All language subtitles for No.Such.Thing.as.Monsters.2020.720p.WEBRip.800MB.x264-GalaxyRG-Spanish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:57,149 --> 00:01:59,918 Cariño, tengo algo que decirte. 2 00:01:59,951 --> 00:02:00,953 Lo logramos. 3 00:02:00,986 --> 00:02:01,986 Estoy embarazada. 4 00:02:02,688 --> 00:02:03,990 Bueno eso fue rápido. 5 00:02:05,590 --> 00:02:07,259 Creo que puedo sentir que se mueve. 6 00:02:07,293 --> 00:02:08,661 Está tratando de salir. 7 00:02:09,828 --> 00:02:11,097 Bueno, sube las piernas. 8 00:02:12,031 --> 00:02:14,933 Se supone que ayuda. 9 00:02:17,902 --> 00:02:18,971 ¿Es eso bueno? 10 00:02:20,038 --> 00:02:21,973 Maldito juramento. 11 00:02:22,007 --> 00:02:23,075 Odio ese dicho. 12 00:02:25,243 --> 00:02:26,955 Bueno, será mejor que te acostumbres yanqui. 13 00:02:26,979 --> 00:02:28,915 Ahora estás en nuestro territorio. 14 00:02:45,663 --> 00:02:48,967 Oye nena, estaba pensando que deberíamos escaparnos el fin de semana. 15 00:02:49,001 --> 00:02:50,001 ¿Este fin de semana? 16 00:02:51,002 --> 00:02:52,504 Sí, ¿qué dices? 17 00:02:54,038 --> 00:02:55,474 No, no lo creo. 18 00:02:56,474 --> 00:02:58,276 Tengo demasiado en que ponerme al día. 19 00:02:58,310 --> 00:03:00,780 Siempre tienes algo en que ponerte al día, ¿no? 20 00:03:00,812 --> 00:03:02,114 Vamos, hagámoslo. 21 00:03:03,649 --> 00:03:04,884 ¿A dónde vamos a ir? 22 00:03:04,917 --> 00:03:07,962 Bueno, hay un lugar al que mi papá nos llevaba a mí y a mi hermana. 23 00:03:07,986 --> 00:03:12,991 Está a pocas horas de distancia justo al lado del Monte Ida. 24 00:03:13,525 --> 00:03:17,462 Hay muchos árboles, un lago, un montón de nada. 25 00:03:17,496 --> 00:03:21,534 ¿Y qué? ¿Alquilamos una casa rodante? 26 00:03:21,567 --> 00:03:24,537 No, estaba pensando en usar el de Robby. 27 00:03:24,569 --> 00:03:25,937 ¿Un remolque, como un tráiler? 28 00:03:25,971 --> 00:03:27,772 - ¿Hablas en serio? - Sí. 29 00:03:27,806 --> 00:03:29,875 ¿Me estás pidiendo ir a acampar en un remolque, 30 00:03:29,907 --> 00:03:32,043 es una broma, David? 31 00:03:32,076 --> 00:03:33,111 No. 32 00:03:33,145 --> 00:03:34,247 Te conozco totalmente, 33 00:03:34,280 --> 00:03:36,215 Eso es lo que pensé, ya sabes, sería... 34 00:03:36,247 --> 00:03:37,349 ¿Totalmente? 35 00:03:38,349 --> 00:03:40,061 David, estás actuando como si no me conocieras. 36 00:03:40,085 --> 00:03:41,554 Me ducho con la puerta abierta. 37 00:03:41,586 --> 00:03:42,387 - Conduzco con... - Lo sé. 38 00:03:42,420 --> 00:03:43,221 las ventanas abajo. 39 00:03:43,254 --> 00:03:44,088 Como, solo 40 00:03:44,122 --> 00:03:45,199 - sabes que eso es... - Lo sé, lo sé. 41 00:03:45,223 --> 00:03:46,358 Sólo pensé que esto seria 42 00:03:46,391 --> 00:03:50,996 la oportunidad perfecta para enfrentar tus miedos, por así decirlo. 43 00:03:52,730 --> 00:03:54,199 No. 44 00:03:54,233 --> 00:03:55,576 Llegaste aquí en un avión, ¿verdad? 45 00:03:55,600 --> 00:03:57,402 - Como, ¿qué es un remolque? - Sí, pero David, 46 00:03:57,436 --> 00:03:58,871 Estaba drogado y noqueado. 47 00:03:58,903 --> 00:04:01,206 No es así como quiero pasar un fin de semana fuera. 48 00:04:04,242 --> 00:04:07,346 De acuerdo, sólo piensalo. 49 00:04:07,378 --> 00:04:10,649 Tú, yo, la fogata, la noche el cielo. 50 00:04:11,516 --> 00:04:15,687 Extrema en el exterior con un una pizca, sólo una pizca de remolque. 51 00:04:16,588 --> 00:04:17,890 ¿Una carrera? 52 00:04:17,923 --> 00:04:18,858 Sí. 53 00:04:18,891 --> 00:04:20,926 Estaremos durmiendo ahí dentro, eso es todo. 54 00:04:20,959 --> 00:04:22,795 Piensa en lo romántico que sería. 55 00:04:22,827 --> 00:04:23,827 ¿Oye? 56 00:04:24,529 --> 00:04:25,639 Mira, si el remolque es demasiado 57 00:04:25,663 --> 00:04:26,632 siempre podemos dormir afuera bajo las estrellas. 58 00:04:26,665 --> 00:04:28,968 Las noches son cálidas ahora de todos modos. 59 00:04:29,999 --> 00:04:31,770 Oh, yo sólo, yo no... 60 00:04:31,803 --> 00:04:33,571 Vamos, lo prometo. 61 00:04:33,605 --> 00:04:36,309 Te prometo que tendrás un buen momento. 62 00:04:36,341 --> 00:04:37,576 Lo pasarás muy bien. 63 00:04:42,747 --> 00:04:45,517 Caminaré desnudo todo el tiempo tiempo. 64 00:04:45,550 --> 00:04:47,019 ¿Cómo es eso? 65 00:04:50,456 --> 00:04:52,391 David, te quiero, 66 00:04:52,423 --> 00:04:55,161 pero A, no hago acampadas y B no hago trailers. 67 00:04:55,194 --> 00:04:55,995 Como... 68 00:04:56,028 --> 00:04:56,963 Es un remolque. 69 00:04:56,995 --> 00:04:58,630 Lo que sea, tampoco, ambos, no importa. 70 00:04:58,663 --> 00:05:00,599 Yo sólo, sabes que no quiero hacerlo. 71 00:05:02,100 --> 00:05:04,970 Será bueno para ti que salgas de tu zona de confort. 72 00:05:05,002 --> 00:05:06,122 Estoy saliendo contigo, ¿no? 73 00:05:08,706 --> 00:05:13,611 Escucha, si quieres una casa de campo o una carpa, 74 00:05:13,644 --> 00:05:16,014 incluso una casa bote, perfecto, fantástico. 75 00:05:16,048 --> 00:05:19,518 Lo haré, pero no hay manera, 76 00:05:19,550 --> 00:05:20,786 Lo siento, no hay manera 77 00:05:20,819 --> 00:05:24,691 que vaya a acampar contigo en un remolque este fin de semana, ¿de acuerdo? 78 00:07:28,012 --> 00:07:30,548 Oh, ¿qué tan bueno es esto? 79 00:07:30,581 --> 00:07:32,250 ¿Qué tan bueno es esto? 80 00:07:36,588 --> 00:07:38,189 Han pasado casi 20 años. 81 00:07:38,223 --> 00:07:39,559 El lugar no ha cambiado nada. 82 00:07:41,026 --> 00:07:42,737 ¿Crees que vamos a encontrar a alguien más aquí? 83 00:07:42,761 --> 00:07:43,929 ¿Personas? 84 00:07:43,961 --> 00:07:44,930 No puede ser. 85 00:07:44,963 --> 00:07:46,603 Me sorprende haberlo encontrado de nuevo. 86 00:07:48,867 --> 00:07:50,636 Entonces, ¿vamos a hacer esto o qué? 87 00:07:51,702 --> 00:07:52,737 Vamos. 88 00:07:52,771 --> 00:07:54,907 Tú te encargas de esto. 89 00:07:57,910 --> 00:07:58,910 Vamos. 90 00:08:04,149 --> 00:08:05,149 Entra aquí. 91 00:08:07,084 --> 00:08:08,753 ¿Qué tan bueno es? 92 00:08:08,786 --> 00:08:10,522 ¿Qué tan bueno es esto? 93 00:08:10,555 --> 00:08:11,356 Mira todo este espacio. 94 00:08:11,389 --> 00:08:12,858 Tenemos paneles solares en el techo 95 00:08:12,891 --> 00:08:14,302 para que podamos tener electricidad. 96 00:08:14,326 --> 00:08:16,495 Tenemos agua corriente, más o menos, 97 00:08:16,528 --> 00:08:18,208 como para el próximo viaje de todos modos. 98 00:08:19,564 --> 00:08:21,432 Es algo retro y de la vieja escuela supongo. 99 00:08:21,466 --> 00:08:23,369 Cayendo un poco, pero ¿quién sabe? 100 00:08:23,401 --> 00:08:25,070 Nena, ¿estás bien? 101 00:08:26,805 --> 00:08:29,040 Estoy muy ansiosa. 102 00:08:30,475 --> 00:08:31,475 Te tengo. 