All language subtitles for Me wo tojite daite (1996) V.O.S.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:45,802 --> 00:00:53,038 Close Your Eyes And Hold Me 2 00:02:25,368 --> 00:02:26,300 Good morning. 3 00:02:39,248 --> 00:02:40,340 Amane! 4 00:02:42,952 --> 00:02:45,079 What are you doing for lunch? 5 00:02:45,721 --> 00:02:47,348 I've got outside work. 6 00:02:47,423 --> 00:02:47,855 I see... 7 00:02:48,524 --> 00:02:50,492 Can I phone you tonight? 8 00:02:51,527 --> 00:02:52,494 Sure. 9 00:02:52,995 --> 00:02:54,292 What time will you be home? 10 00:02:55,631 --> 00:02:57,531 It's hard to say. 11 00:02:57,700 --> 00:03:01,067 Instead of calling, maybe I could come over...? 12 00:03:04,173 --> 00:03:05,731 Well... 13 00:03:06,476 --> 00:03:11,038 Say, do you wanna go home with me for the New Year? 14 00:03:12,081 --> 00:03:13,070 To your hometown? 15 00:03:13,149 --> 00:03:14,081 Yeah. 16 00:03:14,383 --> 00:03:16,408 Really? Are you sure? 17 00:03:16,486 --> 00:03:17,510 I'm sure. 18 00:03:17,854 --> 00:03:18,786 Great!! 19 00:03:21,524 --> 00:03:23,583 Oh, here. 20 00:03:24,160 --> 00:03:25,092 What's this? 21 00:03:25,895 --> 00:03:26,827 Lunch. 22 00:03:26,896 --> 00:03:27,828 Whoa. 23 00:03:28,898 --> 00:03:30,991 I made it myself. 24 00:03:31,067 --> 00:03:32,557 You're embarrassing me. 25 00:03:34,837 --> 00:03:38,466 Going to your home town... 26 00:03:38,541 --> 00:03:42,409 Does it mean I can start thinking about...? 27 00:03:43,546 --> 00:03:44,535 Right? 28 00:03:50,086 --> 00:03:51,053 What's this? 29 00:03:51,954 --> 00:03:54,787 Wow, good going. From Juri? 30 00:03:55,091 --> 00:03:55,819 Yup. 31 00:03:56,392 --> 00:03:58,257 Aren't you a happy couple. 32 00:03:58,327 --> 00:03:59,817 You call this happiness? 33 00:03:59,896 --> 00:04:01,898 You'd better believe it. 34 00:04:01,898 --> 00:04:03,763 Oh, I've gotta run. Bye! 35 00:06:26,909 --> 00:06:29,036 I brought you to the hospital. 36 00:06:31,080 --> 00:06:34,846 I did it because I'm the one that ran you over. 37 00:06:37,586 --> 00:06:41,852 The people at the hospital think I was only passing by. 38 00:06:43,526 --> 00:06:45,824 I didn't dare tell them what I did. 39 00:06:48,631 --> 00:06:50,496 I'll pay for your treatment and such. 40 00:06:51,967 --> 00:06:53,628 Would you leave it at that? 41 00:06:55,538 --> 00:07:00,669 I will personally take full responsibility for the accident. 42 00:07:02,745 --> 00:07:04,872 I have caused you great pain. 43 00:07:06,382 --> 00:07:07,974 I am so sorry. 44 00:07:18,794 --> 00:07:20,318 I will do anything. 45 00:07:20,863 --> 00:07:22,353 Whatever you need, just tell me. 46 00:07:40,616 --> 00:07:42,140 Run me over again. 47 00:07:45,855 --> 00:07:47,083 But that's... 48 00:07:49,992 --> 00:07:52,517 I wish you had finished me off. 49 00:08:29,665 --> 00:08:32,498 The patient was discharged this morning. 50 00:08:33,869 --> 00:08:35,097 What about the bill? 51 00:08:35,171 --> 00:08:36,570 It's been paid. 52 00:08:36,939 --> 00:08:37,963 I see... 53 00:08:39,742 --> 00:08:42,176 Do you know where I can find her? 54 00:08:43,779 --> 00:08:44,746 Just a moment. 55 00:08:52,455 --> 00:08:56,221 The number you dialed has been disconnected. 56 00:08:56,892 --> 00:09:00,453 Please check the number and try again... 57 00:11:16,765 --> 00:11:24,536 The certainty of this moment right now... 58 00:11:25,474 --> 00:11:28,932 ...is all we have to hold on to. 59 00:11:29,144 --> 00:11:30,338 Welcome! 60 00:11:32,147 --> 00:11:33,444 This way please. 61 00:11:34,516 --> 00:11:41,012 It's the only proof of our existence. 62 00:11:42,925 --> 00:11:47,055 I adore your gentle touch. 63 00:11:47,329 --> 00:11:49,024 Please have a seat. 64 00:11:52,101 --> 00:11:57,937 I cherish your warmth. 65 00:12:00,776 --> 00:12:06,510 These little pleasures help me survive. 66 00:12:07,549 --> 00:12:08,481 First time here? 67 00:12:09,718 --> 00:12:10,616 Yes. 68 00:12:10,886 --> 00:12:11,978 What would you like? 69 00:12:12,221 --> 00:12:13,245 Scotch and tonic. 70 00:12:15,591 --> 00:12:16,615 Your coat... 71 00:12:19,161 --> 00:12:20,321 I'll be right back. 72 00:12:27,736 --> 00:12:36,144 Ever so earnestly... with a singular purpose... 73 00:12:36,745 --> 00:12:42,445 ...we go on with our lives. 74 00:12:51,460 --> 00:12:53,826 - Can I ask you a question? - Yes? 75 00:12:56,899 --> 00:13:00,562 What kind of place is this? 76 00:13:00,636 --> 00:13:02,570 A transsexual club, silly. 