 --> 00:05:09,484 Misdirection is often the most effective tool in war. 125 00:05:09,616 --> 00:05:12,843 Our mutual friend, Donovan Osborn, has gone rogue. 126 00:05:13,085 --> 00:05:14,515 Operating in the shadows. 127 00:05:14,617 --> 00:05:16,031 He does not trust you, 128 00:05:16,582 --> 00:05:19,679 and he will do anything and everything he can to bring you down. 129 00:05:20,409 --> 00:05:21,578 Thank you... 130 00:05:22,480 --> 00:05:25,085 for entrusting me with this information. 131 00:05:25,170 --> 00:05:27,273 Well, trust goes both ways, my dear. 132 00:05:27,828 --> 00:05:29,117 Now, if there's anything else? 133 00:05:29,202 --> 00:05:30,286 Not at the moment. 134 00:05:30,448 --> 00:05:32,324 You've given me plenty to think about. 135 00:05:33,116 --> 00:05:35,118 Donovan Osborn and I were friends for a long time 136 00:05:35,203 --> 00:05:36,703 before we were enemies. 137 00:05:37,144 --> 00:05:38,398 I know how he thinks. 138 00:05:38,507 --> 00:05:39,757 If my men do find him... 139 00:05:39,842 --> 00:05:41,726 You will let me know immediately? 140 00:05:42,093 --> 00:05:43,484 But of course. 141 00:05:49,388 --> 00:05:50,485 Where have you been? 142 00:05:50,570 --> 00:05:51,766 I was just getting a snack. 143 00:05:52,717 --> 00:05:53,803 Got it! 144 00:05:53,888 --> 00:05:55,148 What did you "get" exactly? 145 00:05:55,233 --> 00:05:57,438 Two genomic segments that repeat over and over 146 00:05:57,523 --> 00:05:58,532 in an embedded pattern. 147 00:05:58,617 --> 00:05:59,945 We got this one, 148 00:06:00,030 --> 00:06:01,334 and this one. 149 00:06:01,419 --> 00:06:02,436 I helped him. 150 00:06:02,521 --> 00:06:04,413 - Any idea what they mean? - No. 151 00:06:04,639 --> 00:06:06,984 But if you treat the nucleo-bases in each pattern 152 00:06:07,068 --> 00:06:09,153 as a base-five numeral, it gives... 153 00:06:09,405 --> 00:06:10,584 It gives you two numbers: 154 00:06:10,669 --> 00:06:13,506 eight digits and seven digits, repeating over and over. 155 00:06:21,970 --> 00:06:23,592 I gotta find Xander. 156 00:06:23,834 --> 00:06:25,090 Did we get it right? 157 00:06:25,175 --> 00:06:26,342 You nailed it. 158 00:06:26,427 --> 00:06:28,123 What about our extra credit? 159 00:06:31,109 --> 00:06:32,248 We nailed it. 160 00:06:36,229 --> 00:06:37,897 Hey. Just on my way to the lab. 161 00:06:37,982 --> 00:06:40,688 - What is it? What do the numbers mean? - They're celestial coordinates. 162 00:06:40,772 --> 00:06:42,186 I don't believe it. 163 00:06:42,475 --> 00:06:44,100 My DNA is a star map. 164 00:06:50,945 --> 00:06:53,358 "PANDORA" Season 02 Episode 04 165 00:06:53,459 --> 00:06:56,350 Episode Title: "Beyond Here Lies Nothing" Air Date: October 25, 2020 166 00:07:05,026 --> 00:07:07,111 Please, professor, reconsider. 167 00:07:07,211 --> 00:07:09,016 We need you for the mission to find the Lost Race. 168 00:07:09,100 --> 00:07:11,498 I'm afraid I must decline with thanks, captain. 169 00:07:11,686 --> 00:07:13,425 The Protector attack showed me that, 170 00:07:13,509 --> 00:07:15,636 while still in my heart I am still that young soldier, 171 00:07:15,720 --> 00:07:18,472 in my... joints, I am very much an old professor. 172 00:07:18,780 --> 00:07:20,849 I remember the Battle for Earth rather differently. 173 00:07:21,099 --> 00:07:23,184 I remember that when we were sure that we would die, 174 00:07:23,269 --> 00:07:26,491 when we had lost all hope, you stood fast. 175 00:07:26,576 --> 00:07:29,022 You didn't flinch in the face of insurmountable odds. 176 00:07:29,107 --> 00:07:30,316 The state of my knees 177 00:07:30,401 --> 00:07:32,622 made running away out of the question. 178 00:07:33,169 --> 00:07:35,781 Look, nobody knows more about first contact than you, 179 00:07:35,865 --> 00:07:39,117 and this mission is entirely about first contact 180 00:07:39,201 --> 00:07:42,654 with an unknown and a potentially dangerous alien race. Professor! 181 00:07:42,739 --> 00:07:44,615 Perhaps I specialize in first contact 182 00:07:44,700 --> 00:07:46,625 because no one invites me anywhere a second time. 183 00:07:46,709 --> 00:07:47,794 Now, please... 