All language subtitles for Ne Zha 2019

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,668 --> 00:01:44,603 [Taiyi] Over the course of 1,000 years, 2 00:01:44,605 --> 00:01:46,805 the spiritual energy of heaven and earth 3 00:01:46,807 --> 00:01:49,641 gave birth to the Chaos Pearl. 4 00:01:49,643 --> 00:01:51,643 Feeding off the sun and moon, 5 00:01:51,645 --> 00:01:54,813 its power grew at an unstoppable rate. 6 00:01:54,815 --> 00:01:57,483 The divine and demonic life forces it absorbed 7 00:01:57,485 --> 00:01:59,685 fused together, 8 00:01:59,686 --> 00:02:01,886 making it unstoppable and no less hungry. 9 00:02:01,889 --> 00:02:04,723 So my master, the supreme lord of heaven, 10 00:02:04,725 --> 00:02:09,161 sent my brother and I to put a stop to the chaos. 11 00:02:09,163 --> 00:02:10,796 I know what you're thinking, 12 00:02:10,797 --> 00:02:12,430 "Who's that dashing rogue on the pig?" 13 00:02:12,433 --> 00:02:14,833 That would be me, Taiyi Zhenren. 14 00:02:14,835 --> 00:02:17,169 And If I weren't so busy being a super impressive 15 00:02:17,171 --> 00:02:18,804 butt-kicking, day-saving monk, 16 00:02:18,806 --> 00:02:20,873 I've been told I could be a model. 17 00:02:21,775 --> 00:02:22,841 [sizzles] 18 00:02:22,843 --> 00:02:24,610 -[Shen] Chaos Pearl. -[gasps] 19 00:02:24,612 --> 00:02:26,545 You can't escape. 20 00:02:26,546 --> 00:02:28,479 -This is the end of the line. -[rasps, crackles] 21 00:02:30,284 --> 00:02:32,885 -[sizzles] -Don't scare it, you big meanie. 22 00:02:32,887 --> 00:02:35,387 Go on. There's a good pearl. 23 00:02:35,389 --> 00:02:36,788 Come here. Here, boy! 24 00:02:36,790 --> 00:02:38,190 [whirring] 25 00:02:38,192 --> 00:02:39,324 [Taiyi] Or girl? 26 00:02:39,927 --> 00:02:41,927 [growling] 27 00:02:41,929 --> 00:02:43,328 [gasps] 28 00:02:46,800 --> 00:02:47,900 Uh... 29 00:02:47,902 --> 00:02:49,635 [grunting] 30 00:02:49,637 --> 00:02:51,503 [screaming] 31 00:02:51,505 --> 00:02:52,838 [chuckles] 32 00:02:52,840 --> 00:02:54,206 [grunts] 33 00:02:55,176 --> 00:02:56,241 [sword clanks] 34 00:02:56,243 --> 00:02:57,342 [explosion] 35 00:02:59,647 --> 00:03:00,812 [whooshes] 36 00:03:00,814 --> 00:03:02,447 [stutters] It's over! 37 00:03:02,449 --> 00:03:03,715 [electricity crackling] 38 00:03:03,717 --> 00:03:05,250 [roars] 39 00:03:06,654 --> 00:03:08,287 It absorbs energy! 40 00:03:08,289 --> 00:03:10,856 [growling] 41 00:03:12,593 --> 00:03:13,659 [crackling] 42 00:03:13,661 --> 00:03:15,527 [Shen gasps] 43 00:03:16,797 --> 00:03:18,664 [yelping] 44 00:03:18,666 --> 00:03:20,899 [groans] You bruised my moneymaker. 45 00:03:20,901 --> 00:03:22,701 Someone needs a time out. 46 00:03:22,703 --> 00:03:23,936 [growling] 47 00:03:24,538 --> 00:03:26,572 [grunts, groans] 48 00:03:26,574 --> 00:03:27,906 [whistles] 49 00:03:27,908 --> 00:03:29,408 [whooshes] 50 00:03:29,977 --> 00:03:31,710 [whooshing continues] 51 00:03:31,712 --> 00:03:32,778 [Chaos Pearl growls] 52 00:03:32,780 --> 00:03:35,280 Hit me now. I dare ya! 53 00:03:39,220 --> 00:03:40,786 [growling] 54 00:03:42,957 --> 00:03:45,290 [chuckles] 55 00:03:45,292 --> 00:03:47,593 I was just playin' around? 56 00:03:48,796 --> 00:03:50,829 -[thudding] -[groaning] 57 00:03:50,831 --> 00:03:52,864 [Taiyi grunting] 58 00:03:55,669 --> 00:03:57,736 [chiming] 59 00:04:00,908 --> 00:04:02,908 [chiming continues] 60 00:04:04,778 --> 00:04:05,844 [whooshes] 61 00:04:08,015 --> 00:04:09,314 -[thuds] -[Taiyi groans] 62 00:04:10,784 --> 00:04:12,317 [whirs, thuds] 63 00:04:15,256 --> 00:04:16,688 -[Taiyi] Master! -[Shen] Master! 64 00:04:16,690 --> 00:04:18,690 [flame roars] 65 00:04:18,692 --> 00:04:20,759 [growling] 66 00:04:21,729 --> 00:04:23,795 [shrieks] 67 00:04:26,267 --> 00:04:29,868 [Supreme Lord] I have divided the Chaos Pearl into two parts, 68 00:04:29,870 --> 00:04:32,771 The Spirit Pearl and the Demon Pill. 69 00:04:32,773 --> 00:04:36,775 The Demon Pill is dangerous and nearly indestructible. 70 00:04:36,777 --> 00:04:39,411 I'm casting a heaven-made curse, 71 00:04:39,413 --> 00:04:42,281 a lightning bolt that will seek out and destroy it 72 00:04:42,283 --> 00:04:44,283 in three years' time. 73 00:04:44,285 --> 00:04:46,752 Until that day, you must stay vigilant 74 00:04:46,754 --> 00:04:48,587 and watch over it. 75 00:04:48,589 --> 00:04:52,624 Li Jing has won my favor in battle. 76 00:04:52,626 --> 00:04:55,027 And so, the Spirit Pearl 77 00:04:55,029 --> 00:04:58,630 will be reincarnated into his third-born son. 78 00:04:58,632 --> 00:05:03,769 I shall entrust this task to you, my disciple. 79 00:05:03,771 --> 00:05:04,836 Huh? 80 00:05:04,838 --> 00:05:06,872 -[gasps] -Right now, 81 00:05:06,873 --> 00:05:08,907 Eleven Golden Immortals sit beside me. 82 00:05:08,909 --> 00:05:12,077 If the pearl is successfully reincarnated, 83 00:05:12,079 --> 00:05:13,979 then you shall join me 84 00:05:13,981 --> 00:05:16,448 -in the Court of Heaven. -[gasps] 85 00:05:16,450 --> 00:05:17,783 You can count on me, master. 86 00:05:17,785 --> 00:05:19,318 Thank you so much! 87 00:05:20,354 --> 00:05:22,921 Once the Spirit Pearl is born 88 00:05:22,923 --> 00:05:24,389 call him... 89 00:05:25,492 --> 00:05:27,959 Ne Zha. 90 00:05:29,697 --> 00:05:31,763 [upbeat music] 91 00:05:38,072 --> 00:05:39,338 [Taiyi singing] ¶ I love a party ¶ 92 00:05:39,340 --> 00:05:40,739 ¶ And parties love me ¶ 93 00:05:40,741 --> 00:05:42,507 ¶ It's baby time ¶ 94 00:05:42,509 --> 00:05:43,642 [gulping] 95 00:05:45,512 --> 00:05:46,812 Mm! Ha! 96 00:05:46,814 --> 00:05:48,747 [Taiyi] How 'bout a swiggy for the piggy? 97 00:05:48,749 --> 00:05:50,916 -[laughing] -[sloshing] 98 00:05:56,990 --> 00:05:59,691 [calm music] 99 00:05:59,693 --> 00:06:01,526 [crowd murmuring] 100 00:06:03,130 --> 00:06:05,364 -[grunts] -Please. 101 00:06:05,366 --> 00:06:07,032 -[Lady Yin grunts] -[Li Jing gasps] 102 00:06:07,034 --> 00:06:08,567 [Li Jing] Careful. 103 00:06:10,471 --> 00:06:12,604 [munching] 104 00:06:13,841 --> 00:06:15,707 Dear, you should worship too. 105 00:06:15,709 --> 00:06:17,642 [munches] Why didn't I think of that? 106 00:06:17,644 --> 00:06:19,678 I've only been pregnant for three years! 107 00:06:19,680 --> 00:06:21,780 -[clattering] -[gasps] 108 00:06:21,782 --> 00:06:24,015 [both grunting] 109 00:06:26,887 --> 00:06:29,421 [gasps, grunts] 110 00:06:31,492 --> 00:06:33,692 [clears throat] From the Cave of Golden Light, 111 00:06:33,694 --> 00:06:35,160 my name is Taiyi Zhen... 112 00:06:35,162 --> 00:06:37,729 -[thuds] -...ren. 113 00:06:40,434 --> 00:06:41,967 -[kid 1] Come on. -[kid 2] Wait for me! 114 00:06:41,969 --> 00:06:44,002 -Hurry up! Move it, slowpoke! -[kid 3] Come on! 115 00:06:44,004 --> 00:06:45,670 -Yeah, slowpoke! -Come on! 116 00:06:45,672 --> 00:06:47,472 This is so exciting. 117 00:06:51,779 --> 00:06:54,446 A third son! Congratulations! [grunts] 118 00:06:54,448 --> 00:06:56,915 I'll be a matchmaker for the little man. 119 00:06:56,917 --> 00:06:59,418 We wrote him a song. Wanna hear it? 120 00:06:59,420 --> 00:07:01,486 [upbeat music plays] 121 00:07:01,488 --> 00:07:04,890 Thank you for your concern and well-wishes, my friends. 122 00:07:04,892 --> 00:07:08,460 But for now, please remain calm and quiet. 123 00:07:08,462 --> 00:07:10,162 [Li Xin] Just wait for the good news 124 00:07:10,164 --> 00:07:11,696 -and we'll alert you... -[paper rasps] 125 00:07:11,698 --> 00:07:13,932 ...as soon as he's here. 126 00:07:13,934 --> 00:07:15,634 [screaming] 127 00:07:15,636 --> 00:07:17,602 I can't take it! [groans] 128 00:07:17,604 --> 00:07:19,438 [screaming] 129 00:07:22,476 --> 00:07:23,608 He approaches. 130 00:07:23,610 --> 00:07:24,910 -Or I think. -[chuckling] 131 00:07:24,912 --> 00:07:27,579 Master Immortal, I have something for you... 132 00:07:27,581 --> 00:07:29,981 I can't drink now. That'd be so unprofessional. 133 00:07:29,983 --> 00:07:31,550 I'll just leave it here. 134 00:07:31,552 --> 00:07:33,852 I have important things to do. Take it away. 135 00:07:33,854 --> 00:07:34,920 Hey. 136 00:07:34,922 --> 00:07:36,988 Ah, some people just don't listen. 137 00:07:41,662 --> 00:07:43,895 Well, one sip can't hurt! [chuckles] 138 00:07:43,897 --> 00:07:45,230 Don't want it going to waste! 139 00:07:45,232 --> 00:07:47,032 [gulping] 140 00:07:48,769 --> 00:07:50,235 That's nice. 141 00:07:50,237 --> 00:07:52,804 I mean, I'm basically almost done. So... 142 00:07:52,806 --> 00:07:54,506 [gulping] 143 00:07:55,709 --> 00:07:56,875 [burps] 144 00:07:59,646 --> 00:08:00,779 [chuckling] 145 00:08:00,781 --> 00:08:03,815 Enjoy your enchanted three-day nap! 146 00:08:05,185 --> 00:08:06,985 -[sizzles] -Ah! 147 00:08:08,889 --> 00:08:12,057 [groaning, screaming] 148 00:08:12,059 --> 00:08:14,493 I knew it! A spell was cast, 149 00:08:14,495 --> 00:08:17,028 so only Taiyi would be able to move it. 150 00:08:17,030 --> 00:08:19,197 [groaning, screams] 151 00:08:21,168 --> 00:08:23,768 [breathes deeply] 152 00:08:25,772 --> 00:08:27,422 Your highness. 153 00:08:27,423 --> 00:08:29,073 The immortal's spell must be cast soon! 154 00:08:29,076 --> 00:08:30,709 Has the time come? 155 00:08:30,711 --> 00:08:32,110 -[Li Xin grunts] -What's wrong? 156 00:08:32,112 --> 00:08:34,546 He passed out, I think he's drunk. 157 00:08:34,548 --> 00:08:36,248 -He's what? -I guess we'll have to do it 158 00:08:36,250 --> 00:08:37,749 the hard way. 159 00:08:37,751 --> 00:08:38,917 -[inhales deeply] -Now hold on. 160 00:08:38,919 --> 00:08:40,752 We can't just go beating up on the man. 161 00:08:40,754 --> 00:08:42,087 He's an immortal. It's wrong! 162 00:08:42,089 --> 00:08:44,523 Milord! She won't last much longer! 163 00:08:44,525 --> 00:08:45,690 Out of the way! 164 00:08:45,692 --> 00:08:47,759 [rapid grunting] 165 00:08:48,929 --> 00:08:51,162 [gasping] 166 00:08:51,164 --> 00:08:52,664 -[thuds] -[tree creaks] 167 00:08:53,233 --> 00:08:56,635 [retches] 168 00:08:56,637 --> 00:08:59,571 Oh, you wouldn't believe the crazy dream I just had. 169 00:08:59,573 --> 00:09:01,206 I beg you. Open the lotus! 170 00:09:01,208 --> 00:09:03,275 Oh, yeah! I knew there was something I forgot! 171 00:09:06,079 --> 00:09:07,879 [Taiyi groans] 172 00:09:13,620 --> 00:09:15,220 Go on! Is something wrong? 173 00:09:15,222 --> 00:09:17,722 I can't remember the password. 174 00:09:17,724 --> 00:09:19,257 [both gasp] 175 00:09:20,627 --> 00:09:22,561 That was some crazy strong stuff! 176 00:09:22,563 --> 00:09:24,796 Okay, let's see, uh... 177 00:09:25,933 --> 00:09:27,232 [beeps] 178 00:09:27,234 --> 00:09:29,100 No big deal! I have four more tries. 179 00:09:29,937 --> 00:09:31,202 [beeps] 180 00:09:32,105 --> 00:09:33,672 -[beeping continues] -[whirs] 181 00:09:33,674 --> 00:09:35,140 [beeps] 182 00:09:35,142 --> 00:09:36,841 What the heck? 183 00:09:36,843 --> 00:09:38,209 And if you're wrong a fifth time? 184 00:09:38,211 --> 00:09:39,277 It locks itself 185 00:09:39,279 --> 00:09:40,979 and we can try again in ten years. 186 00:09:40,981 --> 00:09:42,314 [both gasp, groan] 187 00:09:42,316 --> 00:09:43,815 [grunting] 188 00:09:43,817 --> 00:09:46,318 Come, out! [exhales deeply] 189 00:09:46,320 --> 00:09:48,253 Milord! The lady has fainted! 190 00:09:48,255 --> 00:09:49,588 Oh, I got it! 191 00:09:49,590 --> 00:09:51,156 -Don't! -Is he mad? 192 00:09:52,593 --> 00:09:54,192 [both gasp] 193 00:09:54,194 --> 00:09:56,328 [clicking] 194 00:09:56,330 --> 00:09:57,862 [Taiyi chuckles] I just remembered. 195 00:09:57,864 --> 00:09:59,097 If you forget the password, 196 00:09:59,099 --> 00:10:01,132 you can just verify with a handprint. 197 00:10:01,134 --> 00:10:02,701 [both sigh] 198 00:10:04,171 --> 00:10:05,937 Look over there, it's happy hour! 199 00:10:05,939 --> 00:10:07,138 Huh? 200 00:10:08,775 --> 00:10:10,208 [gasps] 201 00:10:10,209 --> 00:10:11,642 I knew something felt off with you. 202 00:10:11,645 --> 00:10:13,378 Look! A Slave Rune. 203 00:10:14,214 --> 00:10:15,280 Huh? 204 00:10:19,686 --> 00:10:20,752 Huh? 205 00:10:21,254 --> 00:10:23,321 [laughing] 206 00:10:23,323 --> 00:10:25,323 [gasps] He's got control of her! 207 00:10:25,325 --> 00:10:27,192 You want it so badly? 208 00:10:27,194 --> 00:10:29,661 Okay, I'll give one back. 209 00:10:29,663 --> 00:10:31,396 -[whirs] -Halt! 210 00:10:34,735 --> 00:10:37,002 [screaming] 211 00:10:38,038 --> 00:10:39,104 [gasps] 212 00:10:39,106 --> 00:10:40,705 -Oh, boy. -[Li Jing grunting] 213 00:10:40,707 --> 00:10:43,008 [gasping] 214 00:10:48,749 --> 00:10:50,815 [whooshing] 215 00:10:56,723 --> 00:10:58,189 [explosion] 216 00:10:58,191 --> 00:11:00,225 [crowd gasp, jeer] 217 00:11:02,129 --> 00:11:04,729 [ominous music] 218 00:11:06,767 --> 00:11:09,200 [laughing] 219 00:11:13,407 --> 00:11:15,974 Milord! I'm not sure what happened but... 220 00:11:19,112 --> 00:11:20,378 -[gasps] -What? 221 00:11:25,118 --> 00:11:26,885 [gasps, whimpers] 222 00:11:30,290 --> 00:11:31,990 -[growls] -[crowd murmuring] 223 00:11:38,932 --> 00:11:40,765 [all gasp, whimper] 224 00:11:41,735 --> 00:11:43,301 [shrieks] 225 00:11:46,306 --> 00:11:48,373 [crowd screaming] 226 00:11:49,443 --> 00:11:50,842 [grunts] 227 00:11:52,212 --> 00:11:53,411 -[cooing] -Gotcha! 228 00:11:53,413 --> 00:11:55,313 You're not going anywhere, buddy-- 229 00:11:55,315 --> 00:11:57,282 [yelping] 230 00:11:59,953 --> 00:12:01,753 -[grumbles] -[flames roar] 231 00:12:01,755 --> 00:12:03,755 [crowd gasping] 232 00:12:06,026 --> 00:12:08,193 [flames crackling] 233 00:12:12,332 --> 00:12:14,399 [tense music] 234 00:12:27,247 --> 00:12:28,413 [all whimper] 235 00:12:38,959 --> 00:12:41,359 [crowd clamoring] 236 00:12:49,336 --> 00:12:50,902 [both gasp] 237 00:12:50,904 --> 00:12:51,970 Watch out! 238 00:12:56,209 --> 00:12:58,109 Ah, he's getting away. 239 00:12:58,111 --> 00:12:59,844 -[grunts] -[chiming] 240 00:12:59,846 --> 00:13:01,813 With the power of sun and moon, of sea and sand, 241 00:13:01,815 --> 00:13:04,082 Qiankun Hoop, obey my command! 242 00:13:05,986 --> 00:13:07,786 [chiming] 243 00:13:10,257 --> 00:13:11,556 [baby Ne Zha gasps] 244 00:13:15,929 --> 00:13:17,996 [thudding] 245 00:13:18,899 --> 00:13:20,899 Hold! 246 00:13:20,901 --> 00:13:23,001 -[clinks] -[whimpering] 247 00:13:26,006 --> 00:13:28,373 -[baby Ne Zha grunting] -Take this, you little demon! 248 00:13:28,375 --> 00:13:29,841 -That's my son! -No. 249 00:13:29,843 --> 00:13:31,810 That's the reincarnation of the Demon Pill 250 00:13:31,812 --> 00:13:33,378 -and he's bad news! -[wailing] 251 00:13:33,379 --> 00:13:34,945 If he didn't have the Qiankun Hoop containing him, 252 00:13:34,948 --> 00:13:37,315 he'd unleash a reign of terror like the world's never seen. 253 00:13:37,317 --> 00:13:39,517 [growling, screams] 254 00:13:42,122 --> 00:13:43,922 Go back where you belong! 