77 00:13:05,874 --> 00:13:08,172 You're all men?! 78 00:13:08,243 --> 00:13:11,542 Honey, you came in blind? 79 00:13:12,247 --> 00:13:13,214 Yes. 80 00:13:15,217 --> 00:13:19,415 Fancy that. You picked this club by chance? 81 00:13:20,289 --> 00:13:22,814 No... I do know someone... 82 00:13:25,461 --> 00:13:34,392 Please leave it be. 83 00:13:34,670 --> 00:13:40,609 Please don't stop the rain... 84 00:13:51,453 --> 00:13:53,819 Hanabusa, you're fabulous! 85 00:14:11,774 --> 00:14:12,866 Do you remember me? 86 00:14:17,279 --> 00:14:19,645 The one who will do anything for me? 87 00:14:32,628 --> 00:14:36,758 You suddenly disappeared from the hospital. I was worried. 88 00:14:38,033 --> 00:14:41,161 I didn't want to bother you, so I left, just like that. 89 00:14:45,374 --> 00:14:47,342 You all look... beautiful. 90 00:14:48,377 --> 00:14:50,311 Your skin seems so smooth. 91 00:14:51,113 --> 00:14:52,774 Takes a lot of work, y'know. 92 00:14:54,917 --> 00:14:57,977 Are you... a man, too? 93 00:15:07,763 --> 00:15:08,730 I certainly am. 94 00:15:12,601 --> 00:15:13,761 Did I shock you? 95 00:15:14,837 --> 00:15:15,769 A little. 96 00:15:27,482 --> 00:15:28,380 Can I... 97 00:15:30,219 --> 00:15:32,016 Can I come here again? 98 00:15:34,990 --> 00:15:37,356 I thought you were going to say "never again." 99 00:15:40,863 --> 00:15:42,231 "Homosexual"? 100 00:15:42,231 --> 00:15:43,755 The men who like men. 101 00:15:46,602 --> 00:15:47,591 What about "gay"? 102 00:15:47,903 --> 00:15:49,131 The homosexuals without drag. 103 00:15:50,739 --> 00:15:51,797 "Transsexual"? 104 00:15:51,907 --> 00:15:53,431 The homosexuals who want to become women. 105 00:15:54,776 --> 00:15:56,300 What's the breast situation? 106 00:15:57,713 --> 00:16:00,682 Could be boosted with hormone injections or implants. 107 00:16:01,283 --> 00:16:02,341 Down there? 108 00:16:04,086 --> 00:16:06,418 Cut off, probably. They do it abroad or something. 109 00:16:07,723 --> 00:16:09,623 Which means some guys don't cut it off? 110 00:16:11,126 --> 00:16:14,095 You're weird. What's with you, man? 111 00:16:15,864 --> 00:16:16,796 Actually... 112 00:16:17,699 --> 00:16:20,998 I went to a transsexual club the other day. 113 00:16:21,069 --> 00:16:25,472 I got curious 'cause I never knew about these things. 114 00:16:26,208 --> 00:16:27,197 Oh, really... 115 00:16:28,377 --> 00:16:29,309 What? 116 00:16:29,811 --> 00:16:31,676 I never knew you had an interest. 117 00:16:31,880 --> 00:16:33,108 It's not what you think. 118 00:16:34,650 --> 00:16:37,084 I just happened to walk into the joint by chance. 119 00:16:37,953 --> 00:16:40,080 Why don't we go there together sometime? 120 00:16:40,155 --> 00:16:41,315 It's kinda fun. 121 00:16:41,490 --> 00:16:42,457 Nah, not for me. 122 00:16:43,292 --> 00:16:44,224 Why not? 123 00:16:45,861 --> 00:16:49,695 I'd rather see women for the same amount of money. 124 00:16:57,005 --> 00:16:59,132 I appreciate your coming to see me... 125 00:16:59,207 --> 00:17:02,370 But this is not a cheap hangout. Can you afford it? 126 00:17:03,812 --> 00:17:04,744 No problem. 127 00:17:08,884 --> 00:17:10,374 I'm here because I want to. 128 00:17:12,354 --> 00:17:13,616 How are you feeling? 129 00:17:15,657 --> 00:17:17,591 Any after-effects from the accident? 130 00:17:18,727 --> 00:17:19,853 I'm fine. 131 00:17:21,997 --> 00:17:22,895 I'm glad. 132 00:17:25,767 --> 00:17:27,860 Tell me, do you like...? 133 00:17:33,742 --> 00:17:35,175 Do you like me? 134 00:17:39,381 --> 00:17:40,473 I like you. 135 00:17:47,723 --> 00:17:49,623 Wait till I get off. 136 00:17:51,593 --> 00:17:52,890 We can go together. 137 00:18:09,544 --> 00:18:10,738 You don't pull back. 138 00:18:12,447 --> 00:18:13,106 Because... 139 00:18:33,402 --> 00:18:34,562 We'd better split tonight. 140 00:18:45,981 --> 00:18:46,777 Hello. 141 00:18:47,449 --> 00:18:48,381 It's me. 142 00:18:48,450 --> 00:18:50,145 What's up? 143 00:18:50,852 --> 00:18:55,255 Nothing really. It's just that I haven't seen you lately. 144 00:18:57,793 --> 00:18:59,021 I'm real busy. 145 00:19:00,095 --> 00:19:01,960 What do you do everyday? 146 00:19:02,364 --> 00:19:03,831 What do you mean? 147 00:19:04,466 --> 00:19:05,398 Overtime? 148 00:19:05,867 --> 00:19:07,494 Yeah... that's it. 149 00:19:08,370 --> 00:19:12,670 Oh, I get it. You're working hard for our future, right? 