Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:57,149 --> 00:01:59,918
Cariño, tengo algo que decirte.
2
00:01:59,951 --> 00:02:00,953
Lo logramos.
3
00:02:00,986 --> 00:02:01,986
Estoy embarazada.
4
00:02:02,688 --> 00:02:03,990
Bueno eso fue rápido.
5
00:02:05,590 --> 00:02:07,259
Creo que puedo sentir que se mueve.
6
00:02:07,293 --> 00:02:08,661
Está tratando de salir.
7
00:02:09,828 --> 00:02:11,097
Bueno, sube las piernas.
8
00:02:12,031 --> 00:02:14,933
Se supone que ayuda.
9
00:02:17,902 --> 00:02:18,971
¿Es eso bueno?
10
00:02:20,038 --> 00:02:21,973
Maldito juramento.
11
00:02:22,007 --> 00:02:23,075
Odio ese dicho.
12
00:02:25,243 --> 00:02:26,955
Bueno, será mejor que te
acostumbres yanqui.
13
00:02:26,979 --> 00:02:28,915
Ahora estás en nuestro territorio.
14
00:02:45,663 --> 00:02:48,967
Oye nena, estaba pensando que
deberíamos escaparnos el fin de semana.
15
00:02:49,001 --> 00:02:50,001
¿Este fin de semana?
16
00:02:51,002 --> 00:02:52,504
Sí, ¿qué dices?
17
00:02:54,038 --> 00:02:55,474
No, no lo creo.
18
00:02:56,474 --> 00:02:58,276
Tengo demasiado en que ponerme al día.
19
00:02:58,310 --> 00:03:00,780
Siempre tienes algo en
que ponerte al día, ¿no?
20
00:03:00,812 --> 00:03:02,114
Vamos, hagámoslo.
21
00:03:03,649 --> 00:03:04,884
¿A dónde vamos a ir?
22
00:03:04,917 --> 00:03:07,962
Bueno, hay un lugar al que mi papá
nos llevaba a mí y a mi hermana.
23
00:03:07,986 --> 00:03:12,991
Está a pocas horas de distancia
justo al lado del Monte Ida.
24
00:03:13,525 --> 00:03:17,462
Hay muchos árboles, un
lago, un montón de nada.
25
00:03:17,496 --> 00:03:21,534
¿Y qué? ¿Alquilamos una casa
rodante?
26
00:03:21,567 --> 00:03:24,537
No, estaba pensando en
usar el de Robby.
27
00:03:24,569 --> 00:03:25,937
¿Un remolque, como un tráiler?
28
00:03:25,971 --> 00:03:27,772
- ¿Hablas en serio?
- Sí.
29
00:03:27,806 --> 00:03:29,875
¿Me estás pidiendo ir a
acampar en un remolque,
30
00:03:29,907 --> 00:03:32,043
es una broma, David?
31
00:03:32,076 --> 00:03:33,111
No.
32
00:03:33,145 --> 00:03:34,247
Te conozco totalmente,
33
00:03:34,280 --> 00:03:36,215
Eso es lo que pensé,
ya sabes, sería...
34
00:03:36,247 --> 00:03:37,349
¿Totalmente?
35
00:03:38,349 --> 00:03:40,061
David, estás actuando
como si no me conocieras.
36
00:03:40,085 --> 00:03:41,554
Me ducho con la puerta abierta.
37
00:03:41,586 --> 00:03:42,387
- Conduzco con...
- Lo sé.
38
00:03:42,420 --> 00:03:43,221
las ventanas abajo.
39
00:03:43,254 --> 00:03:44,088
Como, solo
40
00:03:44,122 --> 00:03:45,199
- sabes que eso es...
- Lo sé, lo sé.
41
00:03:45,223 --> 00:03:46,358
Sólo pensé que esto seria
42
00:03:46,391 --> 00:03:50,996
la oportunidad perfecta para
enfrentar tus miedos, por así decirlo.
43
00:03:52,730 --> 00:03:54,199
No.
44
00:03:54,233 --> 00:03:55,576
Llegaste aquí en un avión,
¿verdad?
45
00:03:55,600 --> 00:03:57,402
- Como, ¿qué es un remolque?
- Sí, pero David,
46
00:03:57,436 --> 00:03:58,871
Estaba drogado y noqueado.
47
00:03:58,903 --> 00:04:01,206
No es así como quiero pasar
un fin de semana fuera.
48
00:04:04,242 --> 00:04:07,346
De acuerdo, sólo piensalo.
49
00:04:07,378 --> 00:04:10,649
Tú, yo, la fogata, la noche el cielo.
50
00:04:11,516 --> 00:04:15,687
Extrema en el exterior con un una
pizca, sólo una pizca de remolque.
51
00:04:16,588 --> 00:04:17,890
¿Una carrera?
52
00:04:17,923 --> 00:04:18,858
Sí.
53
00:04:18,891 --> 00:04:20,926
Estaremos durmiendo
ahí dentro, eso es todo.
54
00:04:20,959 --> 00:04:22,795
Piensa en lo romántico que sería.
55
00:04:22,827 --> 00:04:23,827
¿Oye?
56
00:04:24,529 --> 00:04:25,639
Mira, si el remolque es demasiado
57
00:04:25,663 --> 00:04:26,632
siempre podemos dormir
afuera bajo las estrellas.
58
00:04:26,665 --> 00:04:28,968
Las noches son cálidas
ahora de todos modos.
59
00:04:29,999 --> 00:04:31,770
Oh, yo sólo, yo no...
60
00:04:31,803 --> 00:04:33,571
Vamos, lo prometo.
61
00:04:33,605 --> 00:04:36,309
Te prometo que tendrás
un buen momento.
62
00:04:36,341 --> 00:04:37,576
Lo pasarás muy bien.
63
00:04:42,747 --> 00:04:45,517
Caminaré desnudo todo el tiempo
tiempo.
64
00:04:45,550 --> 00:04:47,019
¿Cómo es eso?
65
00:04:50,456 --> 00:04:52,391
David, te quiero,
66
00:04:52,423 --> 00:04:55,161
pero A, no hago acampadas
y B no hago trailers.
67
00:04:55,194 --> 00:04:55,995
Como...
68
00:04:56,028 --> 00:04:56,963
Es un remolque.
69
00:04:56,995 --> 00:04:58,630
Lo que sea, tampoco,
ambos, no importa.
70
00:04:58,663 --> 00:05:00,599
Yo sólo, sabes que no quiero hacerlo.
71
00:05:02,100 --> 00:05:04,970
Será bueno para ti que
salgas de tu zona de confort.
72
00:05:05,002 --> 00:05:06,122
Estoy saliendo contigo, ¿no?
73
00:05:08,706 --> 00:05:13,611
Escucha, si quieres una
casa de campo o una carpa,
74
00:05:13,644 --> 00:05:16,014
incluso una casa bote,
perfecto, fantástico.
75
00:05:16,048 --> 00:05:19,518
Lo haré, pero no hay manera,
76
00:05:19,550 --> 00:05:20,786
Lo siento, no hay manera
77
00:05:20,819 --> 00:05:24,691
que vaya a acampar contigo en un
remolque este fin de semana, ¿de acuerdo?
78
00:07:28,012 --> 00:07:30,548
Oh, ¿qué tan bueno es esto?
79
00:07:30,581 --> 00:07:32,250
¿Qué tan bueno es esto?
80
00:07:36,588 --> 00:07:38,189
Han pasado casi 20 años.
81
00:07:38,223 --> 00:07:39,559
El lugar no ha cambiado nada.
82
00:07:41,026 --> 00:07:42,737
¿Crees que vamos a
encontrar a alguien más aquí?
83
00:07:42,761 --> 00:07:43,929
¿Personas?
84
00:07:43,961 --> 00:07:44,930
No puede ser.
85
00:07:44,963 --> 00:07:46,603
Me sorprende haberlo encontrado de nuevo.
86
00:07:48,867 --> 00:07:50,636
Entonces, ¿vamos a hacer esto o qué?
87
00:07:51,702 --> 00:07:52,737
Vamos.
88
00:07:52,771 --> 00:07:54,907
Tú te encargas de esto.
89
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Vamos.
90
00:08:04,149 --> 00:08:05,149
Entra aquí.
91
00:08:07,084 --> 00:08:08,753
¿Qué tan bueno es?
92
00:08:08,786 --> 00:08:10,522
¿Qué tan bueno es esto?
93
00:08:10,555 --> 00:08:11,356
Mira todo este espacio.
94
00:08:11,389 --> 00:08:12,858
Tenemos paneles solares en el
techo
95
00:08:12,891 --> 00:08:14,302
para que podamos tener electricidad.
96
00:08:14,326 --> 00:08:16,495
Tenemos agua corriente, más o menos,
97
00:08:16,528 --> 00:08:18,208
como para el próximo viaje de todos modos.
98
00:08:19,564 --> 00:08:21,432
Es algo retro y de la
vieja escuela supongo.
99
00:08:21,466 --> 00:08:23,369
Cayendo un poco, pero ¿quién
sabe?
100
00:08:23,401 --> 00:08:25,070
Nena, ¿estás bien?
101
00:08:26,805 --> 00:08:29,040
Estoy muy ansiosa.
102
00:08:30,475 --> 00:08:31,475
Te tengo.
103
00:08:32,210 --> 00:08:33,078
Toma.
104
00:08:33,110 --> 00:08:34,480
Traje esto.
105
00:08:34,513 --> 00:08:35,980
¿Qué tan bueno es eso?
106
00:08:36,014 --> 00:08:37,325
Póntelo cuando empieces a sentirte rara
107
00:08:37,349 --> 00:08:41,186
y luego solo te lo quitas cuando
estés lista para intentarlo.