184 00:07:49,670 --> 00:07:52,427 You know, you're not my first choice for this mission. 185 00:07:53,504 --> 00:07:55,450 At last you say something sensible. 186 00:07:56,278 --> 00:07:59,310 You're my only choice for this mission. 187 00:08:17,904 --> 00:08:20,177 You can see the empty blackness from here. 188 00:08:21,658 --> 00:08:23,910 All of the stars we lost in the attack. 189 00:08:25,536 --> 00:08:28,052 It's like a black scar across the galaxy. 190 00:08:28,396 --> 00:08:31,125 Now everything's darker than it once was. 191 00:08:36,898 --> 00:08:38,060 Did you see that? 192 00:08:40,696 --> 00:08:42,154 What is that? 193 00:08:44,824 --> 00:08:46,997 "Here there be monsters." 194 00:08:49,247 --> 00:08:51,857 It's what the ancient cartographers used to write on maps 195 00:08:51,950 --> 00:08:55,474 when they were charting places to which no one had ever been. 196 00:08:55,888 --> 00:08:56,950 It's a warning 197 00:08:57,346 --> 00:08:58,927 against the unknown. 198 00:09:02,074 --> 00:09:03,786 Here there be monsters. 199 00:09:12,935 --> 00:09:16,591 Well, I guess it's just the two of us... again. 200 00:09:16,794 --> 00:09:19,317 You know, Ralen missed another class. 201 00:09:19,685 --> 00:09:21,179 And we're the only ones there for study group. 202 00:09:21,263 --> 00:09:22,778 Again. 203 00:09:22,927 --> 00:09:24,958 Ralen hasn't been back to our dorm room either. 204 00:09:25,349 --> 00:09:26,976 Yeah. He's been spending every free moment he has 205 00:09:27,060 --> 00:09:28,433 holed up in the VR simulator. 206 00:09:28,517 --> 00:09:29,912 What are we gonna do about it? 207 00:09:30,271 --> 00:09:31,279 Pay him a visit. 208 00:09:31,364 --> 00:09:32,687 And if he doesn't want to see us? 209 00:09:32,771 --> 00:09:34,560 Zaz, please. Come on. 210 00:09:34,645 --> 00:09:35,881 I have a PhD in charm. 211 00:09:35,966 --> 00:09:38,278 - No one can resist me. - If you say so. 212 00:09:38,378 --> 00:09:39,610 Oh, I know so. 213 00:09:39,695 --> 00:09:41,239 Alright. 214 00:09:43,479 --> 00:09:44,479 What? 215 00:09:45,380 --> 00:09:47,186 Uh, your gloss is smudged. 216 00:09:47,271 --> 00:09:49,005 - You mind if I...? - Sure. 217 00:09:52,694 --> 00:09:54,534 ♪ Fall to you ♪ 218 00:09:54,619 --> 00:09:57,362 ♪ I'll fall to you ♪ 219 00:09:57,511 --> 00:10:00,847 ♪ Hold me up this time ♪ 220 00:10:00,956 --> 00:10:02,592 ♪ You're sinking in ♪ 221 00:10:02,691 --> 00:10:04,120 And that's how I do. 222 00:10:05,512 --> 00:10:06,777 I hate you! 223 00:10:06,862 --> 00:10:08,139 No, you don't. You love me. 224 00:10:08,223 --> 00:10:09,766 Now, come on, Ralen's waiting. 225 00:10:09,850 --> 00:10:12,518 ♪ To fall to you ♪ 226 00:10:33,597 --> 00:10:35,434 Mrs. Duvall? 227 00:10:37,836 --> 00:10:39,247 We regret... 228 00:10:39,332 --> 00:10:41,927 We regret to inform you that your son, 229 00:10:42,012 --> 00:10:45,067 Lieutenant Commander Zion Duvall was killed in action... 230 00:10:45,177 --> 00:10:46,856 Killed in action. 231 00:10:47,052 --> 00:10:48,951 Been killed in action. 232 00:10:49,036 --> 00:10:51,231 His squad was ambushed 233 00:10:51,316 --> 00:10:53,286 by a Zatarian patrol. 234 00:10:53,652 --> 00:10:55,237 Your brother was a brave man, 235 00:10:55,687 --> 00:10:57,130 and a great soldier. 236 00:10:57,215 --> 00:11:00,848 Is that what men like you are supposed to say to people like us, that he's brave? 237 00:11:01,031 --> 00:11:02,782 That he's courageous? 238 00:11:03,184 --> 00:11:06,239 You don't feel the war he died for was just? 239 00:11:07,067 --> 00:11:08,817 Is war ever just? 240 00:11:09,598 --> 00:11:12,825 Ah, you're an armchair philosopher. 241 00:11:12,958 --> 00:11:14,966 No, I want to be an architect. 242 00:11:15,459 --> 00:11:17,161 I want to be like my mother one day. 243 00:11:17,519 --> 00:11:19,598 But now you're not so sure. 244 00:11:19,856 --> 00:11:22,106 W-Why is that, son? 245 00:11:22,941 --> 00:11:25,911 I don't feel like we build things in this galaxy anymore. 246 00:11:25,996 --> 00:11:27,385 I think we just tear them down. 247 00:11:30,729 --> 00:11:32,738 Oh, no. That's just a mistake. 