255 00:13:43,924 --> 00:13:45,123 -[Lady Yin] No! -[Taiyi grunting] 256 00:13:46,893 --> 00:13:48,526 [groans, exhales] 257 00:13:48,528 --> 00:13:49,928 My love! 258 00:13:51,031 --> 00:13:52,897 Please don't hurt him. 259 00:13:52,899 --> 00:13:54,532 Don't hurt my child! 260 00:13:54,534 --> 00:13:55,600 But... 261 00:13:55,602 --> 00:13:57,268 [Old Man] Lord Li! 262 00:13:57,270 --> 00:14:00,905 For generations we have battled against demons. 263 00:14:00,907 --> 00:14:03,474 Do you think it wise to endanger our people 264 00:14:03,476 --> 00:14:05,610 by letting one live among us? 265 00:14:05,612 --> 00:14:08,046 As the leader of Chentang Pass, 266 00:14:08,048 --> 00:14:10,515 I hope you can consider the greater good 267 00:14:10,517 --> 00:14:12,517 and do what's right. 268 00:14:13,386 --> 00:14:14,953 He's over there. 269 00:14:14,955 --> 00:14:16,454 YOU HAVE A SON! 270 00:14:16,456 --> 00:14:18,256 MY CONDOLENCES 271 00:14:18,258 --> 00:14:20,158 [grunting, chomps] 272 00:14:20,160 --> 00:14:21,492 You see that? 273 00:14:21,494 --> 00:14:24,028 I'm here. Don't be scared. 274 00:14:28,168 --> 00:14:29,500 [coos] 275 00:14:30,403 --> 00:14:32,637 [calm music] 276 00:14:36,309 --> 00:14:38,409 [baby Ne Zha coos] 277 00:14:38,411 --> 00:14:40,979 Your Grace. Everyone... 278 00:14:40,981 --> 00:14:44,082 My family is unfortunate. This I know. 279 00:14:44,084 --> 00:14:46,251 [Li Jing] But my son is also just a victim 280 00:14:46,253 --> 00:14:48,336 of this misfortune. 281 00:14:48,337 --> 00:14:50,420 And I'm not of the mind to kill an innocent child. 282 00:14:50,423 --> 00:14:52,557 I will take care of Ne Zha's education, 283 00:14:52,559 --> 00:14:55,260 and I promise he won't set foot in the village. 284 00:14:55,262 --> 00:14:56,961 If he brings you any harm, 285 00:14:56,963 --> 00:14:59,030 then I will receive your punishment. 286 00:14:59,032 --> 00:15:01,666 I'm willing to pay the ultimate price. 287 00:15:01,668 --> 00:15:04,135 [sighs] Even if we spare him. 288 00:15:04,137 --> 00:15:05,603 He'll only have three years. 289 00:15:05,605 --> 00:15:07,972 The Supreme Lord put a curse on the Pill 290 00:15:07,974 --> 00:15:09,440 so three years from today, 291 00:15:09,442 --> 00:15:12,310 a lightning bolt will strike him and take his life. 292 00:15:12,312 --> 00:15:14,612 -[gasps] -Oh. 293 00:15:14,614 --> 00:15:16,948 His curse can't be broken. 294 00:15:16,950 --> 00:15:19,317 I'll convince him to have it removed. 295 00:15:19,319 --> 00:15:21,953 Don't worry. my darling. I will protect our child. 296 00:15:22,555 --> 00:15:24,689 [sobbing] 297 00:15:29,562 --> 00:15:32,063 [cooing] 298 00:15:32,966 --> 00:15:34,465 [baby Ne Zha blabbers] 299 00:15:38,038 --> 00:15:40,104 [waves crashing] 300 00:15:45,178 --> 00:15:47,245 [splashes] 301 00:15:55,722 --> 00:15:57,989 [ominous music] 302 00:16:17,177 --> 00:16:18,710 Finally... 303 00:16:20,447 --> 00:16:23,681 [Dragon King] This is the Spirit Pearl? 304 00:16:23,683 --> 00:16:26,684 If I infuse it into an egg... 305 00:16:26,686 --> 00:16:30,755 That means my son will be all-powerful. 306 00:16:30,757 --> 00:16:32,991 Unstoppable. 307 00:16:32,993 --> 00:16:35,727 And my child will become a god? 308 00:16:35,729 --> 00:16:38,062 [stutters] You'll never... 309 00:16:38,064 --> 00:16:40,431 -Never what? -Fail, sir! 310 00:16:42,102 --> 00:16:44,702 Oh, very well. 311 00:16:47,040 --> 00:16:49,507 [growling] 312 00:16:54,180 --> 00:16:56,447 [chiming] 313 00:17:01,154 --> 00:17:03,654 [cracking] 314 00:17:03,656 --> 00:17:06,457 [Dragon King] This is my son, Ao Bing. 315 00:17:06,459 --> 00:17:09,193 As agreed, I will entrust him to you 316 00:17:09,195 --> 00:17:11,062 and he shall call you master. 317 00:17:11,064 --> 00:17:13,264 On the condition you help free him 318 00:17:13,266 --> 00:17:16,467 from this underwater purgatory. 319 00:17:16,469 --> 00:17:19,103 And he joins Heaven's Court. 320 00:17:19,105 --> 00:17:21,072 -I can't... -You can't? 321 00:17:21,074 --> 00:17:23,474 [stutters] ...can't be defeated. 322 00:17:23,476 --> 00:17:25,109 I'm going to prove to you 323 00:17:25,111 --> 00:17:28,413 that you've put your trust in the most worthy immortal. 324 00:17:29,749 --> 00:17:31,416 Next time... 325 00:17:31,418 --> 00:17:34,685 Could you do me a favor and just nod? 326 00:17:36,656 --> 00:17:38,623 [wings fluttering] 327 00:17:41,728 --> 00:17:44,262 [Taiyi] That right there is a void portal. 328 00:17:44,264 --> 00:17:47,198 The Supreme Lord entered a realm beyond the three worlds, 329 00:17:47,200 --> 00:17:49,767 so this door is the only way we can get to him. 330 00:17:51,538 --> 00:17:55,573 Supreme Lord! It is I! Your disciple, Taiyi. 331 00:17:55,575 --> 00:17:58,109 [Chang imitating Supreme Lord] Taiyi, do you understand 332 00:17:58,111 --> 00:17:59,410 what you've done? 333 00:17:59,412 --> 00:18:01,296 Yes, I know I messed up 334 00:18:01,297 --> 00:18:03,181 but it's not really my fault because there was a demon and-- 335 00:18:03,183 --> 00:18:05,550 [Chang imitating Supreme Lord] Ah! No excuses! 336 00:18:05,552 --> 00:18:07,418 What took you so long to see me? 337 00:18:07,420 --> 00:18:09,754 I get so bored by myself. 338 00:18:09,756 --> 00:18:11,422 Ah! It's just you. 339 00:18:11,424 --> 00:18:12,623 This is Chang ShengYun. 340 00:18:12,625 --> 00:18:14,358 He's in charge of the void portal. 341 00:18:14,360 --> 00:18:16,194 But we just call him Clingy Cloud. 342 00:18:16,196 --> 00:18:17,762 Oh, yeah? Well, we call you fatty! 343 00:18:17,764 --> 00:18:19,681 Hello, new friend. 344 00:18:19,682 --> 00:18:21,599 Not in front of company. Treat me with some respect! 345 00:18:21,601 --> 00:18:23,451 And this is Li Jing, 346 00:18:23,452 --> 00:18:25,302 -Commander of Chengtang Pass. -A pleasure! Really! 347 00:18:25,305 --> 00:18:27,638 It's a party! I have company! 348 00:18:27,640 --> 00:18:31,209 [Chang] Oh, yes, sit, sit! Here, have some tea. 349 00:18:31,211 --> 00:18:33,845 It's hard sitting here guarding the gate every day. 350 00:18:33,847 --> 00:18:35,480 So what's new with the mortals? 351 00:18:35,482 --> 00:18:37,248 I've been out of the loop for so long. 352 00:18:37,250 --> 00:18:39,117 Please relay to the Supreme Lord. 353 00:18:39,119 --> 00:18:40,485 We seek an audience with him. 354 00:18:40,487 --> 00:18:42,120 Huh? I'm sorry but... 355 00:18:42,122 --> 00:18:44,889 Unfortunately, our master and some of his god pals 356 00:18:44,891 --> 00:18:46,390 went to the void portal. 357 00:18:46,392 --> 00:18:48,426 Probably attending to godly matters. 358 00:18:48,428 --> 00:18:50,461 But why do you want to see him? Do tell, do tell. 359 00:18:50,463 --> 00:18:52,330 Someone's under a heaven-made curse, 360 00:18:52,332 --> 00:18:53,531 and I want him to call it off. 361 00:18:53,533 --> 00:18:55,700 [gasps] Say it ain't so! 362 00:18:55,702 --> 00:18:57,301 Then it's useless to speak to him. 363 00:18:57,303 --> 00:18:58,736 That curse is unbreakable. 364 00:18:58,738 --> 00:18:59,837 [gasps] 365 00:19:03,443 --> 00:19:04,876 [Li Jing exhales deeply] 366 00:19:06,479 --> 00:19:08,679 One day here is a year there. 367 00:19:08,681 --> 00:19:10,214 Which means back on earth, 368 00:19:10,216 --> 00:19:12,383 a great deal of time has already passed. 369 00:19:12,385 --> 00:19:14,452 We need to head back as soon as possible. 370 00:19:14,454 --> 00:19:16,687 Maybe there's something we can do for him. 371 00:19:17,657 --> 00:19:19,724 [somber music] 372 00:19:25,665 --> 00:19:27,498 [Ne Zha grunts] 373 00:19:27,499 --> 00:19:29,332 [Ne Zha] These dumb walls crush my soul. 374 00:19:30,503 --> 00:19:33,404 Even prisoners get parole. 375 00:19:33,406 --> 00:19:35,540 No friends, no fun, 376 00:19:35,542 --> 00:19:37,808 it's just the worst. 377 00:19:37,810 --> 00:19:40,678 Hopefully boredom will get me first. 378 00:19:40,680 --> 00:19:43,548 Ne Zha. What're you doing up there? 379 00:19:43,550 --> 00:19:46,284 Can't go outside and nobody will play with me. 380 00:19:46,286 --> 00:19:49,187 So what else can I do but check out the sights? 381 00:19:50,557 --> 00:19:52,090 Then-- Oh! 382 00:19:52,091 --> 00:19:53,624 Why don't you describe the scenery to mommy? 383 00:19:53,626 --> 00:19:56,327 Grass, trees, and dumb flowers. 384 00:19:56,329 --> 00:19:57,962 And a guy showing his butt. 385 00:19:57,964 --> 00:19:59,964 Oh, you with your jokes. 386 00:19:59,966 --> 00:20:01,899 Hey. Why don't I play with you? 387 00:20:01,901 --> 00:20:03,534 Don't mess with me. 388 00:20:03,536 --> 00:20:05,937 You don't have more demons to fight or something? 389 00:20:05,939 --> 00:20:08,773 This is the first time I've seen you in forever. 390 00:20:08,775 --> 00:20:10,908 You never have time to play. 391 00:20:10,910 --> 00:20:14,278 I know. I know this is hard. 392 00:20:14,280 --> 00:20:16,414 I would love to play more, baby, 393 00:20:16,416 --> 00:20:18,449 however the fortress needs protecting. 394 00:20:18,451 --> 00:20:20,384 I can't be everywhere at once. 395 00:20:20,386 --> 00:20:21,485 Uh... 396 00:20:21,487 --> 00:20:23,454 But today has been peaceful. 397 00:20:23,456 --> 00:20:25,756 How does playing jianzi sound to you? 398 00:20:25,758 --> 00:20:27,425 [grunts, spits] 399 00:20:27,427 --> 00:20:30,628 Well since you're so bored I guess I can play with you. 400 00:20:31,331 --> 00:20:32,797 [both gasp] 401 00:20:33,833 --> 00:20:35,666 [grunting] 402 00:20:35,668 --> 00:20:36,968 Ready? Go! 403 00:20:37,937 --> 00:20:39,704 [grunting] 404 00:20:41,774 --> 00:20:44,709 [grunting continues] 405 00:20:44,711 --> 00:20:47,545 Milady. I think you should put your armor on. 406 00:20:47,547 --> 00:20:48,713 You must be joking. 407 00:20:48,715 --> 00:20:50,281 He is my son and we're playing. 408 00:20:50,283 --> 00:20:51,916 Nobody's died from jianzi. 409 00:20:52,485 --> 00:20:53,551 Catch... 410 00:20:53,553 --> 00:20:54,619 [grunts] ...this! 411 00:20:54,621 --> 00:20:56,287 Ready-- [grunts] 412 00:20:57,857 --> 00:20:59,523 Uh, you okay, ma? 413 00:20:59,525 --> 00:21:01,392 I'm fine! I'm fine! 414 00:21:01,394 --> 00:21:02,627 Good shot! 415 00:21:03,363 --> 00:21:04,629 On second thought... 416 00:21:04,631 --> 00:21:06,397 Did I kick it too hard? 417 00:21:06,399 --> 00:21:09,267 No. Kick as hard as you want! 418 00:21:09,269 --> 00:21:11,035 -You two, join in. -[both gasp] 419 00:21:11,804 --> 00:21:13,004 [thuds] 420 00:21:15,541 --> 00:21:17,375 [thudding continues] 421 00:21:19,379 --> 00:21:21,545 [sighs, panting] 422 00:21:22,715 --> 00:21:24,649 [soldier] Maybe you should rest. 423 00:21:24,651 --> 00:21:27,285 No. I'm alright. 424 00:21:29,589 --> 00:21:31,689 [Lady Yin] Look at how much fun Ne Zha's having. 425 00:21:33,960 --> 00:21:36,527 It's been a long time since he smiled like that. 426 00:21:36,529 --> 00:21:39,497 [both] That's wonderful for him, milady. 427 00:21:40,967 --> 00:21:42,634 [scout] Report! 428 00:21:42,635 --> 00:21:44,302 An eel spirit's destroying the eastern fishing village. 429 00:21:44,304 --> 00:21:45,369 We need reinforcements. 430 00:21:45,371 --> 00:21:46,871 -Mom, catch! -[gasps] 431 00:21:50,410 --> 00:21:51,976 [chuckles] 432 00:21:56,516 --> 00:21:58,049 Sweetie... 433 00:21:58,051 --> 00:21:59,717 [Lady Yin] We're going to have to call it a day. 434 00:22:00,687 --> 00:22:02,553 But next time... 435 00:22:02,555 --> 00:22:04,689 We can play as long as you want. 436 00:22:04,691 --> 00:22:06,691 I promise. 437 00:22:06,693 --> 00:22:08,693 -[gasps] -That's what you said last time. 438 00:22:08,695 --> 00:22:10,695 [Ne Zha] It's fine. I'm used to it by now. 439 00:22:10,697 --> 00:22:12,596 [Lady Yin] I'll cook your favorite when I come home! 440 00:22:21,708 --> 00:22:22,907 [whooshes] 441 00:22:24,644 --> 00:22:27,044 [somber music] 442 00:22:39,792 --> 00:22:41,859 -[both snoring] -[clatters] 443 00:22:41,861 --> 00:22:42,993 -Huh? -Huh? 444 00:22:44,897 --> 00:22:46,764 [both chuckling] 445 00:22:50,069 --> 00:22:51,702 [Lady Yin] And you two. 446 00:22:51,704 --> 00:22:53,637 Master Immortal Taiyi brought you here 447 00:22:53,639 --> 00:22:54,705 to protect the barrier, 448 00:22:54,707 --> 00:22:56,707 not so you can be flashy mascots. 449 00:22:56,709 --> 00:22:59,410 Do not allow him to get out anymore. 450 00:22:59,412 --> 00:23:01,612 Don't worry. I guarded the southern boundary. 451 00:23:01,614 --> 00:23:03,647 And it's his fault Ne Zha got out last time. 452 00:23:03,649 --> 00:23:06,751 You are so f-full of it! The north was secured. 453 00:23:06,753 --> 00:23:08,919 He's clearly guilty. Just look at this guy! 454 00:23:08,921 --> 00:23:11,155 Huh? You turn that finger around! 455 00:23:11,157 --> 00:23:13,924 Once Taiyi Zhenren returns, you just wait! 456 00:23:13,926 --> 00:23:16,427 Cause I'm sure he loves to hear you whine! 457 00:23:16,429 --> 00:23:19,063 That's it! Fight me. Come on, you wanna go? 458 00:23:19,065 --> 00:23:21,432 -Bring it! I ain't scared! -Oh, yeah, chicken? 459 00:23:21,434 --> 00:23:23,033 -Chicken? You are! -Ah! 460 00:23:23,035 --> 00:23:25,102 -[both grunting] -Cut it-- 461 00:23:25,104 --> 00:23:26,837 -I'll show you a chicken. -Who's the chicken? 462 00:23:26,839 --> 00:23:28,939 -Chicken says "what?" -[imitating chicken noise] 463 00:23:28,941 --> 00:23:30,508 -Huh? -Huh? 464 00:23:31,744 --> 00:23:32,977 [both grunt] 465 00:23:40,119 --> 00:23:41,519 -[rock clinks] -Huh? 466 00:23:41,521 --> 00:23:43,421 [growls] 467 00:23:43,423 --> 00:23:46,457 Huh? What? Whatcha lookin' at? 468 00:23:46,459 --> 00:23:47,925 -[scoffs] -Huh? 469 00:23:50,196 --> 00:23:51,662 [snarls] 470 00:23:54,967 --> 00:23:57,668 -[rock clanks] -[growling] 471 00:23:57,670 --> 00:23:59,570 [grunts] What's the big idea-- 472 00:23:59,572 --> 00:24:00,838 [both grunting] 473 00:24:01,808 --> 00:24:03,541 [grunting continues] 474 00:24:03,543 --> 00:24:04,675 Body Slam! 475 00:24:04,677 --> 00:24:06,677 [both grunting] 476 00:24:07,914 --> 00:24:09,046 -[clatters] -Dragon Whip! 477 00:24:09,048 --> 00:24:10,681 Crabby Sea Monster! 478 00:24:10,683 --> 00:24:11,816 [both groan] 479 00:24:11,818 --> 00:24:13,117 Immortal Picking Grapes! 480 00:24:15,655 --> 00:24:17,154 Come on, Dad! [chuckles] 481 00:24:17,156 --> 00:24:19,156 [indistinct chatter] 482 00:24:19,158 --> 00:24:21,192 -[Ne Zha] One! -Huh? 483 00:24:22,662 --> 00:24:24,929 Two! [Ne Zha chuckles] 484 00:24:24,931 --> 00:24:26,864 [shrieks] He's out again! 