108
00:08:41,219 --> 00:08:42,052
¿No crees que esto será
109
00:08:42,086 --> 00:08:43,621
lo mismo que cierre los Ojos?
110
00:08:43,654 --> 00:08:44,654
Nena.
111
00:08:47,292 --> 00:08:49,427
No lo sé, es sólo...
112
00:08:49,461 --> 00:08:50,962
Inténtalo.
113
00:08:50,995 --> 00:08:51,996
Sólo mantenlo encendido.
114
00:08:52,029 --> 00:08:53,474
- ¿Por qué?
- Sólo mantenlo encendido.
115
00:08:53,498 --> 00:08:54,498
No lo toques.
116
00:09:02,573 --> 00:09:03,375
¿Qué es lo que haces?
117
00:09:03,408 --> 00:09:04,310
Nada, nada.
118
00:09:04,342 --> 00:09:05,342
¿Oye?
119
00:09:06,244 --> 00:09:07,646
Vamos a beber algo.
120
00:09:07,678 --> 00:09:09,180
Vamos.
121
00:09:09,214 --> 00:09:10,616
Eres un idiota.
122
00:09:48,153 --> 00:09:50,089
¿No sería genial si viéramos un
¿OVNI?
123
00:09:51,023 --> 00:09:53,425
Sí, eso sería bastante genial.
124
00:09:53,457 --> 00:09:56,260
Estaba pensando que sería más genial
si vemos explotar una estrella.
125
00:09:56,293 --> 00:09:58,230
¿Qué hay de la explosión de la luna?
126
00:09:58,263 --> 00:09:59,263
- Sólo...
- No.
127
00:10:00,698 --> 00:10:01,866
David, eso sería malo.
128
00:10:01,899 --> 00:10:03,401
Entonces no habría más mareas.
129
00:10:03,434 --> 00:10:04,434
U hombres lobo.
130
00:10:07,205 --> 00:10:09,108
Esto es algo bueno, ¿no?
131
00:10:09,140 --> 00:10:10,642
Sí, es algo bueno.
132
00:10:11,842 --> 00:10:14,413
Hagamos esto cada año.
133
00:10:14,446 --> 00:10:16,782
Como, para siempre.
134
00:10:16,815 --> 00:10:19,985
Te doy seis meses, entonces
me estoy actualizando.
135
00:10:20,018 --> 00:10:21,052
¿Qué has dicho?
136
00:10:21,086 --> 00:10:22,562
Dije que estoy actualizando
después de los seis meses
137
00:10:22,586 --> 00:10:23,798
porque eres demasiado pegajosa.
138
00:10:23,822 --> 00:10:25,658
¿Que soy qué?
139
00:10:25,691 --> 00:10:27,793
Dije que eres muy pegajosa.
140
00:10:27,826 --> 00:10:28,627
Sí.
141
00:10:28,659 --> 00:10:29,461
¡No lo hagas!
142
00:10:29,494 --> 00:10:30,596
No, no lo hagas.
143
00:10:30,629 --> 00:10:32,349
No lo hagas, eso está fuera de los límites.
144
00:10:35,100 --> 00:10:36,701
¿Alguna vez has acampado antes?
145
00:10:36,735 --> 00:10:38,971
15 veces con cinco diferentes chicas.
146
00:10:39,004 --> 00:10:40,538
Estás muerto, hombre.
147
00:12:22,541 --> 00:12:24,076
¿David?
148
00:12:24,109 --> 00:12:25,109
Despierta.
149
00:12:25,910 --> 00:12:26,910
Tenemos compañía.
150
00:12:27,913 --> 00:12:28,880
- ¿Compañía?
- Sí.
151
00:12:28,913 --> 00:12:29,981
Gente.
152
00:12:30,014 --> 00:12:30,816
Cuatro.
153
00:12:30,849 --> 00:12:32,184
Uno tiene una máscara.
154
00:12:32,216 --> 00:12:33,184
¿Una máscara?
155
00:12:33,217 --> 00:12:35,419
Sí, como una máscara para quemaduras.
156
00:12:35,452 --> 00:12:36,620
¿Qué?
157
00:12:36,653 --> 00:12:38,331
Pensé que habías dicho que se
supone que nadie viene aquí.
158
00:12:38,355 --> 00:12:39,591
Bueno, no pensé que sería así.
159
00:12:40,792 --> 00:12:41,792
Mierda.
160
00:12:45,029 --> 00:12:45,898
¿Como cuántos son?
161
00:12:45,931 --> 00:12:46,865
Como, cuatro.
162
00:12:46,898 --> 00:12:47,699
¿Cuatro?
163
00:12:47,731 --> 00:12:48,731
Gracias.
164
00:12:51,403 --> 00:12:52,403
Ya voy.
165
00:12:57,308 --> 00:12:58,142
Hola.
166
00:12:58,176 --> 00:12:58,977
- Hola.
- Buenos días.
167
00:12:59,009 --> 00:12:59,812
- Buenos días.
- Sólo pensamos
168
00:12:59,845 --> 00:13:01,121
venir y presentarnos personalmente.
169
00:13:01,145 --> 00:13:02,523
Soy Nelly, ella es mi hermana Becca,
170
00:13:02,547 --> 00:13:07,552
aquel de allá es Elmer
y Amy justo detrás de él.
171
00:13:07,586 --> 00:13:08,620
Hola.
172
00:13:08,653 --> 00:13:10,688
Soy David.
173
00:13:10,721 --> 00:13:14,225
Ella es Mary que no está muy
vestida en este momento.
174
00:13:14,259 --> 00:13:16,260
- Hola Mary.
- Hola Mary.
175
00:13:16,293 --> 00:13:17,228
Hola.
176
00:13:17,261 --> 00:13:19,530
Mira, sé que esto es un poco
inconveniente.
177
00:13:19,563 --> 00:13:22,409
No solemos ser del tipo que invade los
sitios de acampada de otras personas.
178
00:13:22,433 --> 00:13:24,101
Es sólo que este lugar en particular,
179
00:13:25,035 --> 00:13:26,871
es muy especial para
nosotros, ¿sabes?
180
00:13:26,904 --> 00:13:30,208
Así que pensé que tal
vez podríamos sólo...
181
00:13:30,241 --> 00:13:31,843
Claro, sí, por supuesto.
182
00:13:31,876 --> 00:13:33,144
No, está bien.
183
00:13:33,177 --> 00:13:35,246
Mientras lo soliciten, ¿verdad?
184
00:13:35,279 --> 00:13:36,148
Cierto, sí.
185
00:13:36,181 --> 00:13:37,349
Gracias por eso.
186
00:13:37,381 --> 00:13:39,559
Mira, sé que están buscando algo
de paz y tranquilidad probablemente,
187
00:13:39,583 --> 00:13:41,686
- así que nos quedaremos fuera
- Sí.
188
00:13:41,720 --> 00:13:42,653
de su espacio tanto como sea posible
189
00:13:42,687 --> 00:13:44,121
y mantendremos la música baja.
190
00:13:44,154 --> 00:13:45,356
Oh, eso sería genial.
191
00:13:45,389 --> 00:13:47,101
Pero ya sabes, si quieren
compartir una fogata,
192
00:13:47,125 --> 00:13:49,870
tomar un par de copas en cualquier
momento, son totalmente bienvenidos.
193
00:13:49,894 --> 00:13:51,605
Nos encantaría pasar
tiempo con Uds. chicos.
194
00:13:51,629 --> 00:13:52,974
Oh, eso es realmente muy
amable de tu parte, gracias.
195
00:13:52,998 --> 00:13:54,700
Bien, mejor te dejamos en paz.
196
00:13:54,732 --> 00:13:57,033
- Está bien.
- Está bien.
197
00:13:57,067 --> 00:13:58,067
Adiós.
198
00:14:00,971 --> 00:14:02,673
¿Acabas de decir que no estaba vestida?
199
00:14:02,706 --> 00:14:03,508
¿Qué, acabo de despertar?
200
00:14:03,541 --> 00:14:05,277
Mi cerebro no funciona todavía.
201
00:14:05,309 --> 00:14:06,978
Bien, entonces, ¿qué quieres hacer?
202
00:14:07,011 --> 00:14:08,713
¿Qué quieres decir?
203
00:14:08,746 --> 00:14:09,548
Olvídalo.
204
00:14:09,581 --> 00:14:10,950
¿Quieres café?
205
00:14:19,390 --> 00:14:20,825
¡Oye!
206
00:14:21,692 --> 00:14:23,194
¿Qué es lo que haces?
207
00:14:23,227 --> 00:14:24,295
Nada.
208
00:14:24,328 --> 00:14:26,899
Bueno, ¿qué están haciendo?
209
00:14:26,932 --> 00:14:29,067
Sentados, bebiendo.
210
00:14:29,100 --> 00:14:30,912
¿Quieres llamar a la policía
o quieres que lo haga yo?
211
00:14:30,936 --> 00:14:31,971
Callate.
212
00:14:32,004 --> 00:14:34,673
Sabes que la pelirroja
desapareció, así que.
213
00:14:34,706 --> 00:14:35,740
¿Quién, Becca?
214
00:14:35,774 --> 00:14:36,942
¿Becca?
215
00:14:36,975 --> 00:14:38,777
Qué, tengo buena memoria.
216
00:14:38,809 --> 00:14:39,610
Probablemente esté fuera
matando a un canguro
217
00:14:39,644 --> 00:14:41,279
con sus manos desnudas para ser honesto.
218
00:14:45,984 --> 00:14:47,753
¿Estás bien?
219
00:14:47,785 --> 00:14:48,953
No, no lo creo.
