All language subtitles for Menendez.Parte.1.El.dia.del.Senor.2020.WEB-01.33.14-Unicode
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:00,001
Title: Menendez Parte 1: El día del Señor
Year: 2020
Duration: 01:33:14
Subtitles Source: Netflix
2
00:00:05,000 --> 00:00:09,000
הכתוביות הובאו, נערכו וסונכרנו ע"י UniHebSubs
גרסת Unicode
3
00:00:37,625 --> 00:00:44,583
- NETFLIX מציגה -
4
00:00:52,708 --> 00:00:57,458
- משטרה -
5
00:01:22,166 --> 00:01:24,666
למה יש כל כך הרבה אבטחה בשביל אידיוט הזה?
6
00:01:25,625 --> 00:01:26,708
אומרים שהוא מקולל.
7
00:01:32,291 --> 00:01:33,916
הכומר הארור.
8
00:02:31,958 --> 00:02:32,958
ברך אותי.
9
00:02:34,625 --> 00:02:36,791
ברך אותי ממש חזק, אבי.
10
00:02:38,833 --> 00:02:41,000
תעשה לי בן. בן חדש.
11
00:02:42,208 --> 00:02:43,541
הקודם נמצא למטה.
12
00:02:45,500 --> 00:02:46,958
חשבת שהצלת אותו?
13
00:02:48,833 --> 00:02:51,583
הבן שלי מחכה לך, עם הראש המפוצץ שלו.
14
00:02:52,541 --> 00:02:53,791
לא בגן עדן.
15
00:02:54,625 --> 00:02:56,958
אלא בגיהינום, לאן ששלחת אותו.
16
00:02:59,083 --> 00:03:00,666
זה משמח אותך?
17
00:03:32,625 --> 00:03:37,583
- יום שישי -
18
00:04:00,333 --> 00:04:01,166
כן?
19
00:04:03,791 --> 00:04:04,625
שלום.
20
00:04:08,541 --> 00:04:09,875
איך השגת את המספר הזה?
21
00:04:13,416 --> 00:04:15,666
לא, אני בסדר. תירגע.
22
00:04:16,625 --> 00:04:17,666
הייתי עסוק.
23
00:04:18,791 --> 00:04:21,250
כן, סידרתי את העניינים, אתה יודע?
24
00:04:22,416 --> 00:04:23,541
שיפצתי את הבית שלי.
25
00:04:26,583 --> 00:04:29,000
אני יודע שהייתי צריך לספר לך, אבל...
26
00:04:30,583 --> 00:04:32,500
נזקקתי לזמן לפתור את העניינים.
27
00:04:35,500 --> 00:04:38,291
ברור שאני כועס.
אנחנו בכלל לא צריכים לדבר עכשיו.
28
00:04:43,583 --> 00:04:44,958
כן, היה קשה.
29
00:04:47,166 --> 00:04:48,166
אתה אחד היחידים
30
00:04:48,958 --> 00:04:50,500
שעדיין דואג לי מאז שיצאתי.
31
00:04:50,833 --> 00:04:53,791
- כומר ספרדי נמצא אשם ברצח -
32
00:04:55,875 --> 00:04:58,833
אני יודע שאתה לא אוהב לשמוע את זה,
אבל זו האמת.
33
00:05:00,166 --> 00:05:01,291
לשקר זה חטא.
34
00:05:02,333 --> 00:05:04,041
אתה מכיר אותי יותר טוב מכולם.
35
00:05:06,500 --> 00:05:08,500
לא, השארתי את זה מאחור.
36
00:05:10,291 --> 00:05:11,125
אני רק מעשן.
37
00:05:16,291 --> 00:05:17,458
אני צריך ללכת.
38
00:05:18,791 --> 00:05:21,166
כן, אני אתקשר אליך. אני מבטיח.
39
00:05:52,166 --> 00:05:53,750
תמהר, חתיכת הומו.
40
00:05:54,125 --> 00:05:56,250
קדימה, תפתח את הדלת, מננדז.
41
00:05:58,875 --> 00:06:01,458
"לא תסגור את הדלת בפני חבר אמת,
42
00:06:01,541 --> 00:06:04,500
לא כאשר הוא מביא רק חסד בפנים."
43
00:06:05,833 --> 00:06:06,958
זה היה משהו כזה.
44
00:06:07,291 --> 00:06:08,375
את לימדת אותי.
45
00:06:09,208 --> 00:06:11,250
פשוט המצאת את זה, סבאס.
46
00:06:21,875 --> 00:06:24,625
מה קורה, גבר?
47
00:06:24,708 --> 00:06:27,375
בוא לפה, חיה שעירה.
48
00:06:31,750 --> 00:06:34,333
נו, נו, תראה את זה.
49
00:06:35,458 --> 00:06:36,625
אני אוהב את זה.
50
00:06:37,000 --> 00:06:38,125
אני אוהב את זה.
51
00:06:38,541 --> 00:06:41,208
יש לזה סגנון מסוים.
לא יודע איך לקרוא לזה, זה...
52
00:06:42,250 --> 00:06:43,541
מרווח.
53
00:06:44,541 --> 00:06:46,250
אתה לא עובד עליי, סבאס.
54
00:06:51,833 --> 00:06:52,791
מה אתה רוצה?
55
00:06:53,416 --> 00:06:54,291
כלום,
56
00:06:55,000 --> 00:06:56,750
רק באתי לבקר חבר ותיק.
57
00:06:57,333 --> 00:06:58,875
אסור לי לעשות את זה, אבי?
58
00:06:59,875 --> 00:07:00,875
אל תקרא לי ככה.
59
00:07:01,833 --> 00:07:02,875
אתה יודע שאני...
60
00:07:04,083 --> 00:07:04,916
אני לא...
61
00:07:05,000 --> 00:07:09,000
תפסיק עם השטויות.
אתה מי שאתה. זה לעולם לא ישתנה.
62
00:07:10,583 --> 00:07:11,750
מה אתה רוצה?
63
00:07:22,416 --> 00:07:23,291
אתה יודע?
64
00:07:24,333 --> 00:07:28,375
דבר אחד שלמדתי בחיי
הוא שלאנשים צריך להיות רדאר לגילוי סכנה.
65
00:07:29,250 --> 00:07:33,000
אם לא תשים לב,
איזה מניאק עלול לשסף לך את הגרון.
66
00:07:33,208 --> 00:07:34,125
בשבריר שנייה,
67
00:07:34,541 --> 00:07:36,375
אתה מת, מטומטם.
68
00:07:37,583 --> 00:07:39,833
תמיד האמנתי שיש לי חוש שישי לזה.
69
00:07:40,625 --> 00:07:44,250
אבל ברגע שפגשתי אותך,
הבנתי שהכישרון שלי הוא כלום לעומת שלך.
70
00:07:45,333 --> 00:07:47,833
אתה יכול לזהות רוע. ראיתי את זה.
71
00:07:49,250 --> 00:07:50,583
בגלריה החמישית.
72
00:07:51,458 --> 00:07:52,833
איך שהתייחסת לאנשים.
73
00:07:53,416 --> 00:07:56,833
איך שהרגעת אותם, נתת להם שלווה.
74
00:07:57,666 --> 00:07:59,250
לכן זכית בכבוד שלנו.
75
00:07:59,583 --> 00:08:03,500
כבוד של אנשים קשוחים,
אנשים שלא מגלים סבלנות לכלום.
76
00:08:03,791 --> 00:08:05,041
ותראה למה זה גרם.
77
00:08:05,875 --> 00:08:09,000
הייתי הבן זונה הכי גדול בעולם.
78
00:08:10,375 --> 00:08:11,750
עשיתי כל כך הרבה דברים...
79
00:08:13,125 --> 00:08:14,291
דברים נוראיים...
80
00:08:16,375 --> 00:08:19,000
תירגע, סבסטיאן, תירגע. תספר לי.
81
00:08:20,166 --> 00:08:21,958
לא ציפיתי לזה.
82
00:08:22,041 --> 00:08:25,375
לא ציפיתי לזה, לעזאזל.
83
00:08:26,791 --> 00:08:28,791
אתה יודע איך מרגישה חרטה.
84
00:08:29,291 --> 00:08:30,916
אתה יודע את משמעות המחילה.
85
00:08:31,375 --> 00:08:32,583
זוכר מה אמרת לי,
86
00:08:33,333 --> 00:08:35,291
על מה שעשית לפני שנכנסת?
87
00:08:36,250 --> 00:08:38,583
למה הם בחרו בך?
88
00:08:39,333 --> 00:08:41,291
כדי לעזור לחלשים.
89
00:08:41,625 --> 00:08:42,833
לאבודים.
90
00:08:43,000 --> 00:08:47,041
אלה שנתנו לשטן לייבש את נשמתם
ושלבם נרקב בגללו.
91
00:08:47,291 --> 00:08:48,541
סבאס, תפסיק.
92
00:08:49,291 --> 00:08:50,291
מה קורה?
93
00:08:50,833 --> 00:08:52,166
אתה משתמש שוב?
94
00:08:52,791 --> 00:08:54,041
הלוואי. אני..
95
00:08:55,666 --> 00:08:57,166
אני זקוק לעזרתך. עכשיו.
96
00:08:58,166 --> 00:08:59,625
אני ממש זקוק לעזרתך.
97
00:09:00,708 --> 00:09:02,833
זה היה בסדר אם הם היו עושים לי משהו.
98
00:09:03,416 --> 00:09:05,083
היו פותחים אותי לגמרי,
99
00:09:05,208 --> 00:09:10,375
מוציאים את מעיי, דורכים על ראשי,
אפילו אם היו חותכים את הביצים שלי.
100
00:09:10,500 --> 00:09:12,208
אבל לא את זה. לא זה, לעזאזל.
101
00:09:12,625 --> 00:09:17,583
לא את זה. אסור לאף אחד לגעת בתינוקת שלי.
והדבר הזה הוא כבר לא הבת שלי.
102
00:09:17,666 --> 00:09:19,666
לא. על מה אתה מדבר?
103
00:09:20,333 --> 00:09:22,125
הדבר הזה נמצא בתוך הבת שלי.
104
00:09:22,541 --> 00:09:26,708
יש לה שטן מקורנן ארור בתוך הגוף.
105
00:09:26,833 --> 00:09:28,458
על מה אתה מדבר, חתיכת חוטא?
106
00:09:29,208 --> 00:09:31,583
בבקשה, תעזור לי. אני מתחנן בפניך.
107
00:09:31,875 --> 00:09:34,666
אתה חייב להוציא אותו. אתה היחיד שיכול.
108
00:09:34,750 --> 00:09:36,083
אל תעשה את זה בשבילי.
109
00:09:36,416 --> 00:09:38,375
אני סתם חתיכת חרא.
110
00:09:38,958 --> 00:09:39,916
אבל היא...
111
00:09:40,458 --> 00:09:42,208
שום דבר מזה הוא לא באשמתה.