248 00:11:32,840 --> 00:11:35,457 Why don't you take Xander instead? 249 00:11:35,607 --> 00:11:38,812 Now, you know that's not how this works. 250 00:11:38,897 --> 00:11:41,232 Can't a mother try? 251 00:11:41,426 --> 00:11:43,427 I don't want him anymore. 252 00:11:43,512 --> 00:11:45,194 I want Zion back. 253 00:11:45,441 --> 00:11:48,197 He was my favorite. He was my favorite. 254 00:11:48,281 --> 00:11:49,965 He was my favorite. 255 00:11:50,050 --> 00:11:51,719 Mum? 256 00:11:53,032 --> 00:11:54,492 Well, there you go, Mum. 257 00:11:54,584 --> 00:11:56,502 Safety's off. 258 00:11:56,797 --> 00:11:58,340 Fire away. 259 00:11:58,843 --> 00:12:00,178 Mum? 260 00:12:02,149 --> 00:12:04,109 Fire away. 261 00:12:04,441 --> 00:12:05,715 Mum? 262 00:12:07,843 --> 00:12:09,761 You're right, you know. 263 00:12:09,845 --> 00:12:11,777 Here there be monsters. 264 00:12:33,761 --> 00:12:35,059 There he is. 265 00:12:38,206 --> 00:12:40,231 Jett, Zazie. 266 00:12:41,670 --> 00:12:43,629 Anything I can help you with? 267 00:12:53,289 --> 00:12:55,043 I thought Matta was dead? 268 00:12:56,433 --> 00:12:57,582 She is. 269 00:13:07,612 --> 00:13:10,145 Welcome, Jett. Let's get naked. 270 00:13:10,230 --> 00:13:11,488 What the hell was that?! 271 00:13:11,581 --> 00:13:12,606 I have no idea. 272 00:13:12,691 --> 00:13:14,816 Ralen's conjured up his dead wife in virtual reality. 273 00:13:14,901 --> 00:13:16,944 That's so wrong on so many levels. 274 00:13:17,264 --> 00:13:18,473 What are we gonna do? 275 00:13:18,557 --> 00:13:19,574 I don't know. 276 00:13:19,723 --> 00:13:22,027 We can't... we can't just leave him in the VR simulator. 277 00:13:22,112 --> 00:13:24,232 He's spending all his time in there, it's not healthy. 278 00:13:27,336 --> 00:13:28,949 Zaz, he may never come out. 279 00:13:53,783 --> 00:13:55,200 Who is it? 280 00:13:58,517 --> 00:14:00,505 Housekeeping. 281 00:14:01,226 --> 00:14:02,560 Matta? 282 00:14:03,480 --> 00:14:05,675 You have to checkout, ma'am. 283 00:14:08,558 --> 00:14:10,560 You have to leave. 284 00:15:05,717 --> 00:15:06,885 Xander? 285 00:15:09,096 --> 00:15:11,418 Sorry. 286 00:15:12,607 --> 00:15:13,918 Couldn't sleep. 287 00:15:15,112 --> 00:15:16,446 Bad dreams? 288 00:15:16,546 --> 00:15:18,153 - Mmm. - Me too. 289 00:15:18,340 --> 00:15:20,265 Apparently, we're not the only ones. 290 00:15:20,371 --> 00:15:22,246 Everyone in the galley was talking about it. 291 00:15:22,332 --> 00:15:23,852 - Oh. - It must mean something. 292 00:15:23,936 --> 00:15:26,313 Mm-hmm. They're just dreams, Jax. 293 00:15:26,460 --> 00:15:28,462 - They're natural. - You know they're not. 294 00:15:29,718 --> 00:15:32,577 There is nothing natural about these dreams. 295 00:15:33,320 --> 00:15:34,717 I can feel it. 296 00:15:36,952 --> 00:15:38,936 There must be something causing them. 297 00:15:40,578 --> 00:15:42,498 Something out here. 298 00:15:43,960 --> 00:15:45,879 Here there be monsters. 299 00:16:34,575 --> 00:16:35,888 Where is the Pandora? 300 00:16:35,973 --> 00:16:38,281 Pandora? What's that? 301 00:16:38,366 --> 00:16:39,601 You have her trapped. 302 00:16:39,686 --> 00:16:42,023 Tell me, where can we find the box? 303 00:16:42,108 --> 00:16:46,977 Lieutenant Martin Shral, serial number X5-3567. 304 00:16:47,084 --> 00:16:48,854 Where did Osborn take the baby?! 305 00:16:50,116 --> 00:16:53,788 ♪ There is a girl named Pandora ♪ 306 00:16:53,873 --> 00:16:55,679 ♪ She scream ♪ 307 00:16:55,764 --> 00:16:58,272 ♪ And she cries ♪ 308 00:16:59,012 --> 00:17:01,442 ♪ She thinks ♪ 309 00:17:01,530 --> 00:17:04,493 ♪ She can save us ♪ 310 00:17:04,578 --> 00:17:06,621 ♪ But she too ♪ 311 00:17:06,705 --> 00:17:09,079 ♪ Will die ♪ 312 00:17:09,164 --> 00:17:11,735 ♪ Where she is ♪ 313 00:17:11,820 --> 00:17:16,445 ♪ Nobody knows ♪ 314 00:17:16,530 --> 00:17:20,124 ♪ Nobody but you ♪ 315 00:17:20,406 --> 00:17:22,177 ♪ Who we'll torture ♪ 316 00:17:22,351 --> 00:17:24,556 ♪ Until you do ♪ 317 00:17:45,315 --> 00:17:46,749 Ralen? 318 00:17:48,070 --> 00:17:49,406 Hey! 319 00:17:49,522 --> 00:17:52,132 It's me, your, uh, charming and delightful roommate. 