220
00:14:50,054 --> 00:14:50,855
Bueno, ve a sentarte afuera.
221
00:14:50,889 --> 00:14:52,091
No quiero.
222
00:14:53,057 --> 00:14:53,859
Entonces mírame.
223
00:14:53,892 --> 00:14:54,693
No.
224
00:14:54,725 --> 00:14:55,725
- Vamos.
- No.
225
00:15:10,908 --> 00:15:13,345
¿Soy sólo yo o es que
todo esto es muy raro?
226
00:15:14,346 --> 00:15:15,179
Sí, supongo.
227
00:15:15,214 --> 00:15:16,114
Quiero decir que estamos
en el bosque, nena.
228
00:15:16,147 --> 00:15:17,482
La gente es rara aquí.
229
00:15:17,514 --> 00:15:19,884
Sí, pero ¿que relación
tiene el tipo con las chicas?
230
00:15:19,918 --> 00:15:21,519
¿Son como una familia?
231
00:15:21,552 --> 00:15:24,322
Sí, eso tiene sentido, supongo.
232
00:15:26,557 --> 00:15:28,693
Vamos, vamos a tomar algunas fotos.
233
00:15:29,793 --> 00:15:30,828
No quiero.
234
00:15:30,861 --> 00:15:32,730
Como quieras.
235
00:15:32,764 --> 00:15:34,166
¿Vas a ir?
236
00:15:34,198 --> 00:15:37,032
Sí, no hice todo este viaje para
estar encarcelado en un remolque.
237
00:15:37,067 --> 00:15:38,437
Sí, pero yo tampoco.
238
00:15:38,470 --> 00:15:39,470
Entonces, ven.
239
00:15:39,771 --> 00:15:40,972
Olvídalo.
240
00:15:44,341 --> 00:15:45,143
Te quiero.
241
00:15:45,176 --> 00:15:47,112
Yo también te quiero.
242
00:15:47,144 --> 00:15:48,212
Pero no tardes mucho.
243
00:16:42,933 --> 00:16:44,336
Hola, Mary, ¿verdad?
244
00:16:44,369 --> 00:16:45,170
- Sí.
- Nelly.
245
00:16:45,202 --> 00:16:46,346
Es un placer conocerte formalmente.
246
00:16:46,370 --> 00:16:47,372
Oh, sí, a ti también.
247
00:16:48,807 --> 00:16:49,851
Mira, sé que esto puede
sonar un poco raro,
248
00:16:49,875 --> 00:16:50,884
pero hemos acabado de
comprar una caja entera
249
00:16:50,908 --> 00:16:52,943
de cervezas y resulta
que no son abre fácil,
250
00:16:52,976 --> 00:16:54,754
así que me preguntaba si
Uds. tienen un destapador
251
00:16:54,778 --> 00:16:56,322
- que tal vez puedan prestarnos.
- Oh, oh sí, sí, sí.
252
00:16:56,346 --> 00:16:57,615
- Oh, genial.
- Un segundo.
253
00:17:00,150 --> 00:17:00,951
- Gracias.
- Sí, no hay problema.
254
00:17:00,985 --> 00:17:02,421
Oh, salvavidas.
255
00:17:02,453 --> 00:17:04,855
Pueden conservarlo
hasta que se vayan.
256
00:17:04,888 --> 00:17:05,689
¿En serio?
257
00:17:05,722 --> 00:17:07,368
- Sí, de verdad.
- Oh, bueno, estamos aquí hasta el lunes.
258
00:17:07,392 --> 00:17:08,794
- Nosotros también.
- Genial.
259
00:17:08,826 --> 00:17:10,295
Perfecto.
260
00:17:10,327 --> 00:17:13,174
Mira, lo siento mucho otra vez sobre lo
de la ubicación de nuestro campamento.
261
00:17:13,198 --> 00:17:15,434
Sé que no es lo ideal.
262
00:17:15,467 --> 00:17:18,012
Es sólo que esta es un especie de
tradición familiar para nosotros.
263
00:17:18,036 --> 00:17:19,104
¿Sí?
264
00:17:19,136 --> 00:17:20,105
¿Son todos familia?
265
00:17:20,137 --> 00:17:21,215
Lo somos, de padres diferentes.
266
00:17:21,239 --> 00:17:23,708
Sí, sé que es un poco tonto
pero significa
267
00:17:23,740 --> 00:17:25,844
que todos nos reunimos
aquí juntos
268
00:17:25,876 --> 00:17:27,588
una vez al año por lo
menos, así que eso está bien.
269
00:17:27,612 --> 00:17:28,621
- Sí.
- Especialmente para Amy.
270
00:17:28,645 --> 00:17:31,950
Ella ha tenido un verdadero
reto en la vida en realidad,
271
00:17:31,982 --> 00:17:33,951
así que es bueno sacarla.
272
00:17:33,984 --> 00:17:35,886
Sí, no, lo entiendo perfectamente.
273
00:17:35,920 --> 00:17:36,721
Sí.
274
00:17:36,753 --> 00:17:38,423
Pero en realidad no
quiero ponerte en
275
00:17:38,455 --> 00:17:40,759
el caso, pero en realidad
no está realmente lista
276
00:17:40,791 --> 00:17:43,194
para conocer a demasiada gente
nueva, así que me preguntaba
277
00:17:43,228 --> 00:17:44,238
- si tal vez no te importaría
- Oh, sí.
278
00:17:44,262 --> 00:17:45,930
Venir y saludar o algo así.
279
00:17:45,963 --> 00:17:48,200
Sí, yo, sí, podría hacerlo.
280
00:17:48,232 --> 00:17:49,201
- ¿Sí?
- Sí, sí.
281
00:17:49,233 --> 00:17:50,578
- Eso sería genial.
- En un segundo.
282
00:17:50,602 --> 00:17:51,403
- ¿Es eso, un sí?
- Sí, está bien.
283
00:17:51,435 --> 00:17:52,570
- Sí.
- Sí, gracias.
284
00:18:06,116 --> 00:18:07,318
¿Qué estás haciendo?
285
00:18:11,855 --> 00:18:12,924
Sólo estoy bromeando.
286
00:18:18,429 --> 00:18:20,565
¿Eres profesional?
287
00:18:20,597 --> 00:18:21,532
No, no, no, no.
288
00:18:21,566 --> 00:18:24,803
Un aficionado incipiente
con una cámara cara.
289
00:18:24,836 --> 00:18:25,703
Uno de esos tipos.
290
00:18:25,737 --> 00:18:26,571
¿Ah, sí?
291
00:18:26,604 --> 00:18:27,404
¿Fotografías alguna
otra cosa que no sean
292
00:18:27,438 --> 00:18:29,241
árboles y rocas y esas cosas?
293
00:18:30,575 --> 00:18:32,544
Cualquier cosa que me llame la atención.
294
00:18:36,614 --> 00:18:37,749
¿Te llamo la atención?
295
00:18:42,119 --> 00:18:43,854
Quiero decir, ¿me fotografiarás?
296
00:18:45,557 --> 00:18:46,357
¿Fotografiarte?
297
00:18:46,391 --> 00:18:47,493
Sí, por supuesto.
298
00:18:48,459 --> 00:18:49,669
- Si tan sólo, si pudiera...
- Oh no, no, no, aquí no.
299
00:18:49,693 --> 00:18:51,195
Hay un lugarcito estupendo.
300
00:18:51,229 --> 00:18:52,631
Está como a cinco minutos de aquí.
301
00:18:52,663 --> 00:18:54,465
Será el telón de fondo perfecto.
302
00:18:56,300 --> 00:18:57,101
Me encantaría.
303
00:18:57,134 --> 00:18:57,935
Le prometí a Mary
304
00:18:57,969 --> 00:18:59,571
- que volvería...
- Seremos rápidos.
305
00:18:59,604 --> 00:19:00,604
Muy rápidos.
306
00:19:01,405 --> 00:19:02,874
Lo prometo.
307
00:19:02,906 --> 00:19:03,906
Vamos.
308
00:19:07,311 --> 00:19:08,312
Oh, Jesús.
309
00:19:11,816 --> 00:19:13,117
No habla mucho.
310
00:19:13,151 --> 00:19:14,151
Está bien.
311
00:19:15,553 --> 00:19:17,355
Hola, Amy, soy Mary.
312
00:19:17,387 --> 00:19:18,689
Quería saludar.
313
00:19:20,157 --> 00:19:21,157
Hola Amy.
314
00:19:22,059 --> 00:19:24,296
Me gusta mucho tu vestido.
315
00:19:24,328 --> 00:19:25,763
¿Disfrutas acampar?
316
00:19:27,397 --> 00:19:28,199
¿Sí?
317
00:19:28,232 --> 00:19:29,033
Yo también.
318
00:19:29,067 --> 00:19:31,102
Es muy bonito aquí afuera, ¿eh?
319
00:19:31,134 --> 00:19:32,470
Tal vez Cariño quiere decir algo.
320
00:19:32,502 --> 00:19:34,005
Esa es su marioneta, Cariño.
321
00:19:36,874 --> 00:19:38,108
Hola.
322
00:19:38,142 --> 00:19:39,076
Soy Elmer.
323
00:19:39,109 --> 00:19:40,109
Hola.
324
00:19:41,144 --> 00:19:42,346
Soy Mary.
325
00:19:42,380 --> 00:19:43,380
Encantado de conocerte.
326
00:19:45,616 --> 00:19:46,726
Encantado de conocerte, Mary.
327
00:19:46,750 --> 00:19:48,353
Tengo que volver.
328
00:19:52,190 --> 00:19:54,759
Amy, ¿por qué no le cuentas
a Mary a que te decicas.