112
00:09:44,583 --> 00:09:45,708
ניסיתי הכול.
113
00:09:46,208 --> 00:09:48,333
בתי חולים לחולי נפש, רופאים.
114
00:09:54,125 --> 00:09:56,625
אתה יודע שהשיטות שלי מאוד ספציפיות, נכון?
115
00:09:56,708 --> 00:09:57,541
כן.
116
00:10:00,125 --> 00:10:02,458
ובידיעה שהמצב הזה עלול להיות אלים...
117
00:10:04,625 --> 00:10:06,250
אתה עדיין מוכן לעשות את זה?
118
00:10:06,625 --> 00:10:09,833
אני מעדיף לראות את הבת שלי מתה
והולכת לגן עדן עם האל
119
00:10:09,958 --> 00:10:12,666
מאשר שהיא תהיה בחיים עם השטן.
120
00:10:12,833 --> 00:10:14,583
סבאס, זה יכול להיות משהו אחר.
121
00:10:15,375 --> 00:10:18,541
יכול להיות שהיא עוברת שלב רע,
או שמשפיעים עליה לרעה.
122
00:10:18,625 --> 00:10:20,166
הבת שלי אחוזת דיבוק.
123
00:10:20,541 --> 00:10:23,041
בבקשה, אתה חושב שאני טיפש?
124
00:10:24,250 --> 00:10:26,750
קניתי לה חתול. חתול פרסי.
125
00:10:27,833 --> 00:10:29,750
החתול היה יקר מאוד.
126
00:10:30,791 --> 00:10:33,708
הם הפכו לבלתי נפרדים, הם תמיד היו יחד.
127
00:10:34,500 --> 00:10:38,291
יום אחד, החתול נעלם.
מצאתי את גופתו קבורה בגינה.
128
00:10:38,458 --> 00:10:39,458
ראשו נערף.
129
00:10:40,333 --> 00:10:42,166
בתי התנהגה כאילו כלום לא קרה.
130
00:10:42,833 --> 00:10:47,041
כעבור כמה ימים, מצאתי את הראש
מתחת למיטה שלה. בקופסת נעליים.
131
00:10:48,041 --> 00:10:50,083
אין לי ספק שהיא עשתה את זה.
132
00:10:51,291 --> 00:10:52,208
כשראיתי אותה...
133
00:10:52,958 --> 00:10:53,916
זו לא הייתה היא.
134
00:10:54,750 --> 00:10:56,500
ראיתי את השטן בעצמו.
135
00:11:00,375 --> 00:11:01,500
העיניים האלה.
136
00:11:04,041 --> 00:11:06,416
לעולם לא אשכח את העיניים האלה.
137
00:11:21,208 --> 00:11:22,333
תביא אותה אליי מחר.
138
00:11:47,250 --> 00:11:51,125
- בנות חרמניות -
139
00:11:56,416 --> 00:11:59,291
- טוען... אנא המתינו -
140
00:12:07,458 --> 00:12:10,791
אני לא קונה כלום, עופו מפה!
141
00:12:11,000 --> 00:12:12,625
זאת אני, אבי. מריסה.
142
00:12:14,000 --> 00:12:15,000
כמובן.
143
00:12:16,916 --> 00:12:17,916
מריסה, כמובן.
144
00:12:20,666 --> 00:12:21,583
כמה טיפשי מצדי.
145
00:12:25,708 --> 00:12:26,750
היום יום שישי.
146
00:12:27,875 --> 00:12:29,416
אני יודעת שהיום יום שישי.
147
00:12:29,875 --> 00:12:30,958
לכן אני פה.
148
00:12:33,208 --> 00:12:34,250
שכחתי מזה.
149
00:12:36,083 --> 00:12:39,000
אני אפילו לא יודע איזה יום היום, מריסה.
150
00:12:40,000 --> 00:12:41,791
אתה צריך לצאת יותר, אבי.
151
00:12:42,875 --> 00:12:44,916
לא טוב לך להיות נעול פה כל הזמן.
152
00:12:47,791 --> 00:12:48,625
מה שלומך?
153
00:12:49,875 --> 00:12:50,708
אתה בסדר?
154
00:12:51,250 --> 00:12:52,083
כן.
155
00:12:56,708 --> 00:12:58,333
לפני שאשכח, אבי.
156
00:12:58,958 --> 00:13:01,875
לולה ומרטין מוסרים ד"ש.
157
00:13:04,541 --> 00:13:05,625
מהחנות.
158
00:13:07,583 --> 00:13:09,250
הם תוהים מתי תבוא.
159
00:13:10,083 --> 00:13:11,750
הם ממש רוצים לראות אותך.
160
00:13:15,666 --> 00:13:17,791
תעזבי את זה. זה לא הכרחי.
161
00:13:17,875 --> 00:13:19,708
אבל אבי...
-אמרתי לך מיליון פעמים.
162
00:13:20,291 --> 00:13:23,916
זה לא הכרחי עבורך להמשיך לבוא.
אני אסיר תודה, אבל זה לא הכרחי.
163
00:13:26,291 --> 00:13:28,083
אבל כואב לי לראות אותך ככה.
164
00:13:29,958 --> 00:13:31,083
אין לך מושג עד כמה.
165
00:13:32,250 --> 00:13:33,625
ואני רק רוצה להיות לבד.
166
00:13:34,916 --> 00:13:36,458
אני בסדר, אל תדאגי.
167
00:13:38,041 --> 00:13:38,916
אני בסדר.
168
00:13:39,708 --> 00:13:40,916
את לא חייבת לי כלום.
169
00:13:42,833 --> 00:13:44,041
אני חייבת לך את חיי.
170
00:13:45,083 --> 00:13:46,125
הצלת אותי.
171
00:13:48,125 --> 00:13:48,958
אולי.
172
00:13:52,375 --> 00:13:53,291
אבל באיזה מחיר?
173
00:13:55,750 --> 00:13:57,458
לא יודע אם זה היה שווה את זה.
174
00:13:59,583 --> 00:14:01,166
לעולם אל תפקפק בזה, אבי.
175
00:14:02,833 --> 00:14:04,458
פשוט תסתכל סביבך.
176
00:14:06,333 --> 00:14:08,333
אתה בוודאי יודע שיש אלוהים.
177
00:14:10,125 --> 00:14:11,666
תסתכל לתוך עיניי.
178
00:14:12,958 --> 00:14:14,041
הוא נמצא בפנים.
179
00:14:16,541 --> 00:14:17,708
בפה שלי.
180
00:14:21,541 --> 00:14:22,750
בלב שלי.
181
00:14:26,166 --> 00:14:27,333
בפה שלך.
182
00:14:32,416 --> 00:14:33,416
מה השעה?
183
00:14:34,625 --> 00:14:36,625
יש לי עוד הרבה מה לעשות.
184
00:14:38,166 --> 00:14:40,791
אבל אחזור כדי לשטוף את הכלים,
185
00:14:40,875 --> 00:14:44,208
אין לי בעיה לשטוף אותם, אבי.
186
00:14:50,958 --> 00:14:52,000
אל תדאגי לזה.
187
00:14:55,916 --> 00:14:57,833
כשאזדקק לך, אתקשר אלייך.
188
00:15:02,000 --> 00:15:03,916
אבל לא כדאי שתחיה ככה.
189
00:15:05,250 --> 00:15:07,500
למה שלא תעבור לבית ההארחה?
190
00:15:08,958 --> 00:15:10,666
יהיו לך בגדים נקיים.
191
00:15:12,625 --> 00:15:14,208
אוכל חם.
192
00:15:15,791 --> 00:15:16,625
ואני..
193
00:15:19,000 --> 00:15:20,458
אני אטפל בך, אבי.
194
00:15:59,166 --> 00:16:00,125
אתה שוב?
195
00:16:00,791 --> 00:16:02,000
מה אתה רוצה?
196
00:16:03,166 --> 00:16:04,666
אתה באמת מבקש ממני את זה?
197
00:16:06,500 --> 00:16:07,333
אני לא יודע.
198
00:16:08,833 --> 00:16:10,958
תשאל אותה בעצמך. תשאל את מריסה.
199
00:16:13,000 --> 00:16:14,000
או ש...?
200
00:16:14,375 --> 00:16:17,458
אני יודע שאתה שולח אותה בכל יום שישי.
אני לא טיפש.
201
00:16:20,500 --> 00:16:21,333
אתה יודע?
202
00:16:22,458 --> 00:16:23,583
שיקרתי לך מקודם.
203
00:16:24,875 --> 00:16:27,333
כמובן שאני שותה. ברור שכן.
204
00:16:27,708 --> 00:16:31,416
זה הדבר היחיד שמחזיק אותי כאן,
שמאפשר לי לסבול את עצמי.
205
00:16:33,000 --> 00:16:36,083
לכן אני לא קורא לך
או מזמין אותך לבית שלי.
206
00:16:38,375 --> 00:16:39,625
ואני רוצה להתנצל.
207
00:17:37,666 --> 00:17:38,791
הגנה?
208
00:17:54,500 --> 00:17:58,916
- יום שבת -
209
00:20:25,333 --> 00:20:29,875
- א. מננדז, הכומר: קורבן ומוציא להורג -
210
00:20:46,583 --> 00:20:47,916
הוא עם האל עכשיו.
211
00:20:51,625 --> 00:20:53,291
אני יודע שאנחנו שייכים לך.
212
00:20:56,291 --> 00:20:57,583
אבל הוא היה צעיר מדי.
213
00:21:11,833 --> 00:21:12,666
כן?
214
00:21:13,125 --> 00:21:14,375
צהריים טובים, אבי.
215
00:21:15,583 --> 00:21:16,750
מה אמרתי לך אתמול?
216
00:21:17,791 --> 00:21:19,166
צהריים טובים, מננדז.
217
00:21:50,333 --> 00:21:53,375
תנמיכי את הווליום, את תהיי חירשת!
218
00:22:02,083 --> 00:22:06,125
תראי, מותק. זה מר מננדז.
החבר שעליו סיפרתי לך.
219
00:22:32,625 --> 00:22:34,958
אל תתייחס. אתה יודע איך צעירים מתנהגים.
220
00:22:35,041 --> 00:22:36,750
לעזאזל! כמעט מתי.
221
00:22:45,083 --> 00:22:47,083
רואה, מותק? את תהיי בסדר פה.
222
00:23:04,208 --> 00:23:06,750
מסכנה. אני אפילו לא כועס עליה יותר.
223
00:23:06,833 --> 00:23:09,250
נאלצנו ללכת לכל כך הרבה מקומות,
224
00:23:09,333 --> 00:23:11,416
כנראה שכבר נמאס לה מזה.
225
00:23:12,291 --> 00:23:13,125
וגם לי.
226
00:23:14,916 --> 00:23:16,458
היא נראית בסדר עכשיו.
227
00:23:17,208 --> 00:23:19,291
אבל אני לא צריך לספר לך.
228
00:23:20,416 --> 00:23:21,375
סבאס.