150 00:19:13,742 --> 00:19:14,674 What? 151 00:19:15,210 --> 00:19:17,974 I'll try and save money as well. 152 00:19:18,980 --> 00:19:20,641 I'm going to bed. Let me go. 153 00:19:22,117 --> 00:19:24,176 Make some time for me soon? 154 00:19:24,386 --> 00:19:25,614 Okay. Bye. 155 00:19:48,043 --> 00:19:49,237 What are you doing here? 156 00:19:49,911 --> 00:19:53,574 I'm a little short on cash but I wanted to see you. 157 00:19:54,549 --> 00:19:56,176 You should have called me. 158 00:19:58,086 --> 00:19:59,383 I will, from now on. 159 00:20:06,962 --> 00:20:07,894 Shall we? 160 00:20:32,754 --> 00:20:34,278 Your heart is thumping. 161 00:20:39,327 --> 00:20:40,385 Are you scared? 162 00:21:11,092 --> 00:21:13,083 Look at that. 163 00:21:15,597 --> 00:21:16,621 It makes me happy. 164 00:21:25,207 --> 00:21:26,868 Touch mine, too... 165 00:21:47,896 --> 00:21:48,828 See? 166 00:21:54,769 --> 00:21:59,138 You got big, too. 167 00:22:05,747 --> 00:22:07,044 It's kinda strange. 168 00:22:10,452 --> 00:22:12,249 What is? 169 00:22:14,055 --> 00:22:21,518 Even though you're a man... 170 00:22:24,399 --> 00:22:26,458 I don't mind it at all. 171 00:22:33,942 --> 00:22:36,604 I guess I've really fallen in love with you. 172 00:23:00,001 --> 00:23:01,059 I'll do something nice. 173 00:23:45,680 --> 00:23:46,840 Hanabusa... 174 00:23:50,485 --> 00:23:51,543 How do you do it? 175 00:23:56,057 --> 00:24:02,018 It feels just like I'm doing it with a woman. 176 00:24:08,536 --> 00:24:10,163 Close your eyes... 177 00:24:13,575 --> 00:24:15,099 Don't try to look... 178 00:24:23,351 --> 00:24:27,310 Let your mind go and feel me with your body... 179 00:24:57,652 --> 00:24:59,415 Aren't you gonna do it to me? 180 00:25:01,523 --> 00:25:02,888 You can, you know. 181 00:25:05,994 --> 00:25:07,359 Have you ever done it the back way? 182 00:25:08,863 --> 00:25:12,162 No, but I came mentally prepared. 183 00:25:15,136 --> 00:25:16,501 Maybe I will, then. 184 00:25:22,010 --> 00:25:25,502 Or, not. Maybe next time. 185 00:25:26,448 --> 00:25:27,346 Why? 186 00:25:39,561 --> 00:25:40,585 Stay there... 187 00:26:11,192 --> 00:26:12,716 You want to break up? 188 00:26:16,231 --> 00:26:18,062 I don't believe it! 189 00:26:19,968 --> 00:26:20,866 No way! 190 00:26:25,740 --> 00:26:28,470 You found someone else... 191 00:26:32,080 --> 00:26:33,012 Who is it? 192 00:26:37,085 --> 00:26:42,022 All those promises... Why, you just played me like a fool! 193 00:26:50,498 --> 00:26:54,958 I won't let you get away. You are going to marry me!! 194 00:26:58,006 --> 00:27:00,497 Men's nipples are just as sensitive. 195 00:27:02,844 --> 00:27:07,474 I don't know why, but a lot of men won't admit to it. 196 00:27:12,186 --> 00:27:15,155 Can I put on the light? 197 00:27:16,524 --> 00:27:18,822 Why? Wanna look at me? 198 00:27:23,865 --> 00:27:27,426 It's impolite to look when you have sex with a transsexual. 199 00:27:27,869 --> 00:27:28,801 Is that right? 200 00:27:29,470 --> 00:27:30,402 Sure. 201 00:27:35,710 --> 00:27:36,836 Such a bad boy. 202 00:27:39,213 --> 00:27:45,516 Today, the bad boy gets it in the back... 203 00:27:56,297 --> 00:27:57,787 Relax your body. 204 00:28:08,009 --> 00:28:08,941 I feel it... 205 00:28:09,844 --> 00:28:10,776 Feel what? 206 00:28:12,680 --> 00:28:13,942 I feel you coming... 207 00:28:35,737 --> 00:28:38,103 I thought you'd end up marrying her for sure. 208 00:28:41,809 --> 00:28:45,074 I mean, you've been going with Juri for such a long time. 209 00:28:47,749 --> 00:28:49,910 What a waste... She's pretty and all. 210 00:28:51,119 --> 00:28:53,280 I thought so, too. 211 00:28:54,489 --> 00:28:56,480 So, what's your new girl like? 212 00:28:59,927 --> 00:29:02,259 C'mon, you can tell me. 213 00:29:04,666 --> 00:29:05,860 It's not a woman. 214 00:29:11,706 --> 00:29:12,638 A guy?! 215 00:29:16,444 --> 00:29:19,572 From that transsexual joint...? 216 00:29:23,384 --> 00:29:26,615 To be honest, I'm madly in love. 217 00:29:28,823 --> 00:29:33,385 I want to see him and get laid whenever I can. 218 00:29:35,396 --> 00:29:37,261 That's all I can think about. 219 00:29:50,712 --> 00:29:51,804 Amane... 220 00:29:52,680 --> 00:29:53,544 What are you doing here? 221 00:29:53,915 --> 00:29:55,405 Waiting for you. 222 00:29:57,785 --> 00:30:01,186 You've been avoiding me. 223 00:30:02,623 --> 00:30:03,419 It's too late. 224 00:30:06,127 --> 00:30:07,424 Aren't you letting me in? 225 00:30:10,198 --> 00:30:11,130 Just say it. 226 00:30:12,333 --> 00:30:13,766 What did I do wrong? 227 00:30:15,136 --> 00:30:17,764 Tell me. I'll apologize. 