485 00:24:26,866 --> 00:24:28,632 [whimpering] 486 00:24:30,536 --> 00:24:32,036 [crowd clamoring] 487 00:24:32,038 --> 00:24:33,904 [Ne Zha] Three! 488 00:24:33,906 --> 00:24:35,940 -[crowd clamoring] -[Ne Zha] Four! 489 00:24:37,944 --> 00:24:39,710 -Five. -[grunts] 490 00:24:40,880 --> 00:24:42,680 [Ne Zha] Six! 491 00:24:44,050 --> 00:24:45,950 Seven! 492 00:24:45,952 --> 00:24:47,885 -[gasps] -[Ne Zha] Eight. 493 00:24:49,021 --> 00:24:50,654 Nine! 494 00:24:52,492 --> 00:24:53,557 Ten. 495 00:24:54,060 --> 00:24:55,759 Ready or not... 496 00:24:56,863 --> 00:24:58,796 [all whimpering] 497 00:25:00,800 --> 00:25:02,633 -[screams] -[crowd jeer] 498 00:25:06,639 --> 00:25:07,705 [screams] 499 00:25:07,707 --> 00:25:10,774 [crowd clamoring] 500 00:25:10,776 --> 00:25:12,877 -[Ne Zha chuckling] -[thudding] 501 00:25:14,814 --> 00:25:16,814 [people screaming] 502 00:25:19,719 --> 00:25:21,185 [clamoring] 503 00:25:23,923 --> 00:25:25,556 [whimpers] 504 00:25:26,726 --> 00:25:27,858 [sighs] 505 00:25:27,860 --> 00:25:29,593 -[thudding] -[groaning] 506 00:25:29,595 --> 00:25:31,128 [whimpers] 507 00:25:33,099 --> 00:25:34,632 Huh? 508 00:25:35,067 --> 00:25:36,800 [chuckles] 509 00:25:39,272 --> 00:25:40,704 -[thuds] -[groans] 510 00:25:46,245 --> 00:25:47,611 [boy 1] I've had enough. 511 00:25:47,613 --> 00:25:49,764 Let's fight. 512 00:25:49,765 --> 00:25:51,916 But boss. There's no way we can beat Ne Zha. 513 00:25:51,918 --> 00:25:53,901 Not true! 514 00:25:53,902 --> 00:25:55,885 Are we, or are we not The Demonhunters Gang? 515 00:25:55,888 --> 00:25:57,321 Until we can figure out a way... 516 00:25:57,323 --> 00:25:59,590 no one goes home! 517 00:25:59,592 --> 00:26:00,858 -[thudding] -[all] Huh? 518 00:26:03,963 --> 00:26:05,329 I have a way, boss! 519 00:26:05,331 --> 00:26:07,298 Huh? I told you to keep guard. 520 00:26:07,300 --> 00:26:09,117 Go back. 521 00:26:09,118 --> 00:26:10,935 I was thinking we could set some traps. 522 00:26:11,771 --> 00:26:13,103 Like what? 523 00:26:13,105 --> 00:26:14,972 Check this out! 524 00:26:14,974 --> 00:26:16,907 [masked boy] Ne Zha's gonna come down that bridge, 525 00:26:16,909 --> 00:26:18,676 but he won't know I cut the ropes... 526 00:26:18,678 --> 00:26:19,944 - And bam! -Ah! 527 00:26:19,946 --> 00:26:21,145 [masked boy] When he hits the ground, 528 00:26:21,147 --> 00:26:23,464 it'll trigger the second trap, 529 00:26:23,465 --> 00:26:25,782 an overhead basket filled with sharp pointy objects! 530 00:26:25,785 --> 00:26:27,451 -[screaming] -[masked boy] He'll reach 531 00:26:27,452 --> 00:26:29,118 for the nearest shield, which will be an old pan. 532 00:26:29,121 --> 00:26:30,638 But surprise! 533 00:26:30,639 --> 00:26:32,156 There's another trap within that trap! 534 00:26:32,992 --> 00:26:34,681 [screams] 535 00:26:34,682 --> 00:26:36,371 [masked boy] He'll run and run and run... 536 00:26:36,372 --> 00:26:38,061 And "What's that? A safe space to hide?" 537 00:26:38,064 --> 00:26:39,997 But not so fast... 538 00:26:39,999 --> 00:26:42,132 - Lift-off! -[Ne Zha screaming] 539 00:26:42,134 --> 00:26:43,517 [masked boy] Boom! 540 00:26:43,518 --> 00:26:44,901 - But better watch out... -[groans] 541 00:26:44,904 --> 00:26:46,971 for that venomous snake! 542 00:26:46,973 --> 00:26:50,074 And he'll start climbing the rope ladder near the tree. 543 00:26:50,076 --> 00:26:51,809 Which should make all those hornets 544 00:26:51,811 --> 00:26:54,645 in the hornet's nest I put there really mad. 545 00:26:54,647 --> 00:26:55,930 -[buzzing] -[screaming] 546 00:26:55,931 --> 00:26:57,214 [masked boy]If he doesn't want to get stung so bad 547 00:26:57,216 --> 00:26:58,916 his head swells like a balloon, 548 00:26:58,918 --> 00:27:00,851 he'll have to jump into the mud pit. 549 00:27:00,853 --> 00:27:03,454 And when he finally crawls out, 550 00:27:03,455 --> 00:27:06,056 he'll be so scared and angry smoke will come out of his ears. 551 00:27:06,058 --> 00:27:08,258 Nice! I never noticed how clever you were. 552 00:27:08,260 --> 00:27:11,328 I'd have to be smart to hang out with someone like you. 553 00:27:11,330 --> 00:27:12,830 [laughing] 554 00:27:12,832 --> 00:27:14,398 You know, when you're right, you're right. 555 00:27:14,400 --> 00:27:16,667 But he needs something way worse. 556 00:27:16,669 --> 00:27:19,236 I got it, let's add some sea urchins to the pit! 557 00:27:19,238 --> 00:27:20,654 That'll do the trick. 558 00:27:20,655 --> 00:27:22,071 [boy 1] It's important for him to stay hydrated. 559 00:27:22,074 --> 00:27:23,674 [all laugh] 560 00:27:23,676 --> 00:27:26,877 Um, guys? You don't think that's too mean? 561 00:27:26,879 --> 00:27:28,846 Huh? He's mean. 562 00:27:28,848 --> 00:27:29,947 He humiliates us so 563 00:27:29,949 --> 00:27:31,048 -we're just returning the favor. -Yes. 564 00:27:31,050 --> 00:27:32,950 -Yeah. That's right! -Yeah. Exactly. 565 00:27:32,952 --> 00:27:35,786 All right. Well you're the boss. 566 00:27:35,788 --> 00:27:37,187 Who am I to disagree? 567 00:27:37,189 --> 00:27:40,324 Hold on. I just had an important thought. 568 00:27:40,326 --> 00:27:42,760 -What is it? -If our plan starts with Ne Zha 569 00:27:42,762 --> 00:27:44,662 on the bridge, how do we get him there? 570 00:27:44,664 --> 00:27:46,096 That part's easy. 571 00:27:46,098 --> 00:27:47,765 We can scare him onto it. 572 00:27:47,767 --> 00:27:49,066 -Huh? -Like how? 573 00:27:49,702 --> 00:27:52,069 Like... [shouts] 574 00:27:52,071 --> 00:27:54,238 [boys screaming] 575 00:27:57,743 --> 00:28:00,144 [upbeat music] 576 00:28:01,313 --> 00:28:02,946 [boys scream] 577 00:28:06,385 --> 00:28:08,886 -[hornets buzzing] -[boys screaming] 578 00:28:08,888 --> 00:28:10,921 -[screaming continues] -[splashes] 579 00:28:14,060 --> 00:28:15,693 [all sigh, gasp] 580 00:28:15,695 --> 00:28:18,929 [laughing] 581 00:28:18,931 --> 00:28:20,964 You were right about one thing. 582 00:28:20,966 --> 00:28:23,434 It's important to stay hydrated! 583 00:28:23,436 --> 00:28:25,736 You guys! You guys! 584 00:28:25,738 --> 00:28:26,804 -He beat me up. -Huh? 585 00:28:26,806 --> 00:28:28,439 And he took all my clothes! 586 00:28:28,441 --> 00:28:30,941 Well fellas, it's been real. 587 00:28:30,943 --> 00:28:32,443 You guys are a lot of fun. 588 00:28:32,445 --> 00:28:34,445 Yeah? Laugh all you want. 589 00:28:34,447 --> 00:28:35,979 You demon! 590 00:28:38,350 --> 00:28:41,351 What did you just call me? 591 00:28:41,353 --> 00:28:42,953 -I said... -[boys gasp] 592 00:28:42,955 --> 00:28:45,122 -you're a demon! -No! 593 00:28:48,260 --> 00:28:50,027 [growling] 594 00:28:52,732 --> 00:28:54,031 [grunts] 595 00:29:00,906 --> 00:29:02,973 [rumbling] 596 00:29:04,376 --> 00:29:06,276 [gasping] 597 00:29:09,281 --> 00:29:10,948 -[Li Jing] Ne Zha! -[growls] 598 00:29:10,950 --> 00:29:12,516 That'll be enough of that. 599 00:29:13,953 --> 00:29:15,285 -[Li Jing] Boundary Beasts! -[both] Sir! 600 00:29:15,287 --> 00:29:17,371 [Li Jing] Tighten the boundary. 601 00:29:17,372 --> 00:29:19,456 He's now prohibited from setting foot outside this room. 602 00:29:19,458 --> 00:29:21,291 -[both] Sir! -[clinks] 603 00:29:29,001 --> 00:29:31,235 [somber music] 604 00:29:32,104 --> 00:29:33,170 Enough. 605 00:29:38,010 --> 00:29:40,277 We expected this might happen one day. 606 00:29:41,781 --> 00:29:43,947 We tried but... 607 00:29:43,949 --> 00:29:45,949 maybe this is just his fate. 608 00:29:48,020 --> 00:29:51,421 Even after forbidding them from mentioning the word demon, 609 00:29:51,423 --> 00:29:53,957 people will never see him as anything but. 610 00:29:53,959 --> 00:29:55,893 And I've been so busy fighting monsters 611 00:29:55,895 --> 00:29:57,928 to gain goodwill on his behalf. 612 00:29:57,930 --> 00:30:00,931 [inhales deeply] I've neglected my boy. 613 00:30:02,268 --> 00:30:04,368 He only has two years left. 614 00:30:07,106 --> 00:30:09,106 [Lady Yin] Let's resign our positions. 615 00:30:09,108 --> 00:30:10,274 Take him to play in the mountains, 616 00:30:10,276 --> 00:30:12,276 and just be with him. 617 00:30:12,278 --> 00:30:13,443 Until the end. 618 00:30:18,818 --> 00:30:22,186 [stutters] Uh, Lady Yin? This is on me. 619 00:30:22,188 --> 00:30:24,488 So I've decided to take him on as an apprentice. 620 00:30:24,490 --> 00:30:26,774 I'll shape the Demon Pill 621 00:30:26,775 --> 00:30:29,059 into a demon-fighting warrior of justice. 622 00:30:29,061 --> 00:30:31,862 Is that our only option? 623 00:30:31,864 --> 00:30:33,597 To put him through all that? 624 00:30:33,599 --> 00:30:36,333 Shouldn't we just let him enjoy the time he's got? 625 00:30:37,970 --> 00:30:40,504 I do not wish to rob him of a meaningful life. 626 00:30:41,373 --> 00:30:43,006 And would you want this? 627 00:30:43,008 --> 00:30:45,042 For him to be remembered as a demon? 628 00:30:52,218 --> 00:30:54,117 [Li Xin] Master Ne Zha! 629 00:30:54,119 --> 00:30:55,519 Time for breakfast. 630 00:31:00,259 --> 00:31:01,592 -[clattering] -[both gasp] 631 00:31:01,594 --> 00:31:02,960 -Huh? -[Li Xin gasping] 632 00:31:02,962 --> 00:31:04,595 The young Master's escaped again. 633 00:31:04,597 --> 00:31:06,463 [both] What? Oh, no! 634 00:31:06,465 --> 00:31:07,998 [all panting] 635 00:31:11,136 --> 00:31:12,603 -What? -[whimpering] 636 00:31:12,605 --> 00:31:14,171 -That's impossible. -Mm-hm. 637 00:31:14,173 --> 00:31:15,505 -I agree. -Don't stand there! 638 00:31:15,507 --> 00:31:17,140 Report this to Master Li. 639 00:31:17,142 --> 00:31:19,409 [sighs deeply] 640 00:31:19,411 --> 00:31:21,178 -You can count on me! -I'm on it. 641 00:31:22,414 --> 00:31:25,048 [scoffs] There's no guard alive... 642 00:31:26,919 --> 00:31:28,485 who can keep me locked up. 643 00:31:33,392 --> 00:31:34,458 Huh? 644 00:31:36,562 --> 00:31:37,995 [Ne Zha] Wha-- 645 00:31:39,932 --> 00:31:41,064 Eh? 646 00:31:43,335 --> 00:31:45,335 [chiming] 647 00:31:45,337 --> 00:31:46,436 [screams] 648 00:31:50,276 --> 00:31:52,109 [screaming continues] 649 00:31:52,678 --> 00:31:54,044 [thuds] 650 00:31:57,616 --> 00:31:59,149 Woah. 651 00:32:02,421 --> 00:32:04,488 [light music] 652 00:32:08,594 --> 00:32:09,660 -Welcome to the world -[gasps] 653 00:32:09,662 --> 00:32:12,162 inside the painting. Scenic isn't it? 654 00:32:12,164 --> 00:32:13,297 What's the big id-- 655 00:32:13,299 --> 00:32:15,565 Ah-da-da. Hold onto your socks. 656 00:32:15,567 --> 00:32:17,567 I'm about to show you a little somethin'. 657 00:32:18,404 --> 00:32:20,103 [Taiyi imitates trumpet] 658 00:32:20,105 --> 00:32:22,639 With one stroke, you can change the painting 659 00:32:22,641 --> 00:32:25,509 to reflect whatever your little heart desires! 660 00:32:26,478 --> 00:32:28,178 You've got a brush. Big deal! 661 00:32:28,180 --> 00:32:29,479 Why don't you just sit back 662 00:32:29,481 --> 00:32:32,015 and watch this bad boy in action! 663 00:32:32,017 --> 00:32:33,650 [Taiyi] Do your thing, brush! 664 00:32:34,586 --> 00:32:36,520 [water sloshing] 665 00:32:38,991 --> 00:32:40,123 [screaming] 666 00:32:42,995 --> 00:32:44,628 [Taiyi chuckling] 667 00:32:44,630 --> 00:32:46,063 [Ne Zha] No, no, no. 668 00:32:46,065 --> 00:32:48,165 -[Taiyi chuckling] -[Ne Zha screams] 669 00:32:51,603 --> 00:32:53,136 [Taiyi chuckles] 670 00:32:54,106 --> 00:32:56,506 [cheering] 671 00:33:01,246 --> 00:33:03,480 [light music] 672 00:33:08,721 --> 00:33:10,387 [ice crackling] 673 00:33:19,665 --> 00:33:21,365 [Taiyi laughs] 674 00:33:21,367 --> 00:33:23,600 -[cheers] -[Ne Zha screaming] 675 00:33:27,139 --> 00:33:29,539 [panting, gasps] 676 00:33:29,541 --> 00:33:31,541 [Taiyi chuckling] 677 00:33:35,080 --> 00:33:37,147 Wow! 678 00:33:39,151 --> 00:33:42,085 Young apprentice, we haven't even started! 679 00:33:45,424 --> 00:33:46,690 [water splashing] 680 00:33:50,462 --> 00:33:52,529 [light music] 681 00:33:57,770 --> 00:34:00,070 Wow... 682 00:34:06,045 --> 00:34:08,045 [Ne Zha laughing] 683 00:34:08,814 --> 00:34:10,781 Mighty impressive, huh? 684 00:34:10,783 --> 00:34:13,116 Just think, you can spend every day here 685 00:34:13,118 --> 00:34:15,585 learning the Immortal magic of Kunlun with me. 686 00:34:15,587 --> 00:34:18,622 Go ahead. Call me master, I know you're impressed. 687 00:34:18,624 --> 00:34:21,158 Master? [scoffs] 688 00:34:21,160 --> 00:34:22,592 What could I learn from you? 689 00:34:24,129 --> 00:34:28,165 Huh? Why you-- You're in trouble now. 690 00:34:28,167 --> 00:34:30,834 [Taiyi] On my command, one, two, change! 691 00:34:30,836 --> 00:34:32,235 [zaps] 692 00:34:32,237 --> 00:34:33,403 -[gasps] -[scissor rasps] 693 00:34:33,405 --> 00:34:35,272 [gasps, grunting] 694 00:34:35,274 --> 00:34:36,540 -Look out. -[zaps] 695 00:34:38,544 --> 00:34:40,744 -Magic'd! -[zaps] 696 00:34:40,746 --> 00:34:42,446 -Huh? -[Taiyi] That's my handy-dandy 697 00:34:42,448 --> 00:34:43,847 disguising spell. 698 00:34:43,849 --> 00:34:45,849 -Wanna learn it? -Yeah! 699 00:34:45,851 --> 00:34:47,818 This looks yummy. 700 00:34:47,820 --> 00:34:49,619 -[munches] -[puffs] 701 00:34:49,621 --> 00:34:52,122 -[coughing] -[laughing] 702 00:34:54,259 --> 00:34:56,460 So can you make me look all big and scary? 703 00:34:56,462 --> 00:34:58,395 Now what would I go and do all that for? 704 00:34:58,397 --> 00:35:01,098 Also, that's next-level stuff, even I can't pull that off. 705 00:35:01,100 --> 00:35:02,866 Don't get fancy, learn the basics. 706 00:35:02,868 --> 00:35:04,167 Come on little guy. 707 00:35:04,169 --> 00:35:05,669 Your master's gonna teach you... 708 00:35:05,671 --> 00:35:08,672 [indistinct whispering] 709 00:35:08,674 --> 00:35:11,441 That's easy. Teach me something cooler. 710 00:35:11,443 --> 00:35:13,577 The disguising spell is the most basic. 711 00:35:13,579 --> 00:35:15,745 If you won't learn that then I won't even bother! 712 00:35:16,648 --> 00:35:19,116 Fine. Watch me knock this out. 713 00:35:20,319 --> 00:35:22,352 On my command! Change! 714 00:35:23,288 --> 00:35:24,454 Change! 715 00:35:25,324 --> 00:35:26,756 -Change! -[chuckles] 716 00:35:26,758 --> 00:35:29,860 The disguising spell isn't even remotely basic. 717 00:35:29,862 --> 00:35:33,430 Took me six whole months to master my first disguise. 718 00:35:33,432 --> 00:35:36,733 Knock yourself out, take your time. 719 00:35:36,735 --> 00:35:39,903 AN IMMORTAL PREPARES 720 00:35:43,142 --> 00:35:45,475 [snoring] 721 00:35:49,148 --> 00:35:50,914 [Lady Yin] Master? Master. 722 00:35:50,916 --> 00:35:54,251 [groans] 723 00:35:54,253 --> 00:35:56,887 [blabbers] Lady Yin. What a nice surprise. 