229
00:23:22,416 --> 00:23:25,333
מצטער שהבאתי אותך לפה
ובזבזתי את זמנך, אבל...
230
00:23:26,875 --> 00:23:28,291
אני לא מסוגל.
231
00:23:28,458 --> 00:23:30,458
על מה אתה מדבר?
-אני לא מרגיש מוכן.
232
00:23:31,791 --> 00:23:32,958
על מה אתה מדבר?
233
00:23:35,625 --> 00:23:36,666
על מה אתה מדבר?
234
00:23:37,708 --> 00:23:40,916
למען השם, אל תבלבל לי את השכל.
235
00:23:41,000 --> 00:23:42,916
אתה לא רואה? זה מטורף!
236
00:23:43,000 --> 00:23:46,125
מה שמטורף זה מה שקורה לבת שלי.
237
00:23:47,125 --> 00:23:51,375
הבטחת לי אתמול. ממש פה. או שאני משקר?
238
00:23:51,458 --> 00:23:52,708
לא, אתה לא משקר.
239
00:23:53,625 --> 00:23:55,458
אבל לא הייתי עצמי אתמול.
240
00:23:56,250 --> 00:23:57,833
הייתי קצת שיכור.
241
00:24:07,041 --> 00:24:10,166
מה אתה עושה, סבסטיאן?
-זה צריך להסתיים עכשיו.
242
00:24:10,500 --> 00:24:12,125
אין לך זכות, שום זכות!
243
00:24:12,791 --> 00:24:14,958
ביקשתי אי פעם שתתחיל לקחת סמים שוב?
244
00:24:15,458 --> 00:24:18,041
לא, זה עד כדי כך פשוט, ידידי.
245
00:24:19,000 --> 00:24:23,750
אתה לא מבין?
הדברים שאצטרך לעשות לבת שלך יהרסו אותי.
246
00:24:24,708 --> 00:24:28,375
אולי כדאי שאשסף את גרוני עם הסכין
במקום לעשות את זה.
247
00:24:29,166 --> 00:24:32,000
ואני לא אומר את זה כדי לעורר רחמים.
248
00:24:38,875 --> 00:24:39,958
בסדר.
249
00:24:40,208 --> 00:24:42,833
אראה מה אוכל לעשות. אבל תקום, קדימה.
250
00:24:42,916 --> 00:24:45,083
תודה. תודה רבה.
251
00:24:52,291 --> 00:24:53,416
אני הולך, מותק.
252
00:25:01,916 --> 00:25:02,791
תתנהגי יפה.
253
00:25:25,750 --> 00:25:27,041
אבא שלך הוא אדם טוב.
254
00:25:28,208 --> 00:25:29,708
הוא אוהב אותך.
-הוא משוגע.
255
00:25:32,708 --> 00:25:34,500
אבל הוא טוען שאני המשוגעת.
256
00:25:37,833 --> 00:25:38,875
שיהיה.
257
00:25:40,166 --> 00:25:42,125
כל עוד לא אצטרך להמשיך להקשיב לו.
258
00:25:43,208 --> 00:25:44,166
הנה אני.
259
00:25:44,875 --> 00:25:45,708
נכון.
260
00:25:46,958 --> 00:25:47,958
הנה אנחנו.
261
00:25:48,833 --> 00:25:49,666
כן.
262
00:25:54,083 --> 00:25:55,166
טוב...
263
00:25:56,625 --> 00:25:57,833
לעשות לך סיור?
264
00:25:59,041 --> 00:26:00,458
כדי שתתחילי להתמצא.
265
00:26:02,250 --> 00:26:03,083
אני מניחה.
266
00:26:06,583 --> 00:26:08,750
הסלון נמצא פה, והמטבח שם.
267
00:26:10,333 --> 00:26:11,166
בואי אחריי.
268
00:26:11,833 --> 00:26:13,041
אראה לך את החדר שלך.
269
00:26:42,166 --> 00:26:43,000
תראי.
270
00:26:44,750 --> 00:26:45,666
זה החדר שלך.
271
00:26:55,666 --> 00:26:57,666
השירותים נמצאים שם.
272
00:27:00,250 --> 00:27:03,208
אשאיר אותך לבד. תרגישי כמו בבית.
273
00:27:04,583 --> 00:27:06,083
אני אהיה למטה, בסלון.
274
00:27:13,708 --> 00:27:14,875
אז מה עכשיו?
275
00:27:15,708 --> 00:27:17,666
אני אמורה להקיא מרה?
276
00:27:29,166 --> 00:27:30,125
לעזאזל.
277
00:28:05,583 --> 00:28:06,500
מה קורה, אחותי?
278
00:28:07,166 --> 00:28:08,000
אתם שם?
279
00:28:10,458 --> 00:28:11,291
טוב...
280
00:28:12,750 --> 00:28:14,791
לא, הרגע הגעתי לפה.
281
00:28:15,791 --> 00:28:16,625
אבל...
282
00:28:16,916 --> 00:28:20,083
ראיתי שיש תחנת רכבת ליד,
אז אגיע לשם בעוד שעה.
283
00:28:23,250 --> 00:28:24,541
כמובן שאגיע.
284
00:28:26,208 --> 00:28:28,833
את חושבת שאשאר בביתו של איזה כומר?
אין סיכוי.
285
00:28:33,625 --> 00:28:37,458
כן, אבל הם רבו
ואנחנו אמורים להיות לבד, אז...
286
00:28:38,041 --> 00:28:38,916
אמרתי שכן.
287
00:28:39,833 --> 00:28:42,250
אז אולי הם יתפייסו או משהו.
288
00:28:48,000 --> 00:28:48,833
היי.
289
00:28:51,125 --> 00:28:52,166
אני צריכה ללכת.
290
00:28:53,916 --> 00:28:54,791
נתראה בקרוב.
291
00:28:55,916 --> 00:28:56,750
כן.
292
00:29:47,125 --> 00:29:48,083
מה קרה?
293
00:29:49,333 --> 00:29:50,166
בתוך...
294
00:29:50,708 --> 00:29:51,541
הארון.
295
00:29:52,875 --> 00:29:54,291
מישהו צפה בי.
296
00:30:19,208 --> 00:30:20,208
לעזאזל!
297
00:30:23,208 --> 00:30:24,291
תפתח את הדלת!
298
00:30:25,500 --> 00:30:26,833
תפתח את הדלת!
299
00:30:30,333 --> 00:30:32,916
זה היית אתה, נכון? חזיר זקן!
300
00:30:33,541 --> 00:30:37,416
תפתח את הדלת
או שאני אתחיל לצרוח שאתה אונס אותי!
301
00:30:38,375 --> 00:30:40,833
אין לי שכנים. מי עוד היה גר פה?
302
00:30:41,708 --> 00:30:44,000
אמרתי לך לפתוח את הדלת המזדיינת.
303
00:30:44,375 --> 00:30:47,166
פדופיל מזדיין. תפתח אותה עכשיו!
304
00:30:47,250 --> 00:30:48,500
את מחזיקה את זה...
305
00:30:52,833 --> 00:30:53,833
הפוך.
306
00:32:33,041 --> 00:32:34,583
בדיוק התכוונתי להעיר אותך.
307
00:32:39,416 --> 00:32:40,250
הנה.
308
00:32:52,583 --> 00:32:53,750
אני יודע שזה...
309
00:32:54,708 --> 00:32:56,375
בטח לא קל בשבילך.
310
00:32:58,541 --> 00:33:00,500
להיות פה, עם זר מוחלט.
311
00:33:04,916 --> 00:33:06,416
אבל את חייבת לבטוח באביך.
312
00:33:08,625 --> 00:33:09,958
הוא עושה את זה לטובתך.
313
00:33:12,416 --> 00:33:14,166
למען האמת, אני...
314
00:33:15,583 --> 00:33:17,208
אני לא הייתי משוכנע בהתחלה.
315
00:33:19,416 --> 00:33:20,958
אבל את מכירה אותו.
316
00:33:21,666 --> 00:33:22,750
הוא מאוד משכנע.
317
00:33:26,333 --> 00:33:28,041
את בטח יודעת יותר טוב מכולם.
318
00:33:28,625 --> 00:33:29,666
הוא לא יפסיק.
319
00:33:30,541 --> 00:33:33,500
עד שנוציא את השטן מתוכך, לעזאזל!
320
00:33:38,333 --> 00:33:39,250
הוא חם?
321
00:33:40,625 --> 00:33:41,583
התה.
322
00:33:42,833 --> 00:33:43,875
הוא חם?
323
00:33:56,083 --> 00:33:56,916
כן.
324
00:33:57,833 --> 00:33:58,666
קצת.
325
00:34:01,708 --> 00:34:02,541
ככה אני אוהבת.
326
00:34:03,500 --> 00:34:04,541
זה היה בוקר עמוס.
327
00:34:10,166 --> 00:34:11,666
את תראי, זה ייגמר בקרוב.
328
00:34:14,666 --> 00:34:16,875
אני מניח שהיו לך תוכניות להיום. נכון?
329
00:34:18,208 --> 00:34:19,125
כמובן.
330
00:34:20,791 --> 00:34:22,125
התכוונת לצאת עם חברים?
331
00:34:25,500 --> 00:34:27,041
ריגלת אחריי?
332
00:34:32,833 --> 00:34:33,666
אז מה?
333
00:34:34,833 --> 00:34:36,916
לא תספרי לי לאן היית יוצאת איתם?
334
00:34:39,416 --> 00:34:41,208
הוא כל כך אינטנסיבי.
335
00:34:43,041 --> 00:34:46,541
אבא שלך אמר שיצאת הרבה בחודשים האחרונים.
336
00:34:46,708 --> 00:34:48,416
אבא שלי יכול ללכת להזדיין.
337
00:34:49,083 --> 00:34:50,750
אבא שלי.
338
00:34:51,916 --> 00:34:54,250
הוא כל הזמן מתעקש שאני מתנהגת מוזר.
339
00:34:55,208 --> 00:34:58,416
הוא מספר את זה לכולם. כוס עמק.
340
00:34:59,250 --> 00:35:00,541
אני נערה.
341
00:35:01,625 --> 00:35:04,458
זה נורמלי עבורנו להתנהג מוזר. או שלא?
342
00:35:05,250 --> 00:35:07,166
נערה בעלת פה מלוכלך, זה בטוח.
343
00:35:08,083 --> 00:35:11,833
לך תזדיין, חתיכת בן זונה.
344
00:35:11,916 --> 00:35:15,458
אידיוט, מטומטם, מפגר, מניאק.
345
00:35:28,125 --> 00:35:29,333
אני לא משתמשת בסמים.
346
00:35:30,416 --> 00:35:33,250
אני אפילו לא גונבת ממתקים בחנות. בסדר?
347
00:35:36,416 --> 00:35:38,375
אני בלהקת ריקודים עם החברות שלי.
348
00:35:42,666 --> 00:35:46,375
רצינו להופיע במופע כישרונות בטלוויזיה.