320 00:17:54,665 --> 00:17:56,167 It's time to come out now. 321 00:17:59,062 --> 00:18:01,453 Go away, Jett. Now is not a good time. 322 00:18:03,234 --> 00:18:04,531 Uh, no. 323 00:18:04,962 --> 00:18:07,797 No, you're gonna talk to me or I swear I will... 324 00:18:07,881 --> 00:18:09,836 delete this entire simulation. 325 00:18:17,163 --> 00:18:18,599 End this simulation, 326 00:18:18,684 --> 00:18:22,108 and I will most assuredly snap your spine. 327 00:18:23,230 --> 00:18:24,565 Okay then. Never mind. 328 00:18:31,697 --> 00:18:32,850 Damn. 329 00:18:43,772 --> 00:18:45,655 It's come to my attention that 330 00:18:45,740 --> 00:18:48,655 some or all of you, 331 00:18:49,660 --> 00:18:51,870 have been having vivid 332 00:18:51,985 --> 00:18:53,486 and disturbing dreams. 333 00:18:53,571 --> 00:18:56,782 I've spoken to Chief Medical Officer Orenstein about this, 334 00:18:56,867 --> 00:19:00,109 and he has assured me that there is no medical reason 335 00:19:00,194 --> 00:19:02,519 for us to be having these visions. 336 00:19:02,603 --> 00:19:05,688 So, if we could all take a big, deep breath 337 00:19:05,772 --> 00:19:07,498 and realize that, 338 00:19:07,741 --> 00:19:11,147 troubling as they may be, these are just dreams. 339 00:19:11,295 --> 00:19:13,959 And while they may be unnerving, 340 00:19:14,596 --> 00:19:16,186 dreams can't hurt you. 341 00:19:17,872 --> 00:19:19,124 Dismissed. 342 00:19:20,617 --> 00:19:22,045 Aye-aye, captain. 343 00:19:22,483 --> 00:19:24,123 Thank you, captain. 344 00:19:27,961 --> 00:19:29,366 Do you really believe that? 345 00:19:29,459 --> 00:19:31,834 Doesn't matter what I believe. What matters is that they believe it. 346 00:19:31,918 --> 00:19:35,661 "Uneasy, lies the head that wears the crown," isn't that so? 347 00:19:36,887 --> 00:19:37,997 Excuse me? 348 00:19:38,083 --> 00:19:39,584 Being captain, 349 00:19:40,006 --> 00:19:41,850 you put up a brave front, Xander, 350 00:19:41,935 --> 00:19:45,155 but this can't certainly be easy for you. 351 00:19:46,436 --> 00:19:50,115 Perhaps we should talk about what goes on inside of the head that wears the crown. 352 00:19:52,434 --> 00:19:54,030 Perhaps we all should. 353 00:19:58,939 --> 00:20:01,931 Fine, I'll go first, then, um... 354 00:20:02,032 --> 00:20:04,025 My dreams were about my older brother. 355 00:20:04,281 --> 00:20:06,290 When I was younger, he was killed 356 00:20:06,375 --> 00:20:08,585 in the Zatarian war. 357 00:20:08,669 --> 00:20:10,420 And my mother never got over it. 358 00:20:10,504 --> 00:20:13,298 I always imagined that she wished that it had been me instead. 359 00:20:14,675 --> 00:20:16,551 I haven't thought about it for many years, 360 00:20:16,635 --> 00:20:18,470 because it has been too painful. 361 00:20:20,220 --> 00:20:23,327 But lately, I haven't been able to get it out of my head. 362 00:20:27,604 --> 00:20:30,107 Okay. I... 363 00:20:32,137 --> 00:20:33,972 I dream that I'll fail. 364 00:20:35,404 --> 00:20:37,789 That I won't be able to save the universe. 365 00:20:39,287 --> 00:20:40,811 And I... 366 00:20:43,336 --> 00:20:46,139 I dream that you'll kill me before I get the chance to. 367 00:20:57,514 --> 00:21:01,085 I'm, uh, I'm afraid I shall disappoint you both. 368 00:21:01,366 --> 00:21:04,070 Sadly, I'm one of those people 369 00:21:04,155 --> 00:21:06,100 who doesn't remember their dreams. 370 00:21:19,696 --> 00:21:21,030 Ralen. 371 00:21:21,575 --> 00:21:22,991 Go away, Jett. 372 00:21:23,327 --> 00:21:24,869 I can't do that. 373 00:21:24,983 --> 00:21:26,871 You haven't come out in a day and a half. 374 00:21:27,080 --> 00:21:28,999 I'm not leaving without you this time, buddy. 375 00:21:30,331 --> 00:21:33,750 Alright, once more, because clearly you are an idiot. 376 00:21:33,835 --> 00:21:35,765 This is where I choose to be. 377 00:21:35,850 --> 00:21:37,523 This is the life 378 00:21:37,608 --> 00:21:39,759 my wife and I planned for ourselves. 379 00:21:39,843 --> 00:21:41,468 Away from Zatar, 380 00:21:41,553 --> 00:21:43,936 from Earth, from everyone! 381 00:21:44,045 --> 00:21:46,398 And I am not leaving her again! 