103 00:08:32,210 --> 00:08:33,078 Toma. 104 00:08:33,110 --> 00:08:34,480 Traje esto. 105 00:08:34,513 --> 00:08:35,980 ¿Qué tan bueno es eso? 106 00:08:36,014 --> 00:08:37,325 Póntelo cuando empieces a sentirte rara 107 00:08:37,349 --> 00:08:41,186 y luego solo te lo quitas cuando estés lista para intentarlo. 108 00:08:41,219 --> 00:08:42,052 ¿No crees que esto será 109 00:08:42,086 --> 00:08:43,621 lo mismo que cierre los Ojos? 110 00:08:43,654 --> 00:08:44,654 Nena. 111 00:08:47,292 --> 00:08:49,427 No lo sé, es sólo... 112 00:08:49,461 --> 00:08:50,962 Inténtalo. 113 00:08:50,995 --> 00:08:51,996 Sólo mantenlo encendido. 114 00:08:52,029 --> 00:08:53,474 - ¿Por qué? - Sólo mantenlo encendido. 115 00:08:53,498 --> 00:08:54,498 No lo toques. 116 00:09:02,573 --> 00:09:03,375 ¿Qué es lo que haces? 117 00:09:03,408 --> 00:09:04,310 Nada, nada. 118 00:09:04,342 --> 00:09:05,342 ¿Oye? 119 00:09:06,244 --> 00:09:07,646 Vamos a beber algo. 120 00:09:07,678 --> 00:09:09,180 Vamos. 121 00:09:09,214 --> 00:09:10,616 Eres un idiota. 122 00:09:48,153 --> 00:09:50,089 ¿No sería genial si viéramos un ¿OVNI? 123 00:09:51,023 --> 00:09:53,425 Sí, eso sería bastante genial. 124 00:09:53,457 --> 00:09:56,260 Estaba pensando que sería más genial si vemos explotar una estrella. 125 00:09:56,293 --> 00:09:58,230 ¿Qué hay de la explosión de la luna? 126 00:09:58,263 --> 00:09:59,263 - Sólo... - No. 127 00:10:00,698 --> 00:10:01,866 David, eso sería malo. 128 00:10:01,899 --> 00:10:03,401 Entonces no habría más mareas. 129 00:10:03,434 --> 00:10:04,434 U hombres lobo. 130 00:10:07,205 --> 00:10:09,108 Esto es algo bueno, ¿no? 131 00:10:09,140 --> 00:10:10,642 Sí, es algo bueno. 132 00:10:11,842 --> 00:10:14,413 Hagamos esto cada año. 133 00:10:14,446 --> 00:10:16,782 Como, para siempre. 134 00:10:16,815 --> 00:10:19,985 Te doy seis meses, entonces me estoy actualizando. 135 00:10:20,018 --> 00:10:21,052 ¿Qué has dicho? 136 00:10:21,086 --> 00:10:22,562 Dije que estoy actualizando después de los seis meses 137 00:10:22,586 --> 00:10:23,798 porque eres demasiado pegajosa. 138 00:10:23,822 --> 00:10:25,658 ¿Que soy qué? 139 00:10:25,691 --> 00:10:27,793 Dije que eres muy pegajosa. 140 00:10:27,826 --> 00:10:28,627 Sí. 141 00:10:28,659 --> 00:10:29,461 ¡No lo hagas! 142 00:10:29,494 --> 00:10:30,596 No, no lo hagas. 143 00:10:30,629 --> 00:10:32,349 No lo hagas, eso está fuera de los límites. 144 00:10:35,100 --> 00:10:36,701 ¿Alguna vez has acampado antes? 145 00:10:36,735 --> 00:10:38,971 15 veces con cinco diferentes chicas. 146 00:10:39,004 --> 00:10:40,538 Estás muerto, hombre. 147 00:12:22,541 --> 00:12:24,076 ¿David? 148 00:12:24,109 --> 00:12:25,109 Despierta. 149 00:12:25,910 --> 00:12:26,910 Tenemos compañía. 150 00:12:27,913 --> 00:12:28,880 - ¿Compañía? - Sí. 151 00:12:28,913 --> 00:12:29,981 Gente. 152 00:12:30,014 --> 00:12:30,816 Cuatro. 153 00:12:30,849 --> 00:12:32,184 Uno tiene una máscara. 154 00:12:32,216 --> 00:12:33,184 ¿Una máscara? 155 00:12:33,217 --> 00:12:35,419 Sí, como una máscara para quemaduras. 156 00:12:35,452 --> 00:12:36,620 ¿Qué? 157 00:12:36,653 --> 00:12:38,331 Pensé que habías dicho que se supone que nadie viene aquí. 158 00:12:38,355 --> 00:12:39,591 Bueno, no pensé que sería así. 159 00:12:40,792 --> 00:12:41,792 Mierda. 160 00:12:45,029 --> 00:12:45,898 ¿Como cuántos son? 161 00:12:45,931 --> 00:12:46,865 Como, cuatro. 162 00:12:46,898 --> 00:12:47,699 ¿Cuatro? 163 00:12:47,731 --> 00:12:48,731 Gracias. 164 00:12:51,403 --> 00:12:52,403 Ya voy. 165 00:12:57,308 --> 00:12:58,142 Hola. 166 00:12:58,176 --> 00:12:58,977 - Hola. - Buenos días. 167 00:12:59,009 --> 00:12:59,812 - Buenos días. - Sólo pensamos 168 00:12:59,845 --> 00:13:01,121 venir y presentarnos personalmente. 169 00:13:01,145 --> 00:13:02,523 Soy Nelly, ella es mi hermana Becca, 170 00:13:02,547 --> 00:13:07,552 aquel de allá es Elmer y Amy justo detrás de él. 171 00:13:07,586 --> 00:13:08,620 Hola. 172 00:13:08,653 --> 00:13:10,688 Soy David. 173 00:13:10,721 --> 00:13:14,225 Ella es Mary que no está muy vestida en este momento. 174 00:13:14,259 --> 00:13:16,260 - Hola Mary. - Hola Mary. 175 00:13:16,293 --> 00:13:17,228 Hola. 176 00:13:17,261 --> 00:13:19,530 Mira, sé que esto es un poco inconveniente. 177 00:13:19,563 --> 00:13:22,409 No solemos ser del tipo que invade los sitios de acampada de otras personas. 178 00:13:22,433 --> 00:13:24,101 Es sólo que este lugar en particular, 179 00:13:25,035 --> 00:13:26,871 es muy especial para nosotros, ¿sabes? 180 00:13:26,904 --> 00:13:30,208 Así que pensé que tal vez podríamos sólo... 181 00:13:30,241 --> 00:13:31,843 Claro, sí, por supuesto. 182 00:13:31,876 --> 00:13:33,144 No, está bien. 183 00:13:33,177 --> 00:13:35,246 Mientras lo soliciten, ¿verdad? 184 00:13:35,279 --> 00:13:36,148 Cierto, sí. 185 00:13:36,181 --> 00:13:37,349 Gracias por eso. 186 00:13:37,381 --> 00:13:39,559 Mira, sé que están buscando algo de paz y tranquilidad probablemente, 187 00:13:39,583 --> 00:13:41,686 - así que nos quedaremos fuera - Sí. 188 00:13:41,720 --> 00:13:42,653 de su espacio tanto como sea posible 189 00:13:42,687 --> 00:13:44,121 y mantendremos la música baja. 190 00:13:44,154 --> 00:13:45,356 Oh, eso sería genial. 191 00:13:45,389 --> 00:13:47,101 Pero ya sabes, si quieren compartir una fogata, 192 00:13:47,125 --> 00:13:49,870 tomar un par de copas en cualquier momento, son totalmente bienvenidos. 193 00:13:49,894 --> 00:13:51,605 Nos encantaría pasar tiempo con Uds. chicos. 194 00:13:51,629 --> 00:13:52,974 Oh, eso es realmente muy amable de tu parte, gracias. 195 00:13:52,998 --> 00:13:54,700 Bien, mejor te dejamos en paz. 196 00:13:54,732 --> 00:13:57,033 - Está bien. - Está bien. 197 00:13:57,067 --> 00:13:58,067 Adiós. 198 00:14:00,971 --> 00:14:02,673 ¿Acabas de decir que no estaba vestida? 199 00:14:02,706 --> 00:14:03,508 ¿Qué, acabo de despertar? 200 00:14:03,541 --> 00:14:05,277 Mi cerebro no funciona todavía. 201 00:14:05,309 --> 00:14:06,978 Bien, entonces, ¿qué quieres hacer? 202 00:14:07,011 --> 00:14:08,713 ¿Qué quieres decir? 203 00:14:08,746 --> 00:14:09,548 Olvídalo. 204 00:14:09,581 --> 00:14:10,950 ¿Quieres café? 205 00:14:19,390 --> 00:14:20,825 ¡Oye! 206 00:14:21,692 --> 00:14:23,194 ¿Qué es lo que haces? 207 00:14:23,227 --> 00:14:24,295 Nada. 208 00:14:24,328 --> 00:14:26,899 Bueno, ¿qué están haciendo? 209 00:14:26,932 --> 00:14:29,067 Sentados, bebiendo. 210 00:14:29,100 --> 00:14:30,912 ¿Quieres llamar a la policía o quieres que lo haga yo? 211 00:14:30,936 --> 00:14:31,971 Callate. 212 00:14:32,004 --> 00:14:34,673 Sabes que la pelirroja desapareció, así que. 213 00:14:34,706 --> 00:14:35,740 ¿Quién, Becca? 214 00:14:35,774 --> 00:14:36,942 ¿Becca? 215 00:14:36,975 --> 00:14:38,777 Qué, tengo buena memoria. 