329
00:19:54,791 --> 00:19:56,727
Ha estado estudiando masaje terapeutico.
330
00:19:56,760 --> 00:19:58,195
Eso es realmente genial, Amy.
331
00:19:58,229 --> 00:20:00,665
No hay nada mejor que
un buen masaje, ¿verdad?
332
00:20:01,965 --> 00:20:03,400
Ella realmente lo disfruta.
333
00:20:03,433 --> 00:20:05,111
Ya sabes, mis hombros me
han estado matando de verdad.
334
00:20:05,135 --> 00:20:07,771
¿Tal vez podrías darme un
masaje más tarde?
335
00:20:07,805 --> 00:20:09,507
Podría pagarte hasta 20 dólares.
336
00:20:09,539 --> 00:20:11,175
¿Primer trabajo pagado?
337
00:20:11,209 --> 00:20:12,376
¿Qué dices de eso?
338
00:20:12,410 --> 00:20:13,412
¿Suena bien?
339
00:20:15,113 --> 00:20:18,917
Oye, ¿puedo preguntarte algo?
340
00:20:18,950 --> 00:20:20,518
¿Amy?
341
00:20:20,550 --> 00:20:22,354
Es una enfermedad de la
piel con la que nació.
342
00:20:22,386 --> 00:20:23,997
Ella nunca ha estado
conforme consigo misma.
343
00:20:24,021 --> 00:20:26,023
Es por eso que se cubre.
344
00:20:26,057 --> 00:20:27,635
Ella es realmente consciente de sí misma.
345
00:20:27,659 --> 00:20:28,793
Sí, claro.
346
00:20:28,826 --> 00:20:30,271
Quiero decir, para el
mundo ella es diferente.
347
00:20:30,295 --> 00:20:33,632
Para nosotros es especial,
pero para ella es fea.
348
00:20:34,598 --> 00:20:35,399
Vamos.
349
00:20:35,432 --> 00:20:36,432
Está justo aquí abajo.
350
00:20:46,310 --> 00:20:47,310
¿Qué opinas?
351
00:20:49,913 --> 00:20:50,913
Muy bonito.
352
00:20:54,184 --> 00:20:55,424
Entonces, ¿por dónde empezamos?
353
00:20:56,387 --> 00:20:58,189
No lo sé, no hago.
cosas de modelaje.
354
00:20:59,022 --> 00:21:02,093
Tal vez párate en la roca
y tomaré algunas fotos.
355
00:21:08,532 --> 00:21:09,532
- ¿Lista?
- Sí.
356
00:21:15,573 --> 00:21:17,209
Háblame de ti, David.
357
00:21:18,175 --> 00:21:19,009
Está bien.
358
00:21:19,042 --> 00:21:21,479
Nací y me crié en Melbourne.
359
00:21:23,213 --> 00:21:24,448
Estudié diseño gráfico.
360
00:21:26,817 --> 00:21:29,621
Conseguí trabajo en un centro
de llamadas que apestaba.
361
00:21:32,890 --> 00:21:34,859
Conocí a Mary en la fiesta de un amigo.
362
00:21:34,892 --> 00:21:35,892
Eso salió bien.
363
00:21:37,428 --> 00:21:40,666
¿Casa, matrimonio, hijos?
364
00:21:42,133 --> 00:21:43,634
Si juego mis cartas bien.
365
00:21:55,712 --> 00:21:56,712
¿Qué tal esto?
366
00:21:59,282 --> 00:22:00,184
¿Y qué hay de ti?
367
00:22:00,218 --> 00:22:02,954
¿Tienes hijos, novio?
368
00:22:04,521 --> 00:22:05,956
No, soy soltera.
369
00:22:05,990 --> 00:22:09,090
Bueno, estoy seguro que no tendrás
demasiados problemas para hallar un hombre.
370
00:22:09,359 --> 00:22:10,359
Gracias.
371
00:22:11,828 --> 00:22:14,832
Aunque, asumo que viendo
que no me conoces,
372
00:22:14,865 --> 00:22:16,825
ese comentario está basado
en mi belleza exterior.
373
00:22:19,770 --> 00:22:20,605
¿Sabes qué?
374
00:22:20,637 --> 00:22:23,505
Creo que tengo algunas buenas si
quieres venir y echar un vistazo.
375
00:22:23,807 --> 00:22:24,807
Sí, genial.
376
00:22:29,380 --> 00:22:30,949
¿Crees que me veo gorda?
377
00:22:30,981 --> 00:22:32,083
No.
378
00:22:32,115 --> 00:22:33,917
¿Y que hay de mis piernas?
379
00:22:33,951 --> 00:22:35,185
¿Crees que se ven gordas?
380
00:22:35,219 --> 00:22:36,187
No, las piernas están bien.
381
00:22:36,220 --> 00:22:38,098
Sabes, creo que hemos
tomado algunas buenas aquí.
382
00:22:38,122 --> 00:22:39,233
Probablemente deberíamos irnos.
383
00:22:39,257 --> 00:22:42,760
Oye, me preguntaba,
quería pedirte un favor.
384
00:22:42,794 --> 00:22:45,730
Quiero decir, no voy a tener
este cuerpo para siempre,
385
00:22:45,762 --> 00:22:51,169
así que esperaba poder tener
algunas fotos 100% mías.
386
00:22:56,540 --> 00:22:59,778
Vamos, sólo serían dos adultos,
completamente profesionales.
387
00:23:00,778 --> 00:23:02,646
No se lo diré a Mary, lo prometo.
388
00:23:16,093 --> 00:23:17,195
¡Amy!
389
00:23:17,228 --> 00:23:18,604
Es de mala educación mirar fijamente.
390
00:23:18,628 --> 00:23:20,197
No te preocupes por eso, está bien.
391
00:23:20,230 --> 00:23:22,032
No lo es, tiene que aprender.
392
00:23:23,867 --> 00:23:25,269
Esto se siente muy bien, Amy.
393
00:23:25,303 --> 00:23:26,337
Muchas gracias.
394
00:23:26,369 --> 00:23:28,538
Mira quiénes se encontraron.
395
00:23:28,673 --> 00:23:29,740
Hola, cariño.
396
00:23:29,773 --> 00:23:31,308
Oye, ¿qué está pasando aquí?
397
00:23:31,342 --> 00:23:33,244
Así que, Amy va a una
escuela de masajistas
398
00:23:33,277 --> 00:23:34,754
y me está dando un masaje en el cuello.
399
00:23:34,778 --> 00:23:36,114
Es muy bueno.
400
00:23:36,146 --> 00:23:36,947
Parece relajante.
401
00:23:36,980 --> 00:23:38,583
Amy, soy David.
402
00:23:38,615 --> 00:23:39,615
¿Cerveza?
403
00:23:40,284 --> 00:23:41,453
Sí, claro.
404
00:23:43,354 --> 00:23:45,155
Entonces, tú debes ser Mary.
405
00:23:45,189 --> 00:23:46,124
Becca, supongo.
406
00:23:46,156 --> 00:23:47,925
Sí, es muy agradable conocerte.
407
00:23:47,959 --> 00:23:49,227
Sí, a ti también.
408
00:23:49,259 --> 00:23:50,461
Hola, amigo.
409
00:23:50,494 --> 00:23:52,296
¿Quieres venir a pescar?
410
00:23:52,329 --> 00:23:53,298
Ya sabes, esta cerveza en
realidad suena bastante bien.
411
00:23:53,330 --> 00:23:55,599
Podría levantar mis
pies si eso está bien.
412
00:23:55,633 --> 00:23:57,469
Está bien.
413
00:23:57,501 --> 00:23:58,636
Te lo pierdes.
414
00:23:59,670 --> 00:24:00,471
Qué bien.
415
00:24:00,505 --> 00:24:01,573
¿Cómo salieron las fotos?
416
00:24:01,605 --> 00:24:02,473
Sí, bien.
417
00:24:02,507 --> 00:24:04,075
Tengo algunas buenas.
418
00:24:04,107 --> 00:24:04,942
¿Sí?
419
00:24:04,976 --> 00:24:06,211
¿Puedo verlas?
420
00:24:06,243 --> 00:24:08,312
La batería se agotó.
421
00:24:08,346 --> 00:24:11,082
Sólo árboles estúpidos y bichos y cosas,
422
00:24:11,115 --> 00:24:12,616
ya sabes, lo estándar.
423
00:24:15,118 --> 00:24:17,154
Estaba en medio de una cirugía,
¿verdad?
424
00:24:17,188 --> 00:24:19,299
Recibo una llamada que mi vecina
que está en la foto, frenética
425
00:24:19,323 --> 00:24:21,526
y ella dice, "Hay un hombre
intentando
426
00:24:21,558 --> 00:24:23,560
entrar por tu tragaluz
en ropa interior."
427
00:24:23,594 --> 00:24:24,962
"¿Debo llamar a la policía?"
428
00:24:24,996 --> 00:24:26,998
Digo, "No, es obviamente mi novio
429
00:24:27,030 --> 00:24:29,567
"que una vez más se
quedó fuera de la casa
430
00:24:29,599 --> 00:24:33,070
"sin llaves esta vez en
ropa interior."
431
00:24:33,104 --> 00:24:34,372
Estaba siendo dramática.
432
00:24:34,404 --> 00:24:35,272
Sí, está bien.
433
00:24:35,306 --> 00:24:37,142
Fue muy divertido, ¿verdad?
434
00:24:38,675 --> 00:24:41,412
Así que, quería preguntar,
¿qué pasa con los tatuajes?
435
00:24:41,444 --> 00:24:43,280
¿Son todos iguales?
436
00:24:44,347 --> 00:24:45,716
Sí.