382 00:21:49,530 --> 00:21:52,897 I get how much more appealing fantasy is than reality. 383 00:21:52,982 --> 00:21:54,651 I totally do. 384 00:21:54,900 --> 00:21:58,686 And... this whole sim is sweet and everything, 385 00:21:59,529 --> 00:22:01,114 there's just one little thing. 386 00:22:03,726 --> 00:22:05,256 It's not real. 387 00:22:07,225 --> 00:22:09,831 Thank you for the unsolicited advice, Jett. 388 00:22:10,600 --> 00:22:12,083 Now, if you will excuse me. 389 00:22:12,167 --> 00:22:13,376 Ralen... 390 00:22:13,460 --> 00:22:15,624 Get your hands off me. 391 00:22:15,709 --> 00:22:17,241 No. 392 00:22:17,934 --> 00:22:20,153 People can get lost inside here, Ralen. 393 00:22:20,238 --> 00:22:21,635 I'm not leaving without you. 394 00:22:22,663 --> 00:22:24,559 Ralen! Listen to me. 395 00:22:24,644 --> 00:22:27,332 I am not leaving her again! 396 00:22:38,316 --> 00:22:39,984 ♪ There is a girl ♪ 397 00:22:40,169 --> 00:22:42,761 ♪ Named Pandora ♪ 398 00:22:42,846 --> 00:22:44,879 ♪ She thinks ♪ 399 00:22:44,964 --> 00:22:47,636 ♪ She can save us ♪ 400 00:22:47,814 --> 00:22:50,941 ♪ But she too will die ♪ 401 00:22:55,829 --> 00:22:57,221 Where is the Pandora? 402 00:23:02,807 --> 00:23:04,340 Here there be monsters. 403 00:23:04,424 --> 00:23:07,093 Tell me, where can we find the box? 404 00:23:07,177 --> 00:23:10,956 Lieutenant Martin Shral, serial number X5-35... 405 00:23:11,041 --> 00:23:13,612 Where did Osborn take the baby? 406 00:23:15,723 --> 00:23:18,184 What did you tell the Zatarians? 407 00:23:18,269 --> 00:23:22,581 She, too, will die. 408 00:23:23,430 --> 00:23:25,089 Leave me alone. 409 00:23:26,384 --> 00:23:30,439 ♪ Nobody knows where she is ♪ 410 00:23:30,657 --> 00:23:34,661 ♪ Nobody knows where she is ♪ 411 00:23:42,619 --> 00:23:45,664 Captain, someone has entered the airlock. 412 00:23:51,413 --> 00:23:53,011 I know what you did! 413 00:23:55,464 --> 00:23:57,245 Open the door, Shral! 414 00:23:57,589 --> 00:23:59,050 Open the door! 415 00:23:59,159 --> 00:24:00,595 Warning. Depressurizing. 416 00:24:00,679 --> 00:24:01,808 Open the door! 417 00:24:03,640 --> 00:24:05,183 Open the door! 418 00:24:05,267 --> 00:24:06,851 Professor Shral, please! 419 00:24:06,935 --> 00:24:08,936 Please, professor, open the door! 420 00:24:09,020 --> 00:24:10,396 Open the door! 421 00:24:10,480 --> 00:24:12,916 Depressurizing. 422 00:24:20,307 --> 00:24:22,142 Professor Shral, open the door, please! 423 00:24:22,226 --> 00:24:24,096 He's locked himself inside. 424 00:24:24,189 --> 00:24:26,191 - He's running out of oxygen! - Depressurizing in five seconds. 425 00:24:26,275 --> 00:24:31,674 - Professor Shral! Open it! Professor, please! - Five, four, three, two... 426 00:24:39,446 --> 00:24:41,001 Airlock secure. 427 00:24:43,416 --> 00:24:46,173 What the hell is going on, professor? 428 00:25:16,381 --> 00:25:17,507 Hey. 429 00:25:18,235 --> 00:25:19,751 Hey, sweetie. 430 00:25:22,562 --> 00:25:24,814 I want you to meet my good friend, Ralen. 431 00:25:26,512 --> 00:25:27,888 Ralen... 432 00:25:29,118 --> 00:25:30,327 this is my sister... 433 00:25:31,122 --> 00:25:32,749 Sam. 434 00:25:33,004 --> 00:25:34,508 Hey, Ralen. 435 00:25:34,707 --> 00:25:37,024 Is your sister dead, too? 436 00:25:41,064 --> 00:25:42,398 I didn't know. 437 00:25:42,829 --> 00:25:44,196 Yeah. 438 00:25:44,558 --> 00:25:46,001 No one else does. 439 00:25:48,090 --> 00:25:50,217 We've all experienced loss, Ralen. 440 00:25:52,089 --> 00:25:53,704 It becomes a part of us. 441 00:25:54,400 --> 00:25:55,751 Never leaves. 442 00:25:56,317 --> 00:25:58,571 It reminds us of who... 443 00:26:00,908 --> 00:26:01,908 and what we've lost. 444 00:26:06,586 --> 00:26:08,212 You can visit. 445 00:26:08,678 --> 00:26:10,054 You just can't live there. 446 00:26:10,954 --> 00:26:12,539 Right? 447 00:26:25,808 --> 00:26:28,518 Are you seriously suggesting that you don't have any memories 448 00:26:28,602 --> 00:26:31,117 from before you woke up in the airlock? 449 00:26:31,313 --> 00:26:35,734 Hmm. As I... told you previously, 450 00:26:36,099 --> 00:26:38,804 I don't remember my dreams. 