349
00:35:48,666 --> 00:35:50,291
עם הכסף שהייתי מרוויחה מזה,
350
00:35:50,750 --> 00:35:52,375
התכוונתי לעזוב את הבית.
351
00:35:54,958 --> 00:35:57,250
זה כל כך מוזר?
-לא.
352
00:35:58,375 --> 00:35:59,416
זה לא מוזר.
353
00:36:00,250 --> 00:36:02,416
למעשה, בדיוק סיימנו ריקוד.
354
00:36:03,250 --> 00:36:04,875
הוא מדהים.
355
00:36:06,750 --> 00:36:07,666
אפשר להראות לך?
356
00:36:09,125 --> 00:36:11,583
כן, אשמח לראות אותו.
-כן?
357
00:36:13,625 --> 00:36:15,666
חתיכת זקן מטונף.
358
00:36:18,291 --> 00:36:21,750
אתה חושב שאתחיל לרקוד כאן, בפני כומר?
359
00:36:22,625 --> 00:36:24,875
כשאני מכירה את המוניטין המפוקפק שלך?
360
00:36:25,375 --> 00:36:26,541
בחיים לא.
361
00:36:30,833 --> 00:36:32,458
נצטרך להכיר זה את זה קודם.
362
00:36:40,458 --> 00:36:41,666
אתה רוצה להכיר אותי...
363
00:36:43,125 --> 00:36:44,041
אבי?
364
00:36:44,750 --> 00:36:46,125
את הרוע בהתגלמותו.
365
00:36:51,583 --> 00:36:52,708
אתה כל כך ישיר.
366
00:36:56,541 --> 00:36:57,541
הפשטת אותי?
367
00:37:02,625 --> 00:37:06,458
ראית אותי עירומה, אבי?
368
00:37:12,166 --> 00:37:13,250
אני צריכה להשתין.
369
00:37:14,750 --> 00:37:16,875
זהירות עם הידית, היא שבורה.
370
00:37:29,500 --> 00:37:32,166
הוא כל כך מוזר.
371
00:37:45,541 --> 00:37:49,000
הוא כל כך מטורף.
372
00:38:35,083 --> 00:38:36,083
תפוס!
373
00:38:38,625 --> 00:38:40,125
תפוס!
374
00:38:41,166 --> 00:38:42,333
רגע!
375
00:38:46,458 --> 00:38:47,625
מננדז!
376
00:38:49,791 --> 00:38:51,125
מננדז!
377
00:38:51,916 --> 00:38:52,875
קראת לי?
378
00:38:53,333 --> 00:38:54,791
כן, מה אתה עושה?
379
00:38:55,375 --> 00:38:57,916
כלום, אני למטה. מה קורה?
380
00:39:02,583 --> 00:39:03,541
כלום!
381
00:39:04,375 --> 00:39:05,291
כלום.
382
00:39:09,166 --> 00:39:12,541
לעזאזל, אולי אבא שלי צודק ואני משוגעת.
383
00:39:46,208 --> 00:39:50,125
אחד הברגים משוחרר.
הוא לא מתהדק, לא משנה כמה אני מנסה.
384
00:39:50,958 --> 00:39:52,208
אבל אתקן את זה מיד.
385
00:39:53,541 --> 00:39:55,291
חכי לי למטה. מיד אגיע.
386
00:39:55,541 --> 00:39:57,208
אל תדאג, אני לא...
387
00:39:59,666 --> 00:40:00,666
רק השתנתי.
388
00:40:32,375 --> 00:40:34,166
למה אביך חושב שאת אחוזת דיבוק?
389
00:40:40,541 --> 00:40:42,750
הוא סיפר לי על החתול שלך. בין השאר.
390
00:40:45,208 --> 00:40:46,625
החתול שלי נעלם. זה הכול.
391
00:40:48,458 --> 00:40:49,875
לא יודעת מה הוא סיפר לך.
392
00:40:50,666 --> 00:40:52,458
אבל אל תאמין לכל מה שהוא אומר.
393
00:40:54,250 --> 00:40:55,125
או ש...
394
00:40:57,041 --> 00:40:58,875
אתה באמת חושב שאני אחוזת דיבוק?
395
00:41:00,708 --> 00:41:02,250
אני יודע שאת מרגישה את זה.
396
00:41:03,000 --> 00:41:03,958
את הכוח.
397
00:41:04,958 --> 00:41:07,416
את האינרציה לסיים עם הכול ולפקפק בכול.
398
00:41:07,958 --> 00:41:09,916
לצחוק על הכול ולזלזל בכול.
399
00:41:11,500 --> 00:41:13,541
את צעירה, ראקל. זה לא רע.
400
00:41:14,541 --> 00:41:15,458
זה לא חטא.
401
00:41:16,916 --> 00:41:18,666
כמרים הם ממש מצחיקים.
402
00:41:19,708 --> 00:41:21,125
רצון חופשי לא קיים.
403
00:41:21,583 --> 00:41:24,666
הוא יודע כל מה שתעשי,
כל מה שתחשבי, לפני שתעשי את זה.
404
00:41:25,750 --> 00:41:26,750
אבל אל תפחדי.
405
00:41:27,916 --> 00:41:30,125
לאהוב מישהו שמבין אותך בדיוק כפי שאת.
406
00:41:31,125 --> 00:41:32,625
האמון הזה הוא לא נפלא?
407
00:41:35,458 --> 00:41:36,708
אל תטיף לי.
408
00:41:37,208 --> 00:41:39,416
אני לא מטיף לך. אני רק מדבר.
409
00:41:42,666 --> 00:41:43,500
אתה מוזר.
410
00:41:46,666 --> 00:41:48,000
איך שאתה דבר.
411
00:41:49,041 --> 00:41:51,166
גר לבד בבית הזה.
412
00:41:54,416 --> 00:41:55,333
לא יודעת.
413
00:41:56,583 --> 00:41:57,458
זה מוזר.
414
00:41:59,166 --> 00:42:00,375
לא תמיד גרתי כאן.
415
00:42:01,250 --> 00:42:02,083
לפני...
416
00:42:02,166 --> 00:42:03,000
לפני?
417
00:42:04,208 --> 00:42:05,208
לפני שנכנסת לכלא?
418
00:42:08,000 --> 00:42:10,041
לא יודעת מה עשית כדי להגיע לשם.
419
00:42:12,000 --> 00:42:13,875
אבל אבא שלי תמיד משבח אותך.
420
00:42:15,333 --> 00:42:16,833
למרות שהוא שונא כמרים.
421
00:42:17,958 --> 00:42:19,916
עמוק בפנים, אביך הוא אדם טוב.
422
00:42:20,500 --> 00:42:23,666
זה שם, גם אם הוא לא מבטא את זה.
הוא סבל הרבה.
423
00:42:26,541 --> 00:42:28,000
אבא שלי אידיוט.
424
00:42:29,958 --> 00:42:31,083
אל תשמיצי את אביך.
425
00:42:32,166 --> 00:42:33,000
בחיים לא.
426
00:42:33,791 --> 00:42:35,791
אביך עשה טעויות. הרבה פעמים.
427
00:42:36,625 --> 00:42:38,125
אבל הוא מנסה לכפר.
428
00:42:38,666 --> 00:42:40,583
הוא מנסה לעזור לך כדי שלא תסבלי.
429
00:42:53,083 --> 00:42:53,958
כפי שאמרתי,
430
00:42:54,875 --> 00:42:55,958
לא תמיד גרתי כאן.
431
00:42:57,750 --> 00:42:59,500
פעם עבדתי ונסעתי הרבה.
432
00:43:00,666 --> 00:43:02,125
הכרתי הרבה אנשים, אבל...
433
00:43:04,041 --> 00:43:05,041
הימים האלה נגמרו.
434
00:43:06,833 --> 00:43:07,791
בחורה?
435
00:43:09,375 --> 00:43:10,333
כן?
436
00:43:12,625 --> 00:43:13,458
כמובן.
437
00:43:14,750 --> 00:43:16,375
הכרתי הרבה נשים.
438
00:43:17,083 --> 00:43:18,041
והרבה גברים.
439
00:43:20,708 --> 00:43:22,000
אני לא מדברת על זה.
440
00:43:23,666 --> 00:43:25,000
אני יודע.
441
00:43:25,958 --> 00:43:27,750
את רוצה לדעת אם הייתה לי חברה.
442
00:43:30,250 --> 00:43:31,750
ובכן, כן.
443
00:43:32,791 --> 00:43:34,000
אנשים כמוך...
444
00:43:35,333 --> 00:43:36,166
מותר לכם?
445
00:43:36,250 --> 00:43:37,916
פגשתי בחורה פעם, כמו שאמרת.
446
00:43:39,500 --> 00:43:41,458
לעזאזל, זה קשה.
447
00:43:41,875 --> 00:43:43,250
אבל כלום לא קרה בינינו.
448
00:43:43,958 --> 00:43:45,166
למרות שאהבתי אותה.
449
00:43:47,208 --> 00:43:48,041
למעשה...
450
00:43:49,250 --> 00:43:51,333
זה גרם לי לפקפק בבחירת הקריירה שלי.
451
00:43:52,416 --> 00:43:53,750
התכוונתי...
452
00:43:55,708 --> 00:43:56,708
אבל לא עשיתי זאת.
453
00:43:58,666 --> 00:44:01,083
אז אתה והיא מעולם לא...
454
00:44:04,666 --> 00:44:05,500
אתה יודע.
455
00:44:13,125 --> 00:44:14,833
מערכת היחסים שלנו הייתה שונה.
456
00:44:16,416 --> 00:44:20,541
עד אז הבנתי שיש לי דרך אחרת להתחבר לאנשים.
457
00:44:23,541 --> 00:44:25,583
הבנתי שיש דברים שלא נועדו לי.
458
00:44:28,291 --> 00:44:29,166
זה מבאס.
459
00:44:29,875 --> 00:44:30,708
אולי.
460
00:44:32,416 --> 00:44:33,708
זה קרה לך פעם?
461
00:44:34,750 --> 00:44:36,333
משהו שלא יכולת להסביר.
462
00:44:37,166 --> 00:44:39,000
משהו שגרם לך לפקפק בכול.
463
00:44:42,041 --> 00:44:43,833
כשהכול הופך לאפל...
464
00:44:45,708 --> 00:44:47,208
ואת בוחרת בנתיב הלא נכון.
465
00:44:53,750 --> 00:44:55,000
את יכולה לספר לי.
466
00:44:56,791 --> 00:44:58,041
זה יישאר בינינו.
467
00:44:59,500 --> 00:45:00,791
תספרי לי, ראקל.
468
00:45:02,333 --> 00:45:03,500
אני אבין.
469
00:45:08,916 --> 00:45:10,750
גם אני פגשתי מישהו.
470
00:45:14,250 --> 00:45:15,375
הוא היה מבוגר ממני.
471
00:45:17,083 --> 00:45:18,458
הוא לא לומד בביה"ס שלי.