228 00:30:20,274 --> 00:30:23,869 I have to get up early. Take a cab home. 229 00:30:32,019 --> 00:30:33,850 Are you Hanabusa? 230 00:30:34,922 --> 00:30:35,786 Yes? 231 00:30:41,829 --> 00:30:44,127 First time in this type of place? 232 00:30:47,668 --> 00:30:48,896 I need to speak to you... 233 00:30:52,840 --> 00:30:55,570 You know Amane? 234 00:30:57,779 --> 00:30:58,746 I do. 235 00:31:00,281 --> 00:31:03,478 I'm his girlfriend. 236 00:31:07,955 --> 00:31:11,413 We were getting along great. 237 00:31:13,561 --> 00:31:17,759 But since he started coming here he's suddenly lost himself. 238 00:31:23,938 --> 00:31:27,271 You're a man, aren't you? 239 00:31:30,111 --> 00:31:34,207 You may be beautiful, but you can never marry him. 240 00:31:34,282 --> 00:31:35,749 It's a dead-end relationship. 241 00:31:38,319 --> 00:31:40,480 It won't do him any good. 242 00:31:42,757 --> 00:31:44,782 He broke up with you? 243 00:31:50,832 --> 00:31:52,390 What did he tell you? 244 00:31:54,735 --> 00:31:57,397 "I can't see you any more." 245 00:32:02,844 --> 00:32:07,679 Men are so arrogant. They give you no alternative. 246 00:32:08,916 --> 00:32:10,076 It's true. 247 00:32:11,786 --> 00:32:14,812 I don't know what's going on. 248 00:32:17,458 --> 00:32:20,757 Amane doesn't tell me anything. 249 00:32:22,396 --> 00:32:24,091 He just avoids me. 250 00:32:28,135 --> 00:32:31,263 Okay, so he's fallen in love with you. 251 00:32:32,974 --> 00:32:36,000 But what am I to do with my own feelings for him? 252 00:33:06,774 --> 00:33:07,900 You're so sweet... 253 00:33:23,090 --> 00:33:24,079 Don't go yet. 254 00:33:26,093 --> 00:33:27,253 Wait a while. 255 00:33:31,565 --> 00:33:32,497 Drink this. 256 00:33:41,709 --> 00:33:42,641 Drink up. 257 00:33:58,759 --> 00:34:01,728 Feel calmer? 258 00:34:03,130 --> 00:34:04,028 Yes. 259 00:34:05,967 --> 00:34:09,664 You can cry all you want. Nobody can hear you here. 260 00:34:12,640 --> 00:34:15,700 What am I doing? 261 00:34:16,577 --> 00:34:17,908 You came to cry. 262 00:34:20,181 --> 00:34:24,845 Unless you get it all out, your chest will explode. 263 00:35:05,192 --> 00:35:05,954 No. 264 00:35:06,694 --> 00:35:07,626 Why not? 265 00:35:08,629 --> 00:35:09,561 Stop. 266 00:35:15,436 --> 00:35:17,063 Why else did you come along? 267 00:35:21,042 --> 00:35:23,408 You're falling in love with me, am I wrong? 268 00:35:31,118 --> 00:35:36,522 I know how good this feels. 269 00:36:16,330 --> 00:36:18,264 You're very sensitive, aren't you? 270 00:36:22,736 --> 00:36:24,067 You're so wet... 271 00:36:36,917 --> 00:36:38,316 Will you touch me too? 272 00:36:43,457 --> 00:36:44,424 It's big... 273 00:36:47,228 --> 00:36:49,458 Remember I'm a man after all? 274 00:36:52,399 --> 00:36:54,026 Say you want it. 275 00:36:56,170 --> 00:36:57,102 I want it. 276 00:37:44,185 --> 00:37:45,152 Hanabusa... 277 00:37:46,420 --> 00:37:47,387 Did you come inside? 278 00:37:49,356 --> 00:37:50,414 First time? 279 00:37:51,926 --> 00:37:52,858 No, but... 280 00:37:54,395 --> 00:37:55,555 What are you worried about? 281 00:37:58,699 --> 00:38:03,068 I'm not positive, but today might have been... 282 00:38:05,439 --> 00:38:06,531 Unsafe? 283 00:38:11,445 --> 00:38:12,377 I see... 284 00:38:13,147 --> 00:38:14,546 It makes me happy. 285 00:38:15,849 --> 00:38:16,781 What? 286 00:38:17,251 --> 00:38:18,878 Will you have my baby? 287 00:38:24,992 --> 00:38:25,924 Just kidding. 288 00:38:29,063 --> 00:38:32,897 It might seem like I'm ejaculating - 289 00:38:32,967 --> 00:38:36,994 - but it's just fluid, no sperm. 290 00:38:38,839 --> 00:38:40,397 You won't get pregnant. 291 00:38:43,877 --> 00:38:44,901 Relieved? 292 00:39:05,032 --> 00:39:06,863 I'll teach you a few things, sweet heart... 293 00:39:39,800 --> 00:39:40,767 Hanabusa... 294 00:39:42,836 --> 00:39:45,566 Why are you doing this to me? 295 00:39:46,940 --> 00:39:48,874 It's better when you're bound. 296 00:39:50,110 --> 00:39:54,638 This allows you to be more open to your sensations. 297 00:40:04,792 --> 00:40:05,724 Who's that? 298 00:40:10,631 --> 00:40:14,590 He's a friend I wanted you to meet. 299 00:40:16,937 --> 00:40:17,926 What do you think? 300 00:40:21,575 --> 00:40:22,303 She's nice. 301 00:40:24,578 --> 00:40:26,170 Be nice to her, then. 302 00:41:07,821 --> 00:41:11,120 You like to feel good, don't you, Juri? 303 00:42:48,655 --> 00:42:49,587 Good morning. 304 00:42:54,728 --> 00:42:55,660 Hey. 305 00:42:57,931 --> 00:42:59,364 What are you doing with a dead computer? 