451 00:26:39,211 --> 00:26:41,351 Why don't I believe you, Martin? 452 00:26:41,679 --> 00:26:44,242 I told you not to bring me on this mission. 453 00:26:44,684 --> 00:26:46,445 You should have listened. 454 00:26:47,923 --> 00:26:50,091 Xander, we've arrived at the coordinates, 455 00:26:50,176 --> 00:26:52,929 but there doesn't appear to be anything there. 456 00:26:57,857 --> 00:26:59,415 What is that? 457 00:27:00,626 --> 00:27:03,986 Uh, well, at first we thought it was an asteroid belt, 458 00:27:04,137 --> 00:27:05,822 and now we're not so sure. 459 00:27:10,613 --> 00:27:12,017 Melbourne. 460 00:27:12,637 --> 00:27:15,994 We lost that ship in the Great Migration 150 years ago. 461 00:27:17,654 --> 00:27:19,902 And that's not one of ours. 462 00:27:19,987 --> 00:27:22,658 No. It's Sumi. 463 00:27:23,535 --> 00:27:26,162 But a very old model class Sumi destroyer. 464 00:27:26,261 --> 00:27:28,181 At least 100 years old. 465 00:27:28,855 --> 00:27:30,482 What happened here? 466 00:27:34,040 --> 00:27:36,659 I believe this is what the sailors 467 00:27:36,744 --> 00:27:41,048 used to refer to as a "ship graveyard." 468 00:27:45,534 --> 00:27:47,660 There's so many. 469 00:27:47,745 --> 00:27:50,456 Sir, would you like me to hold position here? 470 00:27:51,046 --> 00:27:52,714 No, uh... 471 00:27:52,924 --> 00:27:54,963 get me a scan for habitable planets, 472 00:27:55,048 --> 00:27:57,853 dioxygen atmospheres in this system, Lieutenant. 473 00:27:57,938 --> 00:28:01,001 Aye-sir. I have readings on three. 474 00:28:01,345 --> 00:28:02,779 One closer to their sun. 475 00:28:02,863 --> 00:28:05,345 Surface temperature of 400 degrees Celsius. 476 00:28:05,430 --> 00:28:07,313 Two gas giants further out. 477 00:28:07,507 --> 00:28:09,092 No moons for either. 478 00:28:10,019 --> 00:28:11,895 Wait. There has to be a planet there. 479 00:28:12,064 --> 00:28:14,572 There's no way we came all this way for nothing. 480 00:28:19,455 --> 00:28:20,923 We didn't. 481 00:28:21,604 --> 00:28:23,033 It's right in front of our eyes, 482 00:28:23,118 --> 00:28:24,923 even if we can't see it. 483 00:28:25,290 --> 00:28:27,189 Lieutenant, I'm going to need a scan 484 00:28:27,304 --> 00:28:28,962 on that debris field. 485 00:28:29,047 --> 00:28:30,720 Is there a void in the center? 486 00:28:30,806 --> 00:28:32,324 There is, sir, 487 00:28:32,409 --> 00:28:33,964 but it's just empty space. 488 00:28:35,030 --> 00:28:36,152 Gravity? 489 00:28:36,237 --> 00:28:37,696 Precisely. 490 00:28:37,789 --> 00:28:39,458 They may be able to mask their planet from us, 491 00:28:39,542 --> 00:28:40,942 even hide from our instruments, 492 00:28:41,026 --> 00:28:44,308 but they can't subvert the basic laws of the universe. 493 00:28:44,470 --> 00:28:46,270 All those pieces of wreckage 494 00:28:46,355 --> 00:28:48,533 are orbiting a central gravitational field. 495 00:28:48,746 --> 00:28:50,191 But without instrumentation, 496 00:28:50,276 --> 00:28:52,746 how do you propose we find the planet it's orbiting? 497 00:28:52,909 --> 00:28:56,472 Oh, we don't. We're going to let gravity do the work. 498 00:28:56,777 --> 00:28:58,403 We're going to fall. 499 00:29:10,597 --> 00:29:12,949 Good news, there seems to be an atmosphere. 500 00:29:13,034 --> 00:29:14,725 Let's just hope it's breathable. 501 00:29:41,000 --> 00:29:42,613 Did we make it? 502 00:29:42,739 --> 00:29:45,908 According to our instruments, we are still in orbit. 503 00:29:46,675 --> 00:29:48,885 How is that possible? 504 00:29:49,386 --> 00:29:52,636 There's a planet out that hatch with an oxygen-rich atmosphere. 505 00:29:53,536 --> 00:29:55,705 And I'm gonna go out there. 506 00:29:56,894 --> 00:29:58,097 Captain? 507 00:29:58,681 --> 00:30:00,558 Xander, what if you're wrong? 508 00:30:02,414 --> 00:30:03,949 I'm not wrong. 509 00:30:15,053 --> 00:30:16,880 Guess we're not gonna die after all. 510 00:30:16,965 --> 00:30:18,508 Yet. 511 00:30:47,708 --> 00:30:50,879 I would never have left if you hadn't convinced me to. 512 00:30:51,633 --> 00:30:54,395 It just felt so... good. 513 00:30:55,941 --> 00:30:58,379 Most things that are really, really bad for you do. 514 00:30:58,800 --> 00:31:00,259 Take it from someone who knows. 