472
00:45:23,125 --> 00:45:24,708
חאווי הזמין אותי למסיבה.
473
00:45:27,500 --> 00:45:29,625
אבא שלי לא מרשה לי ללכת לדברים כאלה.
474
00:45:31,791 --> 00:45:34,958
אז שיקרתי לאבי, והלכתי בכל מקרה.
475
00:45:37,666 --> 00:45:39,375
אבל זו לא הייתה מסיבה אמיתית.
476
00:45:43,750 --> 00:45:44,875
חאווי היה שם...
477
00:45:45,541 --> 00:45:46,583
עם חברים שלו.
478
00:45:48,666 --> 00:45:49,833
וכמה נשים.
479
00:45:51,958 --> 00:45:52,916
הם צפו בי.
480
00:45:56,541 --> 00:45:58,416
כולם צחקו עליי.
481
00:46:02,291 --> 00:46:03,708
אבל, אני לא יודעת...
482
00:46:04,625 --> 00:46:05,541
אני לא יודעת...
483
00:46:06,875 --> 00:46:09,958
לא רציתי שהם יחשבו שאני ילדה קטנה.
484
00:46:12,708 --> 00:46:14,458
אני לא זוכרת כלום.
485
00:46:24,916 --> 00:46:25,916
אני מצטער.
486
00:46:30,916 --> 00:46:31,750
אני מצטער.
487
00:46:50,750 --> 00:46:52,250
אראה לך את הריקוד שלי.
488
00:47:03,166 --> 00:47:06,500
אל תדאג, אני מכירה אותו בעל-פה.
חוץ מזה, אני שומעת את זה.
489
00:47:22,541 --> 00:47:23,375
קדימה!
490
00:48:18,833 --> 00:48:19,875
בואי נלך לישון.
491
00:50:19,041 --> 00:50:19,916
בבקשה.
492
00:50:22,041 --> 00:50:23,291
בבקשה, תשחרר אותי.
493
00:50:24,750 --> 00:50:27,250
לא עשיתי כלום. תשחרר אותי, בבקשה.
494
00:50:27,750 --> 00:50:30,125
אני נשבעת.
495
00:50:30,208 --> 00:50:32,833
לא עשיתי כלום. אני נשבעת.
496
00:50:34,666 --> 00:50:35,708
תתקשר לאבא שלי.
497
00:50:35,833 --> 00:50:37,875
תתקשר לאבא שלי, בבקשה.
498
00:50:40,000 --> 00:50:40,916
בבקשה.
499
00:50:44,708 --> 00:50:46,791
אני לא אגיד כלום, אני נשבעת.
500
00:50:48,791 --> 00:50:50,583
בבקשה, תשחרר אותי.
501
00:50:52,166 --> 00:50:54,583
בבקשה, תשחרר אותי.
502
00:50:54,875 --> 00:50:57,083
תשחרר אותי, בבקשה.
503
00:51:05,125 --> 00:51:09,583
תשחרר אותי.
אני נשבעת שלא אספר לאף אחד. אני נשבעת.
504
00:51:10,250 --> 00:51:11,375
בבקשה.
505
00:51:15,166 --> 00:51:16,416
יום האלוהים.
506
00:51:17,333 --> 00:51:21,000
- יום ראשון -
507
00:51:32,000 --> 00:51:33,416
כאן אנו מוצאים את עצמנו.
508
00:51:34,041 --> 00:51:35,333
אתה ואני.
509
00:51:35,958 --> 00:51:36,791
לבדנו.
510
00:51:39,791 --> 00:51:41,208
אני רוצה להראות לך משהו.
511
00:51:54,833 --> 00:51:55,666
תראה.
512
00:51:56,875 --> 00:52:00,875
נאלצתי לעשות את זה מהר, אבל...
העבודה שלי הייתה שווה את זה, נכון?
513
00:52:01,583 --> 00:52:03,125
מה אתה מתכוון לעשות עם זה?
514
00:52:05,041 --> 00:52:06,833
אני מעדיף לא להשתמש בזה, אבל...
515
00:52:07,416 --> 00:52:09,083
אני לא חושב שיהיה לי מזל.
516
00:52:13,166 --> 00:52:14,041
תבין...
517
00:52:16,625 --> 00:52:18,750
שיטות העבודה שלי מאוד קשוחות.
518
00:52:20,333 --> 00:52:22,083
אני נלחם ברשע כבר שנים.
519
00:52:23,125 --> 00:52:24,791
הדרך הכי יעילה
520
00:52:25,666 --> 00:52:28,541
והכי מהירה להשלים את המשימה שלי,
521
00:52:28,958 --> 00:52:30,000
היא זו.
522
00:52:31,625 --> 00:52:34,125
תאמין לי כשאני אומר,
אני לא נהנה מזה, אבל...
523
00:52:35,000 --> 00:52:37,250
לא כל העבודות נעימות, נכון?
524
00:52:39,375 --> 00:52:40,875
בוא נעשה את זה בדרך הקלה.
525
00:52:42,041 --> 00:52:43,500
אני לא אשאל לשמך,
526
00:52:44,250 --> 00:52:45,625
או מה אתה רוצה.
527
00:52:46,500 --> 00:52:48,500
פשוט תסתלק.
528
00:52:49,416 --> 00:52:52,125
תלך, ותעזוב את הגוף הזה.
529
00:52:54,000 --> 00:52:54,958
אחרת...
530
00:52:56,250 --> 00:52:58,666
תצטרך להרגיש כאב אמיתי.
531
00:52:59,916 --> 00:53:02,791
וכשתרצה שאלך, אני לא אוכל.
532
00:53:04,333 --> 00:53:06,708
ואתה תתחנן שאהרוג אותך.
533
00:53:10,041 --> 00:53:11,125
ואני אעשה זאת.
534
00:53:12,541 --> 00:53:14,458
אני מפחדת.
-לא.
535
00:53:15,583 --> 00:53:16,958
אתה לא מפחד.
536
00:53:17,875 --> 00:53:19,125
אתה התגלמות הפחד.
537
00:53:19,791 --> 00:53:20,958
אתה הרוע בהתגלמותו.
538
00:53:24,416 --> 00:53:26,000
אתה משוגע.
539
00:53:26,541 --> 00:53:28,666
אתה משוגע, לעזאזל.
540
00:53:29,041 --> 00:53:30,625
תוציא אותי מכאן.
541
00:53:30,916 --> 00:53:32,791
אני לא אוהב שמשחקים איתי.
542
00:53:33,083 --> 00:53:35,000
תעזוב את הגוף של הבחורה הזאת.
543
00:53:38,250 --> 00:53:39,833
אני לא אוהב לחזור על עצמי.
544
00:53:41,000 --> 00:53:43,083
תעזוב את הגוף של הבחורה הזאת.
545
00:53:47,208 --> 00:53:48,625
אני אומר לך שוב.
546
00:53:49,125 --> 00:53:50,791
תעזוב את הגוף של ראקל!
547
00:53:51,416 --> 00:53:54,208
לך תזדיין, חתיכת מטומטם מטורף!
548
00:54:01,041 --> 00:54:02,458
חשבת שזה בשביל ההצגה?
549
00:54:04,625 --> 00:54:07,083
לעשות משהו בשביל ההצגה זה לשקר.
550
00:54:07,541 --> 00:54:10,625
ולשקר זה חטא.
551
00:54:13,625 --> 00:54:15,666
חטא!
552
00:54:23,166 --> 00:54:24,791
מה עכשיו? מה?
553
00:54:25,333 --> 00:54:26,166
שנמשיך?
554
00:54:27,000 --> 00:54:27,833
או שאתה עוזב?
555
00:54:45,583 --> 00:54:46,833
אם כך, זה הוחלט.
556
00:55:29,166 --> 00:55:30,875
כן, תירגע, היא כאן.
557
00:55:32,250 --> 00:55:35,208
אבל אצטרך שתבוא לעזור לי.
558
00:55:39,583 --> 00:55:40,708
מצטער להפריע מאוחר.
559
00:55:41,375 --> 00:55:42,708
אבל הייתי צריך לדבר.
560
00:55:43,583 --> 00:55:45,666
כבר התחלתי. אין שום ספק לגבי זה.
561
00:55:46,791 --> 00:55:49,166
זה דיבוק. אחד חזק.
562
00:55:49,958 --> 00:55:51,708
אבל סבסטיאן מסוגל לעמוד בזה.
563
00:55:51,958 --> 00:55:54,916
הוא זקוק לאדם הכי אהוב שלו קרוב אליי.
זו השיטה.
564
00:55:55,375 --> 00:55:57,250
הגיע הזמן לעשות משהו טוב, נכון?
565
00:55:59,666 --> 00:56:01,000
תודה שהקשבת.
566
00:56:01,583 --> 00:56:02,416
לשמוע את קולך...
567
00:56:03,291 --> 00:56:04,625
מעודד אותי.
568
00:56:39,375 --> 00:56:41,750
איפה היא? איפה?
569
00:56:41,916 --> 00:56:43,208
איפה הבת שלי?
570
00:56:44,083 --> 00:56:45,958
היא למטה.
-למטה.
571
00:56:47,250 --> 00:56:48,083
יופי.
572
00:56:48,500 --> 00:56:49,458
יופי.
573
00:56:52,166 --> 00:56:53,083
מה שלומה?
574
00:56:54,666 --> 00:56:55,500
תירגע.
575
00:57:01,333 --> 00:57:03,625
מה הריח הנורא הזה? זה רע, נכון?
576
00:57:04,083 --> 00:57:05,875
כן, השתמשתי בקטורת מיוחדת.
577
00:57:05,958 --> 00:57:07,958
לעזאזל, אני הולך להקיא, זה מגעיל.
578
00:57:08,041 --> 00:57:10,333
כל הבית מסריח. הבת שלך לא שמה לב לזה.
579
00:57:10,708 --> 00:57:11,791
זה התסמין הראשון.
580
00:57:12,291 --> 00:57:15,958
נתתי לה בשר רקוב
והיא אכלה אותו בלי בעיה. תסמין שני.
581
00:57:16,416 --> 00:57:19,416
אתה צודק, הרפואה לא תוכל לרפא את הבת שלך.
582
00:57:19,875 --> 00:57:22,083
ניתחתי אותה, ועל פני השטח,
583
00:57:23,041 --> 00:57:24,166
נראה שהיא בסדר.
584
00:57:24,916 --> 00:57:26,083
אבל זו העמדת פנים.
585
00:57:28,958 --> 00:57:31,708
היום אחר הצהריים היא נרדמה
ודיברה בשפה מוזרה.
586
00:57:32,375 --> 00:57:35,500
הגוף שלה מסתיר שלפוחיות וסימנים
עם דפוסים ספציפיים.
587
00:57:35,583 --> 00:57:37,291
תסמין שלישי ורביעי של דיבוק.
588
00:57:37,750 --> 00:57:41,166
ואפילו לא הזכרתי את השתן,
התסמין החמישי שלה. רוצה שאמשיך?