724 00:35:56,889 --> 00:35:58,321 I'm checking on Ne Zha. 725 00:35:58,323 --> 00:36:00,323 I'm just teaching him some stuff. 726 00:36:00,325 --> 00:36:01,391 Where is my son? 727 00:36:01,393 --> 00:36:03,160 Oh, right there... 728 00:36:04,196 --> 00:36:05,529 Huh? 729 00:36:06,431 --> 00:36:08,365 Hang on. What is that? 730 00:36:10,736 --> 00:36:12,169 Ah! Hang on, kid. 731 00:36:12,171 --> 00:36:13,803 I'll save you. 732 00:36:17,276 --> 00:36:18,842 [groans] 733 00:36:20,679 --> 00:36:22,879 [grunting] 734 00:36:26,785 --> 00:36:28,585 Ne Zha. What happened? 735 00:36:29,621 --> 00:36:31,755 What is this? 736 00:36:31,756 --> 00:36:33,890 Huh? I didn't do that! I promise you! 737 00:36:33,892 --> 00:36:35,525 How'd this happen? 738 00:36:35,527 --> 00:36:37,260 Oh, good, he has a pulse. 739 00:36:37,262 --> 00:36:39,596 [grunting] 740 00:36:40,265 --> 00:36:42,265 [blows air] 741 00:36:49,541 --> 00:36:51,208 [groans] 742 00:36:53,612 --> 00:36:56,346 Oh! Oh, no! It's poisonous. 743 00:36:56,348 --> 00:36:57,747 [blabbering] 744 00:37:08,794 --> 00:37:11,795 You should treat me with more respect. 745 00:37:11,797 --> 00:37:13,930 How'd you master that spell so quickly? 746 00:37:13,932 --> 00:37:15,865 I don't know, by being super awesome? 747 00:37:15,867 --> 00:37:17,701 Okay, don't get jealous. 748 00:37:17,703 --> 00:37:20,704 Even though it took him one day what took you six months. 749 00:37:20,706 --> 00:37:22,872 [laughing] Share your trick 750 00:37:22,874 --> 00:37:24,941 with your beloved master? 751 00:37:24,942 --> 00:37:27,009 Teach me more Immortal Magic and I'll tell you. 752 00:37:27,012 --> 00:37:28,745 Yep! You got it, kid! 753 00:37:28,747 --> 00:37:31,982 Since your element is fire, I'll teach you fire control. 754 00:37:31,984 --> 00:37:33,717 Tongue of flame. Sands of time. 755 00:37:33,719 --> 00:37:35,552 Unleash heat from the holy shrine. 756 00:37:35,554 --> 00:37:36,987 Make it so! 757 00:37:36,989 --> 00:37:39,756 [grunting] 758 00:37:41,360 --> 00:37:43,793 [groans] Not cool, that got in my eye. 759 00:37:43,795 --> 00:37:46,763 I can't say this spell right with my tongue all swollen. 760 00:37:46,765 --> 00:37:50,033 Aha! Good thing I have an anti-venom pill in my pants. 761 00:37:53,438 --> 00:37:54,838 Oh, I can't reach it. 762 00:37:54,840 --> 00:37:57,574 Can you get it for me, little guy, please? 763 00:37:57,576 --> 00:37:59,542 No problem. 764 00:37:59,544 --> 00:38:03,580 Whoa! You've got like treasure pants! 765 00:38:03,582 --> 00:38:05,849 [Ne Zha] Huh? What's this weird moppy thingy? 766 00:38:05,851 --> 00:38:08,418 It's for flies. 767 00:38:08,420 --> 00:38:11,054 [Ne Zha] What? What about this shiny thing? 768 00:38:11,056 --> 00:38:12,789 That's a fire-tipped spear. 769 00:38:12,791 --> 00:38:15,325 [Ne Zha] A fire-tipped spear, huh? 770 00:38:15,327 --> 00:38:17,027 Hey, don't touch that switch. 771 00:38:17,029 --> 00:38:18,762 -You mean this switch? -[clicking] 772 00:38:18,764 --> 00:38:20,730 [flames roar] 773 00:38:22,734 --> 00:38:24,534 Huh? Ha? 774 00:38:27,472 --> 00:38:29,839 [screaming] 775 00:38:32,678 --> 00:38:35,078 Ne Zha! Are you causing trouble again? 776 00:38:38,417 --> 00:38:41,051 [panting] 777 00:38:41,053 --> 00:38:43,420 -Your grace! Are you all right? -[Taiyi sighs deeply] 778 00:38:43,422 --> 00:38:46,556 I'm an immortal, I can't get hurt, but thanks. 779 00:38:47,526 --> 00:38:49,759 Ne Zha. If you show me respect, 780 00:38:49,761 --> 00:38:51,061 the things I'll teach you... 781 00:38:51,063 --> 00:38:53,663 Like banishing demons and defeating monsters. 782 00:38:53,665 --> 00:38:56,966 What? Banish demons? And defeat monsters? 783 00:38:56,968 --> 00:39:00,070 Nice try! Like I'd ever learn anything from you. 784 00:39:00,072 --> 00:39:01,638 How do I get out of here? 785 00:39:01,640 --> 00:39:03,973 Well you'll have to use this little landscape brush, 786 00:39:03,975 --> 00:39:06,109 if you wish to escape from the painting. 787 00:39:06,111 --> 00:39:07,711 Oh, wait a minute. 788 00:39:07,713 --> 00:39:09,813 You want to keep me locked up in here. 789 00:39:09,815 --> 00:39:11,798 No don't be silly. 790 00:39:11,799 --> 00:39:13,782 A place this lovely could never be a prison, dear. 791 00:39:13,785 --> 00:39:15,585 It's a "training retreat." 792 00:39:15,587 --> 00:39:18,021 So I train and they'd still hate me anyway. 793 00:39:18,023 --> 00:39:20,523 I'd be better off just taking a nap. 794 00:39:21,960 --> 00:39:25,528 [Lady Yin] Ne Zha. I'm your mother. 795 00:39:25,530 --> 00:39:29,432 I know you. I know you want the others to accept you. 796 00:39:29,434 --> 00:39:32,969 But you feel more and more alone every time they rejected you. 797 00:39:32,971 --> 00:39:34,938 And you resent them for that. 798 00:39:34,940 --> 00:39:36,005 [scoffs] 799 00:39:37,576 --> 00:39:39,109 Young master? 800 00:39:39,111 --> 00:39:43,546 How did he get out again? Young master? 801 00:39:44,082 --> 00:39:46,149 [giggling] Huh? 802 00:39:50,021 --> 00:39:52,155 Hi, you wanna play? 803 00:39:54,126 --> 00:39:55,425 Mm-hm! 804 00:39:55,427 --> 00:39:56,726 [both giggle] 805 00:39:56,728 --> 00:39:58,995 [shrieks] Ne Zha! 806 00:39:58,997 --> 00:40:00,563 I thought he was locked away! 807 00:40:00,565 --> 00:40:03,700 -They let him out! -Everyone run! 808 00:40:03,702 --> 00:40:06,002 [crowd clamoring] 809 00:40:08,607 --> 00:40:10,540 [whimpers] 810 00:40:13,145 --> 00:40:15,044 Go back to where you came from! 811 00:40:15,046 --> 00:40:16,746 -Yeah! -Little demon brat! 812 00:40:16,748 --> 00:40:18,748 -No one likes you! -You're a Demon! 813 00:40:18,750 --> 00:40:20,016 Yeah, no one wants you here! 814 00:40:20,018 --> 00:40:21,484 Go away! 815 00:40:26,057 --> 00:40:28,992 You've been through a lot, but it will be alright. 816 00:40:28,994 --> 00:40:32,028 After your training you'll be able to banish demons 817 00:40:32,030 --> 00:40:34,864 with us and earn their admiration. 818 00:40:34,866 --> 00:40:37,467 Why would I do anything for them? Never! 819 00:40:37,469 --> 00:40:38,968 They wanna see me as a demon? 820 00:40:38,970 --> 00:40:40,970 I'll show them what a demon really looks like! 821 00:40:42,007 --> 00:40:43,072 Dear, you... 822 00:40:43,074 --> 00:40:44,741 [sighs] 823 00:40:45,911 --> 00:40:49,546 I guess it's time we tell you the truth. 824 00:40:49,548 --> 00:40:52,015 The secret we've kept for so long. 825 00:40:53,518 --> 00:40:55,218 Why they're so afraid. 826 00:40:55,220 --> 00:40:58,455 -[gasps] -You are actually... 827 00:40:58,457 --> 00:41:00,557 The Spirit, what? 828 00:41:01,793 --> 00:41:03,092 [inhales deeply] Oh. right, right. right! 829 00:41:03,094 --> 00:41:04,928 The reincarnation! 830 00:41:04,930 --> 00:41:07,797 And it's that divine strength they find so intimidating. 831 00:41:08,834 --> 00:41:10,834 Are you... lying? 832 00:41:10,836 --> 00:41:13,603 [scoffs] Use your head. 833 00:41:13,605 --> 00:41:15,205 Your father and I are humans. 834 00:41:15,207 --> 00:41:17,207 How could we give birth to a demon? 835 00:41:17,209 --> 00:41:20,143 Then, why don't you just tell them I'm the Spirit Pearl? 836 00:41:20,145 --> 00:41:22,245 The Spirit Pearl was a secret weapon 837 00:41:22,247 --> 00:41:24,981 the Supreme Lord sent down to the mortal realm. 838 00:41:24,983 --> 00:41:27,984 It's not called an "everyone knows about it" weapon. 839 00:41:27,986 --> 00:41:30,053 [Taiyi] They couldn't handle the truth. 840 00:41:30,689 --> 00:41:33,022 The truth... 841 00:41:33,024 --> 00:41:35,258 In the meantime, try to win their hearts. 842 00:41:35,260 --> 00:41:36,893 Treat them as if they're family. 843 00:41:36,895 --> 00:41:38,194 Keep them safe from harm, 844 00:41:38,196 --> 00:41:40,029 and they'll surely return the favor, 845 00:41:40,031 --> 00:41:42,265 embracing you as one of their own. 846 00:41:48,773 --> 00:41:50,874 TWO YEARS LATER 847 00:41:52,177 --> 00:41:53,710 [roaring] 848 00:41:54,179 --> 00:41:56,813 [clicking] 849 00:41:56,815 --> 00:41:58,715 -[demon growls] -[crowd clamoring] 850 00:41:59,184 --> 00:42:00,250 [thuds] 851 00:42:09,794 --> 00:42:11,528 Total piece of cake. 852 00:42:11,530 --> 00:42:13,296 [whistling] 853 00:42:16,735 --> 00:42:19,969 [Taiyi] No, no, no. Way too impulsive. 854 00:42:25,277 --> 00:42:26,676 Show him, go on. 855 00:42:31,850 --> 00:42:33,616 -[sneezes] -[grunts] 856 00:42:40,959 --> 00:42:43,026 [whirring] 857 00:42:47,165 --> 00:42:48,731 [whirring continues] 858 00:42:48,733 --> 00:42:49,999 Stop there. 859 00:42:50,969 --> 00:42:52,635 Yummy human! 860 00:42:52,637 --> 00:42:54,604 [skeleton screams] 861 00:42:55,707 --> 00:42:56,839 [Taiyi] See here? 862 00:42:59,911 --> 00:43:01,210 [people screaming] 863 00:43:01,212 --> 00:43:02,579 [rumbling] 864 00:43:02,581 --> 00:43:03,680 [Taiyi] And here too. 865 00:43:06,084 --> 00:43:07,584 [grunts] 866 00:43:07,586 --> 00:43:09,252 -[explosion] -[people screaming] 867 00:43:09,254 --> 00:43:11,654 Look at that. You harmed all those innocent civilians, 868 00:43:11,656 --> 00:43:13,323 just to destroy a couple skeletons. 869 00:43:13,325 --> 00:43:15,058 Yeah, they're not even real though. 870 00:43:15,060 --> 00:43:16,726 What's the big deal. 871 00:43:16,728 --> 00:43:18,895 If you can't do the right thing in training, 872 00:43:18,897 --> 00:43:21,064 how can we trust you in the real world. 873 00:43:21,066 --> 00:43:24,167 Your Grace, take away his Chaotic Silk and spear. 874 00:43:24,169 --> 00:43:26,035 [Li Jing] Until he learns self-control, 875 00:43:26,037 --> 00:43:27,737 he's banned from such powerful weapons. 876 00:43:27,739 --> 00:43:30,940 Fine, so take it back. See if I care! 877 00:43:30,942 --> 00:43:32,275 I've learned all your Immortal Magic, 878 00:43:32,277 --> 00:43:33,943 so I can go kick demon butt. 879 00:43:33,945 --> 00:43:35,011 No way. 880 00:43:35,013 --> 00:43:37,180 In fact, from now on your only focus 881 00:43:37,182 --> 00:43:39,082 will be meditation not fighting. 882 00:43:39,084 --> 00:43:41,918 What? You wanted me to learn how to fight monsters. 883 00:43:41,920 --> 00:43:43,152 Well I did that! 884 00:43:43,154 --> 00:43:45,188 Oh, why won't you let me out of here? 885 00:43:45,190 --> 00:43:47,290 You're not leaving here 'til I say so. 886 00:43:50,061 --> 00:43:51,394 [scoffs] Yeah, whatever. 887 00:43:51,396 --> 00:43:53,296 I'd like to see you try and stop me. 888 00:43:53,298 --> 00:43:55,198 -Huh, how'd he get that? -Ne Zha! 889 00:43:56,201 --> 00:43:57,800 [Ne Zha] Don't worry, I got this! 890 00:43:57,802 --> 00:43:59,268 They're gonna love me! 891 00:44:01,773 --> 00:44:02,939 [clatters] 892 00:44:05,377 --> 00:44:07,644 [suspenseful music] 893 00:44:15,754 --> 00:44:17,253 -[splashing] -[fishermen grunt] 894 00:44:22,360 --> 00:44:24,427 [suspenseful music] 895 00:44:31,870 --> 00:44:33,803 [sloshing] 896 00:44:34,906 --> 00:44:36,239 [dog pants] 897 00:44:39,944 --> 00:44:41,044 [whimpers] 898 00:44:43,148 --> 00:44:45,715 I'm so sick of seafood. 899 00:44:45,717 --> 00:44:47,817 But it's good to change things up. 900 00:44:47,819 --> 00:44:49,318 -[chuckles] -[dog whimpering] 901 00:44:50,255 --> 00:44:51,788 -[roars] -[Ne Zha] Yo, demon! 902 00:44:51,790 --> 00:44:53,356 Let go of that dog! 903 00:44:53,358 --> 00:44:54,991 -Huh? -[dog whimpering] 904 00:44:54,993 --> 00:44:56,926 -Huh? -[chuckling] 905 00:44:56,928 --> 00:44:59,328 [laughing] 906 00:44:59,330 --> 00:45:01,898 What, you want me to eat you instead? 907 00:45:01,900 --> 00:45:03,066 Right here! 908 00:45:05,336 --> 00:45:07,403 [groans] Why... 909 00:45:10,041 --> 00:45:11,374 -[distant thud] -[all] Huh? 910 00:45:11,376 --> 00:45:12,442 -Huh? -Huh? 911 00:45:17,816 --> 00:45:19,882 [laughing] 912 00:45:22,987 --> 00:45:24,353 Oh, no, you don't! 913 00:45:29,828 --> 00:45:31,894 [water sloshing] 914 00:45:35,967 --> 00:45:38,034 [upbeat music] 915 00:45:40,271 --> 00:45:42,071 [splashing] 916 00:45:45,076 --> 00:45:47,110 -Huh? -[water splashes] 917 00:45:48,146 --> 00:45:49,479 [Ne Zha] Get out here! 918 00:45:49,481 --> 00:45:52,248 -Show your face! -[crowd murmuring] 919 00:45:52,250 --> 00:45:54,517 -[growls] -[crowd gasps, screams] 920 00:45:54,519 --> 00:45:56,119 [Ne Zha] Stop! 921 00:45:56,121 --> 00:45:57,987 Turn around and watch this! 922 00:45:57,989 --> 00:45:59,388 [shatters] 923 00:45:59,390 --> 00:46:02,825 Come out! Stop hiding! 924 00:46:02,827 --> 00:46:04,927 -[Ne Zha grunting] -[crowd gasp] 925 00:46:04,929 --> 00:46:06,062 [scoffs] Be like that. 926 00:46:06,064 --> 00:46:08,331 Guess I'll have to smoke you out! 927 00:46:08,333 --> 00:46:10,767 [screaming] 928 00:46:12,871 --> 00:46:14,103 [crowd gasp, clamor] 929 00:46:14,105 --> 00:46:16,305 -How horrible! -Ne Zha's gone mad! 930 00:46:18,309 --> 00:46:21,043 -[shattering] -[crowd screaming] 931 00:46:23,248 --> 00:46:25,381 [Ne Zha] Hey! Where you think you're goin'? 932 00:46:31,022 --> 00:46:33,089 [upbeat music] 933 00:46:35,794 --> 00:46:37,193 Ready? It's coming! 934 00:46:37,195 --> 00:46:38,494 [groans] 935 00:46:40,165 --> 00:46:41,397 -[rumbles] -[both] Huh? 936 00:46:44,903 --> 00:46:46,435 -[screams] -[gasps] 937 00:46:46,437 --> 00:46:48,871 [water sloshes] 938 00:46:51,509 --> 00:46:53,276 [sloshing continues] 939 00:46:57,448 --> 00:46:58,514 [gasps] 940 00:46:58,516 --> 00:47:00,349 Ne Zha kidnapped Yaya! 941 00:47:02,587 --> 00:47:06,088 Good luck catching me in the sea, puny human! 942 00:47:06,090 --> 00:47:08,124 [chuckles, blows raspberries] 943 00:47:08,126 --> 00:47:09,358 [growls] 944 00:47:09,360 --> 00:47:11,227 [ice crackles] 945 00:47:12,463 --> 00:47:14,380 [whimpers] 946 00:47:14,381 --> 00:47:16,298 [Ao Bing] I've frozen the sea for half a kilometer. 947 00:47:16,301 --> 00:47:18,034 You can't escape. 948 00:47:21,172 --> 00:47:24,273 Demon, let the girl go. 949 00:47:24,275 --> 00:47:26,375 Why should I listen to you? 950 00:47:26,377 --> 00:47:29,512 Stay back, child. I'm here to save her. 951 00:47:29,514 --> 00:47:31,147 I'm not a child! 952 00:47:31,149 --> 00:47:32,615 [Ao Bing] You should surrender. 953 00:47:35,553 --> 00:47:36,953 [roars] 954 00:47:36,955 --> 00:47:38,487 [thudding] 955 00:47:43,494 --> 00:47:45,561 [groaning] 956 00:47:46,464 --> 00:47:47,964 Wrong choice. 957 00:47:47,966 --> 00:47:49,532 [chiming] 958 00:47:50,468 --> 00:47:51,534 [Yaya groans] 959 00:47:51,536 --> 00:47:53,536 Back off and get in line, weirdo! 960 00:47:53,538 --> 00:47:54,637 I saw this guy first! 961 00:47:54,639 --> 00:47:57,206 What-- what on earth are you doing? 