437
00:24:45,750 --> 00:24:47,352
Sí, una tradición familiar.
438
00:24:47,384 --> 00:24:49,653
¿Son como los egipcios o...?
439
00:24:49,686 --> 00:24:50,487
No.
440
00:24:50,520 --> 00:24:51,822
Nuestra madre es una artista.
441
00:24:51,855 --> 00:24:55,058
Ya sabes, ella solo creó
esto como un escudo familiar.
442
00:24:55,092 --> 00:24:56,261
Ya sabes, algo así.
443
00:24:56,294 --> 00:24:57,929
Nos mantiene a todos conectados.
444
00:24:59,931 --> 00:25:01,231
Es un poco hippie.
445
00:25:01,265 --> 00:25:02,400
Le seguimos la corriente.
446
00:25:02,432 --> 00:25:04,536
Muy bien, ¿quién tiene
una historia espantosa?
447
00:25:04,568 --> 00:25:06,904
¿Se siente como una
historia de miedo nocturna?
448
00:25:06,938 --> 00:25:09,049
Sí, definitivamente podría
ir por una historia de miedo.
449
00:25:09,073 --> 00:25:09,874
¿Quién tiene una?
450
00:25:09,906 --> 00:25:10,875
Podría mostrarte mi cuenta bancaria.
451
00:25:10,907 --> 00:25:12,509
¿Por qué? ¿Cuánto tienes?
452
00:25:12,542 --> 00:25:14,578
¡Elmer!
453
00:25:14,612 --> 00:25:16,014
Tengo una.
454
00:25:16,047 --> 00:25:16,847
¿Sí?
455
00:25:16,881 --> 00:25:18,483
Me encanta, escuchemos.
456
00:25:18,516 --> 00:25:20,951
Entonces, hay una mujer.
457
00:25:20,984 --> 00:25:22,819
Se llama Sally Anderson.
458
00:25:22,853 --> 00:25:24,822
Es madre soltera, tiene una hija.
459
00:25:24,855 --> 00:25:25,899
El nombre de la hija es Emily.
460
00:25:25,923 --> 00:25:28,292
Ella es la pequeña más linda
que jamás has visto.
461
00:25:28,326 --> 00:25:30,495
De ocho, tal vez nueve años.
462
00:25:30,528 --> 00:25:33,030
Así que un día ella dice, "Oye,
cariño, ponte unos zapatos."
463
00:25:33,064 --> 00:25:35,432
"Mami tiene que ir a
la oficina d correos".
464
00:25:35,465 --> 00:25:36,877
Ella está como que, "Oh, mamá, vamos.
465
00:25:36,901 --> 00:25:39,446
"Soy lo suficientemente mayor, ya
estoy lo suficientemente grande.
466
00:25:39,470 --> 00:25:41,538
"Déjame quedarme en casa".
467
00:25:41,571 --> 00:25:43,574
Sally piensa, sí, de acuerdo.
468
00:25:43,607 --> 00:25:44,808
Claro que sí.
469
00:25:44,842 --> 00:25:46,644
Le daré esta oportunidad.
470
00:25:46,676 --> 00:25:47,878
A ver cómo le va.
471
00:25:50,381 --> 00:25:51,983
Así que le dice,
472
00:25:52,016 --> 00:25:54,586
"Debes sentarte aquí y ser
una buena chica, ¿de acuerdo?"
473
00:25:54,618 --> 00:25:57,321
"No vayas a ninguna parte, sólo
mira tus dibujos animados."
474
00:25:57,355 --> 00:25:58,789
"Vuelvo enseguida."
475
00:25:58,823 --> 00:25:59,958
"¿Me lo prometes?"
476
00:25:59,990 --> 00:26:01,158
Ella dice: "Sí, mamá."
477
00:26:01,192 --> 00:26:02,859
"Por supuesto, lo prometo."
478
00:26:02,893 --> 00:26:06,230
Entonces, ella le da
un beso de despedida,
479
00:26:06,762 --> 00:26:08,532
cierra la puerta delantera y se va.
480
00:26:09,634 --> 00:26:12,636
Ahora la pequeña Emily,
es una buena chica.
481
00:26:12,670 --> 00:26:15,473
Se sienta a ver las caricaturas.
482
00:26:16,807 --> 00:26:18,643
Sin preocuparse del mundo.
483
00:26:20,377 --> 00:26:23,847
Poco sabe ella que
hay algo en la casa.
484
00:26:23,881 --> 00:26:24,916
Inadvertido.
485
00:26:26,049 --> 00:26:27,049
Más cerca.
486
00:26:28,752 --> 00:26:29,854
Cada vez más cerca.
487
00:26:33,590 --> 00:26:34,858
Y entonces ella lo siente.
488
00:26:34,892 --> 00:26:37,595
Sólo un pequeño
pinchazo en el dedo del pie.
489
00:26:37,627 --> 00:26:40,965
Así que grita, aterrorizada, con pánico.
490
00:26:42,932 --> 00:26:46,336
Corre al teléfono, con
las manos temblando.
491
00:26:46,369 --> 00:26:47,369
Es demasiado tarde.
492
00:26:49,140 --> 00:26:50,540
Los espasmos musculares se activan.
493
00:26:52,442 --> 00:26:54,045
Cae con fuerza.
494
00:26:56,980 --> 00:27:01,653
Gritando mientras cae tan
fuerte como sus pulmones pueden
495
00:27:02,686 --> 00:27:04,621
esperando que alguien la escuche.
496
00:27:04,654 --> 00:27:05,757
Tal vez la vecina.
497
00:27:08,491 --> 00:27:13,498
Desafortunadamente para Emily
su mamá se retrasó, 45 minutos.
498
00:27:14,397 --> 00:27:15,866
Así que cuando vuelve a casa,
499
00:27:15,900 --> 00:27:20,105
la ve yaciendo en los
azulejos, con el cuerpo rígido,
500
00:27:22,272 --> 00:27:27,278
vómitada por todas partes, con los ojos
abiertos mirando fijamente la televisión.
501
00:27:32,450 --> 00:27:34,552
La vecina estaba a menos
de 20 pies de distancia.
502
00:27:34,585 --> 00:27:35,653
Compartían una pared.
503
00:27:37,354 --> 00:27:40,525
Ella estaba escuchando música con
los auriculares, a todo volumen.
504
00:27:40,557 --> 00:27:41,792
No escuchó nada.
505
00:27:44,761 --> 00:27:47,164
El hospital no estaba ni
a 10 minutos de distancia.
506
00:27:52,702 --> 00:27:54,172
Una araña embudo australiana.
507
00:27:55,638 --> 00:27:56,807
Eso es horrible.
508
00:27:57,875 --> 00:27:59,218
Así que ahora mismo en estos bosques
509
00:27:59,242 --> 00:28:00,544
hay miles de ellas.
510
00:28:01,746 --> 00:28:02,947
Están a nuestro alrededor.
511
00:28:05,583 --> 00:28:08,820
Y estamos muy, pero
muy lejos del hospital.
512
00:28:17,027 --> 00:28:18,196
Un brindis.
513
00:28:20,463 --> 00:28:23,900
Por no escuchar nunca música
514
00:28:23,933 --> 00:28:25,702
a todo volumen con los
auriculares otra vez.
515
00:28:27,238 --> 00:28:28,038
Salud.
516
00:28:28,071 --> 00:28:30,340
- Salud por eso.
- Salud.
517
00:28:33,009 --> 00:28:34,479
Creo que lo voy a llamar.
518
00:28:36,480 --> 00:28:37,481
Buenas noches a todos.
519
00:28:37,515 --> 00:28:38,795
- Buenas noches.
- Buenas noches.
520
00:28:40,584 --> 00:28:43,019
Muy bien, ¿quién se apunta a otra ronda?
521
00:28:43,053 --> 00:28:43,888
Maldito juramento.
522
00:28:43,921 --> 00:28:45,389
Sí.
523
00:28:45,422 --> 00:28:46,758
¿Qué?
524
00:29:49,420 --> 00:29:50,420
¿Amy?
525
00:29:51,755 --> 00:29:53,358
No has visto a David, ¿verdad?
526
00:30:28,858 --> 00:30:30,528
Se ha ido, adiós.
527
00:30:30,560 --> 00:30:31,762
David se ha ido, adiós.
528
00:30:32,396 --> 00:30:33,698
David se ha ido, adiós.
529
00:31:49,339 --> 00:31:52,476
Mary, escucha atentamente ahora.
530
00:31:53,743 --> 00:31:57,615
Si intentas alguna tontería,
habrá repercusiones.
531
00:31:59,215 --> 00:32:01,618
Todo lo que necesitas
hacer, Mary, es relájarte.
532
00:32:24,674 --> 00:32:25,674
¡Amy!
533
00:33:47,124 --> 00:33:50,060
Amy, ¿está, Amy está bien?
534
00:33:58,067 --> 00:33:59,067
¿Amy?
535
00:33:59,936 --> 00:34:01,971
Sé que no eres como ellos.
536
00:34:02,005 --> 00:34:03,608
Puedo verlo, puedo decirlo.
537
00:34:04,875 --> 00:34:06,477
Eres una buena persona, ¿no?
538
00:34:07,443 --> 00:34:08,883
Necesito que me ayudes, ¿de acuerdo?
539
00:34:08,911 --> 00:34:10,414
¿Puedes ayudarme, por favor?
540
00:34:11,981 --> 00:34:13,550
¡Amy, por favor, por favor!
541
00:34:37,074 --> 00:34:38,074
Vámonos.
542
00:34:40,677 --> 00:34:41,677
¡Muévete!
543
00:34:47,483 --> 00:34:48,483
¡Muévete!