589
00:57:43,000 --> 00:57:44,333
ראיתי את זה בעבר.
590
00:57:44,916 --> 00:57:46,166
היא כבר לא הבת שלך.
591
00:57:46,333 --> 00:57:50,375
היא פגר שמכיל את השטן.
והוא לא ירפה כל כך בקלות.
592
00:57:53,791 --> 00:57:55,583
צילמת תמונות של בתי.
593
00:57:57,083 --> 00:57:58,208
עירומה.
594
00:58:02,208 --> 00:58:04,708
אני אזדקק לעזרתך, סבסטיאן. וזה לא יהיה קל.
595
00:58:04,791 --> 00:58:07,000
אתה לא תאהב את מה שתראה שם.
596
00:58:07,083 --> 00:58:09,958
אבל אתה חייב לחשוב
שהאדם ששם הוא לא הבת שלך.
597
00:58:10,041 --> 00:58:12,000
בסדר.
-זה חשוב ביותר.
598
00:58:12,833 --> 00:58:14,625
זה המפתח כדי לוודא שזה יעבוד.
599
00:58:14,708 --> 00:58:15,958
מה אתה רוצה שאעשה?
600
00:58:16,041 --> 00:58:19,000
מה שנעשה זה להתגרות בכל הכללים.
601
00:58:19,458 --> 00:58:21,250
כמה דרשות, והתערבות אלוהית.
602
00:58:21,708 --> 00:58:24,916
השטן יחוש כזה כאב
שהוא יעזוב את גופה של ראקל.
603
00:58:25,291 --> 00:58:28,291
כשהוא יעשה את זה, הוא יהיה חלש,
ואנחנו נשמיד אותו.
604
00:58:28,375 --> 00:58:32,000
אבל הנזק שנגרום לגוף שלה
לא יגרום לה סבל אחר כך?
605
00:58:35,708 --> 00:58:37,083
יש בית חולים קרוב.
606
00:58:38,541 --> 00:58:39,958
אנחנו נצטרך את זה.
607
00:58:41,958 --> 00:58:43,083
תלבש את זה.
608
00:58:45,250 --> 00:58:48,333
אני אדגיש כמה פסקאות. תצטרך לקרוא אותן.
609
00:58:48,625 --> 00:58:50,916
לא כדאי שאתה תעשה את זה?
610
00:58:51,000 --> 00:58:52,083
אני לא כומר.
611
00:58:52,208 --> 00:58:53,583
כומר או לא, זה לא משנה.
612
00:58:53,666 --> 00:58:54,916
אתה נוצרי, נכון?
613
00:58:57,166 --> 00:58:58,291
כן.
614
00:58:58,375 --> 00:58:59,208
יופי.
615
00:58:59,875 --> 00:59:02,250
אני מדגיש את החלקים שתצטרך לקרוא.
616
00:59:03,041 --> 00:59:05,250
אני אהיה עסוק בהענשת השטן.
617
00:59:12,166 --> 00:59:13,375
אין לך פתקים דביקים?
618
00:59:14,208 --> 00:59:15,041
מה?
619
00:59:15,125 --> 00:59:18,875
פתקים דביקים,
משהו לסימון העמודים. סימנייה.
620
00:59:19,000 --> 00:59:22,541
אחרת אני אתבלבל.
איך אני אמור למצוא אותם? זה הרבה.
621
00:59:25,833 --> 00:59:27,000
תסלח לי, אלי.
622
00:59:27,833 --> 00:59:28,791
זה למטרה טובה.
623
00:59:38,416 --> 00:59:39,250
תראה.
624
00:59:40,083 --> 00:59:41,541
אתה תתחיל עם זה,
625
00:59:42,083 --> 00:59:43,125
אז אלה,
626
00:59:43,750 --> 00:59:45,041
ותסיים עם זה.
627
00:59:45,958 --> 00:59:48,041
המילים האלה ישגעו את השד.
628
00:59:48,541 --> 00:59:52,416
הוא לא יוכל לחשוב בהיגיון,
וזה מה שאנחנו רוצים, ידידי.
629
00:59:53,500 --> 00:59:55,750
הבאת מסכה או כובע גרב כמו שביקשתי?
630
00:59:57,541 --> 01:00:00,708
יצאתי במהירות, אז הבאתי רק את מה שמצאתי.
631
01:00:02,125 --> 01:00:05,291
ולא אמרת לי למה זה.
-זה לא בשבילי, זה בשבילך.
632
01:00:06,958 --> 01:00:09,000
תשתמש בזה כדי להסתיר את זהותך.
633
01:00:09,916 --> 01:00:12,458
זוכר שהעמדת פנים שאתה אמריקאי בכלא?
634
01:00:12,833 --> 01:00:14,500
כן, אני זוכר.
-יופי.
635
01:00:15,375 --> 01:00:16,708
תדבר עם המבטא הזה.
636
01:00:17,125 --> 01:00:19,250
כמה שהשטן יידע עליך פחות, יותר טוב.
637
01:00:21,333 --> 01:00:23,541
אני הולך לדפוק את השטן.
638
01:00:32,708 --> 01:00:35,083
לעזאזל, אני לא רואה כלום עם המסכה.
639
01:00:35,625 --> 01:00:36,541
שקט.
640
01:00:39,666 --> 01:00:42,416
אלוהים, אבי, אני לא יודע אם אהיה מסוגל.
641
01:01:04,500 --> 01:01:05,708
בבקשה.
642
01:01:11,583 --> 01:01:12,791
עכשיו, תקרא.
643
01:01:15,000 --> 01:01:17,000
אל תפגע בי, בבקשה.
644
01:01:20,833 --> 01:01:22,291
בבקשה!
645
01:01:24,958 --> 01:01:26,375
בבקשה!
646
01:01:27,833 --> 01:01:30,666
"תחת השגחה מלאכיו..."
-מבטא.
647
01:01:31,291 --> 01:01:32,208
מבטא אמריקאי.
648
01:01:37,625 --> 01:01:39,958
"תחת השגחה מלאכיו,
649
01:01:40,333 --> 01:01:43,000
הנה נתתי לכם את הכוח לרמוס נחשים ועקרבים
650
01:01:43,083 --> 01:01:45,458
ואת כל כוח האויב."
651
01:01:45,833 --> 01:01:47,250
אתה אלי ומצודתי.
652
01:01:47,833 --> 01:01:51,041
"יושב בסתר עליון, בצל שדי יתלונן,
653
01:01:51,125 --> 01:01:54,208
אמר ליהוה מחסי ומצודתי אלוהי אבטח בו."
654
01:01:54,291 --> 01:01:56,541
אל תפגע בי.
-אתה אלי ומצודתי.
655
01:01:56,625 --> 01:02:00,833
"יסך לך ותחת כנפיו תחסה צנה וסחרה אמתו.
656
01:02:01,250 --> 01:02:05,125
לא תירא מפחד לילה מחץ יעוף יומם
657
01:02:05,291 --> 01:02:07,708
מדבר באפל יהלך מקטב ישוד צהרים."
658
01:02:07,791 --> 01:02:10,500
אתה אלי ומצודתי.
-אל תפגע בי, בבקשה.
659
01:02:10,708 --> 01:02:14,125
ייפול מצדך אלף ורבבה מימינך
660
01:02:14,208 --> 01:02:15,833
אליך לא ייגש
661
01:02:15,958 --> 01:02:18,166
רק בעיניך תביט ושלמת רשעים תראה."
662
01:02:18,250 --> 01:02:20,083
בבקשה!
-אתה אלי ומצודתי.
663
01:02:20,583 --> 01:02:23,708
"לא תאנה אליך רעה ונגע לא יקרב באוהלך
664
01:02:23,791 --> 01:02:26,291
כי מלאכיו יצווה לך לשמרך בכל דרכיך."
665
01:02:26,375 --> 01:02:28,000
אתה אלי ומצודתי.
666
01:02:28,375 --> 01:02:31,041
"על כפים ישאונך פן תגף באבן רגלך,
667
01:02:31,125 --> 01:02:33,416
על שחל ופתן תדרך
668
01:02:33,500 --> 01:02:36,166
תרמס כפיר ותנין."
669
01:02:36,666 --> 01:02:38,666
אתה אלי ומצודתי.
670
01:02:40,500 --> 01:02:43,875
"כי בי חשק ואפלטהו
671
01:02:43,958 --> 01:02:46,791
אשגבהו כי ידע שמי,
672
01:02:47,625 --> 01:02:49,875
יקראני ואענהו עמו
673
01:02:49,958 --> 01:02:54,208
אנכי בצרה אחלצהו ואכבדהו,
674
01:02:56,000 --> 01:02:57,875
תעזוב את גופה של ראקל.
675
01:02:58,333 --> 01:03:01,875
"ארך ימים אשביעהו ואראהו בישועתי."
676
01:03:01,958 --> 01:03:03,875
אתה אלי ומצודתי.
677
01:03:16,333 --> 01:03:19,208
"תהילה לאב, ולבן, ולרוח הקודש.
678
01:03:19,291 --> 01:03:22,541
כפי שהיה בתחילה,
עכשיו, ולעולמי עולמים, אמן."
679
01:03:22,625 --> 01:03:24,125
אתה אלי ומצודתי.
680
01:03:26,708 --> 01:03:28,916
זה נגמר, שאמשיך?
681
01:03:29,333 --> 01:03:30,250
לא, רגע.
682
01:03:31,333 --> 01:03:33,416
אני חושב שחבר שלנו רוצה להגיד משהו.
683
01:03:41,166 --> 01:03:43,666
תפסיק, בבקשה.
684
01:03:46,083 --> 01:03:47,125
תעזור לי.
685
01:03:47,416 --> 01:03:49,541
דבר איתי, רק איתי.
686
01:03:52,958 --> 01:03:54,500
אתה מטורף.
687
01:03:56,416 --> 01:03:58,875
אל תכה אותי יותר, בבקשה.
688
01:03:59,166 --> 01:04:01,500
אתה תעזוב את הגוף הזה שאינו שלך?
689
01:04:01,916 --> 01:04:03,916
איך אני אמורה לעשות את זה?
690
01:04:14,708 --> 01:04:15,541
תקרא.
691
01:04:20,916 --> 01:04:24,541
בראשית היה הדבר והדבר היה את האלוהים
692
01:04:24,625 --> 01:04:27,750
ואלוהים היה הדבר,
הוא היה בראשית את האלוהים.
693
01:04:32,541 --> 01:04:35,083
הכל נהיה על-ידו
694
01:04:35,166 --> 01:04:37,541
ומבלעדיו לא נהיה כל אשר נהיה.
695
01:04:37,625 --> 01:04:42,250
בו היו חיים והחיים היו אור לבני האדם..."
696
01:04:42,375 --> 01:04:45,375
בן של זונה!
-"והאור האיר בחושך והחושך לא השיגו."
697
01:04:46,250 --> 01:04:48,291
תשחרר אותי!