306 00:43:00,267 --> 00:43:01,199 Oh. 307 00:43:02,636 --> 00:43:03,568 Here. 308 00:43:16,850 --> 00:43:19,250 Hanabusa? It's me. 309 00:43:20,988 --> 00:43:23,889 Sleeping? I'm sorry. 310 00:43:25,792 --> 00:43:30,752 You were out last night. I missed you. 311 00:43:33,467 --> 00:43:34,399 What? 312 00:43:45,646 --> 00:43:47,876 I feel rather feminine today. 313 00:44:28,121 --> 00:44:29,748 You sound feminine, too. 314 00:44:31,325 --> 00:44:32,257 I know... 315 00:44:40,767 --> 00:44:42,359 What would you like me to do? 316 00:45:16,103 --> 00:45:17,400 Hanabusa... 317 00:45:22,376 --> 00:45:27,006 It feels like I'm really doing it with a woman. 318 00:45:33,153 --> 00:45:34,085 Here... 319 00:45:35,622 --> 00:45:38,318 I'm a woman right now. 320 00:45:45,866 --> 00:45:46,924 How? 321 00:45:48,468 --> 00:45:49,435 Why is it... 322 00:45:52,472 --> 00:45:53,666 ...you feel wet? 323 00:45:55,742 --> 00:45:59,143 This can't be lotion... 324 00:46:01,214 --> 00:46:02,203 ...can it? 325 00:46:06,553 --> 00:46:07,485 So good... 326 00:46:15,929 --> 00:46:17,089 Sorry, I came too soon. 327 00:46:24,004 --> 00:46:25,403 I got excited. 328 00:46:26,540 --> 00:46:27,472 Me, too. 329 00:46:28,709 --> 00:46:30,939 My body felt different, like, almost pregnant. 330 00:46:37,117 --> 00:46:38,641 You'd better go home now. 331 00:46:39,720 --> 00:46:40,846 Let's stay till morning. 332 00:46:42,522 --> 00:46:43,989 Don't you have to go to work? 333 00:46:44,558 --> 00:46:45,525 I don't care. 334 00:46:49,296 --> 00:46:51,491 Laziness won't make for a good relationship. 335 00:46:57,137 --> 00:46:58,365 I saw Hanabusa. 336 00:47:02,542 --> 00:47:03,702 He's nice. 337 00:47:07,748 --> 00:47:10,546 He says I'm sweet... 338 00:47:22,496 --> 00:47:26,455 Can Hanabusa have relations with women? 339 00:47:27,768 --> 00:47:31,704 Women? Well, he's got a man's body, after all. 340 00:47:32,939 --> 00:47:36,136 I suppose it's possible to have sex. 341 00:47:38,011 --> 00:47:38,943 Why do you ask? 342 00:47:42,682 --> 00:47:48,314 Juri says she saw Hanabusa. 343 00:47:49,689 --> 00:47:54,353 I'm sorry. I told her. She was crying and all... 344 00:47:56,530 --> 00:47:59,624 Something might have happened between Juri and Hanabusa. 345 00:48:01,468 --> 00:48:06,201 You think Juri's sleeping with Hanabusa? 346 00:48:08,375 --> 00:48:10,343 If it's true, I'll get dumped. 347 00:48:17,250 --> 00:48:19,775 Hanabusa was a bit cold the other day. 348 00:48:24,057 --> 00:48:27,891 That night, I made love to him as a woman... 349 00:48:29,529 --> 00:48:31,724 It was real wet and... 350 00:48:31,798 --> 00:48:33,667 Ass holes don't get wet, idiot. 351 00:48:33,667 --> 00:48:37,103 I know, but it felt as if he had been a woman. 352 00:48:39,406 --> 00:48:40,771 It felt so real. 353 00:48:43,176 --> 00:48:46,441 How is he fixed down there? 354 00:48:49,049 --> 00:48:50,150 I don't know. 355 00:48:50,150 --> 00:48:51,014 Why? 356 00:48:53,820 --> 00:48:56,846 He doesn't let me see his body. 357 00:48:58,992 --> 00:49:03,224 He would only do it in the dark and doesn't let me touch him. 358 00:49:05,332 --> 00:49:06,731 I just don't know. 359 00:49:47,974 --> 00:49:51,933 My body feels different since that time. 360 00:49:54,014 --> 00:49:55,345 How so? 361 00:49:56,716 --> 00:50:01,153 My skin seems moist and the make-up goes on smooth. 362 00:50:01,488 --> 00:50:03,683 My body feels tighter, y'know? 363 00:50:05,959 --> 00:50:07,426 You've grown as a woman. 364 00:51:35,181 --> 00:51:36,739 Have you ever done it in the back? 365 00:51:37,884 --> 00:51:40,751 No... I'm scared. 366 00:51:42,188 --> 00:51:44,850 You're scared? 367 00:52:19,459 --> 00:52:22,792 It's all right... I'm only touching the front. 368 00:52:27,834 --> 00:52:28,994 I'm going to the back now. 369 00:52:47,520 --> 00:52:48,111 No. 370 00:52:51,191 --> 00:52:54,922 It's all right... Relax. 371 00:52:59,799 --> 00:53:01,858 Soon, you'll be begging for more. 372 00:53:09,709 --> 00:53:11,108 See? 373 00:53:19,319 --> 00:53:22,186 Juri! I wanna talk to you. 374 00:53:22,989 --> 00:53:24,115 I'm busy right now. 375 00:53:29,329 --> 00:53:30,421 What were you doing last night? 376 00:53:31,831 --> 00:53:32,798 What do you mean? 377 00:53:34,267 --> 00:53:35,325 Where were you? 378 00:53:37,070 --> 00:53:38,162 None of your business. 379 00:53:45,645 --> 00:53:47,374 Why did you go see Hanabusa in the first place? 