544
00:35:00,130 --> 00:35:01,130
Adentro.
545
00:35:16,413 --> 00:35:17,413
Por aquí.
546
00:35:22,952 --> 00:35:23,952
¡Muévete!
547
00:35:27,958 --> 00:35:28,958
Dos minutos.
548
00:36:05,896 --> 00:36:07,932
Vamos.
549
00:40:50,280 --> 00:40:51,280
¿Qué?
550
00:40:57,052 --> 00:40:58,721
Tienes que desatarme.
551
00:40:58,755 --> 00:41:00,023
Oye, no, este, este.
552
00:41:00,056 --> 00:41:01,758
Rápido, vuelve a salir.
553
00:41:03,492 --> 00:41:06,329
Mary, quédate aquí, quédate aquí.
554
00:41:06,362 --> 00:41:07,362
Espera.
555
00:41:57,646 --> 00:42:02,253
Bebé, bebé, bebé.
556
00:42:19,668 --> 00:42:20,536
¿Qué he dicho?
557
00:42:20,570 --> 00:42:22,405
¿Qué coño dije, eh?
558
00:42:22,438 --> 00:42:24,273
- ¡Ay, nena!
- ¡Suéltala, joder!
559
00:42:24,306 --> 00:42:25,308
¡Suéltala!
560
00:42:28,478 --> 00:42:30,012
¡Mira!
561
00:42:30,045 --> 00:42:31,948
¡Suéltala!
562
00:42:31,981 --> 00:42:33,650
¡Suéltame, perra loca!
563
00:42:33,682 --> 00:42:35,552
¡Suéltala, joder!
564
00:42:35,585 --> 00:42:37,086
¡Te mataré!
565
00:42:37,119 --> 00:42:40,521
¡No! ¡No! ¡No!
566
00:42:40,590 --> 00:42:41,590
¡No!
567
00:42:44,393 --> 00:42:45,795
¡Vete a la mierda!
568
00:42:45,829 --> 00:42:46,829
¡No, no!
569
00:42:48,063 --> 00:42:50,331
¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí!
570
00:42:50,367 --> 00:42:51,702
¡No, no, no, no, no!
571
00:42:52,235 --> 00:42:53,003
¡No, no, no, no, no!
572
00:42:53,036 --> 00:42:54,036
¡Quítate!
573
00:42:56,106 --> 00:42:57,106
¡No, no!
574
00:43:04,414 --> 00:43:05,414
¡No!
575
00:43:06,181 --> 00:43:07,550
¡No!
576
00:43:07,583 --> 00:43:10,585
¡No! ¡No!
577
00:43:10,619 --> 00:43:11,619
¡David!
578
00:43:12,489 --> 00:43:13,489
¡No, no, no!
579
00:43:15,224 --> 00:43:16,224
¡No, no, no!
580
00:43:17,260 --> 00:43:18,260
¡Vuelve a la cama!
581
00:43:19,195 --> 00:43:22,565
Voy a hacerle daño todos los
días y también lo harán ellos.
582
00:43:24,733 --> 00:43:26,235
Y te lo voy a demostrar
583
00:43:26,268 --> 00:43:28,204
para que sepas lo que has hecho aquí.
584
00:43:31,474 --> 00:43:32,476
Ponla en la caja.
585
00:43:34,811 --> 00:43:35,813
¡No, David!
586
00:43:37,347 --> 00:43:38,849
¡No!
587
00:43:38,882 --> 00:43:40,083
¡David!
588
00:43:50,559 --> 00:43:51,559
¡No!
589
00:43:52,295 --> 00:43:53,163
¡Vete a la mierda!
590
00:43:53,195 --> 00:43:54,331
¡Entra en la caja!
591
00:43:54,364 --> 00:43:56,400
- ¡Entra en la caja!
- ¡En la caja!
592
00:43:56,432 --> 00:43:57,432
¡Muévete, ahora!
593
00:43:59,402 --> 00:44:03,139
¡Entra ahí!
594
00:44:03,172 --> 00:44:04,373
Noche nocturna.
595
00:44:05,641 --> 00:44:07,443
¡Déjame salir!
596
00:44:07,476 --> 00:44:09,711
¡Auxilio! ¡Auxilio!
597
00:44:12,047 --> 00:44:13,582
¡Déjame salir!
598
00:44:13,615 --> 00:44:16,552
¡David! ¡David!
599
00:44:16,585 --> 00:44:19,022
¡Déjame salir, joder!
600
00:44:19,989 --> 00:44:21,525
¡Auxilio!
601
00:44:21,557 --> 00:44:23,092
¡Por favor!
602
00:44:23,126 --> 00:44:25,062
- ¡Por favor!
- Te dije que jugaras bien,
603
00:44:25,094 --> 00:44:26,262
perra estúpida.
604
00:44:26,295 --> 00:44:27,897
¡Por favor!
605
00:44:27,931 --> 00:44:28,932
¡Por favor, auxilio!
606
00:44:30,400 --> 00:44:31,400
¡Auxilio!
607
00:44:34,003 --> 00:44:35,003
¡Déjame salir!
608
00:44:36,172 --> 00:44:37,172
¡Déjame salir!
609
00:44:38,942 --> 00:44:39,942
¡Auxilio!
610
00:44:40,943 --> 00:44:41,943
¡Déjame salir!
611
00:44:43,045 --> 00:44:45,280
¡Auxilio! ¡Auxilio!
612
00:44:46,715 --> 00:44:47,715
¡Déjame salir!
613
00:44:48,851 --> 00:44:49,851
¡Déjame salir!
614
00:45:13,909 --> 00:45:15,444
No, no.
615
00:45:15,478 --> 00:45:17,846
¡Aléjate! ¡Aléjate!
616
00:45:18,547 --> 00:45:20,916
Aléjate de mí.
617
00:45:20,949 --> 00:45:21,949
¡Aléjate!
618
00:45:23,719 --> 00:45:25,821
Por favor, ¡aléjate!
619
00:45:25,855 --> 00:45:27,423
¡Deténgase!
620
00:45:28,291 --> 00:45:29,291
Oh, sí.
621
00:45:49,077 --> 00:45:50,413
Ahí está tu ducha.
622
00:45:52,581 --> 00:45:53,581
Y tu retrete.
623
00:45:55,018 --> 00:45:56,378
Has perdido todos los privilegios.
624
00:46:04,293 --> 00:46:07,596
Mary, ¿ves esto?
625
00:46:07,630 --> 00:46:09,398
Míralo bien.
626
00:46:11,800 --> 00:46:13,836
Voy a ponerlo en la pared.
627
00:46:14,737 --> 00:46:16,740
Todos los días tendrás una nueva foto.
628
00:46:16,773 --> 00:46:20,611
Un pequeño recordatorio de lo que hiciste.
629
00:46:21,610 --> 00:46:24,181
Quieres que deje de hacerle daño, Mary,
630
00:46:24,213 --> 00:46:25,548
Entonces serás una buena chica.
631
00:46:28,952 --> 00:46:30,086
Toma sus cosas.
632
00:46:42,364 --> 00:46:44,167
Toma ese maldito brazo.
633
00:46:49,338 --> 00:46:51,440
Es tu brazo o el de él.
634
00:47:01,284 --> 00:47:02,284
Adiós.
635
00:47:08,590 --> 00:47:12,795
Mantén tu cabeza abajo, juega
agradable,
636
00:47:12,829 --> 00:47:15,164
si no, empezaré a enviarle fotos.
637
00:47:52,869 --> 00:47:53,869
La cena.
638
00:48:10,954 --> 00:48:13,390
Sabes, eres muy bonita.
639
00:48:17,793 --> 00:48:19,161
Ven aquí.
640
00:48:19,195 --> 00:48:20,195
Sal.
641
00:49:08,411 --> 00:49:09,411
¡Sal!
642
00:49:10,079 --> 00:49:12,347
¡Sal! ¡Sal!
643
00:49:13,181 --> 00:49:14,750
No te acerques.
644
00:49:14,784 --> 00:49:17,153
¡Aléjate de mí!
645
00:49:17,186 --> 00:49:18,655
¡Quédate!
646
00:49:18,688 --> 00:49:20,123
¡Aléjate de mí!
647
00:49:20,155 --> 00:49:21,690
¡Suéltalo!
648
00:49:21,724 --> 00:49:22,793
¡No!
649
00:49:23,326 --> 00:49:24,326
¡No!
650
00:50:01,731 --> 00:50:02,731
Gracias, Amy.
651
00:50:08,103 --> 00:50:09,905
Puedes mirarme, ¿sabes?
652
00:50:13,309 --> 00:50:14,411
Yo, yo no muerdo.
653
00:50:22,284 --> 00:50:24,653
Tú y yo nos parecemos un poco, ¿eh?
654
00:50:32,961 --> 00:50:34,931
Pareces muy cansada.
655
00:50:37,733 --> 00:50:38,733
Lo estoy.
656
00:50:41,003 --> 00:50:45,976
Bueno, David le dijo a Nelly
que tienes insomnio.
657
00:50:48,844 --> 00:50:50,179
¿Es cierto?
658
00:50:50,213 --> 00:50:51,448
A veces, sí.
659
00:50:52,614 --> 00:50:54,116
Amy quiere ayudar a Mary.
660
00:50:56,719 --> 00:50:59,588
Amy te trajo algunas
pastillas para dormir.
661
00:51:05,760 --> 00:51:06,829
Deberías tomarlas.
662
00:51:07,762 --> 00:51:08,965
Te ayuda a dormir.
663
00:51:08,998 --> 00:51:11,634
Sí, las tomaré después, gracias.
664
00:51:11,666 --> 00:51:13,569
Espera, deberías tomarlas ahora.