-הוא לא היה האור
698
01:04:48,375 --> 01:04:51,291
כי אם להעיד על האור, האור האמיתי,
699
01:04:51,375 --> 01:04:53,916
המאיר לכל אדם היה בא אל העולם."
700
01:05:04,916 --> 01:05:07,291
תמשיך לקרוא.
-אבל אבי, הבת שלי.
701
01:05:07,375 --> 01:05:09,583
"...ככבוד בן יחיד לאביו רב-חסד ואמת."
702
01:05:10,041 --> 01:05:12,416
אם אני אומר לך לקרוא, אתה קורא. מובן?
703
01:05:12,500 --> 01:05:14,833
כן, אבל...
-בלי אבל!
704
01:05:15,000 --> 01:05:17,250
אמרתי לך קודם. זאת כבר לא הבת שלך!
705
01:05:19,166 --> 01:05:21,666
אתה בטוח? איך אתה יכול להיות כל כך בטוח?
706
01:05:21,750 --> 01:05:25,166
מה אם היא הבת שלי ואתה משחית אותה בעזרתי?
707
01:05:25,250 --> 01:05:28,458
אתה רואה את הציורים על הרצפה?
תחת ראקל? אתה רואה אותם?
708
01:05:28,916 --> 01:05:31,958
הם שומרים על השטן פעיל, לעולם לא פסיבי.
709
01:05:32,041 --> 01:05:33,750
הבת שלך לא שם, תאמין לי.
710
01:05:34,375 --> 01:05:35,958
בסדר.
711
01:05:36,333 --> 01:05:38,375
אבל אבי, בבקשה, אל תהיה קשה איתה.
712
01:05:39,250 --> 01:05:40,166
מה אתה עושה?
713
01:05:40,541 --> 01:05:41,375
תקשיב לי.
714
01:05:41,500 --> 01:05:44,541
אם לא תעשה כדבריי,
הוא ישתלט לגמרי על הבת שלך.
715
01:05:44,625 --> 01:05:47,291
הוא יטרוף את נשמתה ברגע שתהיה לו הזדמנות,
716
01:05:47,375 --> 01:05:50,291
הוא יזריק את הרעל שלו ויפזר אותו בגוף שלך.
717
01:05:50,791 --> 01:05:53,083
בך. אתה כבר מריח כמוהו,
718
01:05:53,166 --> 01:05:57,291
שמתי לב לזה אתמול כשהגעת.
הוא לא יעזוב עד שנגמור אותו.
719
01:05:57,666 --> 01:05:59,208
ואני יודע איך לעשות זאת.
720
01:05:59,750 --> 01:06:02,250
תאמין לי, זו הקללה שלי.
721
01:06:03,000 --> 01:06:06,500
תקשיב טוב, סבאס. הנשמות שלנו בסכנה.
722
01:06:06,958 --> 01:06:10,583
ולא תדע מה יש לך עד שתאבד את זה.
723
01:06:10,708 --> 01:06:11,541
אבא?
724
01:06:17,416 --> 01:06:18,250
אבא?
725
01:06:19,500 --> 01:06:21,666
ידעתי שזה אתה.
726
01:06:22,041 --> 01:06:22,875
אבא...
727
01:06:23,666 --> 01:06:24,500
קדימה.
728
01:06:28,208 --> 01:06:29,583
אני מצטער, מתוקה.
729
01:06:31,875 --> 01:06:33,208
אתה כבר לא צריך את זה.
730
01:06:33,833 --> 01:06:35,000
היא יודעת מי אתה.
731
01:06:42,416 --> 01:06:43,583
תקרא את זה.
732
01:06:55,041 --> 01:06:56,250
מה אתה מתכוון לעשות?
733
01:06:58,625 --> 01:06:59,875
תעזוב, ואני אפסיק.
734
01:07:06,500 --> 01:07:10,916
"...לומר אבי אם לא תוכל הכוס הזאת
לעבר מעלי בלתי אם אשתה אתה יהי כרצונך."
735
01:07:11,000 --> 01:07:11,958
אלוהים, רחמים.
736
01:07:17,666 --> 01:07:19,750
הבת שלי, למען ה...
737
01:07:24,916 --> 01:07:28,708
"אשר המתברך בארץ..." לעזאזל!
738
01:07:29,250 --> 01:07:32,833
"כי הנני בורא שמים חדשים וארץ חדשה."
739
01:07:32,916 --> 01:07:34,416
אלוהים, רחמים.
740
01:07:46,875 --> 01:07:49,500
תעזוב את הגוף הזה, משרתו של השטן.
741
01:07:49,583 --> 01:07:53,250
הבת שלי. "ולא תזכרנה הראשונות
ולא תעלינה על לב."
742
01:07:55,541 --> 01:07:57,208
אלוהים, רחמים!
743
01:07:58,708 --> 01:08:01,125
למען השם!
744
01:08:02,125 --> 01:08:03,541
זה לא בסדר!
745
01:08:03,750 --> 01:08:06,708
זה לא בסדר, חתיכת בן זונה!
746
01:08:07,000 --> 01:08:09,208
אתה הורג את התינוקת שלי!
747
01:08:09,291 --> 01:08:13,750
ואני עזרתי לך לעשות את זה, חתיכת בן זונה!
748
01:08:14,500 --> 01:08:16,375
זאת ערימה של שטויות.
749
01:08:16,583 --> 01:08:19,000
זה דפוק!
750
01:08:32,791 --> 01:08:34,791
אני מצטער, מתוקה.
751
01:08:39,166 --> 01:08:41,708
אני מצטער.
-קח אותי.
752
01:08:50,375 --> 01:08:52,041
אני מצטער, מותק.
753
01:09:03,875 --> 01:09:05,208
העיניים.
754
01:09:06,583 --> 01:09:07,833
העיניים האלה.
755
01:09:19,500 --> 01:09:21,500
תודה, אבא.
756
01:09:40,666 --> 01:09:44,458
אתה אוהב להרביץ לבנות?
757
01:09:45,375 --> 01:09:46,375
מננדז.
758
01:09:49,916 --> 01:09:51,750
הגנה, אלוהים, הגנה!
759
01:09:55,375 --> 01:09:57,708
אתה חולה!
760
01:10:00,791 --> 01:10:02,916
אני אוהב את זה.
761
01:10:07,583 --> 01:10:09,041
אתה אוהב את הגוף שלי?
762
01:10:18,333 --> 01:10:19,916
כל כך טעים.
763
01:12:26,125 --> 01:12:27,708
בבקשה.
764
01:12:28,041 --> 01:12:29,458
אדוני השוטר...
765
01:12:30,500 --> 01:12:33,083
הם מענים אותי.
766
01:12:33,458 --> 01:12:35,333
ואונסים אותי.
767
01:12:35,875 --> 01:12:39,375
בבקשה, תבואו עכשיו.
768
01:12:45,041 --> 01:12:46,458
אני צריכה ללכת.
769
01:12:47,291 --> 01:12:49,083
בבקשה, תמהרו.
770
01:12:57,125 --> 01:12:59,750
בוקר טוב, אבי.
771
01:13:00,375 --> 01:13:01,416
איך ישנת?
772
01:13:02,500 --> 01:13:05,208
אתה נוחר כמו חזיר!
773
01:13:11,208 --> 01:13:14,750
זה היה יום עמוס באירועים.
774
01:13:17,416 --> 01:13:18,625
אנחנו צריכים...
775
01:13:19,166 --> 01:13:21,083
לנסות להירגע, אתה לא חושב?
776
01:13:22,875 --> 01:13:26,041
אני יודע שאתה מת לעשות את זה.
777
01:13:26,666 --> 01:13:27,958
תספר לי, מננדז.
778
01:13:29,416 --> 01:13:31,083
אתה רוצה לשחק?
779
01:13:32,458 --> 01:13:36,000
מסרתי את עצמי לאל,
הוא יודע שיש לי כוח לעמוד בפיתויים.
780
01:13:36,208 --> 01:13:37,541
האל הוא כל-יכול.
781
01:13:39,291 --> 01:13:41,166
אתה אימפוטנט.
782
01:13:47,125 --> 01:13:50,041
אני חייב להודות שהפתעת אותי.
783
01:13:50,875 --> 01:13:52,833
עדיין לא נכנעת.
784
01:13:54,166 --> 01:13:56,083
תמיד ידעתי שזה אתה.
785
01:13:57,958 --> 01:14:01,875
ברכותיי, באמת!
786
01:14:03,833 --> 01:14:07,458
חשבתי שאחרי כל כך הרבה שנים
אתה תהיה חלוד.
787
01:14:08,208 --> 01:14:09,916
אבל אתה לא.
788
01:14:11,500 --> 01:14:12,333
תגיד לי.
789
01:14:13,583 --> 01:14:15,458
מה שלום מריסה?
790
01:14:16,958 --> 01:14:18,208
הבן שלה...
791
01:14:18,708 --> 01:14:21,333
סובל איתנו מאוד
792
01:14:21,416 --> 01:14:23,333
בגיהינום!
793
01:14:23,416 --> 01:14:26,166
הבן שלה נמצא בגן עדן עם האל!
794
01:14:26,250 --> 01:14:30,041
בלה, בלה, בלה!
795
01:14:30,666 --> 01:14:32,250
בלה, בלה, בלה!
796
01:14:40,333 --> 01:14:42,375
למען השם!
797
01:14:43,791 --> 01:14:45,083
היי, אבא.
798
01:14:50,208 --> 01:14:53,708
עכשיו אני זוכר, אתה אוהב לצפות.
799
01:14:55,125 --> 01:14:56,458
אני אעלה מופע.
800
01:15:03,083 --> 01:15:04,041
מה אתה עושה?
801
01:15:08,250 --> 01:15:11,458
תעצור, בבקשה. למען השם, לא.
802
01:15:12,083 --> 01:15:12,916
לא.
803
01:15:13,708 --> 01:15:14,541
לא.
804
01:15:15,875 --> 01:15:18,541
תתרכז. אתה מסוגל, סבאס, תתרכז.
805
01:15:25,583 --> 01:15:26,416
תתרכז.
806
01:15:27,333 --> 01:15:30,125
תתרכז. אתה מסוגל, סבאס, תתרכז.
807
01:15:35,916 --> 01:15:37,208
מה לעשות?
808
01:15:37,875 --> 01:15:41,333
תפסיק, בבקשה! לא, זאת הבת שלי!
809
01:15:41,416 --> 01:15:43,541
הבת שלי מוצצת לי!
810
01:15:43,625 --> 01:15:45,000
תהיה חזק, סבסטיאן!
811
01:15:54,875 --> 01:15:56,333
אבא.
812
01:15:58,875 --> 01:16:01,666
זה מתחיל להיות מעניין.
813
01:16:08,250 --> 01:16:12,541
אני נוהג בהתאם למה שאני מטיף,
שלא כמו האל שלך.