380 00:53:49,782 --> 00:53:52,751 I wanted to talk to him about you. 381 00:53:54,721 --> 00:53:56,689 You saw him just once? 382 00:53:59,959 --> 00:54:01,586 You've been seeing him since then, haven't you? 383 00:54:09,736 --> 00:54:10,600 Know what? 384 00:54:13,740 --> 00:54:15,435 You wanna know about Hanabusa? 385 00:54:19,312 --> 00:54:24,113 If you sleep with me, you might find out something about him. 386 00:54:26,619 --> 00:54:27,551 How's that? 387 00:54:29,455 --> 00:54:33,653 If you do it with me, you can learn many things... 388 00:55:11,130 --> 00:55:12,358 Not even a kiss? 389 00:55:36,923 --> 00:55:37,855 Not yet. 390 00:55:53,006 --> 00:55:53,973 Not there... 391 00:56:06,319 --> 00:56:09,345 Not like that... Do me proper. 392 00:56:24,937 --> 00:56:26,234 What was I supposed to find out? 393 00:56:28,308 --> 00:56:29,900 Why can't you see? 394 00:56:33,880 --> 00:56:35,939 Are you sleeping with Hanabusa? 395 00:56:42,155 --> 00:56:46,819 I was raped by Hanabusa. 396 00:56:49,462 --> 00:56:50,588 I was tied up. 397 00:56:52,465 --> 00:56:56,868 Hanabusa and another man forced themselves on me... 398 00:56:59,105 --> 00:57:04,042 They threatened to tell people if I wouldn't do what they said. 399 00:57:07,380 --> 00:57:08,847 I couldn't fight back. 400 00:57:13,119 --> 00:57:14,586 Why do you tell such lies? 401 00:57:17,357 --> 00:57:18,524 You don't believe me? 402 00:57:18,524 --> 00:57:19,456 How could I? 403 00:57:22,061 --> 00:57:25,030 If your story is true, you've been gang-raped. 404 00:57:25,565 --> 00:57:27,590 You should go to the police, not me. 405 00:57:29,102 --> 00:57:32,594 Should I? You don't care if Hanabusa gets charged? 406 00:57:34,207 --> 00:57:35,868 I believe his innocence. 407 00:57:37,844 --> 00:57:41,473 If you bring up charges, I'll protect him. 408 00:57:42,749 --> 00:57:43,773 Amane... 409 00:57:44,951 --> 00:57:45,781 Get out. 410 00:57:56,763 --> 00:57:57,821 I heard. 411 00:57:58,965 --> 00:57:59,897 Heard what? 412 00:58:01,768 --> 00:58:03,759 Hanabusa tied her up... 413 00:58:04,237 --> 00:58:06,933 ...and threatened to gang-rape her with another guy. 414 00:58:07,807 --> 00:58:10,901 They told Juri to cut you loose, or else... 415 00:58:12,311 --> 00:58:14,245 She says you're not much help. 416 00:58:17,917 --> 00:58:18,849 Really. 417 00:58:23,256 --> 00:58:25,747 She told me they raped her already. 418 00:58:28,694 --> 00:58:33,222 I guess she had to be innocent to buy your sympathy. 419 00:58:38,771 --> 00:58:42,229 How could you be so callous? 420 00:58:43,543 --> 00:58:45,306 Juri's in a lot of trouble. 421 00:58:46,779 --> 00:58:48,144 What are you, her advocate? 422 00:58:58,291 --> 00:58:59,258 I'm Hanabusa. 423 00:59:07,300 --> 00:59:08,562 Is something wrong? 424 00:59:10,870 --> 00:59:12,929 Juri tells me... 425 00:59:13,806 --> 00:59:17,765 You know a woman named Juri? 426 00:59:20,246 --> 00:59:21,144 You are...? 427 00:59:28,454 --> 00:59:32,083 I'm Takayanagi, a friend of Amane's. 428 00:59:33,125 --> 00:59:38,461 I wanted to talk to you about his girlfriend, Juri. 429 00:59:42,502 --> 00:59:46,802 She told me that you and another guy held her hostage and... 430 00:59:46,873 --> 00:59:48,500 nearly violated her. 431 00:59:53,179 --> 00:59:57,081 You're threatening to rape her, unless she leaves Amane. 432 01:00:08,694 --> 01:00:10,753 I won't let you do that. 433 01:00:13,232 --> 01:00:19,102 If you keep bothering Juri, I'd have to inform the authorities. 434 01:00:23,175 --> 01:00:24,233 Sorry I'm late. 435 01:00:30,516 --> 01:00:32,416 She was a willing participant. 436 01:00:35,855 --> 01:00:39,848 This should give you a better idea of what happened. 437 01:00:48,034 --> 01:00:52,095 This is not for our entertainment... 438 01:00:53,039 --> 01:00:55,837 ...merely a defense system against trouble. 439 01:01:00,012 --> 01:01:01,479 Sometimes... 440 01:01:03,249 --> 01:01:07,310 Women say things that betray their heart and body. 441 01:01:20,199 --> 01:01:24,226 Thanks for the tip. You got me out of a jam. 442 01:01:33,646 --> 01:01:35,841 Are you mad at me about Juri? 443 01:01:38,718 --> 01:01:41,983 Not any more. Forget it. 444 01:01:45,524 --> 01:01:46,650 Are you sure? 445 01:01:53,799 --> 01:01:55,061 I love you. 446 01:01:59,338 --> 01:02:00,566 I missed you... 447 01:02:32,138 --> 01:02:32,832 Stop. 448 01:02:36,375 --> 01:02:37,706 Stop. Stop it! 449 01:03:02,601 --> 01:03:04,000 You don't love me. 450 01:03:07,306 --> 01:03:11,470 You all are the same... just so damn curious. 