216 00:14:38,809 --> 00:14:39,610 Probablemente esté fuera matando a un canguro 217 00:14:39,644 --> 00:14:41,279 con sus manos desnudas para ser honesto. 218 00:14:45,984 --> 00:14:47,753 ¿Estás bien? 219 00:14:47,785 --> 00:14:48,953 No, no lo creo. 220 00:14:50,054 --> 00:14:50,855 Bueno, ve a sentarte afuera. 221 00:14:50,889 --> 00:14:52,091 No quiero. 222 00:14:53,057 --> 00:14:53,859 Entonces mírame. 223 00:14:53,892 --> 00:14:54,693 No. 224 00:14:54,725 --> 00:14:55,725 - Vamos. - No. 225 00:15:10,908 --> 00:15:13,345 ¿Soy sólo yo o es que todo esto es muy raro? 226 00:15:14,346 --> 00:15:15,179 Sí, supongo. 227 00:15:15,214 --> 00:15:16,114 Quiero decir que estamos en el bosque, nena. 228 00:15:16,147 --> 00:15:17,482 La gente es rara aquí. 229 00:15:17,514 --> 00:15:19,884 Sí, pero ¿que relación tiene el tipo con las chicas? 230 00:15:19,918 --> 00:15:21,519 ¿Son como una familia? 231 00:15:21,552 --> 00:15:24,322 Sí, eso tiene sentido, supongo. 232 00:15:26,557 --> 00:15:28,693 Vamos, vamos a tomar algunas fotos. 233 00:15:29,793 --> 00:15:30,828 No quiero. 234 00:15:30,861 --> 00:15:32,730 Como quieras. 235 00:15:32,764 --> 00:15:34,166 ¿Vas a ir? 236 00:15:34,198 --> 00:15:37,032 Sí, no hice todo este viaje para estar encarcelado en un remolque. 237 00:15:37,067 --> 00:15:38,437 Sí, pero yo tampoco. 238 00:15:38,470 --> 00:15:39,470 Entonces, ven. 239 00:15:39,771 --> 00:15:40,972 Olvídalo. 240 00:15:44,341 --> 00:15:45,143 Te quiero. 241 00:15:45,176 --> 00:15:47,112 Yo también te quiero. 242 00:15:47,144 --> 00:15:48,212 Pero no tardes mucho. 243 00:16:42,933 --> 00:16:44,336 Hola, Mary, ¿verdad? 244 00:16:44,369 --> 00:16:45,170 - Sí. - Nelly. 245 00:16:45,202 --> 00:16:46,346 Es un placer conocerte formalmente. 246 00:16:46,370 --> 00:16:47,372 Oh, sí, a ti también. 247 00:16:48,807 --> 00:16:49,851 Mira, sé que esto puede sonar un poco raro, 248 00:16:49,875 --> 00:16:50,884 pero hemos acabado de comprar una caja entera 249 00:16:50,908 --> 00:16:52,943 de cervezas y resulta que no son abre fácil, 250 00:16:52,976 --> 00:16:54,754 así que me preguntaba si Uds. tienen un destapador 251 00:16:54,778 --> 00:16:56,322 - que tal vez puedan prestarnos. - Oh, oh sí, sí, sí. 252 00:16:56,346 --> 00:16:57,615 - Oh, genial. - Un segundo. 253 00:17:00,150 --> 00:17:00,951 - Gracias. - Sí, no hay problema. 254 00:17:00,985 --> 00:17:02,421 Oh, salvavidas. 255 00:17:02,453 --> 00:17:04,855 Pueden conservarlo hasta que se vayan. 256 00:17:04,888 --> 00:17:05,689 ¿En serio? 257 00:17:05,722 --> 00:17:07,368 - Sí, de verdad. - Oh, bueno, estamos aquí hasta el lunes. 258 00:17:07,392 --> 00:17:08,794 - Nosotros también. - Genial. 259 00:17:08,826 --> 00:17:10,295 Perfecto. 260 00:17:10,327 --> 00:17:13,174 Mira, lo siento mucho otra vez sobre lo de la ubicación de nuestro campamento. 261 00:17:13,198 --> 00:17:15,434 Sé que no es lo ideal. 262 00:17:15,467 --> 00:17:18,012 Es sólo que esta es un especie de tradición familiar para nosotros. 263 00:17:18,036 --> 00:17:19,104 ¿Sí? 264 00:17:19,136 --> 00:17:20,105 ¿Son todos familia? 265 00:17:20,137 --> 00:17:21,215 Lo somos, de padres diferentes. 266 00:17:21,239 --> 00:17:23,708 Sí, sé que es un poco tonto pero significa 267 00:17:23,740 --> 00:17:25,844 que todos nos reunimos aquí juntos 268 00:17:25,876 --> 00:17:27,588 una vez al año por lo menos, así que eso está bien. 269 00:17:27,612 --> 00:17:28,621 - Sí. - Especialmente para Amy. 270 00:17:28,645 --> 00:17:31,950 Ella ha tenido un verdadero reto en la vida en realidad, 271 00:17:31,982 --> 00:17:33,951 así que es bueno sacarla. 272 00:17:33,984 --> 00:17:35,886 Sí, no, lo entiendo perfectamente. 273 00:17:35,920 --> 00:17:36,721 Sí. 274 00:17:36,753 --> 00:17:38,423 Pero en realidad no quiero ponerte en 275 00:17:38,455 --> 00:17:40,759 el caso, pero en realidad no está realmente lista 276 00:17:40,791 --> 00:17:43,194 para conocer a demasiada gente nueva, así que me preguntaba 277 00:17:43,228 --> 00:17:44,238 - si tal vez no te importaría - Oh, sí. 278 00:17:44,262 --> 00:17:45,930 Venir y saludar o algo así. 279 00:17:45,963 --> 00:17:48,200 Sí, yo, sí, podría hacerlo. 280 00:17:48,232 --> 00:17:49,201 - ¿Sí? - Sí, sí. 281 00:17:49,233 --> 00:17:50,578 - Eso sería genial. - En un segundo. 282 00:17:50,602 --> 00:17:51,403 - ¿Es eso, un sí? - Sí, está bien. 283 00:17:51,435 --> 00:17:52,570 - Sí. - Sí, gracias. 284 00:18:06,116 --> 00:18:07,318 ¿Qué estás haciendo? 285 00:18:11,855 --> 00:18:12,924 Sólo estoy bromeando. 286 00:18:18,429 --> 00:18:20,565 ¿Eres profesional? 287 00:18:20,597 --> 00:18:21,532 No, no, no, no. 288 00:18:21,566 --> 00:18:24,803 Un aficionado incipiente con una cámara cara. 289 00:18:24,836 --> 00:18:25,703 Uno de esos tipos. 290 00:18:25,737 --> 00:18:26,571 ¿Ah, sí? 291 00:18:26,604 --> 00:18:27,404 ¿Fotografías alguna otra cosa que no sean 292 00:18:27,438 --> 00:18:29,241 árboles y rocas y esas cosas? 293 00:18:30,575 --> 00:18:32,544 Cualquier cosa que me llame la atención. 294 00:18:36,614 --> 00:18:37,749 ¿Te llamo la atención? 295 00:18:42,119 --> 00:18:43,854 Quiero decir, ¿me fotografiarás? 296 00:18:45,557 --> 00:18:46,357 ¿Fotografiarte? 297 00:18:46,391 --> 00:18:47,493 Sí, por supuesto. 298 00:18:48,459 --> 00:18:49,669 - Si tan sólo, si pudiera... - Oh no, no, no, aquí no. 299 00:18:49,693 --> 00:18:51,195 Hay un lugarcito estupendo. 300 00:18:51,229 --> 00:18:52,631 Está como a cinco minutos de aquí. 301 00:18:52,663 --> 00:18:54,465 Será el telón de fondo perfecto. 302 00:18:56,300 --> 00:18:57,101 Me encantaría. 303 00:18:57,134 --> 00:18:57,935 Le prometí a Mary 304 00:18:57,969 --> 00:18:59,571 - que volvería... - Seremos rápidos. 305 00:18:59,604 --> 00:19:00,604 Muy rápidos. 306 00:19:01,405 --> 00:19:02,874 Lo prometo. 307 00:19:02,906 --> 00:19:03,906 Vamos. 308 00:19:07,311 --> 00:19:08,312 Oh, Jesús. 309 00:19:11,816 --> 00:19:13,117 No habla mucho. 310 00:19:13,151 --> 00:19:14,151 Está bien. 311 00:19:15,553 --> 00:19:17,355 Hola, Amy, soy Mary. 312 00:19:17,387 --> 00:19:18,689 Quería saludar. 313 00:19:20,157 --> 00:19:21,157 Hola Amy. 314 00:19:22,059 --> 00:19:24,296 Me gusta mucho tu vestido. 315 00:19:24,328 --> 00:19:25,763 ¿Disfrutas acampar? 316 00:19:27,397 --> 00:19:28,199 ¿Sí? 317 00:19:28,232 --> 00:19:29,033 Yo también. 318 00:19:29,067 --> 00:19:31,102 Es muy bonito aquí afuera, ¿eh? 319 00:19:31,134 --> 00:19:32,470 Tal vez Cariño quiere decir algo. 320 00:19:32,502 --> 00:19:34,005 Esa es su marioneta, Cariño. 321 00:19:36,874 --> 00:19:38,108 Hola. 322 00:19:38,142 --> 00:19:39,076 Soy Elmer. 323 00:19:39,109 --> 00:19:40,109 Hola. 324 00:19:41,144 --> 00:19:42,346 Soy Mary. 325 00:19:42,380 --> 00:19:43,380 Encantado de conocerte. 