515 00:31:01,700 --> 00:31:03,090 Thank you, Jett. 516 00:31:04,091 --> 00:31:06,629 And thank you for trusting me with Sam. 517 00:31:25,021 --> 00:31:28,504 Perhaps the Lost Race has evolved beyond technology. 518 00:31:29,604 --> 00:31:31,162 Maybe they've created a civilization 519 00:31:31,247 --> 00:31:33,239 in perfect harmony with nature. 520 00:31:43,293 --> 00:31:44,627 The, uh... 521 00:31:44,837 --> 00:31:46,443 most important thing in first contact 522 00:31:46,528 --> 00:31:48,049 is to remain non-threatening. 523 00:31:48,134 --> 00:31:51,312 Xander, perhaps you should stay back and 524 00:31:51,749 --> 00:31:53,718 keep your hands visible at all times. 525 00:31:54,615 --> 00:31:56,515 My words, in turn, will be less important 526 00:31:56,600 --> 00:31:59,602 than my body language, which will be what, Cadet Zhou? 527 00:31:59,687 --> 00:32:00,813 Submissive. 528 00:32:00,898 --> 00:32:02,530 That'll be a first. 529 00:32:29,293 --> 00:32:30,878 Greetings. 530 00:32:31,235 --> 00:32:32,883 We come in peace. 531 00:32:34,473 --> 00:32:38,008 This... can't actually be them. 532 00:32:38,180 --> 00:32:39,937 Can it? It's a big planet. 533 00:32:40,565 --> 00:32:43,359 There must be an actual advanced civilization around here somewhere. 534 00:32:43,560 --> 00:32:46,938 No loud voices or quick movements, Xander, please. 535 00:32:47,178 --> 00:32:49,686 You're coming across most threatening at the moment. 536 00:32:59,910 --> 00:33:01,286 The dreams... 537 00:33:01,987 --> 00:33:04,531 They can read our thoughts. They're telepaths. 538 00:33:07,362 --> 00:33:09,523 They've been sending the dreams that we've been having? 539 00:33:10,457 --> 00:33:12,553 If that's true... 540 00:33:13,796 --> 00:33:16,225 why would they send those particular dreams? 541 00:33:16,600 --> 00:33:18,047 Be careful what you say, cadet. 542 00:33:18,132 --> 00:33:19,694 Remember your training. 543 00:33:20,409 --> 00:33:21,743 Don't you understand? 544 00:33:22,241 --> 00:33:23,519 It doesn't matter what we say. 545 00:33:23,604 --> 00:33:26,022 We can't hide behind our words here. 546 00:33:27,630 --> 00:33:30,178 They see us for exactly who we are. 547 00:33:40,975 --> 00:33:44,162 Now you have everything that you need. 548 00:33:54,581 --> 00:33:57,007 What does that mean? This is only a shell. 549 00:34:05,731 --> 00:34:07,983 Look, we need your help 550 00:34:08,068 --> 00:34:11,639 to stop the Ancients from destroying the universe that we all live in. 551 00:34:12,388 --> 00:34:13,764 Not a shell. 552 00:34:31,334 --> 00:34:33,632 I think we need to give them some more time. 553 00:34:33,717 --> 00:34:35,880 I don't know how much more time we have. 554 00:34:36,084 --> 00:34:38,030 The Ancients made it clear that to save the universe, 555 00:34:38,114 --> 00:34:39,341 we need to unite all the races. 556 00:34:39,425 --> 00:34:40,694 But how are we supposed to do that 557 00:34:40,778 --> 00:34:43,012 when we have a race that refuses to communicate? 558 00:34:43,097 --> 00:34:44,848 I don't take this as a refusal. 559 00:34:45,056 --> 00:34:46,793 There are cultural differences 560 00:34:46,878 --> 00:34:48,754 in the pauses between communication. 561 00:34:48,839 --> 00:34:51,074 Uh-huh, okay. 562 00:34:51,159 --> 00:34:52,854 Well, this "cultural pause" 563 00:34:52,939 --> 00:34:55,231 has now been well over eight hours. 564 00:34:55,316 --> 00:34:56,400 So... 565 00:34:56,524 --> 00:34:58,109 Let me try again. 566 00:35:09,998 --> 00:35:12,340 Will one of you please come back with us? 567 00:35:12,832 --> 00:35:14,543 It is extremely important, 568 00:35:14,627 --> 00:35:15,950 not just for us, but for you as well. 569 00:35:16,034 --> 00:35:18,910 Otherwise, I would never ask you to leave your own people. 570 00:35:47,684 --> 00:35:48,976 Welcome, Zazie. 571 00:35:49,061 --> 00:35:50,395 Hey. 572 00:35:50,480 --> 00:35:52,293 How did it go with Ralen? 573 00:35:52,817 --> 00:35:54,476 Is... is he okay? 574 00:35:54,707 --> 00:35:55,934 Not exactly. 