451 01:03:15,347 --> 01:03:20,649 Darn me... l'm only a plaything that God created out of a whim. 452 01:03:43,375 --> 01:03:44,467 Hanabusa. 453 01:03:50,149 --> 01:03:52,174 You saw, didn't you? 454 01:03:54,820 --> 01:03:56,617 Not exactly. 455 01:03:58,657 --> 01:03:59,589 Really? 456 01:04:01,160 --> 01:04:02,092 Really. 457 01:04:06,766 --> 01:04:10,463 I'm sorry. Forgive me, Amane. 458 01:04:17,009 --> 01:04:22,311 We are all God's playthings. 459 01:04:45,371 --> 01:04:48,568 Takayanagi... what happened? 460 01:04:49,675 --> 01:04:50,607 Well... 461 01:04:51,043 --> 01:04:52,510 I was waiting for you to call. 462 01:04:53,145 --> 01:04:55,875 I went to see Hanabusa. 463 01:04:57,316 --> 01:04:58,248 You did... 464 01:04:59,552 --> 01:05:00,484 You mind? 465 01:05:04,890 --> 01:05:06,983 I thought you... 466 01:05:07,860 --> 01:05:08,792 What? 467 01:05:14,667 --> 01:05:19,104 This will tell you. 468 01:05:20,139 --> 01:05:20,969 Bye. 469 01:05:21,507 --> 01:05:22,474 Wait. 470 01:05:24,109 --> 01:05:29,445 I don't want people in the office to get the wrong idea. 471 01:05:31,884 --> 01:05:32,942 What do you mean? 472 01:05:33,953 --> 01:05:34,977 Takayanagi! 473 01:06:01,780 --> 01:06:02,712 I guess not. 474 01:06:04,516 --> 01:06:05,915 Not that time yet... 475 01:06:14,793 --> 01:06:16,590 Could I be late? 476 01:06:19,999 --> 01:06:21,227 It's embarrassing. 477 01:06:23,068 --> 01:06:24,968 Say it softer. 478 01:06:27,539 --> 01:06:28,437 It's embarrassing... 479 01:06:50,429 --> 01:06:52,294 Did you do Juri like this, too? 480 01:06:53,933 --> 01:06:54,900 That's right. 481 01:07:18,357 --> 01:07:22,817 I filled her up inside like this... 482 01:07:31,136 --> 01:07:32,125 Tired? 483 01:07:33,672 --> 01:07:34,604 A little. 484 01:07:39,345 --> 01:07:43,213 You were real masculine. 485 01:07:44,249 --> 01:07:45,739 You made me. 486 01:07:47,586 --> 01:07:51,113 You pushed the right button to bring out the man in me. 487 01:07:52,358 --> 01:07:53,222 I did? 488 01:07:54,126 --> 01:07:55,184 Yes, you did. 489 01:08:01,467 --> 01:08:06,427 Love changes its form with different partners. 490 01:08:11,310 --> 01:08:17,442 Do you want to get away somewhere? Alone? 491 01:08:37,336 --> 01:08:38,394 What's wrong? 492 01:08:40,806 --> 01:08:43,639 It's not happening somehow. 493 01:08:49,548 --> 01:08:50,480 I see. 494 01:08:54,820 --> 01:08:56,344 Takayanagi. 495 01:08:59,892 --> 01:09:01,917 About that video... 496 01:09:05,764 --> 01:09:07,026 Please don't tell anyone. 497 01:09:09,701 --> 01:09:10,827 Why would I? 498 01:09:12,838 --> 01:09:13,998 Good. 499 01:09:25,317 --> 01:09:27,308 Is that why you seduced me? 500 01:09:35,861 --> 01:09:37,055 Y'know... 501 01:09:38,964 --> 01:09:41,057 I might get married next year. 502 01:09:42,334 --> 01:09:43,301 Is that true? 503 01:09:47,673 --> 01:09:50,642 So, I won't be able to keep this up with you. 504 01:09:58,117 --> 01:10:03,020 Damn. I wanna get married, too. 505 01:10:14,533 --> 01:10:16,831 Where are we going? 506 01:10:19,004 --> 01:10:21,905 Something's on your mind. 507 01:10:26,578 --> 01:10:28,170 Where are you taking me? 508 01:10:31,517 --> 01:10:36,750 I thought we'd see my family. 509 01:10:38,390 --> 01:10:40,654 I grew up around here. 510 01:10:43,028 --> 01:10:46,691 I didn't want to tell you because I knew you'd say no. 511 01:10:49,568 --> 01:10:50,500 Pull over. 512 01:10:52,371 --> 01:10:53,303 Pull over! 513 01:10:57,676 --> 01:10:58,802 I'm going back. 514 01:11:10,455 --> 01:11:11,547 Hanabusa, wait! 515 01:11:13,792 --> 01:11:19,594 I wanted to show you where I grew up - my family, my past. 516 01:11:20,666 --> 01:11:22,759 How I came to be who I am... 517 01:11:23,802 --> 01:11:25,793 I wanted you to know everything. 518 01:11:32,511 --> 01:11:34,741 I need more than the nights in hotel rooms. 519 01:11:37,449 --> 01:11:42,318 Why don't you get back together with Juri? 520 01:11:43,755 --> 01:11:45,484 You two make a nice couple. 521 01:11:46,058 --> 01:11:47,389 How could you say that? 522 01:11:49,962 --> 01:11:53,454 The more you like someone, the more you want to know about her. 523 01:11:55,567 --> 01:11:57,660 ...and the more you want her to know about yourself... 524 01:12:01,773 --> 01:12:03,070 I'm fed up... 525 01:12:05,143 --> 01:12:06,201 I'm fed up! 526 01:12:06,812 --> 01:12:07,801 With what? 527 01:12:08,513 --> 01:12:09,912 Everything! 