326 00:19:45,616 --> 00:19:46,726 Encantado de conocerte, Mary. 327 00:19:46,750 --> 00:19:48,353 Tengo que volver. 328 00:19:52,190 --> 00:19:54,759 Amy, ¿por qué no le cuentas a Mary a que te decicas. 329 00:19:54,791 --> 00:19:56,727 Ha estado estudiando masaje terapeutico. 330 00:19:56,760 --> 00:19:58,195 Eso es realmente genial, Amy. 331 00:19:58,229 --> 00:20:00,665 No hay nada mejor que un buen masaje, ¿verdad? 332 00:20:01,965 --> 00:20:03,400 Ella realmente lo disfruta. 333 00:20:03,433 --> 00:20:05,111 Ya sabes, mis hombros me han estado matando de verdad. 334 00:20:05,135 --> 00:20:07,771 ¿Tal vez podrías darme un masaje más tarde? 335 00:20:07,805 --> 00:20:09,507 Podría pagarte hasta 20 dólares. 336 00:20:09,539 --> 00:20:11,175 ¿Primer trabajo pagado? 337 00:20:11,209 --> 00:20:12,376 ¿Qué dices de eso? 338 00:20:12,410 --> 00:20:13,412 ¿Suena bien? 339 00:20:15,113 --> 00:20:18,917 Oye, ¿puedo preguntarte algo? 340 00:20:18,950 --> 00:20:20,518 ¿Amy? 341 00:20:20,550 --> 00:20:22,354 Es una enfermedad de la piel con la que nació. 342 00:20:22,386 --> 00:20:23,997 Ella nunca ha estado conforme consigo misma. 343 00:20:24,021 --> 00:20:26,023 Es por eso que se cubre. 344 00:20:26,057 --> 00:20:27,635 Ella es realmente consciente de sí misma. 345 00:20:27,659 --> 00:20:28,793 Sí, claro. 346 00:20:28,826 --> 00:20:30,271 Quiero decir, para el mundo ella es diferente. 347 00:20:30,295 --> 00:20:33,632 Para nosotros es especial, pero para ella es fea. 348 00:20:34,598 --> 00:20:35,399 Vamos. 349 00:20:35,432 --> 00:20:36,432 Está justo aquí abajo. 350 00:20:46,310 --> 00:20:47,310 ¿Qué opinas? 351 00:20:49,913 --> 00:20:50,913 Muy bonito. 352 00:20:54,184 --> 00:20:55,424 Entonces, ¿por dónde empezamos? 353 00:20:56,387 --> 00:20:58,189 No lo sé, no hago. cosas de modelaje. 354 00:20:59,022 --> 00:21:02,093 Tal vez párate en la roca y tomaré algunas fotos. 355 00:21:08,532 --> 00:21:09,532 - ¿Lista? - Sí. 356 00:21:15,573 --> 00:21:17,209 Háblame de ti, David. 357 00:21:18,175 --> 00:21:19,009 Está bien. 358 00:21:19,042 --> 00:21:21,479 Nací y me crié en Melbourne. 359 00:21:23,213 --> 00:21:24,448 Estudié diseño gráfico. 360 00:21:26,817 --> 00:21:29,621 Conseguí trabajo en un centro de llamadas que apestaba. 361 00:21:32,890 --> 00:21:34,859 Conocí a Mary en la fiesta de un amigo. 362 00:21:34,892 --> 00:21:35,892 Eso salió bien. 363 00:21:37,428 --> 00:21:40,666 ¿Casa, matrimonio, hijos? 364 00:21:42,133 --> 00:21:43,634 Si juego mis cartas bien. 365 00:21:55,712 --> 00:21:56,712 ¿Qué tal esto? 366 00:21:59,282 --> 00:22:00,184 ¿Y qué hay de ti? 367 00:22:00,218 --> 00:22:02,954 ¿Tienes hijos, novio? 368 00:22:04,521 --> 00:22:05,956 No, soy soltera. 369 00:22:05,990 --> 00:22:09,090 Bueno, estoy seguro que no tendrás demasiados problemas para hallar un hombre. 370 00:22:09,359 --> 00:22:10,359 Gracias. 371 00:22:11,828 --> 00:22:14,832 Aunque, asumo que viendo que no me conoces, 372 00:22:14,865 --> 00:22:16,825 ese comentario está basado en mi belleza exterior. 373 00:22:19,770 --> 00:22:20,605 ¿Sabes qué? 374 00:22:20,637 --> 00:22:23,505 Creo que tengo algunas buenas si quieres venir y echar un vistazo. 375 00:22:23,807 --> 00:22:24,807 Sí, genial. 376 00:22:29,380 --> 00:22:30,949 ¿Crees que me veo gorda? 377 00:22:30,981 --> 00:22:32,083 No. 378 00:22:32,115 --> 00:22:33,917 ¿Y que hay de mis piernas? 379 00:22:33,951 --> 00:22:35,185 ¿Crees que se ven gordas? 380 00:22:35,219 --> 00:22:36,187 No, las piernas están bien. 381 00:22:36,220 --> 00:22:38,098 Sabes, creo que hemos tomado algunas buenas aquí. 382 00:22:38,122 --> 00:22:39,233 Probablemente deberíamos irnos. 383 00:22:39,257 --> 00:22:42,760 Oye, me preguntaba, quería pedirte un favor. 384 00:22:42,794 --> 00:22:45,730 Quiero decir, no voy a tener este cuerpo para siempre, 385 00:22:45,762 --> 00:22:51,169 así que esperaba poder tener algunas fotos 100% mías. 386 00:22:56,540 --> 00:22:59,778 Vamos, sólo serían dos adultos, completamente profesionales. 387 00:23:00,778 --> 00:23:02,646 No se lo diré a Mary, lo prometo. 388 00:23:16,093 --> 00:23:17,195 ¡Amy! 389 00:23:17,228 --> 00:23:18,604 Es de mala educación mirar fijamente. 390 00:23:18,628 --> 00:23:20,197 No te preocupes por eso, está bien. 391 00:23:20,230 --> 00:23:22,032 No lo es, tiene que aprender. 392 00:23:23,867 --> 00:23:25,269 Esto se siente muy bien, Amy. 393 00:23:25,303 --> 00:23:26,337 Muchas gracias. 394 00:23:26,369 --> 00:23:28,538 Mira quiénes se encontraron. 395 00:23:28,673 --> 00:23:29,740 Hola, cariño. 396 00:23:29,773 --> 00:23:31,308 Oye, ¿qué está pasando aquí? 397 00:23:31,342 --> 00:23:33,244 Así que, Amy va a una escuela de masajistas 398 00:23:33,277 --> 00:23:34,754 y me está dando un masaje en el cuello. 399 00:23:34,778 --> 00:23:36,114 Es muy bueno. 400 00:23:36,146 --> 00:23:36,947 Parece relajante. 401 00:23:36,980 --> 00:23:38,583 Amy, soy David. 402 00:23:38,615 --> 00:23:39,615 ¿Cerveza? 403 00:23:40,284 --> 00:23:41,453 Sí, claro. 404 00:23:43,354 --> 00:23:45,155 Entonces, tú debes ser Mary. 405 00:23:45,189 --> 00:23:46,124 Becca, supongo. 406 00:23:46,156 --> 00:23:47,925 Sí, es muy agradable conocerte. 407 00:23:47,959 --> 00:23:49,227 Sí, a ti también. 408 00:23:49,259 --> 00:23:50,461 Hola, amigo. 409 00:23:50,494 --> 00:23:52,296 ¿Quieres venir a pescar? 410 00:23:52,329 --> 00:23:53,298 Ya sabes, esta cerveza en realidad suena bastante bien. 411 00:23:53,330 --> 00:23:55,599 Podría levantar mis pies si eso está bien. 412 00:23:55,633 --> 00:23:57,469 Está bien. 413 00:23:57,501 --> 00:23:58,636 Te lo pierdes. 414 00:23:59,670 --> 00:24:00,471 Qué bien. 415 00:24:00,505 --> 00:24:01,573 ¿Cómo salieron las fotos? 416 00:24:01,605 --> 00:24:02,473 Sí, bien. 417 00:24:02,507 --> 00:24:04,075 Tengo algunas buenas. 418 00:24:04,107 --> 00:24:04,942 ¿Sí? 419 00:24:04,976 --> 00:24:06,211 ¿Puedo verlas? 420 00:24:06,243 --> 00:24:08,312 La batería se agotó. 421 00:24:08,346 --> 00:24:11,082 Sólo árboles estúpidos y bichos y cosas, 422 00:24:11,115 --> 00:24:12,616 ya sabes, lo estándar. 423 00:24:15,118 --> 00:24:17,154 Estaba en medio de una cirugía, ¿verdad? 424 00:24:17,188 --> 00:24:19,299 Recibo una llamada que mi vecina que está en la foto, frenética 425 00:24:19,323 --> 00:24:21,526 y ella dice, "Hay un hombre intentando 426 00:24:21,558 --> 00:24:23,560 entrar por tu tragaluz en ropa interior." 427 00:24:23,594 --> 00:24:24,962 "¿Debo llamar a la policía?" 428 00:24:24,996 --> 00:24:26,998 Digo, "No, es obviamente mi novio 429 00:24:27,030 --> 00:24:29,567 "que una vez más se quedó fuera de la casa 430 00:24:29,599 --> 00:24:33,070 "sin llaves esta vez en ropa interior." 431 00:24:33,104 --> 00:24:34,372 Estaba siendo dramática. 