962 00:47:57,208 --> 00:47:59,008 -[Yaya grunts] -Huh? 963 00:47:59,010 --> 00:48:01,110 Wait your turn! I'll kick your butt next! 964 00:48:01,112 --> 00:48:03,312 Where are you paren-- [grunts] 965 00:48:04,582 --> 00:48:06,282 [groans] 966 00:48:07,619 --> 00:48:09,952 Town's only big enough for one cool guy. 967 00:48:11,022 --> 00:48:13,089 -Hey, demon! Let that girl go! -Huh? 968 00:48:16,094 --> 00:48:18,094 There's something different about you. 969 00:48:18,096 --> 00:48:19,295 Whatever! 970 00:48:21,933 --> 00:48:23,566 -[thuds] -[rumbles] 971 00:48:31,009 --> 00:48:32,275 -[munches] -[gasps] 972 00:48:32,277 --> 00:48:35,544 Ow, let go! I said let go! 973 00:48:35,546 --> 00:48:37,480 [cloak rasps] 974 00:48:38,283 --> 00:48:40,416 [laughing] 975 00:48:40,418 --> 00:48:42,385 Huh? Woah, you have horns! 976 00:48:42,387 --> 00:48:44,153 Huh. [sighs] 977 00:48:45,223 --> 00:48:47,356 [grunting] 978 00:48:52,563 --> 00:48:54,330 [laughing] 979 00:48:56,234 --> 00:48:58,034 [blows air] 980 00:49:01,039 --> 00:49:03,272 [suspenseful music] 981 00:49:04,475 --> 00:49:06,042 [groans] 982 00:49:12,417 --> 00:49:14,150 Huh, bubbles? 983 00:49:16,554 --> 00:49:18,220 [gasps] What's goin' on? 984 00:49:18,222 --> 00:49:21,390 [laughing] Take a good look around you. 985 00:49:21,392 --> 00:49:24,060 I should thank you both for giving me time 986 00:49:24,062 --> 00:49:26,195 to unleash my special attack. 987 00:49:26,197 --> 00:49:28,030 [Sea Yaksha] Go on, make a move. 988 00:49:28,032 --> 00:49:29,532 Not so tough now, huh? 989 00:49:29,534 --> 00:49:31,467 I can finally have my dinner in peace. 990 00:49:31,469 --> 00:49:33,669 -[Yaya yelps] -[gulping] 991 00:49:33,671 --> 00:49:36,505 -[laughs] -Hey, spit her out! 992 00:49:36,507 --> 00:49:38,708 When I get done with you, you'll wish that you-- 993 00:49:39,644 --> 00:49:42,345 [whooshing] 994 00:49:44,282 --> 00:49:45,748 [grunts] 995 00:49:48,286 --> 00:49:49,418 [Sea Yaksha retches, chuckles] 996 00:49:49,420 --> 00:49:51,120 You don't look so good. 997 00:49:51,122 --> 00:49:53,222 Uh-oh, my spit gotcha! 998 00:49:53,224 --> 00:49:56,092 Seems like you hit "rock bottom". 999 00:49:58,529 --> 00:50:00,262 Maybe in your next life 1000 00:50:00,264 --> 00:50:03,666 you'll learn to mind your own business. 1001 00:50:03,668 --> 00:50:05,334 [screams] 1002 00:50:06,571 --> 00:50:08,471 -[grunting] -[bubbles popping] 1003 00:50:08,473 --> 00:50:10,139 Huh? [grunts] 1004 00:50:11,309 --> 00:50:12,641 [gasps] 1005 00:50:14,779 --> 00:50:16,379 [blowing air] 1006 00:50:19,784 --> 00:50:21,517 [blowing continues] 1007 00:50:24,288 --> 00:50:26,555 [laughing] Bring it on, kid! 1008 00:50:31,796 --> 00:50:34,196 [whooshing] 1009 00:50:37,602 --> 00:50:39,468 -[whooshing continues] -[Ne Zha laughs] 1010 00:50:39,470 --> 00:50:40,569 [inhales deeply] 1011 00:50:45,276 --> 00:50:46,709 -[thuds] -[screams] 1012 00:50:48,046 --> 00:50:50,046 [groaning] 1013 00:50:53,418 --> 00:50:54,817 Please have mercy! 1014 00:50:54,819 --> 00:50:56,819 I'll give you the antidote! 1015 00:50:56,821 --> 00:50:58,087 Antidote? 1016 00:50:59,323 --> 00:51:01,590 [snorting] 1017 00:51:03,694 --> 00:51:06,162 Don't worry. It's enough. 1018 00:51:06,164 --> 00:51:07,663 [bubble pops] 1019 00:51:08,533 --> 00:51:10,599 [groans] 1020 00:51:15,773 --> 00:51:17,740 [retches] It tastes like garlic! 1021 00:51:19,444 --> 00:51:22,211 Huh? Look at that! [chuckles] 1022 00:51:22,213 --> 00:51:24,580 How'll they drink? Their mouths can't move! 1023 00:51:24,582 --> 00:51:27,750 Uh, you can also apply it to the skin. 1024 00:51:27,752 --> 00:51:29,618 -[chuckles] -[gasps] 1025 00:51:30,788 --> 00:51:33,155 Why didn't you say so? 1026 00:51:33,157 --> 00:51:36,225 Well, because you didn't ask. [chuckles] 1027 00:51:38,596 --> 00:51:41,597 [Sea Yaksha] That's right, spread it evenly. 1028 00:51:41,599 --> 00:51:44,300 You have to really massage it in. 1029 00:51:44,302 --> 00:51:46,335 The skin'll absorb it faster. 1030 00:51:46,337 --> 00:51:49,171 Plus, it makes the complexion all dewy! 1031 00:51:51,209 --> 00:51:53,275 [light music] 1032 00:52:02,820 --> 00:52:04,620 [footsteps rustling] 1033 00:52:10,695 --> 00:52:12,695 [sniffs, groans] 1034 00:52:12,697 --> 00:52:14,163 -[Ao Bing] Wait. -Huh? 1035 00:52:14,165 --> 00:52:15,564 [grunts] Spare me. 1036 00:52:15,566 --> 00:52:17,766 I just wanted a snack. 1037 00:52:17,768 --> 00:52:19,468 I didn't eat a person. 1038 00:52:19,470 --> 00:52:22,238 You gave us the antidote. So I'm grateful. 1039 00:52:22,240 --> 00:52:24,640 But if you try to do evil in the future, 1040 00:52:24,642 --> 00:52:26,142 I won't spare you again. 1041 00:52:26,144 --> 00:52:28,277 [chuckles] Okay, okay. 1042 00:52:30,281 --> 00:52:31,614 Hey, you! Boy! 1043 00:52:31,616 --> 00:52:33,149 What? Still wanna fight? 1044 00:52:33,151 --> 00:52:34,216 That's not fair to you. 1045 00:52:34,218 --> 00:52:36,619 Huh? I'm no match for you? 1046 00:52:36,621 --> 00:52:38,521 Come on then. Show me what you got. 1047 00:52:38,523 --> 00:52:40,422 -Thank you for saving me. -Huh? 1048 00:52:40,424 --> 00:52:42,658 [Ao Bing] And for saving this girl as well. 1049 00:52:42,660 --> 00:52:44,527 Today you were my ally. 1050 00:52:44,529 --> 00:52:47,163 I will find a way to repay the kindness you've shown. 1051 00:52:47,165 --> 00:52:49,165 [chuckles] Nah, it was nothin'. 1052 00:52:49,167 --> 00:52:51,700 I was simply following the will of Heaven. 1053 00:52:51,702 --> 00:52:55,237 Cause I was destined to be a great demon slayer! 1054 00:52:55,640 --> 00:52:57,740 [giggling] 1055 00:52:58,776 --> 00:53:01,544 You're not afraid of me? 1056 00:53:01,546 --> 00:53:04,480 You save Yaya from bad guy. 1057 00:53:06,217 --> 00:53:08,551 [both laugh] 1058 00:53:08,553 --> 00:53:10,753 [giggling] 1059 00:53:16,460 --> 00:53:18,761 [Yaya gasps, laughs] 1060 00:53:22,633 --> 00:53:24,867 [whooshing] 1061 00:53:28,306 --> 00:53:30,372 [calm music] 1062 00:53:31,642 --> 00:53:33,642 Hm. Huh? 1063 00:53:48,926 --> 00:53:51,360 [whooshing] 1064 00:54:04,675 --> 00:54:06,909 [calm music] 1065 00:54:18,522 --> 00:54:20,489 Hey. What's wrong? 1066 00:54:20,491 --> 00:54:23,659 It's nothing. Just got eyes in my sand. 1067 00:54:23,661 --> 00:54:25,628 [Ao Bing] You mean sand in your eyes? 1068 00:54:25,630 --> 00:54:28,264 Let me see. I can get it out for you. 1069 00:54:31,302 --> 00:54:34,536 Aw man! This is so embarrassing! 1070 00:54:35,740 --> 00:54:37,507 Okay, fine! 1071 00:54:37,508 --> 00:54:39,275 My mom's the only other person who'll play this with me. 1072 00:54:39,277 --> 00:54:41,410 So I got emotional. Big deal! 1073 00:54:42,013 --> 00:54:43,412 [grunts] 1074 00:54:46,817 --> 00:54:47,916 Huh? 1075 00:54:47,918 --> 00:54:50,119 We're friends now. 1076 00:54:50,120 --> 00:54:52,321 If you want to play again, come to the shore and blow this. 1077 00:54:52,323 --> 00:54:55,457 When I hear the conch shell, I'll come from wherever I am. 1078 00:54:55,459 --> 00:54:57,026 I forgot. I'm Ao Bing. 1079 00:54:57,028 --> 00:54:58,494 And you? 1080 00:54:58,496 --> 00:55:00,362 My name's Ne Zha! 1081 00:55:01,866 --> 00:55:03,365 Your friends? 1082 00:55:03,367 --> 00:55:04,700 -What? -[crowd murmuring] 1083 00:55:04,702 --> 00:55:06,402 [clamoring] 1084 00:55:06,404 --> 00:55:07,870 -There she is! -He's here! 1085 00:55:09,774 --> 00:55:10,873 Huh? 1086 00:55:14,812 --> 00:55:16,545 [crowd panting] 1087 00:55:16,547 --> 00:55:18,414 There's Ne Zha. He kidnapped Yaya! 1088 00:55:18,416 --> 00:55:19,682 The demon! 1089 00:55:19,684 --> 00:55:21,617 My baby! Oh, Yaya! 1090 00:55:21,619 --> 00:55:22,918 Yaya! How are you feeling? 1091 00:55:22,920 --> 00:55:25,387 Ne Zha hit. Pow, pow, pow! 1092 00:55:25,389 --> 00:55:27,523 Demon go, boom, boom! 1093 00:55:27,525 --> 00:55:29,458 Why would you kidnap a little girl!? 1094 00:55:29,460 --> 00:55:30,626 That's not what happened! 1095 00:55:30,628 --> 00:55:32,094 If I hadn't chased that thing down, 1096 00:55:32,096 --> 00:55:33,862 she would've been demon-food already. 1097 00:55:33,864 --> 00:55:36,065 So where's the demon then? Did you see one? 1098 00:55:36,067 --> 00:55:37,433 How about you? 1099 00:55:37,434 --> 00:55:38,800 Do you seriously think we're that dumb? 1100 00:55:38,803 --> 00:55:39,968 -Yeah? -Yeah! 1101 00:55:39,970 --> 00:55:41,770 You won't get away with this! 1102 00:55:44,875 --> 00:55:47,976 -[crowd clamoring] -Okay, I see. 1103 00:55:50,348 --> 00:55:52,848 Go away, you demon brat! 1104 00:55:56,520 --> 00:55:57,920 [whooshes] 1105 00:55:58,789 --> 00:56:00,522 You wanna say that again? 1106 00:56:00,958 --> 00:56:02,591 [gasps] Stop it! 1107 00:56:03,427 --> 00:56:04,727 -[grunts] -[thumps] 1108 00:56:09,467 --> 00:56:12,134 -[all gasp] -See? He's a monster! 1109 00:56:12,136 --> 00:56:14,536 -We'll kill you! -Die, demon! 1110 00:56:17,141 --> 00:56:19,541 -[thumping, thudding] -[crowd screaming] 1111 00:56:21,579 --> 00:56:22,811 [all gasp] 1112 00:56:27,485 --> 00:56:28,851 [grunts] 1113 00:56:33,991 --> 00:56:35,524 [thuds, groans] 1114 00:56:39,830 --> 00:56:41,563 [Ne Zha screams] 1115 00:56:43,100 --> 00:56:45,067 Your master has arrived. 1116 00:56:45,069 --> 00:56:46,635 Stop hurting people. 1117 00:56:46,637 --> 00:56:47,703 [whooshing] 1118 00:56:49,039 --> 00:56:50,873 [yelps, screams] 1119 00:56:50,875 --> 00:56:52,474 -[Lady Yin] Ne Zha. -[growls] 1120 00:56:54,445 --> 00:56:55,944 [Old Man] Commander Li! 1121 00:56:55,946 --> 00:56:58,881 Ne Zha burned down the village, kidnapped a child, 1122 00:56:58,883 --> 00:57:00,649 and attacked the villagers. 1123 00:57:00,651 --> 00:57:02,951 -We demand he be punished. -[crowd chatter] 1124 00:57:02,953 --> 00:57:06,455 My crimes? I'm gonna show you a real crime! 1125 00:57:06,457 --> 00:57:07,589 -[Ne Zha grunts] -[Lady Yin] Ne Zha, don't. 1126 00:57:09,760 --> 00:57:10,959 [whooshes] 1127 00:57:10,961 --> 00:57:12,961 [Ne Zha grunting] 1128 00:57:17,001 --> 00:57:21,003 Lord Li, you must lock this demon-child up. 1129 00:57:21,005 --> 00:57:23,205 Never again to see the light of day. 1130 00:57:23,207 --> 00:57:25,574 Lock him up! And throw away the key! 1131 00:57:25,576 --> 00:57:27,142 -[crowd cheer] -Lord Li, 1132 00:57:27,144 --> 00:57:29,077 you must get your son under control! 1133 00:57:29,079 --> 00:57:31,013 We'd thank you! 1134 00:57:31,015 --> 00:57:34,750 [crowd clamoring] 1135 00:57:34,752 --> 00:57:36,084 [villager] He's destroying everything! 1136 00:57:36,086 --> 00:57:37,786 It's not safe! 1137 00:57:41,125 --> 00:57:43,192 [crowd jeering] 1138 00:57:47,932 --> 00:57:50,132 Father... Master. 1139 00:57:50,134 --> 00:57:53,735 How did today's assignment go? 1140 00:57:53,737 --> 00:57:56,872 I made seven lesser revolutions and four greater ones. 1141 00:57:56,874 --> 00:57:59,741 I learned to ice over rivers and create frost and snow. 1142 00:57:59,743 --> 00:58:02,110 I've reached the seventh heaven of the Ice Jade. 1143 00:58:03,013 --> 00:58:05,747 Also... I made a friend. 1144 00:58:05,749 --> 00:58:07,483 I met him near the seashore. 1145 00:58:07,485 --> 00:58:09,785 Wha-- what do you mean a friend? 1146 00:58:09,787 --> 00:58:12,187 [stutters] You can't reveal your identity. 1147 00:58:12,189 --> 00:58:14,790 He was a human, but he didn't care what I was. 1148 00:58:14,792 --> 00:58:17,159 -Because I'm his friend. -And who was this person? 1149 00:58:17,161 --> 00:58:19,695 His name was... Ne Zha. 1150 00:58:19,697 --> 00:58:22,698 -Huh? -[growls] 1151 00:58:22,700 --> 00:58:27,002 [chuckles] Sma-- small world, apprentice. 1152 00:58:27,004 --> 00:58:29,671 Sounds like you just met the Demon Pill. 1153 00:58:29,673 --> 00:58:31,640 -Oh, no. -Ne Zha... 1154 00:58:31,642 --> 00:58:34,076 -is your sworn rival. -[gasps] 1155 00:58:34,078 --> 00:58:36,545 [Shen] We've waited three whole years. 1156 00:58:36,547 --> 00:58:38,180 On the day the reckoning occurs, 1157 00:58:38,182 --> 00:58:41,283 the Demon Pill will begin a mama-- massacre... 1158 00:58:41,285 --> 00:58:43,952 and then you will rescue Chentang Pass 1159 00:58:43,954 --> 00:58:48,223 and claim your birthright as the Spirit Pearl. 1160 00:58:48,225 --> 00:58:51,260 Master, might he be granted redemption? 1161 00:58:51,262 --> 00:58:52,794 [panting] 1162 00:58:52,796 --> 00:58:55,197 In the times of antiquity, 1163 00:58:55,199 --> 00:58:58,300 we dragons were all-powerful beings, 1164 00:58:58,302 --> 00:59:00,869 revered and worshipped. 1165 00:59:00,871 --> 00:59:04,172 On behalf of Heaven, we fought monsters, 1166 00:59:04,174 --> 00:59:06,208 subduing them in the ocean, 1167 00:59:06,210 --> 00:59:09,778 earning us the title of Dragon Kings. 1168 00:59:09,780 --> 00:59:11,680 Do you understand 1169 00:59:11,682 --> 00:59:13,849 what this place really is? 1170 00:59:13,851 --> 00:59:15,117 Our Palace, right? 1171 00:59:15,119 --> 00:59:18,053 Beneath the magma of this volcano 1172 00:59:18,055 --> 00:59:22,291 are the countless creatures we defeated those many years ago 1173 00:59:22,293 --> 00:59:25,727 at the request of the Supreme Lord. 1174 00:59:27,965 --> 00:59:30,232 [Dragon King] "Dragon Palace"? 1175 00:59:30,234 --> 00:59:31,967 [laughs] 1176 00:59:31,969 --> 00:59:35,637 It's as much our prison as it is theirs. 1177 00:59:36,040 --> 00:59:37,706 [hisses] 1178 00:59:37,708 --> 00:59:40,108 If we were to leave this place, 1179 00:59:40,110 --> 00:59:44,046 the monsters would break free of their imprisonment and escape. 1180 00:59:44,048 --> 00:59:46,214 Do you see now, son? 1181 00:59:46,216 --> 00:59:50,852 They tricked us into doing their dirty work for them. 1182 00:59:51,755 --> 00:59:53,221 After all. 1183 00:59:53,223 --> 00:59:54,990 What were we to Heaven 1184 00:59:54,992 --> 00:59:59,728 other than just monsters to be locked away. 1185 00:59:59,730 --> 01:00:02,764 The title "King" they gave us? 1186 01:00:02,766 --> 01:00:06,034 It's laughable. I am nothing more than 1187 01:00:06,036 --> 01:00:08,971 another prisoner in this pit. 1188 01:00:08,973 --> 01:00:13,609 We sealed our fate the moment we took them at their word. 1189 01:00:13,611 --> 01:00:17,179 So, my boy, for the past millennium, 1190 01:00:17,181 --> 01:00:21,717 the Spirit Pearl has been our only hope for freedom. 1191 01:00:21,719 --> 01:00:23,318 In one year's time, 1192 01:00:23,320 --> 01:00:26,888 I'll be able to completely remove the horns on your head 1193 01:00:26,890 --> 01:00:29,958 and hide your identity as a dada-- dragon. 1194 01:00:29,960 --> 01:00:32,928 If you're victorious on the day of reckoning. 