528 01:12:11,450 --> 01:12:15,682 Just because you know a person, you think you understand them? 529 01:12:18,890 --> 01:12:22,917 But... I can't go on like this. 530 01:12:24,196 --> 01:12:25,322 I just can't! 531 01:12:25,464 --> 01:12:26,556 I'm going back. 532 01:12:30,502 --> 01:12:31,764 What will you go back to? 533 01:12:33,338 --> 01:12:36,239 You're a man and a woman. 534 01:12:37,276 --> 01:12:39,801 There's no returning for you any more! 535 01:12:49,888 --> 01:12:51,617 That's me all right. 536 01:12:54,693 --> 01:12:58,857 Amane... will you run over me one more time? 537 01:14:07,499 --> 01:14:08,431 I'm so lonesome. 538 01:14:12,404 --> 01:14:19,003 Why do I feel so lonesome when I'm in love? 539 01:14:29,721 --> 01:14:31,086 Let's call it quits. 540 01:15:11,797 --> 01:15:17,758 I... slept with Juri. 541 01:15:20,906 --> 01:15:24,307 We only went half-way... 542 01:15:35,120 --> 01:15:37,315 I did screw her all the same. 543 01:15:38,590 --> 01:15:40,353 I wanted to tell you before you hear it from Juri. 544 01:15:44,996 --> 01:15:45,928 I see... 545 01:15:53,905 --> 01:15:56,703 This might sound strange coming from me... 546 01:15:59,344 --> 01:16:03,440 ...but can't you guys start over again? 547 01:16:12,390 --> 01:16:13,322 Well... 548 01:16:15,994 --> 01:16:17,120 I guess not. 549 01:16:22,667 --> 01:16:23,895 I haven't seen Juri. 550 01:16:25,504 --> 01:16:27,438 Nor Hanabusa for that matter. 551 01:16:34,212 --> 01:16:36,442 I feel kinda at peace... 552 01:17:58,897 --> 01:18:01,297 - I'll see you. - Good night. 553 01:19:16,708 --> 01:19:17,732 Aren't you cold? 554 01:19:22,313 --> 01:19:23,644 You lost this... 555 01:19:32,590 --> 01:19:33,557 Take it back. 556 01:19:47,772 --> 01:19:48,636 Bye. 557 01:19:59,851 --> 01:20:03,150 Will people think of us as lovers? 558 01:20:04,956 --> 01:20:08,187 They should... because we are lovers. 559 01:20:24,409 --> 01:20:27,105 Amane, I know you're in there. 560 01:20:28,713 --> 01:20:30,408 You're in there with Hanabusa. 561 01:20:32,550 --> 01:20:35,212 Please open the door. 562 01:20:36,087 --> 01:20:36,781 Go home. 563 01:20:37,255 --> 01:20:42,557 Amane, I'm not getting my period. 564 01:20:46,631 --> 01:20:48,155 It's your baby, you know? 565 01:20:50,168 --> 01:20:52,033 You're talking nonsense. 566 01:20:52,837 --> 01:20:54,429 It's definitely yours. 567 01:21:01,346 --> 01:21:04,042 Are you pregnant? 568 01:21:08,286 --> 01:21:12,586 Yes... well, I haven't been to the hospital yet... 569 01:21:13,525 --> 01:21:15,459 And you barge in here first? 570 01:21:17,028 --> 01:21:19,724 Because you're all I have left. 571 01:21:30,708 --> 01:21:34,144 If we get married, you can come to the wedding. 572 01:21:34,612 --> 01:21:36,011 Who the hell says?! 573 01:21:36,414 --> 01:21:38,678 It's your baby. 574 01:21:40,251 --> 01:21:41,479 What about Takayanagi? 575 01:21:43,388 --> 01:21:44,320 So you know... 576 01:21:46,991 --> 01:21:48,982 But we didn't go all the way. 577 01:21:54,265 --> 01:21:56,028 You should be more concerned. 578 01:21:58,469 --> 01:22:02,496 Why can't you share my suffering? 579 01:22:05,276 --> 01:22:07,608 You hate me that much? 580 01:22:09,480 --> 01:22:11,243 Or, is it because of Hanabusa? 581 01:22:14,819 --> 01:22:15,808 Juri... 582 01:22:40,912 --> 01:22:45,110 She must have been desperate without anybody to talk to. 583 01:22:47,051 --> 01:22:49,144 It's just all in her head. 584 01:22:51,890 --> 01:22:53,380 You're cruel... 585 01:22:56,794 --> 01:22:58,421 I'm pregnant, too. 586 01:23:04,535 --> 01:23:05,467 Just kidding. 587 01:23:09,540 --> 01:23:13,636 I took some pills. 588 01:23:16,547 --> 01:23:19,641 Amane... where are you? 589 01:23:23,488 --> 01:23:26,218 Are you with Hanabusa? 590 01:23:30,461 --> 01:23:35,125 If you don't come right away, I'll take more pills and die. 591 01:23:36,301 --> 01:23:37,325 I'm serious. 592 01:23:39,637 --> 01:23:42,697 I'll even cut my wrist. 593 01:23:48,680 --> 01:23:50,341 It's your fault. 594 01:23:53,184 --> 01:23:57,553 It's all your fault... 595 01:24:05,530 --> 01:24:11,901 I want to go back to being a regular girl... 596 01:24:16,007 --> 01:24:20,103 To be a regular girl again... 597 01:25:01,519 --> 01:25:02,918 Am I not good enough for you? 598 01:25:05,423 --> 01:25:07,755 Won't you love me, too? 599 01:25:30,348 --> 01:25:31,542 What can I do now? 600 01:25:49,801 --> 01:25:56,934 I am finished. It's all over. 601 01:26:25,169 --> 01:26:29,071 No, that's not true. 602 01:26:33,344 --> 01:26:39,647 It's all just beginning... 38919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.