665
00:51:13,603 --> 00:51:14,803
Toma un poco que hagan efecto.
666
00:51:19,541 --> 00:51:20,543
¿No confías en Amy?
667
00:51:21,744 --> 00:51:22,612
No quieres que te ayude.
668
00:51:22,644 --> 00:51:25,614
No, no, quiero su ayuda.
669
00:51:25,648 --> 00:51:27,951
Entonces deberías
tomar la medicina.
670
00:51:27,983 --> 00:51:30,119
Te ayudará a dormir,
te hará sentir mejor.
671
00:51:31,019 --> 00:51:32,288
Sí, está bien.
672
00:52:03,619 --> 00:52:04,954
¿Juegas ajedrez?
673
00:52:39,688 --> 00:52:42,257
¿Puedo decirte algo?
674
00:52:42,291 --> 00:52:43,291
Claro.
675
00:52:45,795 --> 00:52:47,864
Amy cree que eres realmente
bonita.
676
00:52:49,498 --> 00:52:50,833
Yo también creo que es bonita.
677
00:52:52,835 --> 00:52:56,048
¿Crees que tal vez podría hablarle
sólo a Amy por un rato, cariño?
678
00:52:56,072 --> 00:52:57,072
No.
679
00:52:57,873 --> 00:52:58,974
Amy es demasiado tímida.
680
00:53:00,675 --> 00:53:01,675
Está bien.
681
00:53:10,353 --> 00:53:14,624
Sabes, también sé lo
que es ser diferente.
682
00:53:14,657 --> 00:53:16,359
Ser el más raro.
683
00:53:16,391 --> 00:53:17,391
Es difícil.
684
00:53:18,527 --> 00:53:19,829
A veces da miedo.
685
00:53:21,297 --> 00:53:22,297
Muchas veces.
686
00:53:23,733 --> 00:53:26,568
Da miedo preguntarse lo qué
la gente está pensando de ti.
687
00:53:26,601 --> 00:53:28,904
Da miedo tratar de entender
cómo deberías actuar.
688
00:53:30,672 --> 00:53:32,841
¿Quieres saber lo que
he aprendido al crecer?
689
00:53:34,076 --> 00:53:37,213
No importa lo que pienses de ti misma,
690
00:53:37,246 --> 00:53:40,349
lo que creas que los demás
piensen sobre ti, eres mejor.
691
00:53:41,951 --> 00:53:44,521
Eres capaz de mucho
más de lo que crees.
692
00:53:46,355 --> 00:53:51,260
Capaz de cosas que dan
miedo o arriesgadas.
693
00:53:52,728 --> 00:53:54,697
Sabes, cuando empiezas
a hacer esas cosas
694
00:53:54,730 --> 00:53:57,800
te das cuenta que el mundo puede
ser un buen lugar para ti también.
695
00:54:02,438 --> 00:54:03,606
¿Puedo preguntarte algo?
696
00:54:04,907 --> 00:54:06,142
Sí.
697
00:54:08,610 --> 00:54:09,978
¿Crees que es correcto
698
00:54:10,012 --> 00:54:12,652
lo que tu hermano y tus hermanas
nos están haciendo a mí y a David?
699
00:54:17,987 --> 00:54:19,055
No creo que lo pienses.
700
00:54:20,789 --> 00:54:21,789
Creo que te importa.
701
00:54:26,728 --> 00:54:28,030
Creo que te preocupas por mí.
702
00:54:29,431 --> 00:54:32,501
Creo que incluso te agrado
y tú también me agradas.
703
00:54:37,306 --> 00:54:39,809
Creo que eres mejor que todos ellos.
704
00:54:39,842 --> 00:54:43,413
Quiero ayudarte a escapar
de aquí más allá de todo esto.
705
00:54:45,181 --> 00:54:48,150
Sabes que tu familia no
es buena para ti, ¿verdad?
706
00:54:48,184 --> 00:54:51,220
Tu hermano, lo odias y es horrible.
707
00:54:51,253 --> 00:54:53,923
Tus hermanas, te tratan
como si fueras su niña.
708
00:54:55,224 --> 00:54:56,393
No eres una niña.
709
00:54:58,693 --> 00:54:59,728
Déjame ayudarte.
710
00:55:01,262 --> 00:55:03,900
Pero primero tienes que ayudarme, ¿sí?
711
00:55:03,932 --> 00:55:05,335
¿Puedes ayudarme, por favor?
712
00:55:06,434 --> 00:55:07,434
¿Por favor?
713
00:55:15,110 --> 00:55:16,110
Es tu turno.
714
00:55:22,385 --> 00:55:23,385
¿Amy?
715
00:55:31,893 --> 00:55:33,829
Escúchame con mucha atención.
716
00:55:34,730 --> 00:55:36,365
No más charlar con Amy.
717
00:55:37,432 --> 00:55:40,402
Nosotros jugamos ajedrez, tú
te vas a dormir, eso es todo.
718
00:55:41,903 --> 00:55:43,172
Conozco tus trucos.
719
00:56:06,262 --> 00:56:08,731
Creo que necesito ir a la cama.
720
00:56:10,666 --> 00:56:12,669
Podemos terminar el juego mañana.
721
00:59:40,141 --> 00:59:41,476
Tengo buenas noticias.
722
00:59:43,579 --> 00:59:46,916
Tengo algo muy emocionante contarte.
723
00:59:57,826 --> 00:59:59,628
Creo que voy a llamar a la mía Mary.
724
01:00:03,766 --> 01:00:05,668
Así que resulta que Amy no va a funcionar
725
01:00:05,701 --> 01:00:07,235
en el departamento de embarazos.
726
01:00:08,336 --> 01:00:09,336
Esto,
727
01:00:11,340 --> 01:00:12,340
Mary,
728
01:00:14,777 --> 01:00:16,112
esto es tuyo.
729
01:03:08,516 --> 01:03:10,651
¡Elmer! ¡Elmer!
730
01:03:13,155 --> 01:03:16,659
¡Elmer, ayúdame!
731
01:03:45,119 --> 01:03:46,788
Eres enfermera, ¿verdad?
732
01:03:46,822 --> 01:03:48,066
Soy enfermera veterinaria,
no una partera.
733
01:03:48,090 --> 01:03:49,592
¿Qué hacemos?
734
01:03:49,625 --> 01:03:51,265
- Algo está mal.
- Llama a una ambulancia.
735
01:03:52,260 --> 01:03:53,561
¿Eres útil o no?
736
01:03:53,594 --> 01:03:55,964
Le cortaré la polla y la traeré. aquí.
737
01:03:55,998 --> 01:03:57,398
No, no, bien, bien, bien, bien.
738
01:03:57,431 --> 01:04:02,237
¡Consigue una almohada y algo de
toallas, sábanas y agua ahora!
739
01:04:02,271 --> 01:04:03,271
¡Adelante!
740
01:04:05,907 --> 01:04:07,476
¡Déjala!
741
01:04:07,509 --> 01:04:08,543
¡Le haré más daño!
742
01:04:12,047 --> 01:04:13,115
¿Qué hacemos?
743
01:04:13,148 --> 01:04:15,268
- ¿Qué coño hacemos?
- Tenemos que lavarnos las manos.
744
01:04:19,121 --> 01:04:22,057
Sólo respira, sólo
respira, sólo respira.
745
01:04:22,090 --> 01:04:23,635
Voy a necesitar que se acueste de lado.
746
01:04:23,659 --> 01:04:25,259
Becca, acuéstate sobre
tu lado izquierdo.
747
01:04:26,161 --> 01:04:28,405
Necesito que pongas la sábana en
la parte inferior de su cuerpo.
748
01:04:28,429 --> 01:04:30,164
Amy, voy a necesitarte.
749
01:04:30,197 --> 01:04:31,699
Frótale la parte baja de la espalda.
750
01:04:31,733 --> 01:04:33,335
Dale agua cuando la necesite.
¿sí?
751
01:04:33,367 --> 01:04:35,003
¡Puja, puja!
752
01:04:35,036 --> 01:04:36,556
Puedes pujar, necesito que te relajes.
753
01:04:38,606 --> 01:04:39,606
¡Nelly!
754
01:04:40,876 --> 01:04:41,876
¡Nelly!
755
01:04:44,179 --> 01:04:45,347
Uno, dos.
756
01:04:56,123 --> 01:04:57,558
¡Saca al maldito bebé!
757
01:05:03,532 --> 01:05:04,733
¡Agarra al puto bebé!
758
01:05:04,766 --> 01:05:05,766
¡Puja, puja!
759
01:05:09,170 --> 01:05:10,873
¡Si ella muere, tú mueres!
760
01:05:13,041 --> 01:05:14,710
¡No, no la toques!
761
01:05:18,679 --> 01:05:20,081
¡Aléjate de ella!
762
01:05:23,217 --> 01:05:24,886
¡Quítale las manos de encima!
763
01:05:28,556 --> 01:05:29,556
¡No!
764
01:05:30,358 --> 01:05:31,826
¡No, no!
765
01:06:42,463 --> 01:06:43,364
¡No!
766
01:06:43,398 --> 01:06:44,932
¡No, no, no, no!
767
01:06:44,965 --> 01:06:46,201
¡Suéltalo, joder!
768
01:06:47,668 --> 01:06:48,569
No puedo.
769
01:06:48,603 --> 01:06:49,603
¡Mierda!
770
01:07:16,931 --> 01:07:19,434
Ella era la única que
realmente me agradaba.
771
01:07:23,304 --> 01:07:24,472
Y ahora está muerta.
772
01:07:30,244 --> 01:07:31,813
Los otros me odian.
773
01:07:37,385 --> 01:07:38,421
Ahora no tengo nada.