432 00:24:34,404 --> 00:24:35,272 Sí, está bien. 433 00:24:35,306 --> 00:24:37,142 Fue muy divertido, ¿verdad? 434 00:24:38,675 --> 00:24:41,412 Así que, quería preguntar, ¿qué pasa con los tatuajes? 435 00:24:41,444 --> 00:24:43,280 ¿Son todos iguales? 436 00:24:44,347 --> 00:24:45,716 Sí. 437 00:24:45,750 --> 00:24:47,352 Sí, una tradición familiar. 438 00:24:47,384 --> 00:24:49,653 ¿Son como los egipcios o...? 439 00:24:49,686 --> 00:24:50,487 No. 440 00:24:50,520 --> 00:24:51,822 Nuestra madre es una artista. 441 00:24:51,855 --> 00:24:55,058 Ya sabes, ella solo creó esto como un escudo familiar. 442 00:24:55,092 --> 00:24:56,261 Ya sabes, algo así. 443 00:24:56,294 --> 00:24:57,929 Nos mantiene a todos conectados. 444 00:24:59,931 --> 00:25:01,231 Es un poco hippie. 445 00:25:01,265 --> 00:25:02,400 Le seguimos la corriente. 446 00:25:02,432 --> 00:25:04,536 Muy bien, ¿quién tiene una historia espantosa? 447 00:25:04,568 --> 00:25:06,904 ¿Se siente como una historia de miedo nocturna? 448 00:25:06,938 --> 00:25:09,049 Sí, definitivamente podría ir por una historia de miedo. 449 00:25:09,073 --> 00:25:09,874 ¿Quién tiene una? 450 00:25:09,906 --> 00:25:10,875 Podría mostrarte mi cuenta bancaria. 451 00:25:10,907 --> 00:25:12,509 ¿Por qué? ¿Cuánto tienes? 452 00:25:12,542 --> 00:25:14,578 ¡Elmer! 453 00:25:14,612 --> 00:25:16,014 Tengo una. 454 00:25:16,047 --> 00:25:16,847 ¿Sí? 455 00:25:16,881 --> 00:25:18,483 Me encanta, escuchemos. 456 00:25:18,516 --> 00:25:20,951 Entonces, hay una mujer. 457 00:25:20,984 --> 00:25:22,819 Se llama Sally Anderson. 458 00:25:22,853 --> 00:25:24,822 Es madre soltera, tiene una hija. 459 00:25:24,855 --> 00:25:25,899 El nombre de la hija es Emily. 460 00:25:25,923 --> 00:25:28,292 Ella es la pequeña más linda que jamás has visto. 461 00:25:28,326 --> 00:25:30,495 De ocho, tal vez nueve años. 462 00:25:30,528 --> 00:25:33,030 Así que un día ella dice, "Oye, cariño, ponte unos zapatos." 463 00:25:33,064 --> 00:25:35,432 "Mami tiene que ir a la oficina d correos". 464 00:25:35,465 --> 00:25:36,877 Ella está como que, "Oh, mamá, vamos. 465 00:25:36,901 --> 00:25:39,446 "Soy lo suficientemente mayor, ya estoy lo suficientemente grande. 466 00:25:39,470 --> 00:25:41,538 "Déjame quedarme en casa". 467 00:25:41,571 --> 00:25:43,574 Sally piensa, sí, de acuerdo. 468 00:25:43,607 --> 00:25:44,808 Claro que sí. 469 00:25:44,842 --> 00:25:46,644 Le daré esta oportunidad. 470 00:25:46,676 --> 00:25:47,878 A ver cómo le va. 471 00:25:50,381 --> 00:25:51,983 Así que le dice, 472 00:25:52,016 --> 00:25:54,586 "Debes sentarte aquí y ser una buena chica, ¿de acuerdo?" 473 00:25:54,618 --> 00:25:57,321 "No vayas a ninguna parte, sólo mira tus dibujos animados." 474 00:25:57,355 --> 00:25:58,789 "Vuelvo enseguida." 475 00:25:58,823 --> 00:25:59,958 "¿Me lo prometes?" 476 00:25:59,990 --> 00:26:01,158 Ella dice: "Sí, mamá." 477 00:26:01,192 --> 00:26:02,859 "Por supuesto, lo prometo." 478 00:26:02,893 --> 00:26:06,230 Entonces, ella le da un beso de despedida, 479 00:26:06,762 --> 00:26:08,532 cierra la puerta delantera y se va. 480 00:26:09,634 --> 00:26:12,636 Ahora la pequeña Emily, es una buena chica. 481 00:26:12,670 --> 00:26:15,473 Se sienta a ver las caricaturas. 482 00:26:16,807 --> 00:26:18,643 Sin preocuparse del mundo. 483 00:26:20,377 --> 00:26:23,847 Poco sabe ella que hay algo en la casa. 484 00:26:23,881 --> 00:26:24,916 Inadvertido. 485 00:26:26,049 --> 00:26:27,049 Más cerca. 486 00:26:28,752 --> 00:26:29,854 Cada vez más cerca. 487 00:26:33,590 --> 00:26:34,858 Y entonces ella lo siente. 488 00:26:34,892 --> 00:26:37,595 Sólo un pequeño pinchazo en el dedo del pie. 489 00:26:37,627 --> 00:26:40,965 Así que grita, aterrorizada, con pánico. 490 00:26:42,932 --> 00:26:46,336 Corre al teléfono, con las manos temblando. 491 00:26:46,369 --> 00:26:47,369 Es demasiado tarde. 492 00:26:49,140 --> 00:26:50,540 Los espasmos musculares se activan. 493 00:26:52,442 --> 00:26:54,045 Cae con fuerza. 494 00:26:56,980 --> 00:27:01,653 Gritando mientras cae tan fuerte como sus pulmones pueden 495 00:27:02,686 --> 00:27:04,621 esperando que alguien la escuche. 496 00:27:04,654 --> 00:27:05,757 Tal vez la vecina. 497 00:27:08,491 --> 00:27:13,498 Desafortunadamente para Emily su mamá se retrasó, 45 minutos. 498 00:27:14,397 --> 00:27:15,866 Así que cuando vuelve a casa, 499 00:27:15,900 --> 00:27:20,105 la ve yaciendo en los azulejos, con el cuerpo rígido, 500 00:27:22,272 --> 00:27:27,278 vómitada por todas partes, con los ojos abiertos mirando fijamente la televisión. 501 00:27:32,450 --> 00:27:34,552 La vecina estaba a menos de 20 pies de distancia. 502 00:27:34,585 --> 00:27:35,653 Compartían una pared. 503 00:27:37,354 --> 00:27:40,525 Ella estaba escuchando música con los auriculares, a todo volumen. 504 00:27:40,557 --> 00:27:41,792 No escuchó nada. 505 00:27:44,761 --> 00:27:47,164 El hospital no estaba ni a 10 minutos de distancia. 506 00:27:52,702 --> 00:27:54,172 Una araña embudo australiana. 507 00:27:55,638 --> 00:27:56,807 Eso es horrible. 508 00:27:57,875 --> 00:27:59,218 Así que ahora mismo en estos bosques 509 00:27:59,242 --> 00:28:00,544 hay miles de ellas. 510 00:28:01,746 --> 00:28:02,947 Están a nuestro alrededor. 511 00:28:05,583 --> 00:28:08,820 Y estamos muy, pero muy lejos del hospital. 512 00:28:17,027 --> 00:28:18,196 Un brindis. 513 00:28:20,463 --> 00:28:23,900 Por no escuchar nunca música 514 00:28:23,933 --> 00:28:25,702 a todo volumen con los auriculares otra vez. 515 00:28:27,238 --> 00:28:28,038 Salud. 516 00:28:28,071 --> 00:28:30,340 - Salud por eso. - Salud. 517 00:28:33,009 --> 00:28:34,479 Creo que lo voy a llamar. 518 00:28:36,480 --> 00:28:37,481 Buenas noches a todos. 519 00:28:37,515 --> 00:28:38,795 - Buenas noches. - Buenas noches. 520 00:28:40,584 --> 00:28:43,019 Muy bien, ¿quién se apunta a otra ronda? 521 00:28:43,053 --> 00:28:43,888 Maldito juramento. 522 00:28:43,921 --> 00:28:45,389 Sí. 523 00:28:45,422 --> 00:28:46,758 ¿Qué? 524 00:29:49,420 --> 00:29:50,420 ¿Amy? 525 00:29:51,755 --> 00:29:53,358 No has visto a David, ¿verdad? 526 00:30:28,858 --> 00:30:30,528 Se ha ido, adiós. 527 00:30:30,560 --> 00:30:31,762 David se ha ido, adiós. 528 00:30:32,396 --> 00:30:33,698 David se ha ido, adiós. 529 00:31:49,339 --> 00:31:52,476 Mary, escucha atentamente ahora. 530 00:31:53,743 --> 00:31:57,615 Si intentas alguna tontería, habrá repercusiones. 531 00:31:59,215 --> 00:32:01,618 Todo lo que necesitas hacer, Mary, es relájarte. 532 00:32:24,674 --> 00:32:25,674 ¡Amy! 533 00:33:47,124 --> 00:33:50,060 Amy, ¿está, Amy está bien? 534 00:33:58,067 --> 00:33:59,067 ¿Amy? 535 00:33:59,936 --> 00:34:01,971 Sé que no eres como ellos. 536 00:34:02,005 --> 00:34:03,608 Puedo verlo, puedo decirlo. 