1195 01:00:32,930 --> 01:00:36,732 Then and only then will you win a place in Heaven, 1196 01:00:36,734 --> 01:00:38,934 and be able to break the dragons free 1197 01:00:38,936 --> 01:00:42,137 of this underwater purgatory. 1198 01:00:42,139 --> 01:00:46,808 Our fate rests entirely on your shoulders. 1199 01:00:46,810 --> 01:00:49,177 Don't let yourself be fooled 1200 01:00:49,179 --> 01:00:52,014 by the illusion of friendship. 1201 01:00:57,321 --> 01:01:00,122 [Ne Zha singing] ¶ I'm a scary demon ¶ 1202 01:01:00,124 --> 01:01:02,858 ¶ Better run and hide ¶ 1203 01:01:02,860 --> 01:01:05,260 ¶ Legend says I'll eat and eat ¶ 1204 01:01:05,262 --> 01:01:07,963 ¶ 'Til everyone has died ¶ 1205 01:01:07,965 --> 01:01:10,866 ¶ And they're right You should steer clear ¶ 1206 01:01:10,868 --> 01:01:13,168 ¶ Best take their suggestion ¶ 1207 01:01:13,170 --> 01:01:15,303 ¶ Cause when I eat too much ¶ 1208 01:01:15,305 --> 01:01:18,173 ¶ I get real bad indigestion ¶ 1209 01:01:18,175 --> 01:01:20,709 [sighs deeply] 1210 01:01:23,147 --> 01:01:26,748 Please eat. You haven't had anything in three days. 1211 01:01:26,750 --> 01:01:28,717 -[grunts] -[clatters] 1212 01:01:30,754 --> 01:01:32,821 [Li Xin panting] 1213 01:01:32,823 --> 01:01:34,089 [sighs deeply] 1214 01:01:35,859 --> 01:01:38,760 Dear. How long are you going to be like this? 1215 01:01:38,762 --> 01:01:40,262 Leave me alone. 1216 01:01:40,264 --> 01:01:43,098 I just wanna die in peace. 1217 01:01:43,100 --> 01:01:45,067 ¶ I try to help but no one cares so honestly why bother? ¶ 1218 01:01:45,069 --> 01:01:46,802 Isn't jianzi your favorite, huh? 1219 01:01:46,804 --> 01:01:48,136 I could play with you right now. 1220 01:01:48,138 --> 01:01:49,871 ¶ I'm tired Of being a burden to ¶ 1221 01:01:49,873 --> 01:01:51,139 I've designed a really neat new training course 1222 01:01:51,140 --> 01:01:52,406 -in your painting... - ¶ My mother and my father ¶ 1223 01:01:52,409 --> 01:01:54,192 ...called Ride the Clouds. 1224 01:01:54,193 --> 01:01:55,976 -¶ I kinda wish I wasn't here ¶ -Wanna give it a try? 1225 01:01:55,979 --> 01:01:58,880 ¶ I'll close my eyes And disappear ¶ 1226 01:01:58,882 --> 01:02:01,283 [snoring] 1227 01:02:07,958 --> 01:02:10,959 Hey! Your third birthday's only ten days away. 1228 01:02:10,961 --> 01:02:13,929 The people of Chentang Pass want to celebrate with you. 1229 01:02:13,931 --> 01:02:14,996 Yeah? 1230 01:02:16,400 --> 01:02:17,899 [sighs] 1231 01:02:17,901 --> 01:02:21,403 They'd celebrate my funeral. Not my birthday. 1232 01:02:21,872 --> 01:02:23,438 [scoffs] 1233 01:02:24,975 --> 01:02:27,109 The Sea Yaksha can move as water, 1234 01:02:27,111 --> 01:02:28,477 without being noticed. 1235 01:02:28,479 --> 01:02:32,347 It's saliva can petrify people and leaves a residue. 1236 01:02:32,349 --> 01:02:35,317 That misunderstanding has been resolved. 1237 01:02:35,319 --> 01:02:37,452 They know you drove off the demon. 1238 01:02:37,454 --> 01:02:39,154 Oh! Yes, your father's right. 1239 01:02:39,156 --> 01:02:42,124 The celebration's the thank you for defeating that monster. 1240 01:02:42,826 --> 01:02:44,092 It would be. 1241 01:02:44,094 --> 01:02:45,861 I see my teachings have paid off! 1242 01:02:45,863 --> 01:02:48,063 [scoffs] Now those morons get it. 1243 01:02:49,767 --> 01:02:51,433 About time. 1244 01:02:51,434 --> 01:02:53,100 -Promise you'll be there? -All right, fine! 1245 01:03:01,779 --> 01:03:04,079 [giggling, cheering] 1246 01:03:04,081 --> 01:03:06,548 [cloth rustles] 1247 01:03:09,219 --> 01:03:11,219 [slurps, giggles] 1248 01:03:15,225 --> 01:03:17,292 Why did you lie about his birthday? 1249 01:03:18,395 --> 01:03:21,096 Believing he's the Spirit Pearl 1250 01:03:21,098 --> 01:03:23,231 has given him joy. 1251 01:03:23,233 --> 01:03:25,033 If it means he can stay that way, 1252 01:03:25,035 --> 01:03:26,568 then yes, I'm going to lie. 1253 01:03:26,570 --> 01:03:28,170 Well, except... 1254 01:03:28,172 --> 01:03:31,106 the villagers were clear they want to lock him up. 1255 01:03:31,108 --> 01:03:32,574 Why would they attend his party? 1256 01:03:35,279 --> 01:03:37,012 [Li Jing] Let me handle the details. 1257 01:03:37,014 --> 01:03:38,513 On the beach that day, 1258 01:03:38,515 --> 01:03:40,949 I saw the Yaksha slime on his hands. 1259 01:03:40,951 --> 01:03:42,984 He was telling the truth. 1260 01:03:42,986 --> 01:03:45,020 And I will see to it that they all learn that, 1261 01:03:45,022 --> 01:03:46,354 at the celebration. 1262 01:03:46,356 --> 01:03:47,923 But... 1263 01:03:47,925 --> 01:03:50,926 When you've been commander as long as I have, 1264 01:03:50,928 --> 01:03:53,028 many people owe you favors. 1265 01:03:53,030 --> 01:03:56,464 I'll get them all to attend. You can count on that. 1266 01:03:56,466 --> 01:03:57,599 Don't worry. 1267 01:04:10,480 --> 01:04:12,447 -[blows air] -[conch plays] 1268 01:04:20,157 --> 01:04:21,223 -[inhales deeply] -[Ao Bing] What do you want? 1269 01:04:21,225 --> 01:04:23,158 [shrieks] 1270 01:04:23,160 --> 01:04:24,993 Ah, don't scare me like that. 1271 01:04:26,063 --> 01:04:27,996 My birthday party's in ten days. 1272 01:04:27,998 --> 01:04:30,098 And everyone in the Pass is gonna be there. 1273 01:04:31,468 --> 01:04:34,436 I, uh, drew you a map so you wouldn't get lost. 1274 01:04:36,607 --> 01:04:38,039 Li Manor's renowned. 1275 01:04:38,041 --> 01:04:40,308 I guess. But you're coming, aren't ya? 1276 01:04:40,310 --> 01:04:42,377 -Well... -Oh, come on! 1277 01:04:42,379 --> 01:04:45,113 I don't care if they don't come but you gotta be there! 1278 01:04:45,549 --> 01:04:46,615 Why's that? 1279 01:04:46,617 --> 01:04:48,516 Maybe 'cause you're my only friend. 1280 01:04:52,456 --> 01:04:54,122 You're my only friend, too. 1281 01:04:55,459 --> 01:04:57,492 Do you have any other wishes? 1282 01:04:57,494 --> 01:04:59,478 You saved my life. 1283 01:04:59,479 --> 01:05:01,463 So I'll do everything I can to make them come true. 1284 01:05:02,366 --> 01:05:04,566 Wishes? Eh, like I said! 1285 01:05:04,568 --> 01:05:06,468 My wish is you'd come to my party! 1286 01:05:08,438 --> 01:05:09,604 I'll go. 1287 01:05:09,606 --> 01:05:11,406 It's a deal! See you there! 1288 01:05:17,981 --> 01:05:19,147 Don't bail! 1289 01:05:19,149 --> 01:05:20,282 I won't. 1290 01:05:22,085 --> 01:05:24,219 [giggling] 1291 01:05:35,299 --> 01:05:36,598 [Shen] Ao Bing, 1292 01:05:36,600 --> 01:05:39,935 -[gasps] -It's time to go. 1293 01:05:39,937 --> 01:05:41,636 One more thing. 1294 01:05:45,175 --> 01:05:46,608 [grunting] 1295 01:05:48,645 --> 01:05:50,145 Father! 1296 01:05:51,515 --> 01:05:53,281 [Dragon King exhales deeply] 1297 01:05:57,454 --> 01:05:59,154 Wait, what're you-- 1298 01:06:01,658 --> 01:06:04,125 [grunting] 1299 01:06:08,298 --> 01:06:10,365 [scales shattering] 1300 01:06:13,603 --> 01:06:16,204 [chiming] 1301 01:06:25,749 --> 01:06:27,615 My son... 1302 01:06:27,617 --> 01:06:30,251 Each of the dragons has given you 1303 01:06:30,253 --> 01:06:33,621 their hardest scale for protection. 1304 01:06:33,623 --> 01:06:37,258 [Dragon King] Dragonscale armor is impenetrable. 1305 01:06:37,260 --> 01:06:40,261 It's all up to you now. 1306 01:06:45,635 --> 01:06:47,702 [light music playing] 1307 01:06:57,214 --> 01:06:59,280 [light music continues playing] 1308 01:07:00,283 --> 01:07:02,150 Huh? Why're you so sad? 1309 01:07:02,152 --> 01:07:05,220 Show enthusiasm. Smile. 1310 01:07:08,358 --> 01:07:09,591 [groans] 1311 01:07:09,593 --> 01:07:11,326 Why does it sound like a funeral? 1312 01:07:11,328 --> 01:07:13,728 [upbeat music playing] 1313 01:07:18,168 --> 01:07:19,768 When does Lord Li want us to come out? 1314 01:07:19,770 --> 01:07:21,169 He'll signal. 1315 01:07:21,171 --> 01:07:22,637 Oh. 1316 01:07:28,045 --> 01:07:30,745 Hmm. Yeah, I'm feelin' this cape. 1317 01:07:30,747 --> 01:07:34,082 Fancy! [chuckling] 1318 01:07:34,084 --> 01:07:36,718 [Shen] A good shroud for a corpse maybe. 1319 01:07:36,720 --> 01:07:38,386 What? 1320 01:07:38,388 --> 01:07:40,622 I am your ma-mast-- 1321 01:07:40,624 --> 01:07:42,791 -[shatters] -Ew, gross, a demon! 1322 01:07:42,793 --> 01:07:44,059 -[grunting] -[Shen] Stop! 1323 01:07:44,061 --> 01:07:45,660 I know your master! 1324 01:07:45,662 --> 01:07:48,329 So I'm a friend to you! 1325 01:07:48,331 --> 01:07:51,399 Oh. Your name is Shen something, right? 1326 01:07:51,401 --> 01:07:53,501 Shen Go-go-go-- 1327 01:07:53,503 --> 01:07:54,769 What up, Shen Gonggong? 1328 01:07:54,771 --> 01:07:58,506 Brat. It's Shen Go-go-gong-bao! 1329 01:07:58,508 --> 01:08:02,210 And I'm here to reveal your true identity. 1330 01:08:02,212 --> 01:08:05,413 -What do you mean "true"? -[chuckles] 1331 01:08:05,415 --> 01:08:07,715 Oh, my poor child. 1332 01:08:07,717 --> 01:08:11,553 You have been kept in the dark for far too long. 1333 01:08:15,392 --> 01:08:19,494 And now let's bring out the birthday boy! 1334 01:08:19,496 --> 01:08:21,463 [lighting crackles] 1335 01:08:25,368 --> 01:08:27,235 [crowd murmuring] 1336 01:08:28,405 --> 01:08:32,107 [giggling] Play with me! 1337 01:08:32,109 --> 01:08:33,608 -Huh? -[whimpers] 1338 01:08:38,648 --> 01:08:41,249 Today is your birthday, young apprentice. 1339 01:08:41,251 --> 01:08:44,486 And let me tell you I'm gonna spoil you rotten! 1340 01:08:44,488 --> 01:08:46,154 [Taiyi grunts] 1341 01:08:48,859 --> 01:08:51,359 [upbeat music] 1342 01:08:55,198 --> 01:08:56,664 [spear whooshing] 1343 01:08:56,666 --> 01:09:00,201 [Taiyi] Your fire-tipped spear and Chaotic Silk. 1344 01:09:00,203 --> 01:09:02,604 They're officially yours now. 1345 01:09:02,606 --> 01:09:04,772 And here's the big one! [whistles] 1346 01:09:07,344 --> 01:09:10,411 [Taiyi] This shall serve as your noble steed. 1347 01:09:10,413 --> 01:09:12,247 Go on, touch it. 1348 01:09:13,917 --> 01:09:15,583 [snorts] 1349 01:09:23,693 --> 01:09:26,227 This guy's my most prized possession. 1350 01:09:26,229 --> 01:09:27,896 It can transform into various mounts 1351 01:09:27,898 --> 01:09:29,697 based on the traits of its owners. 1352 01:09:29,699 --> 01:09:32,667 With you, it will take the form of a flaming chariot! 1353 01:09:32,669 --> 01:09:34,569 [laughing] 1354 01:09:34,571 --> 01:09:37,338 So why does it turn into a pig with you then? 1355 01:09:37,340 --> 01:09:38,573 Huh? 1356 01:09:39,309 --> 01:09:40,775 [crowd gasping] 1357 01:09:41,745 --> 01:09:43,711 -[shrieks] -[crowd murmur] 1358 01:09:47,584 --> 01:09:50,185 You stinker. Where has the time gone? 1359 01:09:50,187 --> 01:09:51,319 Just three years ago, 1360 01:09:51,321 --> 01:09:53,488 you were a little meatball in my belly. 1361 01:09:53,490 --> 01:09:56,658 And now you've become a man with a personality and... 1362 01:09:57,561 --> 01:09:58,860 [sobs] 1363 01:09:58,862 --> 01:10:00,795 I so want to watch you grow up. 1364 01:10:06,770 --> 01:10:08,736 [sighs] Why are you talking like that 1365 01:10:08,738 --> 01:10:10,538 on his birthday? 1366 01:10:10,540 --> 01:10:13,508 Dad got you a protection charm to keep you safe. 1367 01:10:14,611 --> 01:10:16,778 I know I've always been hard on you, 1368 01:10:16,780 --> 01:10:18,613 and you're angry about that. 1369 01:10:18,615 --> 01:10:21,616 But I was doing what I thought best. 1370 01:10:21,618 --> 01:10:24,452 Now son, you have a long life ahead. 1371 01:10:24,454 --> 01:10:26,854 Do not pay any attention to what the others say. 1372 01:10:26,856 --> 01:10:28,823 You are who you say you are. 1373 01:10:29,593 --> 01:10:31,259 That's all that matters. 1374 01:10:32,362 --> 01:10:34,429 [scoffs] I believed you. 1375 01:10:34,431 --> 01:10:36,497 But all you've done was lie to me. 1376 01:10:36,499 --> 01:10:38,566 [gasps] Why are you saying that? 1377 01:10:38,568 --> 01:10:41,569 Come on. The Demon Pill? 1378 01:10:41,571 --> 01:10:43,471 I know about everything. 1379 01:10:44,608 --> 01:10:46,474 You said I was the Spirit Pearl. 1380 01:10:46,476 --> 01:10:48,476 Put me through training in the painting. 1381 01:10:48,478 --> 01:10:49,978 But really you were just 1382 01:10:49,980 --> 01:10:51,980 keeping me locked up until I died. 1383 01:10:51,982 --> 01:10:53,948 All to make these idiots happy! 1384 01:10:53,950 --> 01:10:57,318 To keep your dumb reputation, you locked me away! 1385 01:10:58,622 --> 01:11:00,655 Now you're being silly. 1386 01:11:00,657 --> 01:11:02,290 Don't be so dramatic. 1387 01:11:02,292 --> 01:11:03,858 I mean, look at all these people! 1388 01:11:03,860 --> 01:11:06,427 Eating, drinking, being merry. 1389 01:11:06,429 --> 01:11:07,829 [laughing] 1390 01:11:07,831 --> 01:11:09,697 Why am I not surprised? 1391 01:11:09,699 --> 01:11:12,767 Fine. If you wanna keep lying too. 1392 01:11:12,769 --> 01:11:15,370 With the power of sun and moon 1393 01:11:15,372 --> 01:11:17,505 -of sea and sand... -Where did you learn that spell? 1394 01:11:17,507 --> 01:11:20,775 Qiankun Hoop, obey my command! 1395 01:11:23,747 --> 01:11:25,313 [clanks] 1396 01:11:30,854 --> 01:11:32,420 [clinks] 1397 01:11:39,696 --> 01:11:41,763 [ominous music] 1398 01:11:46,636 --> 01:11:49,370 [shrieks] Run away! 1399 01:11:50,940 --> 01:11:52,974 [crowd clamoring] 1400 01:11:52,976 --> 01:11:54,309 Finally... 1401 01:11:54,311 --> 01:11:57,312 It's just you and me demon! 1402 01:11:58,448 --> 01:11:59,747 [grunts] 1403 01:12:01,618 --> 01:12:02,784 -[whooshes] -[clanks] 1404 01:12:05,989 --> 01:12:08,022 [grunting] 1405 01:12:18,335 --> 01:12:20,501 [grunting continues] 1406 01:12:28,111 --> 01:12:30,378 [rumbling] 1407 01:12:32,482 --> 01:12:35,450 -[growling] -Ne Zha! Stop this! 1408 01:12:35,452 --> 01:12:36,684 He's been possessed! 1409 01:12:36,686 --> 01:12:39,087 The Qiankun Hoop is our only hope! 1410 01:12:39,089 --> 01:12:40,555 [Lady Yin] Find the hoop! 1411 01:12:42,425 --> 01:12:44,992 [Shen chuckles] Looking for this? 1412 01:12:44,994 --> 01:12:48,830 [stutters] Don't waste your time. 1413 01:12:48,832 --> 01:12:53,101 Only the heavenly calamity can stop the Demon Pill. 1414 01:12:53,103 --> 01:12:55,903 Once he's killed Taiyi and his parents, 1415 01:12:55,905 --> 01:12:57,872 go subdue Ne Zha. 1416 01:12:57,874 --> 01:13:00,074 Until the lightning destroys him. 1417 01:13:00,076 --> 01:13:01,809 And when the dust clears, 1418 01:13:01,811 --> 01:13:04,112 the villagers will see you as a hero. 1419 01:13:04,114 --> 01:13:08,149 After all that, the Supreme Lord will turn you into a god. 1420 01:13:08,151 --> 01:13:10,685 Your power will be limitless. 1421 01:13:11,988 --> 01:13:14,489 Ne Zha's parents and Taiyi. 