575 00:35:56,019 --> 00:35:57,949 What do you mean, "not exactly"? 576 00:36:03,032 --> 00:36:05,743 I appreciate what you did for me. 577 00:36:05,889 --> 00:36:07,487 Thanks to you I now realize 578 00:36:07,572 --> 00:36:09,510 that I cannot live inside a fantasy, 579 00:36:10,776 --> 00:36:12,953 but I remain a man without a home. 580 00:36:13,037 --> 00:36:15,080 And I must find a new one 581 00:36:15,164 --> 00:36:16,915 if I am to start over. 582 00:36:16,999 --> 00:36:19,835 A place where I belong. 583 00:36:20,122 --> 00:36:22,360 Please do not come looking for me. 584 00:36:23,720 --> 00:36:25,095 Goodbye, Jett. 585 00:36:50,783 --> 00:36:52,571 I think the dreams killed them. 586 00:36:53,019 --> 00:36:55,580 It certainly seems so. We nearly lost Shral. 587 00:36:55,665 --> 00:36:57,915 The dreams must've made them turn on each other. 588 00:36:58,000 --> 00:36:59,649 Sabotaged their own ships. 589 00:36:59,954 --> 00:37:02,329 Why would the Lost Race do that? 590 00:37:02,628 --> 00:37:05,586 They didn't seem vicious or evil. 591 00:37:05,756 --> 00:37:08,219 Their dreams must be a defense mechanism. 592 00:37:08,304 --> 00:37:12,375 Even an unintentional one, like the thorns on a rose. 593 00:37:12,547 --> 00:37:14,890 Or hallucinogenic toxins on a frog? 594 00:37:14,974 --> 00:37:17,868 Well, it must be how the Lost Race stayed lost for so long. 595 00:37:17,953 --> 00:37:20,422 Anyone who gets close 596 00:37:20,563 --> 00:37:22,439 loses themselves in the nightmare. 597 00:37:23,161 --> 00:37:24,245 We did it. 598 00:37:24,330 --> 00:37:26,081 Well, that's only because of you. 599 00:37:26,977 --> 00:37:28,320 Why? 600 00:37:28,602 --> 00:37:29,988 At what cost? 601 00:37:30,072 --> 00:37:33,680 So much loss, and all we have to show for it is this shell. 602 00:37:35,258 --> 00:37:37,077 What do the Ancients want from me? 603 00:37:37,162 --> 00:37:38,413 Well, it must be important. 604 00:37:38,497 --> 00:37:40,641 It's what they said you would need. 605 00:37:42,209 --> 00:37:43,672 I guess we'll find out. 606 00:37:51,691 --> 00:37:54,832 I tried to show them, but they do not see. 607 00:37:55,699 --> 00:37:58,005 Then you must show them again. 608 00:37:58,090 --> 00:37:59,730 They are an exhausting race. 609 00:37:59,815 --> 00:38:00,911 And dull-witted. 610 00:38:00,996 --> 00:38:03,308 Even so, if they do not learn 611 00:38:03,393 --> 00:38:05,273 then they will cease to exist. 612 00:38:05,357 --> 00:38:06,775 It is the way of things. 613 00:38:06,862 --> 00:38:08,418 If they do not learn, 614 00:38:08,503 --> 00:38:11,058 we will all cease to exist. 615 00:38:52,464 --> 00:38:54,007 Where is the Pandora? 616 00:39:01,033 --> 00:39:03,993 Osborn's bringing her to... to new Portland. 617 00:39:04,108 --> 00:39:06,360 To be raised by his sister, Eve. 618 00:39:11,176 --> 00:39:13,379 I'm sorry, Jax. 619 00:39:15,095 --> 00:39:16,941 Please forgive me. 620 00:39:22,215 --> 00:39:23,410 Enter. 621 00:39:23,552 --> 00:39:25,941 Welcome, Xander. 622 00:39:28,049 --> 00:39:29,371 I was worried a... 623 00:39:29,566 --> 00:39:30,926 Shh. 624 00:39:46,171 --> 00:39:47,887 Next time on "Pandora"... 625 00:39:47,972 --> 00:39:50,411 What happens on Las Venus, stays on Las Venus, bro. 626 00:39:50,496 --> 00:39:52,684 - Greg? - If you didn't know I was here, 627 00:39:52,769 --> 00:39:54,006 why did you come? 628 00:39:54,091 --> 00:39:56,630 - For Ralen. - Why the hell would Ralen come to Las Venus? 629 00:39:56,715 --> 00:39:58,971 The Fighting Zatarian! 630 00:40:01,081 --> 00:40:03,239 Your uncle has a mission for you. 631 00:40:03,324 --> 00:40:06,019 Princess Aleka claims she has important information for us 632 00:40:06,103 --> 00:40:09,064 about developments in the empire, but she will be closely watched 633 00:40:09,148 --> 00:40:11,324 by the Sumi secret police. 634 00:40:12,485 --> 00:40:14,111 Impressive... 635 00:40:14,265 --> 00:40:15,766 for a human. 636 00:40:38,427 --> 00:40:40,804 Kill, Ubu, kill. 637 00:40:40,888 --> 00:40:42,536 Good fish. 45196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.