537 00:34:04,875 --> 00:34:06,477 Eres una buena persona, ¿no? 538 00:34:07,443 --> 00:34:08,883 Necesito que me ayudes, ¿de acuerdo? 539 00:34:08,911 --> 00:34:10,414 ¿Puedes ayudarme, por favor? 540 00:34:11,981 --> 00:34:13,550 ¡Amy, por favor, por favor! 541 00:34:37,074 --> 00:34:38,074 Vámonos. 542 00:34:40,677 --> 00:34:41,677 ¡Muévete! 543 00:34:47,483 --> 00:34:48,483 ¡Muévete! 544 00:35:00,130 --> 00:35:01,130 Adentro. 545 00:35:16,413 --> 00:35:17,413 Por aquí. 546 00:35:22,952 --> 00:35:23,952 ¡Muévete! 547 00:35:27,958 --> 00:35:28,958 Dos minutos. 548 00:36:05,896 --> 00:36:07,932 Vamos. 549 00:40:50,280 --> 00:40:51,280 ¿Qué? 550 00:40:57,052 --> 00:40:58,721 Tienes que desatarme. 551 00:40:58,755 --> 00:41:00,023 Oye, no, este, este. 552 00:41:00,056 --> 00:41:01,758 Rápido, vuelve a salir. 553 00:41:03,492 --> 00:41:06,329 Mary, quédate aquí, quédate aquí. 554 00:41:06,362 --> 00:41:07,362 Espera. 555 00:41:57,646 --> 00:42:02,253 Bebé, bebé, bebé. 556 00:42:19,668 --> 00:42:20,536 ¿Qué he dicho? 557 00:42:20,570 --> 00:42:22,405 ¿Qué coño dije, eh? 558 00:42:22,438 --> 00:42:24,273 - ¡Ay, nena! - ¡Suéltala, joder! 559 00:42:24,306 --> 00:42:25,308 ¡Suéltala! 560 00:42:28,478 --> 00:42:30,012 ¡Mira! 561 00:42:30,045 --> 00:42:31,948 ¡Suéltala! 562 00:42:31,981 --> 00:42:33,650 ¡Suéltame, perra loca! 563 00:42:33,682 --> 00:42:35,552 ¡Suéltala, joder! 564 00:42:35,585 --> 00:42:37,086 ¡Te mataré! 565 00:42:37,119 --> 00:42:40,521 ¡No! ¡No! ¡No! 566 00:42:40,590 --> 00:42:41,590 ¡No! 567 00:42:44,393 --> 00:42:45,795 ¡Vete a la mierda! 568 00:42:45,829 --> 00:42:46,829 ¡No, no! 569 00:42:48,063 --> 00:42:50,331 ¡Fuera de aquí! ¡Fuera de aquí! 570 00:42:50,367 --> 00:42:51,702 ¡No, no, no, no, no! 571 00:42:52,235 --> 00:42:53,003 ¡No, no, no, no, no! 572 00:42:53,036 --> 00:42:54,036 ¡Quítate! 573 00:42:56,106 --> 00:42:57,106 ¡No, no! 574 00:43:04,414 --> 00:43:05,414 ¡No! 575 00:43:06,181 --> 00:43:07,550 ¡No! 576 00:43:07,583 --> 00:43:10,585 ¡No! ¡No! 577 00:43:10,619 --> 00:43:11,619 ¡David! 578 00:43:12,489 --> 00:43:13,489 ¡No, no, no! 579 00:43:15,224 --> 00:43:16,224 ¡No, no, no! 580 00:43:17,260 --> 00:43:18,260 ¡Vuelve a la cama! 581 00:43:19,195 --> 00:43:22,565 Voy a hacerle daño todos los días y también lo harán ellos. 582 00:43:24,733 --> 00:43:26,235 Y te lo voy a demostrar 583 00:43:26,268 --> 00:43:28,204 para que sepas lo que has hecho aquí. 584 00:43:31,474 --> 00:43:32,476 Ponla en la caja. 585 00:43:34,811 --> 00:43:35,813 ¡No, David! 586 00:43:37,347 --> 00:43:38,849 ¡No! 587 00:43:38,882 --> 00:43:40,083 ¡David! 588 00:43:50,559 --> 00:43:51,559 ¡No! 589 00:43:52,295 --> 00:43:53,163 ¡Vete a la mierda! 590 00:43:53,195 --> 00:43:54,331 ¡Entra en la caja! 591 00:43:54,364 --> 00:43:56,400 - ¡Entra en la caja! - ¡En la caja! 592 00:43:56,432 --> 00:43:57,432 ¡Muévete, ahora! 593 00:43:59,402 --> 00:44:03,139 ¡Entra ahí! 594 00:44:03,172 --> 00:44:04,373 Noche nocturna. 595 00:44:05,641 --> 00:44:07,443 ¡Déjame salir! 596 00:44:07,476 --> 00:44:09,711 ¡Auxilio! ¡Auxilio! 597 00:44:12,047 --> 00:44:13,582 ¡Déjame salir! 598 00:44:13,615 --> 00:44:16,552 ¡David! ¡David! 599 00:44:16,585 --> 00:44:19,022 ¡Déjame salir, joder! 600 00:44:19,989 --> 00:44:21,525 ¡Auxilio! 601 00:44:21,557 --> 00:44:23,092 ¡Por favor! 602 00:44:23,126 --> 00:44:25,062 - ¡Por favor! - Te dije que jugaras bien, 603 00:44:25,094 --> 00:44:26,262 perra estúpida. 604 00:44:26,295 --> 00:44:27,897 ¡Por favor! 605 00:44:27,931 --> 00:44:28,932 ¡Por favor, auxilio! 606 00:44:30,400 --> 00:44:31,400 ¡Auxilio! 607 00:44:34,003 --> 00:44:35,003 ¡Déjame salir! 608 00:44:36,172 --> 00:44:37,172 ¡Déjame salir! 609 00:44:38,942 --> 00:44:39,942 ¡Auxilio! 610 00:44:40,943 --> 00:44:41,943 ¡Déjame salir! 611 00:44:43,045 --> 00:44:45,280 ¡Auxilio! ¡Auxilio! 612 00:44:46,715 --> 00:44:47,715 ¡Déjame salir! 613 00:44:48,851 --> 00:44:49,851 ¡Déjame salir! 614 00:45:13,909 --> 00:45:15,444 No, no. 615 00:45:15,478 --> 00:45:17,846 ¡Aléjate! ¡Aléjate! 616 00:45:18,547 --> 00:45:20,916 Aléjate de mí. 617 00:45:20,949 --> 00:45:21,949 ¡Aléjate! 618 00:45:23,719 --> 00:45:25,821 Por favor, ¡aléjate! 619 00:45:25,855 --> 00:45:27,423 ¡Deténgase! 620 00:45:28,291 --> 00:45:29,291 Oh, sí. 621 00:45:49,077 --> 00:45:50,413 Ahí está tu ducha. 622 00:45:52,581 --> 00:45:53,581 Y tu retrete. 623 00:45:55,018 --> 00:45:56,378 Has perdido todos los privilegios. 624 00:46:04,293 --> 00:46:07,596 Mary, ¿ves esto? 625 00:46:07,630 --> 00:46:09,398 Míralo bien. 626 00:46:11,800 --> 00:46:13,836 Voy a ponerlo en la pared. 627 00:46:14,737 --> 00:46:16,740 Todos los días tendrás una nueva foto. 628 00:46:16,773 --> 00:46:20,611 Un pequeño recordatorio de lo que hiciste. 629 00:46:21,610 --> 00:46:24,181 Quieres que deje de hacerle daño, Mary, 630 00:46:24,213 --> 00:46:25,548 Entonces serás una buena chica. 631 00:46:28,952 --> 00:46:30,086 Toma sus cosas. 632 00:46:42,364 --> 00:46:44,167 Toma ese maldito brazo. 633 00:46:49,338 --> 00:46:51,440 Es tu brazo o el de él. 634 00:47:01,284 --> 00:47:02,284 Adiós. 635 00:47:08,590 --> 00:47:12,795 Mantén tu cabeza abajo, juega agradable, 636 00:47:12,829 --> 00:47:15,164 si no, empezaré a enviarle fotos. 637 00:47:52,869 --> 00:47:53,869 La cena. 638 00:48:10,954 --> 00:48:13,390 Sabes, eres muy bonita. 639 00:48:17,793 --> 00:48:19,161 Ven aquí. 640 00:48:19,195 --> 00:48:20,195 Sal. 641 00:49:08,411 --> 00:49:09,411 ¡Sal! 642 00:49:10,079 --> 00:49:12,347 ¡Sal! ¡Sal! 643 00:49:13,181 --> 00:49:14,750 No te acerques. 644 00:49:14,784 --> 00:49:17,153 ¡Aléjate de mí! 645 00:49:17,186 --> 00:49:18,655 ¡Quédate! 646 00:49:18,688 --> 00:49:20,123 ¡Aléjate de mí! 647 00:49:20,155 --> 00:49:21,690 ¡Suéltalo! 648 00:49:21,724 --> 00:49:22,793 ¡No! 649 00:49:23,326 --> 00:49:24,326 ¡No! 650 00:50:01,731 --> 00:50:02,731 Gracias, Amy. 651 00:50:08,103 --> 00:50:09,905 Puedes mirarme, ¿sabes? 652 00:50:13,309 --> 00:50:14,411 Yo, yo no muerdo. 653 00:50:22,284 --> 00:50:24,653 Tú y yo nos parecemos un poco, ¿eh? 654 00:50:32,961 --> 00:50:34,931 Pareces muy cansada. 655 00:50:37,733 --> 00:50:38,733 Lo estoy. 656 00:50:41,003 --> 00:50:45,976 Bueno, David le dijo a Nelly que tienes insomnio. 657 00:50:48,844 --> 00:50:50,179 ¿Es cierto? 658 00:50:50,213 --> 00:50:51,448 A veces, sí. 659 00:50:52,614 --> 00:50:54,116 Amy quiere ayudar a Mary. 660 00:50:56,719 --> 00:50:59,588 Amy te trajo algunas pastillas para dormir. 661 00:51:05,760 --> 00:51:06,829 Deberías tomarlas. 662 00:51:07,762 --> 00:51:08,965 Te ayuda a dormir. 663 00:51:08,998 --> 00:51:11,634 Sí, las tomaré después, gracias. 664 00:51:11,666 --> 00:51:13,569 Espera, deberías tomarlas ahora. 665 00:51:13,603 --> 00:51:14,803 Toma un poco que hagan efecto. 