1422 01:13:14,491 --> 01:13:16,557 They are all innocent. 1423 01:13:16,559 --> 01:13:18,760 It's not right. If the hoop was still on, 1424 01:13:18,762 --> 01:13:20,061 then Ne Zha wouldn't be evil. 1425 01:13:20,063 --> 01:13:22,630 What do you care if he's good or evil? 1426 01:13:22,632 --> 01:13:25,533 He's about to get struck by lightning! 1427 01:13:25,535 --> 01:13:28,736 [gasps] If Taiyi and his parents survive 1428 01:13:28,738 --> 01:13:31,806 how will I sell our lie to the Supreme Lord? 1429 01:13:37,447 --> 01:13:40,581 Fortune didn't smile upon me when I was born. 1430 01:13:40,583 --> 01:13:43,484 I had to fight an uphill battle to get this far. 1431 01:13:43,486 --> 01:13:46,654 Of all the disciples, I trained the hardest, 1432 01:13:46,656 --> 01:13:48,089 never slacking. 1433 01:13:48,091 --> 01:13:51,692 Yet continually I was passed over for the others. 1434 01:13:51,694 --> 01:13:54,796 Do-- Do you know why, my child? 1435 01:13:55,598 --> 01:13:56,964 No, master. 1436 01:13:56,966 --> 01:14:00,635 Because he knows I was born a lowly jaguar spirit. 1437 01:14:00,637 --> 01:14:04,739 So he could care less if I lived or died! 1438 01:14:04,741 --> 01:14:08,876 To everyone else, you and I are just monsters. 1439 01:14:08,878 --> 01:14:11,579 They could construct an entire mountain 1440 01:14:11,581 --> 01:14:14,132 with their prejudice. 1441 01:14:14,133 --> 01:14:16,684 And no matter how hard you try, that mountain is immovable. 1442 01:14:16,686 --> 01:14:18,786 But you're being handed a rare chance 1443 01:14:18,788 --> 01:14:20,688 to change their minds. 1444 01:14:20,690 --> 01:14:23,124 To alter your fate. 1445 01:14:23,126 --> 01:14:25,960 -Master. I owe Ne Zha my life. -Huh? 1446 01:14:25,962 --> 01:14:27,528 Maybe I can't save him 1447 01:14:27,530 --> 01:14:30,064 but let me save his parents and his master, 1448 01:14:30,066 --> 01:14:31,833 to repay my debt. 1449 01:14:31,835 --> 01:14:33,868 [growls] Go. 1450 01:14:33,870 --> 01:14:35,570 -[clinks] -Huh? 1451 01:14:35,572 --> 01:14:38,473 -Go on, then. -[gasps] 1452 01:14:38,475 --> 01:14:42,543 But if, if, if this goes south... 1453 01:14:42,545 --> 01:14:44,979 [stuttering] don't say I didn't warn you boy. 1454 01:14:44,981 --> 01:14:49,917 If they discover what you are... [laughing] 1455 01:14:49,919 --> 01:14:54,121 Then I promise more than four will meet their fate today... 1456 01:14:54,123 --> 01:14:57,124 Uh... Hey. I was talking! 1457 01:14:57,126 --> 01:14:59,627 [both grunting] 1458 01:14:59,629 --> 01:15:01,496 -[clicking] -[groans] 1459 01:15:01,498 --> 01:15:02,964 Nope! 1460 01:15:07,704 --> 01:15:09,504 -[grunts] -[whooshing] 1461 01:15:12,108 --> 01:15:13,241 Huh? 1462 01:15:16,079 --> 01:15:18,746 [grunting] 1463 01:15:21,518 --> 01:15:22,850 [yelps] 1464 01:15:27,657 --> 01:15:28,823 [thuds] 1465 01:15:29,692 --> 01:15:31,092 [both grunt] 1466 01:15:31,094 --> 01:15:32,693 [screaming] 1467 01:15:36,566 --> 01:15:37,798 [sighs] 1468 01:15:37,800 --> 01:15:39,734 Stop! That's your father. 1469 01:15:39,736 --> 01:15:41,269 -[groans] -[Ne Zha grunts] 1470 01:15:42,839 --> 01:15:44,138 -[screams] -[whooshing] 1471 01:15:56,119 --> 01:15:58,219 Ah, he's so cool. 1472 01:16:01,157 --> 01:16:02,990 [ice crackling] 1473 01:16:15,605 --> 01:16:17,271 -[grunts] -[whooshing] 1474 01:16:18,975 --> 01:16:21,042 [screaming] 1475 01:16:25,648 --> 01:16:27,648 Hear that? We're missing the whole party. 1476 01:16:27,650 --> 01:16:28,916 Are you sure we can't go out? 1477 01:16:28,918 --> 01:16:30,952 Lord Li said there's a signal. 1478 01:16:30,954 --> 01:16:32,687 Oh. Oh, oh. 1479 01:16:36,926 --> 01:16:38,025 [grunts] 1480 01:16:42,265 --> 01:16:44,599 [ice shattering] 1481 01:16:48,237 --> 01:16:49,303 [gasps] 1482 01:16:56,813 --> 01:16:58,245 [Ao Bing] Use the Hoop! 1483 01:16:58,247 --> 01:16:59,614 Sun and moon, of sea and sand, 1484 01:16:59,616 --> 01:17:01,248 Qiankun Hoop, obey my command! 1485 01:17:08,625 --> 01:17:10,858 [gasps, grunting] 1486 01:17:13,663 --> 01:17:15,129 Hold! 1487 01:17:15,131 --> 01:17:17,264 -[clinks] -[panting] 1488 01:17:25,341 --> 01:17:27,241 Ne Zha! Ne Zha! 1489 01:17:30,413 --> 01:17:33,014 Dear? It's your mother. 1490 01:17:35,852 --> 01:17:37,785 [crowd murmuring] 1491 01:17:40,089 --> 01:17:41,389 [growls] 1492 01:17:41,391 --> 01:17:42,823 [grunts] 1493 01:17:42,825 --> 01:17:45,326 [Lady Yin] Wait! 1494 01:17:56,272 --> 01:17:57,772 Please, wait. 1495 01:17:57,774 --> 01:17:59,774 Thank you for your assistance today. 1496 01:17:59,776 --> 01:18:01,108 Tell me, what is your name? 1497 01:18:01,110 --> 01:18:03,144 My name isn't worth knowing, Milord. 1498 01:18:03,146 --> 01:18:06,047 Nonsense, I must make a toast, to thank you. 1499 01:18:06,049 --> 01:18:09,050 I have an urgent task I must attend to. 1500 01:18:09,052 --> 01:18:11,786 [gasps] I'm sorry. Let me get that. 1501 01:18:11,788 --> 01:18:13,087 -No need. -[cloak whooshes] 1502 01:18:15,858 --> 01:18:17,925 -[glass shatters] -[crowd gasp] 1503 01:18:19,228 --> 01:18:20,611 A dragon! 1504 01:18:20,612 --> 01:18:21,995 Weren't they imprisoned in the Eastern Sea 1505 01:18:21,998 --> 01:18:24,398 by the Court of Heaven? How did he get out? 1506 01:18:24,400 --> 01:18:27,468 I knew I detected a familiar scent on you. 1507 01:18:27,470 --> 01:18:29,970 But that mark on your head confirms my suspicions. 1508 01:18:29,972 --> 01:18:31,939 -[gasps] -That sigil! 1509 01:18:31,941 --> 01:18:34,141 So the dragons stole the Spirit Pearl. 1510 01:18:36,179 --> 01:18:37,912 I could chase you if I wanted! 1511 01:18:37,914 --> 01:18:40,247 What else would you expect from a bunch of dragons? 1512 01:18:40,249 --> 01:18:42,817 [Taiyi] No wonder your kind were locked away. 1513 01:18:42,819 --> 01:18:44,018 [crowd murmur] 1514 01:18:44,020 --> 01:18:45,486 Well, you can't cross the dragons. 1515 01:18:45,488 --> 01:18:47,988 So, the dragons were the thieves. Figures. 1516 01:18:47,990 --> 01:18:50,124 The Court of Heaven shouldn't have left them alive. 1517 01:18:51,961 --> 01:18:54,929 [Shen] Tsk, tsk, tsk. 1518 01:18:54,931 --> 01:18:56,864 How unfortunate. 1519 01:18:56,866 --> 01:18:59,484 Brother? 1520 01:18:59,485 --> 01:19:02,103 For this to work only four people needed to die. 1521 01:19:02,105 --> 01:19:03,370 But wouldn't you know? 1522 01:19:03,372 --> 01:19:05,473 Now everyone sees what you are. 1523 01:19:05,475 --> 01:19:08,442 Now no one gets to su-sur-- survive. 1524 01:19:08,444 --> 01:19:10,077 Please tell me you weren't involved. 1525 01:19:10,079 --> 01:19:13,948 I'm afraid I can't. It would be quite rude to lie. 1526 01:19:13,950 --> 01:19:16,817 As for the Pearl, I stole it. 1527 01:19:16,819 --> 01:19:19,920 And Ao Bing is my apprentice. 1528 01:19:19,922 --> 01:19:22,189 Uh, have you lost your mind? 1529 01:19:22,191 --> 01:19:23,524 I'm gonna tell the Supreme Lord! 1530 01:19:23,526 --> 01:19:25,893 [laughing] 1531 01:19:25,895 --> 01:19:27,895 Good thing I'm one step ahead then. 1532 01:19:27,897 --> 01:19:32,133 If you all die, there will be no one left to tell him will there? 1533 01:19:32,135 --> 01:19:33,534 Apprentice, 1534 01:19:33,536 --> 01:19:37,538 there's only one thing to be done. 1535 01:19:37,540 --> 01:19:40,207 The survival of your people 1536 01:19:40,209 --> 01:19:43,077 depends on the next decision. 1537 01:19:47,250 --> 01:19:49,216 [Dragon King] For the past millennium, 1538 01:19:49,218 --> 01:19:54,288 the Spirit Pearl has been our only hope for freedom. 1539 01:19:54,290 --> 01:19:57,258 It's all up to you now. 1540 01:19:57,260 --> 01:19:59,160 [roars] 1541 01:20:06,068 --> 01:20:07,535 [screaming] 1542 01:20:12,975 --> 01:20:15,342 [screaming continues] 1543 01:20:17,980 --> 01:20:20,047 -[crowd gasping] -What is he doing? 1544 01:20:20,049 --> 01:20:22,183 [crowd clamoring] 1545 01:20:30,560 --> 01:20:32,827 [ominous music] 1546 01:20:39,235 --> 01:20:40,134 [grunts] 1547 01:20:44,574 --> 01:20:46,473 -[ice crackling] -[wind howling] 1548 01:20:48,211 --> 01:20:50,444 [crowd murmuring] 1549 01:20:50,446 --> 01:20:52,580 He's trying to bury Chentang Pass! 1550 01:20:52,582 --> 01:20:54,481 [crowd scream] 1551 01:20:57,086 --> 01:20:59,987 [thudding] 1552 01:21:00,389 --> 01:21:03,224 [tree creaking] 1553 01:21:06,562 --> 01:21:08,529 [Ne Zha panting] 1554 01:21:11,334 --> 01:21:13,000 [sighs deeply] 1555 01:21:18,241 --> 01:21:20,307 [sobbing] 1556 01:21:26,249 --> 01:21:28,515 [chiming] 1557 01:21:36,058 --> 01:21:37,591 [sneezes] 1558 01:21:48,170 --> 01:21:51,105 [Taiyi] A great deal of time has already passed. 1559 01:21:51,107 --> 01:21:53,307 We should head back as soon as possible. 1560 01:21:53,309 --> 01:21:55,476 Maybe there's something we can do for him. 1561 01:21:57,046 --> 01:21:58,612 [blabbering] 1562 01:21:58,614 --> 01:22:00,547 You can't leave, you just got here! 1563 01:22:00,549 --> 01:22:02,950 I, I'll die of loneliness! 1564 01:22:02,952 --> 01:22:04,184 You're being clingy! 1565 01:22:04,186 --> 01:22:07,454 [sighs] You can't break this curse 1566 01:22:07,456 --> 01:22:09,256 but there are ways around it. 1567 01:22:09,258 --> 01:22:12,092 Like a transplant spell. You thought about that? 1568 01:22:12,094 --> 01:22:14,228 Yeah, but what does he know? 1569 01:22:14,229 --> 01:22:16,363 Are you gonna trust me or an annoying cloud? 1570 01:22:16,365 --> 01:22:19,233 I've studied with the Master for centuries before you. 1571 01:22:19,235 --> 01:22:20,501 I know things you don't! 1572 01:22:20,503 --> 01:22:22,469 Let me show you what talent looks like. 1573 01:22:22,471 --> 01:22:24,171 Yeah, okay, airhead. 1574 01:22:24,173 --> 01:22:25,239 [gagging] 1575 01:22:25,241 --> 01:22:27,274 These guys are Fate-Swapping Runes. 1576 01:22:27,276 --> 01:22:29,610 Find a relative willing to sacrifice their life. 1577 01:22:29,612 --> 01:22:31,512 Have them put one rune on themselves, 1578 01:22:31,514 --> 01:22:33,514 and the other on the cursed individual. 1579 01:22:33,516 --> 01:22:37,151 And then instead of him, the relative will go boom! 1580 01:22:37,153 --> 01:22:38,419 -[blows raspberries] -[gagging] 1581 01:22:47,630 --> 01:22:49,430 [groaning] Ow. 1582 01:22:50,232 --> 01:22:51,465 [gasps] 1583 01:22:51,467 --> 01:22:53,233 Woah, hey! What are you doing? 1584 01:22:53,235 --> 01:22:56,070 I've decided to swap my life for that of my son's. 1585 01:22:56,072 --> 01:22:57,471 This stays between you and me. 1586 01:22:57,473 --> 01:22:59,573 I beg of you, don't tell my wife. 1587 01:22:59,575 --> 01:23:02,042 [sighs] Milord... 1588 01:23:02,044 --> 01:23:04,645 Ultimately, your sacrifice would just go to waste. 1589 01:23:04,647 --> 01:23:06,714 The Demon Pill will bring disaster 1590 01:23:06,716 --> 01:23:08,749 and the Supreme Lord will never let him go. 1591 01:23:08,751 --> 01:23:10,584 [Chang] The Demon Pill? 1592 01:23:10,586 --> 01:23:13,153 I will use the remaining two years I have left 1593 01:23:13,155 --> 01:23:14,388 to make him a warrior. 1594 01:23:14,390 --> 01:23:16,123 The people shall see him as a hero. 1595 01:23:16,125 --> 01:23:17,257 No, I can't allow it! 1596 01:23:17,259 --> 01:23:18,976 If you won't allow it, 1597 01:23:18,977 --> 01:23:20,694 when the lightning strikes during the Heavenly Calamity, 1598 01:23:20,696 --> 01:23:22,029 I will die with Ne Zha. 1599 01:23:22,031 --> 01:23:24,231 That's, that's so not fair! 1600 01:23:24,233 --> 01:23:26,166 Uh, who is Ne Zha? 1601 01:23:27,236 --> 01:23:28,702 He is my son. 1602 01:23:34,777 --> 01:23:37,044 [somber music] 1603 01:23:49,325 --> 01:23:51,492 [sobbing] 1604 01:23:56,799 --> 01:23:59,066 [sniffles] 1605 01:24:05,474 --> 01:24:07,374 [screaming] Stop! 1606 01:24:07,376 --> 01:24:09,276 [sword clinks] 1607 01:24:10,379 --> 01:24:11,712 -Ah! -[clinks] 1608 01:24:14,250 --> 01:24:15,416 That's strong armor! 1609 01:24:15,418 --> 01:24:16,583 Aim for the head! 1610 01:24:19,622 --> 01:24:21,221 [ice crackling] 1611 01:24:30,199 --> 01:24:32,166 [whooshing] 1612 01:24:57,493 --> 01:24:58,826 [Ne Zha] Ao Bing? 1613 01:24:58,828 --> 01:25:01,328 [grunting] Don't waste your breath. 1614 01:25:01,330 --> 01:25:03,497 Shen Gonggong? What are you doing here? 1615 01:25:03,499 --> 01:25:06,166 It's Shen Gong-Bao! 1616 01:25:06,168 --> 01:25:08,769 Shen Gongbao was the one who stole the Spirit Pearl 1617 01:25:08,771 --> 01:25:10,771 and put it in Ao Bing. 1618 01:25:10,772 --> 01:25:12,772 He wants to bury Chentang Pass and everyone in it! 1619 01:25:12,775 --> 01:25:14,842 [people screaming] 1620 01:25:19,181 --> 01:25:20,247 Stop! 1621 01:25:25,588 --> 01:25:27,821 [upbeat music] 1622 01:25:37,700 --> 01:25:39,600 -[grunting] -[sizzles] 1623 01:25:39,602 --> 01:25:41,502 [sizzling continues] 1624 01:25:45,274 --> 01:25:46,907 Your power is limited by that hoop. 1625 01:25:46,909 --> 01:25:48,408 You've no chance. 1626 01:25:48,410 --> 01:25:50,677 I'll kick your butt! Hoop or no hoop! 1627 01:25:52,748 --> 01:25:54,748 [weapons clanking] 1628 01:25:58,187 --> 01:25:59,586 [screaming] 1629 01:26:01,924 --> 01:26:03,323 [Ao Bing] Don't do this. 1630 01:26:06,529 --> 01:26:08,495 [Ne Zha] Ha! Too slow! 1631 01:26:08,497 --> 01:26:10,731 Fine. Then I'll ice you out! 1632 01:26:14,837 --> 01:26:17,604 -[Shen] Stop, my apprentice! -[gasps] 1633 01:26:20,943 --> 01:26:22,309 [Ao Bing] I'm sorry, master! 1634 01:26:22,311 --> 01:26:23,577 [gasps] Ne Zha! 1635 01:26:23,579 --> 01:26:24,945 [gasps] 1636 01:26:24,947 --> 01:26:27,247 [chuckles] 1637 01:26:27,249 --> 01:26:28,515 [both grunt] 1638 01:26:28,517 --> 01:26:29,917 [panting] 1639 01:26:29,919 --> 01:26:32,553 That's crazy! What the heck are you wearing? 1640 01:26:32,555 --> 01:26:34,421 Transformation? [growls] 1641 01:26:34,423 --> 01:26:36,390 [grunting] 1642 01:26:37,426 --> 01:26:39,593 Come and get me! You scared? 1643 01:26:40,596 --> 01:26:42,896 Demon, there can only be one of us. 1644 01:26:44,466 --> 01:26:46,533 [both grunting] 1645 01:26:46,535 --> 01:26:47,901 [groaning] 1646 01:26:48,804 --> 01:26:50,337 [both grunting] 1647 01:26:55,411 --> 01:26:57,244 -Ah! -[whip cracks] 1648 01:26:57,246 --> 01:26:58,712 You better watch yourself! 