774
01:07:42,523 --> 01:07:45,960
Ese chico, ese chico no era mío.
775
01:07:47,996 --> 01:07:48,996
Iba a serlo.
776
01:07:52,134 --> 01:07:53,367
Iba a ser mío.
777
01:08:02,143 --> 01:08:03,143
Ahora viene.
778
01:08:07,516 --> 01:08:08,818
Ella se lo va a llevar.
779
01:08:12,086 --> 01:08:14,355
Ella va a llevarse todo.
780
01:08:15,623 --> 01:08:17,358
¿Quién viene?
781
01:08:23,797 --> 01:08:25,199
¿Por qué no la salvaste?
782
01:08:25,233 --> 01:08:26,268
Lo intenté.
783
01:08:26,301 --> 01:08:28,971
Lo hice, me viste, lo intenté.
784
01:08:29,003 --> 01:08:30,439
No te esforzaste lo suficiente.
785
01:08:31,273 --> 01:08:32,273
Lo hice.
786
01:08:33,707 --> 01:08:34,707
¡No lo hiciste!
787
01:08:38,012 --> 01:08:39,114
¡Ahora está muerta!
788
01:08:40,448 --> 01:08:41,448
¡Muerta!
789
01:08:43,350 --> 01:08:44,350
Tú,
790
01:08:48,390 --> 01:08:50,592
Le dije a tu novio,
791
01:08:50,625 --> 01:08:53,162
que si alguna vez le
pasara algo a Becca,
792
01:08:55,764 --> 01:08:58,534
Te haría mucho daño, mucho.
793
01:09:03,137 --> 01:09:07,175
Y ahora aquí estamos.
794
01:09:07,208 --> 01:09:10,378
Si te acercas a mi te
arrancaré la maldita polla.
795
01:09:12,814 --> 01:09:13,814
¡Ven aquí!
796
01:09:50,118 --> 01:09:51,118
¡Maldito!
797
01:09:55,523 --> 01:09:56,803
¡Espera, espera, espera, espera!
798
01:10:56,818 --> 01:10:57,987
¡Mamá!
799
01:11:01,689 --> 01:11:03,190
No es tuya.
800
01:11:04,525 --> 01:11:05,525
Ella es mía.
801
01:11:06,627 --> 01:11:07,795
¡Mamá!
802
01:11:22,176 --> 01:11:26,047
Mary, ¿podrías salir por favor?
803
01:11:29,417 --> 01:11:31,486
Tienes cinco segundos.
804
01:11:31,519 --> 01:11:35,257
De lo contrario, voy a entrar
allí y te dispararé en la cara.
805
01:11:35,289 --> 01:11:36,824
Uno,
806
01:11:37,759 --> 01:11:38,759
dos.
807
01:11:46,600 --> 01:11:50,672
Nelly mi amor, ¿podrías por
favor, prepararme un baño caliente.
808
01:11:51,840 --> 01:11:55,277
Prepara a David y empieza la comida.
809
01:11:57,378 --> 01:11:58,378
Sí, madre.
810
01:11:59,713 --> 01:12:00,716
Hola, Mary.
811
01:12:02,449 --> 01:12:04,552
He oído hablar mucho de ti y tu hombre.
812
01:12:07,188 --> 01:12:09,091
Son tiempos muy emocionantes.
813
01:12:13,927 --> 01:12:14,927
Hermoso.
814
01:12:18,432 --> 01:12:21,302
Ahora, necesito que sepas,
lo que sea que haya sido
815
01:12:22,537 --> 01:12:24,340
que te dijeron que pasa a continuación,
816
01:12:27,074 --> 01:12:28,109
era una mentira.
817
01:12:30,779 --> 01:12:32,247
Voy a entrar,
818
01:12:34,149 --> 01:12:35,451
...tomarme un baño,
819
01:12:36,751 --> 01:12:38,087
lo haré a mi manera,
820
01:12:40,188 --> 01:12:42,056
y justo cuando termine,
821
01:12:43,591 --> 01:12:46,161
Voy a volarle los sesos.
822
01:12:49,997 --> 01:12:54,966
Amy, querida, quiero que te asegures
que Mary esté limpia para esta noche.
823
01:12:57,037 --> 01:13:01,175
Aliméntala, ponle el vestido dorado.
824
01:13:02,810 --> 01:13:05,279
Quiero que esté
perfecta para esta noche.
825
01:14:00,201 --> 01:14:01,201
¿Amy?
826
01:14:02,537 --> 01:14:04,039
Ya no tengo elección.
827
01:14:05,439 --> 01:14:07,879
Necesito que nos ayudes a David
y a mí a escapar, ¿de acuerdo?
828
01:14:10,110 --> 01:14:11,680
Necesito que me desates.
829
01:14:12,747 --> 01:14:14,783
Necesito que consigas
las llaves del carro.
830
01:14:18,752 --> 01:14:22,090
Yo, yo necesito que vengas
con nosotros Amy, ¿de acuerdo?
831
01:14:23,957 --> 01:14:25,726
Quiero que vengas con nosotros.
832
01:14:28,796 --> 01:14:30,164
No eres como ellos.
833
01:14:32,100 --> 01:14:35,270
No dejes que te hagan igual a ellos.
834
01:14:37,971 --> 01:14:39,340
Puedes ser una heroína.
835
01:14:40,608 --> 01:14:42,444
Serías mi heroina, Amy.
836
01:14:44,444 --> 01:14:46,447
Podrías tener una nueva vida.
837
01:14:46,480 --> 01:14:47,682
Podrías venir con nosotros.
838
01:14:48,783 --> 01:14:53,655
Una nueva vida maravillosa, asombrosa.
839
01:14:57,625 --> 01:14:59,862
Pero tiene que suceder ahora mismo, ¿sí?
840
01:15:02,729 --> 01:15:05,299
¿No quieres una nueva vida, Amy?
841
01:15:06,234 --> 01:15:07,869
¿Quieres venir con nosotros?
842
01:17:03,350 --> 01:17:04,350
¡Alto!
843
01:17:26,740 --> 01:17:28,010
Suelta el arma.
844
01:17:31,412 --> 01:17:34,148
Haz un maldito ruido
y te volaré los sesos.
845
01:17:37,585 --> 01:17:42,457
Lenta y silenciosamente déjalo.
846
01:17:56,871 --> 01:17:57,871
Abajo.
847
01:18:03,877 --> 01:18:05,447
Levanta las manos.
848
01:18:05,479 --> 01:18:07,415
Levanta las malditas manos.
849
01:18:08,850 --> 01:18:09,850
¿Dónde está el bebé?
850
01:18:11,185 --> 01:18:12,185
Por ahí.
851
01:18:13,621 --> 01:18:15,690
Tírate al maldito suelo.
852
01:18:15,722 --> 01:18:17,692
Al suelo.
853
01:18:21,429 --> 01:18:22,764
Hola, nena.
854
01:18:22,796 --> 01:18:23,997
Estás bien.
855
01:18:24,030 --> 01:18:26,000
Todo va a estar bien.
856
01:18:53,226 --> 01:18:54,595
Tenemos que irnos.
857
01:18:54,628 --> 01:18:55,628
¡Mierda!
858
01:20:14,274 --> 01:20:17,209
Tenemos que irnos.
Tenemos que irnos.
859
01:20:17,244 --> 01:20:18,244
Sigue adelante.
860
01:20:23,384 --> 01:20:25,619
La llave, la llave.
861
01:20:27,020 --> 01:20:28,020
Está bien, está bien.
862
01:20:36,730 --> 01:20:38,532
Vamos, tenemos que irnos, nena.
863
01:20:38,565 --> 01:20:39,610
Buen trabajo, buen trabajo.
864
01:20:39,634 --> 01:20:41,235
Está bien. Está bien.
865
01:20:41,301 --> 01:20:42,345
Sí, lo estás haciendo muy bien, nena.
866
01:20:42,369 --> 01:20:44,939
Ahora mismo vuelvo.
867
01:21:20,173 --> 01:21:21,173
Pregúntame.
868
01:21:23,109 --> 01:21:25,947
He esperado nueve meses
para esto, David, vamos.
869
01:21:25,979 --> 01:21:26,979
Pregúntame.
870
01:21:29,850 --> 01:21:31,386
¿Quieres casarte conmigo?
871
01:21:31,418 --> 01:21:32,653
Maldito juramento.
872
01:21:51,238 --> 01:21:52,238
¡Mary!
873
01:21:53,506 --> 01:21:55,509
Maldita perra estúpida.
874
01:22:36,583 --> 01:22:37,583
¡Mierda!
875
01:22:42,256 --> 01:22:44,125
Por favor, deténte.
876
01:22:46,359 --> 01:22:47,627
Detente, nena.
877
01:22:54,769 --> 01:22:55,837
Está bien, está bien.
878
01:23:41,881 --> 01:23:44,384
Un último empujón, un último empujón.
879
01:24:13,146 --> 01:24:14,849
¡Vete a la mierda, monstruo!
880
01:24:14,881 --> 01:24:15,881
¡Vete a la mierda!
881
01:24:20,654 --> 01:24:21,956
¡Puja!
882
01:24:21,988 --> 01:24:22,988
Está bien.
883
01:24:40,608 --> 01:24:43,677
Puedo verlo, puedo verlo, puede verlo.
884
01:24:52,520 --> 01:24:55,089
Lo veo, lo veo, ¿estás lista?
885
01:25:03,329 --> 01:25:04,631
Lo veo, lo veo.
886
01:25:13,106 --> 01:25:14,375
Ya casi ha terminado.
887
01:27:42,221 --> 01:27:44,992
Cariño es tu mami ahora.
59194
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.