666 00:51:19,541 --> 00:51:20,543 ¿No confías en Amy? 667 00:51:21,744 --> 00:51:22,612 No quieres que te ayude. 668 00:51:22,644 --> 00:51:25,614 No, no, quiero su ayuda. 669 00:51:25,648 --> 00:51:27,951 Entonces deberías tomar la medicina. 670 00:51:27,983 --> 00:51:30,119 Te ayudará a dormir, te hará sentir mejor. 671 00:51:31,019 --> 00:51:32,288 Sí, está bien. 672 00:52:03,619 --> 00:52:04,954 ¿Juegas ajedrez? 673 00:52:39,688 --> 00:52:42,257 ¿Puedo decirte algo? 674 00:52:42,291 --> 00:52:43,291 Claro. 675 00:52:45,795 --> 00:52:47,864 Amy cree que eres realmente bonita. 676 00:52:49,498 --> 00:52:50,833 Yo también creo que es bonita. 677 00:52:52,835 --> 00:52:56,048 ¿Crees que tal vez podría hablarle sólo a Amy por un rato, cariño? 678 00:52:56,072 --> 00:52:57,072 No. 679 00:52:57,873 --> 00:52:58,974 Amy es demasiado tímida. 680 00:53:00,675 --> 00:53:01,675 Está bien. 681 00:53:10,353 --> 00:53:14,624 Sabes, también sé lo que es ser diferente. 682 00:53:14,657 --> 00:53:16,359 Ser el más raro. 683 00:53:16,391 --> 00:53:17,391 Es difícil. 684 00:53:18,527 --> 00:53:19,829 A veces da miedo. 685 00:53:21,297 --> 00:53:22,297 Muchas veces. 686 00:53:23,733 --> 00:53:26,568 Da miedo preguntarse lo qué la gente está pensando de ti. 687 00:53:26,601 --> 00:53:28,904 Da miedo tratar de entender cómo deberías actuar. 688 00:53:30,672 --> 00:53:32,841 ¿Quieres saber lo que he aprendido al crecer? 689 00:53:34,076 --> 00:53:37,213 No importa lo que pienses de ti misma, 690 00:53:37,246 --> 00:53:40,349 lo que creas que los demás piensen sobre ti, eres mejor. 691 00:53:41,951 --> 00:53:44,521 Eres capaz de mucho más de lo que crees. 692 00:53:46,355 --> 00:53:51,260 Capaz de cosas que dan miedo o arriesgadas. 693 00:53:52,728 --> 00:53:54,697 Sabes, cuando empiezas a hacer esas cosas 694 00:53:54,730 --> 00:53:57,800 te das cuenta que el mundo puede ser un buen lugar para ti también. 695 00:54:02,438 --> 00:54:03,606 ¿Puedo preguntarte algo? 696 00:54:04,907 --> 00:54:06,142 Sí. 697 00:54:08,610 --> 00:54:09,978 ¿Crees que es correcto 698 00:54:10,012 --> 00:54:12,652 lo que tu hermano y tus hermanas nos están haciendo a mí y a David? 699 00:54:17,987 --> 00:54:19,055 No creo que lo pienses. 700 00:54:20,789 --> 00:54:21,789 Creo que te importa. 701 00:54:26,728 --> 00:54:28,030 Creo que te preocupas por mí. 702 00:54:29,431 --> 00:54:32,501 Creo que incluso te agrado y tú también me agradas. 703 00:54:37,306 --> 00:54:39,809 Creo que eres mejor que todos ellos. 704 00:54:39,842 --> 00:54:43,413 Quiero ayudarte a escapar de aquí más allá de todo esto. 705 00:54:45,181 --> 00:54:48,150 Sabes que tu familia no es buena para ti, ¿verdad? 706 00:54:48,184 --> 00:54:51,220 Tu hermano, lo odias y es horrible. 707 00:54:51,253 --> 00:54:53,923 Tus hermanas, te tratan como si fueras su niña. 708 00:54:55,224 --> 00:54:56,393 No eres una niña. 709 00:54:58,693 --> 00:54:59,728 Déjame ayudarte. 710 00:55:01,262 --> 00:55:03,900 Pero primero tienes que ayudarme, ¿sí? 711 00:55:03,932 --> 00:55:05,335 ¿Puedes ayudarme, por favor? 712 00:55:06,434 --> 00:55:07,434 ¿Por favor? 713 00:55:15,110 --> 00:55:16,110 Es tu turno. 714 00:55:22,385 --> 00:55:23,385 ¿Amy? 715 00:55:31,893 --> 00:55:33,829 Escúchame con mucha atención. 716 00:55:34,730 --> 00:55:36,365 No más charlar con Amy. 717 00:55:37,432 --> 00:55:40,402 Nosotros jugamos ajedrez, tú te vas a dormir, eso es todo. 718 00:55:41,903 --> 00:55:43,172 Conozco tus trucos. 719 00:56:06,262 --> 00:56:08,731 Creo que necesito ir a la cama. 720 00:56:10,666 --> 00:56:12,669 Podemos terminar el juego mañana. 721 00:59:40,141 --> 00:59:41,476 Tengo buenas noticias. 722 00:59:43,579 --> 00:59:46,916 Tengo algo muy emocionante contarte. 723 00:59:57,826 --> 00:59:59,628 Creo que voy a llamar a la mía Mary. 724 01:00:03,766 --> 01:00:05,668 Así que resulta que Amy no va a funcionar 725 01:00:05,701 --> 01:00:07,235 en el departamento de embarazos. 726 01:00:08,336 --> 01:00:09,336 Esto, 727 01:00:11,340 --> 01:00:12,340 Mary, 728 01:00:14,777 --> 01:00:16,112 esto es tuyo. 729 01:03:08,516 --> 01:03:10,651 ¡Elmer! ¡Elmer! 730 01:03:13,155 --> 01:03:16,659 ¡Elmer, ayúdame! 731 01:03:45,119 --> 01:03:46,788 Eres enfermera, ¿verdad? 732 01:03:46,822 --> 01:03:48,066 Soy enfermera veterinaria, no una partera. 733 01:03:48,090 --> 01:03:49,592 ¿Qué hacemos? 734 01:03:49,625 --> 01:03:51,265 - Algo está mal. - Llama a una ambulancia. 735 01:03:52,260 --> 01:03:53,561 ¿Eres útil o no? 736 01:03:53,594 --> 01:03:55,964 Le cortaré la polla y la traeré. aquí. 737 01:03:55,998 --> 01:03:57,398 No, no, bien, bien, bien, bien. 738 01:03:57,431 --> 01:04:02,237 ¡Consigue una almohada y algo de toallas, sábanas y agua ahora! 739 01:04:02,271 --> 01:04:03,271 ¡Adelante! 740 01:04:05,907 --> 01:04:07,476 ¡Déjala! 741 01:04:07,509 --> 01:04:08,543 ¡Le haré más daño! 742 01:04:12,047 --> 01:04:13,115 ¿Qué hacemos? 743 01:04:13,148 --> 01:04:15,268 - ¿Qué coño hacemos? - Tenemos que lavarnos las manos. 744 01:04:19,121 --> 01:04:22,057 Sólo respira, sólo respira, sólo respira. 745 01:04:22,090 --> 01:04:23,635 Voy a necesitar que se acueste de lado. 746 01:04:23,659 --> 01:04:25,259 Becca, acuéstate sobre tu lado izquierdo. 747 01:04:26,161 --> 01:04:28,405 Necesito que pongas la sábana en la parte inferior de su cuerpo. 748 01:04:28,429 --> 01:04:30,164 Amy, voy a necesitarte. 749 01:04:30,197 --> 01:04:31,699 Frótale la parte baja de la espalda. 750 01:04:31,733 --> 01:04:33,335 Dale agua cuando la necesite. ¿sí? 751 01:04:33,367 --> 01:04:35,003 ¡Puja, puja! 752 01:04:35,036 --> 01:04:36,556 Puedes pujar, necesito que te relajes. 753 01:04:38,606 --> 01:04:39,606 ¡Nelly! 754 01:04:40,876 --> 01:04:41,876 ¡Nelly! 755 01:04:44,179 --> 01:04:45,347 Uno, dos. 756 01:04:56,123 --> 01:04:57,558 ¡Saca al maldito bebé! 757 01:05:03,532 --> 01:05:04,733 ¡Agarra al puto bebé! 758 01:05:04,766 --> 01:05:05,766 ¡Puja, puja! 759 01:05:09,170 --> 01:05:10,873 ¡Si ella muere, tú mueres! 760 01:05:13,041 --> 01:05:14,710 ¡No, no la toques! 761 01:05:18,679 --> 01:05:20,081 ¡Aléjate de ella! 762 01:05:23,217 --> 01:05:24,886 ¡Quítale las manos de encima! 763 01:05:28,556 --> 01:05:29,556 ¡No! 764 01:05:30,358 --> 01:05:31,826 ¡No, no! 765 01:06:42,463 --> 01:06:43,364 ¡No! 766 01:06:43,398 --> 01:06:44,932 ¡No, no, no, no! 767 01:06:44,965 --> 01:06:46,201 ¡Suéltalo, joder! 768 01:06:47,668 --> 01:06:48,569 No puedo. 769 01:06:48,603 --> 01:06:49,603 ¡Mierda! 770 01:07:16,931 --> 01:07:19,434 Ella era la única que realmente me agradaba. 771 01:07:23,304 --> 01:07:24,472 Y ahora está muerta. 772 01:07:30,244 --> 01:07:31,813 Los otros me odian. 