1649 01:26:58,714 --> 01:27:00,764 I was holding back this whole time. 1650 01:27:00,765 --> 01:27:02,815 If anyone deserves to be the 12th Golden Immortal, 1651 01:27:02,818 --> 01:27:05,519 it's me, not an incompetent fool like you! 1652 01:27:05,521 --> 01:27:06,987 -[blabbering] -[thuds] 1653 01:27:08,424 --> 01:27:10,991 -Huh? -[whooshes] 1654 01:27:10,993 --> 01:27:13,627 Hold on. Master entrusted you with the painting, 1655 01:27:13,629 --> 01:27:15,229 not me? 1656 01:27:15,230 --> 01:27:16,830 Well, maybe he knew you didn't deserve it! 1657 01:27:16,832 --> 01:27:18,665 [chuckles] Very mature of you. 1658 01:27:18,667 --> 01:27:21,235 -But it's you who'll weep! -Take that! 1659 01:27:22,805 --> 01:27:24,638 [whooshing] 1660 01:27:26,375 --> 01:27:27,808 [thuds, grunts] 1661 01:27:29,745 --> 01:27:31,678 [whimpering] 1662 01:27:31,680 --> 01:27:32,879 Coward! 1663 01:27:36,752 --> 01:27:37,884 [gasps] 1664 01:27:40,289 --> 01:27:41,822 [both groan, gasp] 1665 01:27:41,824 --> 01:27:44,591 -Huh? -[zapping] 1666 01:27:45,561 --> 01:27:47,694 Huh? Ha? 1667 01:27:52,501 --> 01:27:53,734 I've got you now! 1668 01:27:54,703 --> 01:27:56,670 [stutters] Stop! I am your master! 1669 01:27:56,672 --> 01:27:58,839 Nice try. Next time, pay more attention to detail. 1670 01:28:03,412 --> 01:28:05,345 Apprentice, let me help you! 1671 01:28:05,347 --> 01:28:07,681 [grunting] 1672 01:28:09,785 --> 01:28:11,518 -[grunts] -[Ao Bing] That'll teach you! 1673 01:28:15,457 --> 01:28:17,057 Great! Job well done! 1674 01:28:17,059 --> 01:28:18,625 You are too kind, Master. 1675 01:28:18,627 --> 01:28:19,760 -[spear rasps] -[groans] 1676 01:28:22,865 --> 01:28:25,465 Thank you, apprentice! 1677 01:28:25,467 --> 01:28:26,700 [pants] 1678 01:28:29,571 --> 01:28:31,038 -Huh? -Huh? 1679 01:28:31,040 --> 01:28:32,706 Uh hey... 1680 01:28:32,708 --> 01:28:35,008 [chuckles] Totally nailed that! Huh? 1681 01:28:37,313 --> 01:28:38,979 [snarls] 1682 01:28:38,981 --> 01:28:40,580 [gasps] 1683 01:28:46,488 --> 01:28:48,088 -[chiming] -No! 1684 01:28:53,629 --> 01:28:55,595 [screaming] 1685 01:29:01,937 --> 01:29:04,571 -Who are you? -Why-- I'm your master! 1686 01:29:09,578 --> 01:29:10,644 -[clinks] -[grunts] 1687 01:29:10,646 --> 01:29:12,479 Woah it's me, Ne Zha. 1688 01:29:13,015 --> 01:29:14,715 Ooh! That's sneaky! 1689 01:29:14,717 --> 01:29:15,916 Come on let's get out of here. 1690 01:29:19,021 --> 01:29:20,821 That brush is our only way out. 1691 01:29:20,823 --> 01:29:21,922 Get him! 1692 01:29:21,924 --> 01:29:23,690 [grunting] 1693 01:29:25,561 --> 01:29:26,793 [electricity crackling] 1694 01:29:28,697 --> 01:29:30,397 [grunts] 1695 01:29:40,075 --> 01:29:41,541 [screaming] 1696 01:29:47,983 --> 01:29:50,517 [grunting] 1697 01:30:02,398 --> 01:30:04,464 [suspenseful music] 1698 01:30:10,506 --> 01:30:11,938 [grunting] 1699 01:30:12,908 --> 01:30:14,808 Ao Bing, grab it. 1700 01:30:14,810 --> 01:30:16,710 [blows air] 1701 01:30:18,981 --> 01:30:20,914 [grunting, farts] 1702 01:30:24,686 --> 01:30:26,953 Hey, Ne Zha. Grab the brush for me. 1703 01:30:26,955 --> 01:30:29,122 [grunting, farts] 1704 01:30:31,493 --> 01:30:34,127 Classy. But you can't keep that up forever. 1705 01:30:34,129 --> 01:30:37,798 I, on the other hand, will never run out of ammunition. 1706 01:30:37,800 --> 01:30:39,800 [inhales deeply] 1707 01:30:42,070 --> 01:30:44,204 [chuckles] What was that you were saying? 1708 01:30:44,206 --> 01:30:47,140 [grunts, farts] 1709 01:30:49,011 --> 01:30:50,677 [laughs] Good one! 1710 01:30:50,679 --> 01:30:52,446 [rumbles] 1711 01:30:54,082 --> 01:30:55,916 [all scream] 1712 01:30:55,918 --> 01:30:57,451 [paintbrush whooshing] 1713 01:31:06,829 --> 01:31:08,829 Uh, question, where'd you learn to draw? 1714 01:31:08,831 --> 01:31:10,530 You try drawing with your feet. 1715 01:31:16,171 --> 01:31:18,505 [chiming] 1716 01:31:21,877 --> 01:31:23,710 [all screaming] 1717 01:31:25,881 --> 01:31:27,147 [all yelp] 1718 01:31:28,984 --> 01:31:31,117 [grunting] 1719 01:31:31,987 --> 01:31:33,153 [groans] 1720 01:31:33,155 --> 01:31:34,688 [sighs] 1721 01:31:34,690 --> 01:31:36,089 -Huh? -Hm? 1722 01:31:36,091 --> 01:31:38,792 [both grunting] 1723 01:31:41,563 --> 01:31:43,230 [grunting continues] 1724 01:31:47,202 --> 01:31:48,568 [weapons clink] 1725 01:31:49,838 --> 01:31:50,904 [grunts] 1726 01:31:53,609 --> 01:31:55,041 [groans] 1727 01:32:01,183 --> 01:32:03,183 [panting, growls] 1728 01:32:04,987 --> 01:32:06,520 -Ne Zha! Ne Zha! -Son! Son! 1729 01:32:08,957 --> 01:32:10,590 -Ah! -[thuds] 1730 01:32:10,592 --> 01:32:12,158 [grunting] 1731 01:32:15,631 --> 01:32:17,097 [wind whooshes] 1732 01:32:19,801 --> 01:32:21,568 [whooshing continues] 1733 01:32:27,809 --> 01:32:29,876 [suspenseful music] 1734 01:32:36,184 --> 01:32:38,885 [people screaming] 1735 01:32:48,196 --> 01:32:51,865 Power of sun and moon, of sea and sand. 1736 01:32:51,867 --> 01:32:53,600 Listen up, Qiankun Hoop, 1737 01:32:53,602 --> 01:32:56,269 and obey my command! 1738 01:32:56,271 --> 01:32:58,672 Can't lose myself. Gotta focus. 1739 01:32:59,608 --> 01:33:01,942 [flames roar] 1740 01:33:05,180 --> 01:33:07,247 [upbeat music] 1741 01:33:13,255 --> 01:33:14,821 [thuds] 1742 01:33:14,823 --> 01:33:16,890 [flames roaring] 1743 01:33:19,728 --> 01:33:21,161 [screaming] 1744 01:33:30,005 --> 01:33:32,606 [suspenseful music] 1745 01:33:45,220 --> 01:33:47,120 [people screaming] 1746 01:33:54,696 --> 01:33:56,897 Stop struggling. 1747 01:33:56,898 --> 01:33:59,099 You were born the Demon Pill. Why not accept your destiny? 1748 01:33:59,101 --> 01:34:02,168 [groans] 'Cause it is not the boss of me. 1749 01:34:02,170 --> 01:34:04,738 I'm the master of my destiny. 1750 01:34:04,740 --> 01:34:06,339 I'll be the one who decides. 1751 01:34:06,341 --> 01:34:08,975 And I will not be a demon! 1752 01:34:14,116 --> 01:34:16,783 [screaming] 1753 01:34:19,888 --> 01:34:21,688 [gasps] 1754 01:34:24,393 --> 01:34:26,426 [whimpers] 1755 01:34:29,131 --> 01:34:31,197 [suspenseful music] 1756 01:34:35,804 --> 01:34:36,903 [gasps] 1757 01:34:46,915 --> 01:34:48,415 [whooshing] 1758 01:34:51,453 --> 01:34:52,786 [grunts] 1759 01:35:05,967 --> 01:35:07,934 -[rain pattering] -Huh? 1760 01:35:07,936 --> 01:35:10,003 [rain pattering] 1761 01:35:17,846 --> 01:35:19,913 [calm music] 1762 01:35:26,855 --> 01:35:27,987 Why spare me? 1763 01:35:28,757 --> 01:35:30,790 [Ne Zha] I told you. 1764 01:35:30,792 --> 01:35:32,258 You're the only friend I have. 1765 01:35:37,966 --> 01:35:40,200 [thunder rumbles] 1766 01:35:42,170 --> 01:35:44,337 Well, my time's almost up. 1767 01:35:45,474 --> 01:35:46,873 You should leave. 1768 01:35:46,875 --> 01:35:48,875 [gasps] But aren't you worried I'll... 1769 01:35:48,877 --> 01:35:50,477 I thought you were the Spirit Pearl! 1770 01:35:50,479 --> 01:35:52,846 I'm the Demon Pill and I'm braver than you? 1771 01:35:52,848 --> 01:35:54,447 Don't be such a baby! 1772 01:35:54,449 --> 01:35:56,082 I'm a monster. 1773 01:35:56,084 --> 01:35:58,251 When I was born, my fate was sealed. 1774 01:35:58,253 --> 01:35:59,385 You're not listening. 1775 01:35:59,387 --> 01:36:01,187 Your fate's what you want it to be. 1776 01:36:01,189 --> 01:36:03,323 No one else gets to decide what you are. 1777 01:36:03,325 --> 01:36:05,492 My father taught that to me. 1778 01:36:05,494 --> 01:36:07,527 If fate comes at you swingin'... 1779 01:36:07,529 --> 01:36:09,295 then you hit back. 1780 01:36:14,503 --> 01:36:16,102 Ne Zha! 1781 01:36:16,104 --> 01:36:17,804 [both grunt] 1782 01:36:18,507 --> 01:36:20,473 Ne Zha! Release us! 1783 01:36:28,383 --> 01:36:30,450 I know you want to help but... 1784 01:36:30,452 --> 01:36:31,918 this is my fight. 1785 01:36:32,487 --> 01:36:34,053 Ne Zha! No! 1786 01:36:37,192 --> 01:36:39,259 [thunder rumbles] 1787 01:36:42,330 --> 01:36:45,532 Huh, you know looking back on it... 1788 01:36:45,534 --> 01:36:47,967 Three years isn't that long. 1789 01:36:47,969 --> 01:36:49,836 I had fun while it lasted! 1790 01:36:55,243 --> 01:36:57,410 My only regret? 1791 01:36:57,412 --> 01:36:59,312 [Ne Zha] I never kicked the jianzi with you, Dad. 1792 01:37:01,449 --> 01:37:02,515 [Lady Yin whimpers] 1793 01:37:04,019 --> 01:37:05,585 [sniffles, sobs] 1794 01:37:08,323 --> 01:37:11,024 It's my birthday. No crying allowed. 1795 01:37:13,562 --> 01:37:16,129 [breathes deeply] 1796 01:37:17,933 --> 01:37:19,132 Aw, man. 1797 01:37:19,134 --> 01:37:22,202 [both sobbing] 1798 01:37:26,074 --> 01:37:28,141 [somber music] 1799 01:37:31,413 --> 01:37:33,613 Dad. Mom. 1800 01:37:33,615 --> 01:37:35,582 [sobbing] 1801 01:37:39,187 --> 01:37:40,453 [Ne Zha] Thank you. 1802 01:37:46,995 --> 01:37:49,262 [thunder rumbling] 1803 01:37:50,498 --> 01:37:52,565 [lighting crackling] 1804 01:37:56,338 --> 01:37:58,404 [somber music] 1805 01:38:00,642 --> 01:38:03,376 -Ne Zha! Ne Zha! -Ne Zha! Ne Zha! 1806 01:38:03,378 --> 01:38:04,878 Ne Zha! 1807 01:38:10,252 --> 01:38:13,086 -Ne Zha! Ne Zha! -Ne Zha! Ne Zha! 1808 01:38:13,088 --> 01:38:14,587 [Li Jing] Ne Zha! 1809 01:38:14,589 --> 01:38:17,557 [Lady Yin screaming] 1810 01:38:17,559 --> 01:38:20,126 [electricity whirring] 1811 01:38:20,128 --> 01:38:21,594 [lighting crackles] 1812 01:38:27,102 --> 01:38:29,569 [screaming] 1813 01:38:33,642 --> 01:38:35,909 [lighting crackling] 1814 01:38:38,446 --> 01:38:39,512 Huh? 1815 01:38:39,514 --> 01:38:41,114 Are you nuts? 1816 01:38:41,116 --> 01:38:42,548 Ao Bing, get out of there! 1817 01:38:43,385 --> 01:38:45,318 Dragonscale Armor! 1818 01:38:49,557 --> 01:38:52,025 [electricity crackling] 1819 01:39:00,368 --> 01:39:02,702 [shield clinking] 1820 01:39:05,473 --> 01:39:07,307 -[shatters] -[both scream] 1821 01:39:09,411 --> 01:39:12,378 He is ruining my entire plan! 1822 01:39:12,380 --> 01:39:15,114 [grunts] I'm not done with you. 1823 01:39:15,116 --> 01:39:18,484 [Shen] You've not seen the last of me! 1824 01:39:18,486 --> 01:39:21,154 You're sacrificing yourself for nothing. 1825 01:39:21,156 --> 01:39:22,322 You dumb or what? 1826 01:39:22,324 --> 01:39:25,325 'Course I am, I'm your friend after all. 1827 01:39:25,327 --> 01:39:27,026 [chuckles] 1828 01:39:38,673 --> 01:39:41,607 [both grunting] 1829 01:39:52,287 --> 01:39:54,354 [chiming] 1830 01:40:04,265 --> 01:40:05,331 [gasps] 1831 01:40:06,301 --> 01:40:07,467 Huh? 1832 01:40:09,070 --> 01:40:10,303 [both grunt] 1833 01:40:14,642 --> 01:40:17,677 I never expected it could absorb this amount of power. 1834 01:40:17,679 --> 01:40:19,545 The Chaos Pearl has an appetite. 1835 01:40:23,418 --> 01:40:26,019 [grunting] 1836 01:40:26,021 --> 01:40:28,187 I can't take it. 1837 01:40:28,189 --> 01:40:30,189 [Ne Zha] I'm about to explode! 1838 01:40:35,230 --> 01:40:37,163 [Ao Bing] You shouldn't have to... 1839 01:40:37,165 --> 01:40:39,532 Let's give it back. 1840 01:40:39,534 --> 01:40:40,800 [Ne Zha] Right! [grunts] 1841 01:40:48,576 --> 01:40:50,743 [ominous music] 1842 01:40:52,080 --> 01:40:54,547 I can't hold on! 1843 01:40:58,453 --> 01:41:01,187 -Ne Zha! No! -[grunts] 1844 01:41:02,624 --> 01:41:05,224 How dare they not invite me to join in... 1845 01:41:08,463 --> 01:41:10,296 I love a good party. 1846 01:41:11,132 --> 01:41:12,465 Stay strong, you two. 1847 01:41:12,467 --> 01:41:13,599 [both gasp] 1848 01:41:18,506 --> 01:41:20,706 [grunting] 1849 01:41:22,777 --> 01:41:23,843 [Taiyi] Open! 1850 01:41:26,648 --> 01:41:28,181 [chiming, clicks] 1851 01:41:32,821 --> 01:41:35,455 [crowd sighing] 1852 01:41:45,400 --> 01:41:47,400 Where are you? Ne Zha! 1853 01:41:47,402 --> 01:41:49,335 -[Lady Yin sobbing] -[grunting] 1854 01:41:49,337 --> 01:41:51,804 -[clattering] -[grunting] 1855 01:41:56,544 --> 01:41:58,311 [gasps] 1856 01:41:58,313 --> 01:41:59,712 [clattering] 1857 01:42:04,185 --> 01:42:05,785 [chimes] 1858 01:42:09,290 --> 01:42:10,590 [Ao Bing gasps] 1859 01:42:10,592 --> 01:42:13,192 -How are we alive? -Ha! We made it! 1860 01:42:13,194 --> 01:42:14,861 [Taiyi] Well, not exactly... 1861 01:42:14,863 --> 01:42:17,830 [grunts] 1862 01:42:17,832 --> 01:42:21,167 The Multi-colored Lotus couldn't save your bodies... 1863 01:42:21,169 --> 01:42:23,202 but it kept your souls intact. 1864 01:42:23,204 --> 01:42:25,404 Whereas I'm pretty sure I blew my chance 1865 01:42:25,406 --> 01:42:27,507 at becoming the 12th Golden Immortal. 1866 01:42:27,509 --> 01:42:29,326 It cost me centuries! 1867 01:42:29,327 --> 01:42:31,144 Now I guess I gotta start over again from scratch! 1868 01:42:31,146 --> 01:42:33,246 Thank goodness. 1869 01:42:33,248 --> 01:42:36,616 I thought I'd never see you again! 1870 01:42:36,618 --> 01:42:39,152 [Lady Yin wailing] 1871 01:42:46,828 --> 01:42:48,895 [light music] 1872 01:43:00,675 --> 01:43:02,241 [Taiyi] If you asked me 1873 01:43:02,243 --> 01:43:05,211 whether a person can alter their fate? 1874 01:43:05,213 --> 01:43:06,546 Well, I don't really know. 1875 01:43:07,649 --> 01:43:10,316 But hey, anything's possible. 1876 01:43:10,318 --> 01:43:12,285 Because a boy named Ne Zha, 1877 01:43:12,287 --> 01:43:13,786 forever changed his. 1878 01:43:15,890 --> 01:43:17,957 [upbeat music] 1879 01:43:48,990 --> 01:43:50,756 -[grunting] -Okay, 1880 01:43:50,758 --> 01:43:52,692 but, are you sure we can't go out? 1881 01:43:52,694 --> 01:43:54,994 We, we're still waiting on the signal! 1882 01:43:54,996 --> 01:43:58,231 So uh what exactly is the signal? 1883 01:43:58,733 --> 01:44:00,600 You know... 1884 01:44:00,602 --> 01:44:01,834 That's a good question. 1885 01:44:01,836 --> 01:44:03,302 [both gasp] 1886 01:44:07,008 --> 01:44:08,741 DON'T LEAVE! 1887 01:44:08,743 --> 01:44:10,543 THERE'S STILL POST-CREDITS SCENE! 1888 01:44:12,647 --> 01:44:14,714 [upbeat music] 1889 01:45:25,453 --> 01:45:27,386 [growling] 1890 01:45:28,723 --> 01:45:31,957 [Dragon King] Ao Bing... 1891 01:45:31,959 --> 01:45:36,462 Everything we have worked for was laid to waste. 1892 01:45:36,464 --> 01:45:41,500 And for that, I will make all of Chentang Pass pay in blood. 1893 01:45:43,604 --> 01:45:46,839 [laughing] Louder, 1894 01:45:46,841 --> 01:45:50,042 I don't think they can hear you! 1895 01:45:50,044 --> 01:45:52,645 Screaming into the void like a child 1896 01:45:52,647 --> 01:45:54,714 won't change a thing. 1897 01:45:55,817 --> 01:45:58,551 We trusted you to secure our freedom, 1898 01:45:58,553 --> 01:46:00,119 and you failed us! 1899 01:46:03,458 --> 01:46:06,625 Would you like to make a deal? 1900 01:46:06,627 --> 01:46:08,794 Dear brother? 1901 01:46:08,796 --> 01:46:11,063 [giggles] 1902 01:46:14,102 --> 01:46:15,468 DON'T YOU DARE LEAVE! 1903 01:46:15,470 --> 01:46:16,602 THERE ARE STILL POST-CREDIT SCENE TO SEE 1904 01:49:19,587 --> 01:49:21,186 [disembodied voice] Jiang Ziya... 1905 01:49:21,188 --> 01:49:23,322 [shivering] 1906 01:49:25,660 --> 01:49:27,660 You know your sin. 1907 01:49:31,899 --> 01:49:34,133 2020 THE WAR TO SEAL THE GODS AWAY 120104

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.