814
01:16:15,291 --> 01:16:17,291
אתה ממש הולך לאהוב את זה.
815
01:16:25,750 --> 01:16:27,458
אל תעשה דברים כאלה!
816
01:16:27,666 --> 01:16:30,666
תעצור, למען השם, בבקשה, תעצור!
817
01:16:30,791 --> 01:16:36,000
תהרוג אותי! אל תעשה לי את זה!
818
01:16:38,625 --> 01:16:40,250
אני רציני. תהרוג אותי!
819
01:16:41,333 --> 01:16:44,208
נראה שלא מלמדים אתכם לקשור חבלים בגיהינום.
820
01:16:48,291 --> 01:16:50,291
תשתוק, חתיכת כומר מזדיין!
821
01:16:52,666 --> 01:16:53,583
אבא.
822
01:16:53,750 --> 01:16:57,666
אבא, האיש הזה עושה דברים לפרח שלי.
823
01:16:58,458 --> 01:17:00,583
אבל אל תקנא, אבא.
824
01:17:02,375 --> 01:17:04,625
אתה היית הרבה יותר טוב.
825
01:17:10,458 --> 01:17:14,833
"לזאבה היו חמישה זאבים קטנים
826
01:17:18,125 --> 01:17:23,875
חמישה זאבים קטנים מאחורי המטאטא
827
01:17:26,750 --> 01:17:30,166
חמישה היא גידלה, חמישה היא המליטה
828
01:17:30,250 --> 01:17:33,041
ולחמישה היא נתנה חלב"
829
01:17:35,041 --> 01:17:38,750
בשביל זה יש מטפים, כלבה!
830
01:17:39,375 --> 01:17:40,375
לא תרצח.
831
01:17:42,000 --> 01:17:43,625
הדבר הזה הוא לא הבת שלי.
832
01:17:44,375 --> 01:17:46,458
אם תעשה את זה, לעולם לא תחזיר אותה.
833
01:17:48,125 --> 01:17:49,416
לעזאזל.
834
01:17:50,291 --> 01:17:51,625
לעזאזל.
835
01:17:52,250 --> 01:17:53,541
הבת שלי.
836
01:17:54,250 --> 01:17:55,083
תעזור לי.
837
01:17:56,083 --> 01:17:57,375
תעזור לי.
838
01:18:15,291 --> 01:18:18,541
נקשור את ראקל עם זה ונגרש את השד.
839
01:18:19,000 --> 01:18:22,250
זה ממש כבד. החבל לא מספיק?
840
01:18:22,500 --> 01:18:24,833
השלשלאות האלה הן מהאינקוויזיציה.
841
01:18:25,041 --> 01:18:27,166
אבותינו השתמשו בהן לגירוש שדים.
842
01:18:27,291 --> 01:18:30,208
הן שומרות את כל הסבל
של כל הנשמות אחוזות הדיבוק.
843
01:18:30,291 --> 01:18:32,458
הן יענו את השד בזמן שנסיים.
844
01:18:35,500 --> 01:18:38,541
תצעק עכשיו, שד ארור!
845
01:18:50,583 --> 01:18:51,416
מה זה?
846
01:18:51,791 --> 01:18:54,125
זה ישאיר אותו במקום כשהוא יעזוב את בתך.
847
01:18:57,250 --> 01:18:58,625
אני רוצה לגמור אותו.
848
01:19:00,041 --> 01:19:02,375
"אלוהים, בורא ומגן המין האנושי..."
849
01:19:02,458 --> 01:19:04,416
לא עם המבטא הזה. הוא יודע מי אתה.
850
01:19:09,208 --> 01:19:11,541
"אלוהים, בורא ומגן המין האנושי,
851
01:19:11,625 --> 01:19:14,166
התבונן במשרתת שלך, ראקל מונטויה,
852
01:19:14,291 --> 01:19:17,791
יצרת אותה בדמותך
וקראת לה להיות חלק מתהילתך.
853
01:19:20,000 --> 01:19:23,375
היריב מייסר אותה באכזריות,
854
01:19:23,458 --> 01:19:26,625
מדכא אותה בכוח ומטריד אותה באימה אכזרית.
855
01:19:28,750 --> 01:19:32,041
תקשיב, אבינו שבשמיים,
לזעקות תחנוני המתפללים.
856
01:19:32,125 --> 01:19:35,875
אל תרשה לאבי השקרים להשתלט על המשרתת שלך.
857
01:19:35,958 --> 01:19:38,708
תקשיב, אל רחום,
858
01:19:38,916 --> 01:19:41,333
לתפילתה של מריה הבתולה המבורכת,
859
01:19:41,416 --> 01:19:45,583
שבנה שמת על הצלב ריסק את ראש הנחש העתיק,
860
01:19:45,666 --> 01:19:48,291
והפקיד את כל הגברים בידי האם כילדיה.
861
01:19:54,750 --> 01:19:58,416
תן לאור האמת לזרוח על משרתת זו שלך."
862
01:20:13,625 --> 01:20:17,333
"אלוהי כל מה שטוב
הפסק את הפעולה השטנית הזו באופן מוחלט.
863
01:20:17,416 --> 01:20:21,000
אלוהי החירות והחסד, התר את כבלי השחיתות.
864
01:20:21,083 --> 01:20:24,083
דחה, אלוהים, את כוח השטן,
קרע לגזרים את מלכודותיו,
865
01:20:24,166 --> 01:20:26,541
הברח את הרוח הרעה.
866
01:20:26,625 --> 01:20:29,500
הגן על המשרתת שלך בגוף ובנפש,
867
01:20:29,625 --> 01:20:32,375
כדי שמשרתת זו תוכל במלוא הכנות
868
01:20:32,500 --> 01:20:35,666
להעניק לך את השירות שמגיע לך,
869
01:20:35,791 --> 01:20:37,958
דרך ישו, אלוהינו."
870
01:20:39,000 --> 01:20:40,000
אמן.
871
01:21:17,291 --> 01:21:19,125
תרים את הבת שלך וקח אותה למעלה.
872
01:21:52,916 --> 01:21:54,791
תשחרר את ראקל, סבסטיאן.
873
01:22:32,958 --> 01:22:34,541
עליי לברך אותך, מננדז.
874
01:22:40,416 --> 01:22:41,375
מה המשחק שלך?
875
01:22:42,750 --> 01:22:44,291
איבדת את האמונה שלך מזמן.
876
01:22:45,000 --> 01:22:47,333
האמונה שלי שלמה וחזקה מתמיד.
877
01:22:47,833 --> 01:22:49,500
אני מאמין באל ובכל תפארתו.
878
01:22:50,250 --> 01:22:52,000
אתה מאמין שהצלת את ראקל?
879
01:22:52,458 --> 01:22:55,041
אני מאמין בכוחו של ישו, ובך, מלאך נופל.
880
01:22:55,125 --> 01:22:57,500
אתה בשר מבשרו, דם דמו, כמו כולם.
881
01:22:58,000 --> 01:22:59,791
כולנו חייבים את עצמנו לו.
882
01:23:00,916 --> 01:23:02,541
לא הצלת את הבן שלי.
883
01:23:03,208 --> 01:23:05,833
הוא סבל בחייו, וכעת הוא סובל בגיהינום.
884
01:23:06,083 --> 01:23:08,083
היית צריך לבלות יותר זמן בכלא.
885
01:23:09,208 --> 01:23:10,500
אהבת לפגוע בו?
886
01:23:11,000 --> 01:23:12,041
זה ריגש אותך?
887
01:23:12,750 --> 01:23:15,833
אני מצווה עליך להופיע.
אני קושר אותך לקיום הגשמי.
888
01:23:15,916 --> 01:23:18,958
לסבול את השלכות נשמתך המושחתת והמרושעת.
889
01:23:21,208 --> 01:23:23,500
זה ריגש אותך להכות את הבת שלי?
890
01:23:24,375 --> 01:23:26,125
אתה סוטה.
891
01:23:26,666 --> 01:23:28,791
אסור לאף אחד לבטוח בך.
892
01:23:29,333 --> 01:23:33,291
בשם האב, אני מבקש שחטאיך יתגבשו בבשרך.
893
01:23:33,375 --> 01:23:35,875
בחסד אלוהים, מי ייתן ולבך ישאב את הדם
894
01:23:35,958 --> 01:23:38,333
שגנבת מהנשמות שעינית!
895
01:23:41,666 --> 01:23:43,000
אתה חולה.
896
01:23:43,583 --> 01:23:46,875
אני קושר אותך לעולם הזה
כדי שתוכל לשלם על כל חטאיך!
897
01:24:34,916 --> 01:24:38,500
אתה אוהב את מה שאתה רואה, מננדז?
898
01:24:49,291 --> 01:24:50,833
תחזור בתשובה ותמות.
899
01:24:51,125 --> 01:24:52,958
בנו של החטא!
900
01:26:33,333 --> 01:26:34,625
אתם חייבים ללכת.
901
01:26:35,750 --> 01:26:37,291
בוא, אקח אותך לבית החולים.
902
01:26:37,666 --> 01:26:38,500
לא.
903
01:26:40,166 --> 01:26:41,416
בלי בתי חולים בשבילי.
904
01:26:43,000 --> 01:26:44,083
תמהר, סבאס.
905
01:26:44,916 --> 01:26:46,458
השוטרים עומדים להגיע לכאן.
906
01:26:47,875 --> 01:26:52,291
אל תהיה טיפש, אני יכול לקחת גם אותך.
אוכל להסתיר אותך. הם לא ימצאו אותך.
907
01:26:52,750 --> 01:26:53,791
סבסטיאן.
908
01:26:54,791 --> 01:26:56,000
בבקשה, תלכו.
909
01:27:18,083 --> 01:27:19,083
תודה.
910
01:27:58,791 --> 01:27:59,875
זה נעשה.
911
01:28:04,000 --> 01:28:05,083
שד אחד פחות.
912
01:28:08,708 --> 01:28:10,791
הודות לך, כמו תמיד.
913
01:28:16,125 --> 01:28:17,583
היית צריך לראות את זה.
914
01:28:21,458 --> 01:28:23,500
הוא התחנן לפני שהוא מת.
915
01:28:29,833 --> 01:28:31,041
הבחורה שרדה.
916
01:28:36,166 --> 01:28:38,041
היא בדרכה לבית החולים.
917
01:28:40,208 --> 01:28:41,375
אני בסדר.
918
01:28:44,791 --> 01:28:45,833
יש בי שלווה.
919
01:28:48,250 --> 01:28:50,083
אני מקווה שהפינה הקטנה בממלכתך...
920
01:28:51,333 --> 01:28:53,791
עדיין מחכה לי, כמו שהבטחת.
921
01:28:54,833 --> 01:28:55,750
כן.
922
01:28:57,458 --> 01:28:59,416
לנצח נצחים.
923
01:29:01,875 --> 01:29:04,291
- אמן -
924
01:33:05,666 --> 01:33:07,666
תרגום כתוביות: ג'ניה ליטבאק
76067