773 01:07:37,385 --> 01:07:38,421 Ahora no tengo nada. 774 01:07:42,523 --> 01:07:45,960 Ese chico, ese chico no era mío. 775 01:07:47,996 --> 01:07:48,996 Iba a serlo. 776 01:07:52,134 --> 01:07:53,367 Iba a ser mío. 777 01:08:02,143 --> 01:08:03,143 Ahora viene. 778 01:08:07,516 --> 01:08:08,818 Ella se lo va a llevar. 779 01:08:12,086 --> 01:08:14,355 Ella va a llevarse todo. 780 01:08:15,623 --> 01:08:17,358 ¿Quién viene? 781 01:08:23,797 --> 01:08:25,199 ¿Por qué no la salvaste? 782 01:08:25,233 --> 01:08:26,268 Lo intenté. 783 01:08:26,301 --> 01:08:28,971 Lo hice, me viste, lo intenté. 784 01:08:29,003 --> 01:08:30,439 No te esforzaste lo suficiente. 785 01:08:31,273 --> 01:08:32,273 Lo hice. 786 01:08:33,707 --> 01:08:34,707 ¡No lo hiciste! 787 01:08:38,012 --> 01:08:39,114 ¡Ahora está muerta! 788 01:08:40,448 --> 01:08:41,448 ¡Muerta! 789 01:08:43,350 --> 01:08:44,350 Tú, 790 01:08:48,390 --> 01:08:50,592 Le dije a tu novio, 791 01:08:50,625 --> 01:08:53,162 que si alguna vez le pasara algo a Becca, 792 01:08:55,764 --> 01:08:58,534 Te haría mucho daño, mucho. 793 01:09:03,137 --> 01:09:07,175 Y ahora aquí estamos. 794 01:09:07,208 --> 01:09:10,378 Si te acercas a mi te arrancaré la maldita polla. 795 01:09:12,814 --> 01:09:13,814 ¡Ven aquí! 796 01:09:50,118 --> 01:09:51,118 ¡Maldito! 797 01:09:55,523 --> 01:09:56,803 ¡Espera, espera, espera, espera! 798 01:10:56,818 --> 01:10:57,987 ¡Mamá! 799 01:11:01,689 --> 01:11:03,190 No es tuya. 800 01:11:04,525 --> 01:11:05,525 Ella es mía. 801 01:11:06,627 --> 01:11:07,795 ¡Mamá! 802 01:11:22,176 --> 01:11:26,047 Mary, ¿podrías salir por favor? 803 01:11:29,417 --> 01:11:31,486 Tienes cinco segundos. 804 01:11:31,519 --> 01:11:35,257 De lo contrario, voy a entrar allí y te dispararé en la cara. 805 01:11:35,289 --> 01:11:36,824 Uno, 806 01:11:37,759 --> 01:11:38,759 dos. 807 01:11:46,600 --> 01:11:50,672 Nelly mi amor, ¿podrías por favor, prepararme un baño caliente. 808 01:11:51,840 --> 01:11:55,277 Prepara a David y empieza la comida. 809 01:11:57,378 --> 01:11:58,378 Sí, madre. 810 01:11:59,713 --> 01:12:00,716 Hola, Mary. 811 01:12:02,449 --> 01:12:04,552 He oído hablar mucho de ti y tu hombre. 812 01:12:07,188 --> 01:12:09,091 Son tiempos muy emocionantes. 813 01:12:13,927 --> 01:12:14,927 Hermoso. 814 01:12:18,432 --> 01:12:21,302 Ahora, necesito que sepas, lo que sea que haya sido 815 01:12:22,537 --> 01:12:24,340 que te dijeron que pasa a continuación, 816 01:12:27,074 --> 01:12:28,109 era una mentira. 817 01:12:30,779 --> 01:12:32,247 Voy a entrar, 818 01:12:34,149 --> 01:12:35,451 ...tomarme un baño, 819 01:12:36,751 --> 01:12:38,087 lo haré a mi manera, 820 01:12:40,188 --> 01:12:42,056 y justo cuando termine, 821 01:12:43,591 --> 01:12:46,161 Voy a volarle los sesos. 822 01:12:49,997 --> 01:12:54,966 Amy, querida, quiero que te asegures que Mary esté limpia para esta noche. 823 01:12:57,037 --> 01:13:01,175 Aliméntala, ponle el vestido dorado. 824 01:13:02,810 --> 01:13:05,279 Quiero que esté perfecta para esta noche. 825 01:14:00,201 --> 01:14:01,201 ¿Amy? 826 01:14:02,537 --> 01:14:04,039 Ya no tengo elección. 827 01:14:05,439 --> 01:14:07,879 Necesito que nos ayudes a David y a mí a escapar, ¿de acuerdo? 828 01:14:10,110 --> 01:14:11,680 Necesito que me desates. 829 01:14:12,747 --> 01:14:14,783 Necesito que consigas las llaves del carro. 830 01:14:18,752 --> 01:14:22,090 Yo, yo necesito que vengas con nosotros Amy, ¿de acuerdo? 831 01:14:23,957 --> 01:14:25,726 Quiero que vengas con nosotros. 832 01:14:28,796 --> 01:14:30,164 No eres como ellos. 833 01:14:32,100 --> 01:14:35,270 No dejes que te hagan igual a ellos. 834 01:14:37,971 --> 01:14:39,340 Puedes ser una heroína. 835 01:14:40,608 --> 01:14:42,444 Serías mi heroina, Amy. 836 01:14:44,444 --> 01:14:46,447 Podrías tener una nueva vida. 837 01:14:46,480 --> 01:14:47,682 Podrías venir con nosotros. 838 01:14:48,783 --> 01:14:53,655 Una nueva vida maravillosa, asombrosa. 839 01:14:57,625 --> 01:14:59,862 Pero tiene que suceder ahora mismo, ¿sí? 840 01:15:02,729 --> 01:15:05,299 ¿No quieres una nueva vida, Amy? 841 01:15:06,234 --> 01:15:07,869 ¿Quieres venir con nosotros? 842 01:17:03,350 --> 01:17:04,350 ¡Alto! 843 01:17:26,740 --> 01:17:28,010 Suelta el arma. 844 01:17:31,412 --> 01:17:34,148 Haz un maldito ruido y te volaré los sesos. 845 01:17:37,585 --> 01:17:42,457 Lenta y silenciosamente déjalo. 846 01:17:56,871 --> 01:17:57,871 Abajo. 847 01:18:03,877 --> 01:18:05,447 Levanta las manos. 848 01:18:05,479 --> 01:18:07,415 Levanta las malditas manos. 849 01:18:08,850 --> 01:18:09,850 ¿Dónde está el bebé? 850 01:18:11,185 --> 01:18:12,185 Por ahí. 851 01:18:13,621 --> 01:18:15,690 Tírate al maldito suelo. 852 01:18:15,722 --> 01:18:17,692 Al suelo. 853 01:18:21,429 --> 01:18:22,764 Hola, nena. 854 01:18:22,796 --> 01:18:23,997 Estás bien. 855 01:18:24,030 --> 01:18:26,000 Todo va a estar bien. 856 01:18:53,226 --> 01:18:54,595 Tenemos que irnos. 857 01:18:54,628 --> 01:18:55,628 ¡Mierda! 858 01:20:14,274 --> 01:20:17,209 Tenemos que irnos. Tenemos que irnos. 859 01:20:17,244 --> 01:20:18,244 Sigue adelante. 860 01:20:23,384 --> 01:20:25,619 La llave, la llave. 861 01:20:27,020 --> 01:20:28,020 Está bien, está bien. 862 01:20:36,730 --> 01:20:38,532 Vamos, tenemos que irnos, nena. 863 01:20:38,565 --> 01:20:39,610 Buen trabajo, buen trabajo. 864 01:20:39,634 --> 01:20:41,235 Está bien. Está bien. 865 01:20:41,301 --> 01:20:42,345 Sí, lo estás haciendo muy bien, nena. 866 01:20:42,369 --> 01:20:44,939 Ahora mismo vuelvo. 867 01:21:20,173 --> 01:21:21,173 Pregúntame. 868 01:21:23,109 --> 01:21:25,947 He esperado nueve meses para esto, David, vamos. 869 01:21:25,979 --> 01:21:26,979 Pregúntame. 870 01:21:29,850 --> 01:21:31,386 ¿Quieres casarte conmigo? 871 01:21:31,418 --> 01:21:32,653 Maldito juramento. 872 01:21:51,238 --> 01:21:52,238 ¡Mary! 873 01:21:53,506 --> 01:21:55,509 Maldita perra estúpida. 874 01:22:36,583 --> 01:22:37,583 ¡Mierda! 875 01:22:42,256 --> 01:22:44,125 Por favor, deténte. 876 01:22:46,359 --> 01:22:47,627 Detente, nena. 877 01:22:54,769 --> 01:22:55,837 Está bien, está bien. 878 01:23:41,881 --> 01:23:44,384 Un último empujón, un último empujón. 879 01:24:13,146 --> 01:24:14,849 ¡Vete a la mierda, monstruo! 880 01:24:14,881 --> 01:24:15,881 ¡Vete a la mierda! 881 01:24:20,654 --> 01:24:21,956 ¡Puja! 882 01:24:21,988 --> 01:24:22,988 Está bien. 883 01:24:40,608 --> 01:24:43,677 Puedo verlo, puedo verlo, puede verlo. 884 01:24:52,520 --> 01:24:55,089 Lo veo, lo veo, ¿estás lista? 885 01:25:03,329 --> 01:25:04,631 Lo veo, lo veo. 886 01:25:13,106 --> 01:25:14,375 Ya casi ha terminado. 887 01:27:42,221 --> 01:27:44,992 Cariño es tu mami ahora. 59194

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.