All language subtitles for Love.Is.Sweet.2020.EP34.HD1080P.HDR.X264.AAC.Mandarin.CHS.BDE4

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:29,300 --> 00:01:34,979 Love Is Sweet 2 00:01:50,740 --> 00:01:53,490 Episode 34 3 00:01:54,040 --> 00:01:55,480 Do you think why he helped you? 4 00:01:55,800 --> 00:01:56,760 Because he likes you! 5 00:02:00,240 --> 00:02:01,640 What are you talking about? 6 00:02:02,160 --> 00:02:03,480 He’s my teacher. 7 00:02:05,960 --> 00:02:08,200 Do you really think he treats you 8 00:02:08,320 --> 00:02:09,270 as his student or friend? 9 00:02:10,080 --> 00:02:11,960 He always likes you. 10 00:02:15,560 --> 00:02:18,280 He hasn’t told me that all these years. 11 00:02:18,440 --> 00:02:20,080 And you didn’t tell me after you knew it. 12 00:02:20,280 --> 00:02:22,520 That’s because I had faith in you. 13 00:02:23,320 --> 00:02:25,360 But now I regretted it. 14 00:02:25,840 --> 00:02:27,480 I made a stupid mistake 15 00:02:27,640 --> 00:02:29,520 that I kept you in MH. 16 00:02:31,720 --> 00:02:33,440 It seems anything can come out from your mouth 17 00:02:33,480 --> 00:02:34,760 trying to get me to resign. 18 00:02:35,160 --> 00:02:36,160 I don’t want to explain anymore. 19 00:02:37,680 --> 00:02:38,440 Jiang Jun, 20 00:02:39,280 --> 00:02:40,400 what’s with the attitude? 21 00:02:40,520 --> 00:02:41,480 That’s how I am! 22 00:02:42,760 --> 00:02:44,360 I’m doing it for your own good. 23 00:03:01,580 --> 00:03:02,040 Jia Yuanji 24 00:03:02,040 --> 00:03:03,480 Qiao, did you get off work? Jia Yuanji 25 00:03:03,480 --> 00:03:04,780 Jia Yuanji 26 00:03:13,880 --> 00:03:15,040 What do you want to eat? 27 00:03:15,200 --> 00:03:15,760 I’ll buy anything for you. 28 00:03:16,560 --> 00:03:17,800 Roast goose, steak, poached pork slices, 29 00:03:18,200 --> 00:03:19,680 sweet and sour fish, ginseng chicken soup, fried chicken or barbecue? 30 00:04:04,560 --> 00:04:06,000 Qiao, you finished your work? 31 00:04:07,480 --> 00:04:08,560 Why are you sleeping here? 32 00:04:09,440 --> 00:04:11,040 You didn’t allow me to meet you in the company. 33 00:04:11,280 --> 00:04:12,480 And you didn’t text me back. 34 00:04:12,920 --> 00:04:14,400 I had no way but to wait here. 35 00:04:14,640 --> 00:04:16,920 I fell asleep while waiting for you. 36 00:04:17,080 --> 00:04:18,000 Are you a fool? 37 00:04:18,120 --> 00:04:20,080 Can’t you call me? 38 00:04:23,600 --> 00:04:25,680 What’s with the face? 39 00:04:25,920 --> 00:04:26,800 Did you have a fight? 40 00:04:27,400 --> 00:04:28,000 Qiao, 41 00:04:29,560 --> 00:04:31,560 are you caring about me? 42 00:04:33,880 --> 00:04:34,560 Actually, 43 00:04:34,910 --> 00:04:35,840 I got this 44 00:04:36,470 --> 00:04:38,240 from doing boldly what is righteous. 45 00:04:39,200 --> 00:04:43,920 This is the witness of a man’s growth. 46 00:04:44,760 --> 00:04:45,240 It hurts! 47 00:04:46,600 --> 00:04:47,720 Can you blow on my wound? 48 00:04:49,240 --> 00:04:50,560 Do you want a 49 00:04:50,640 --> 00:04:51,920 symmetrical wound? 50 00:04:54,840 --> 00:04:55,520 And 51 00:04:55,840 --> 00:04:57,400 don’t you need to work? 52 00:04:57,520 --> 00:04:58,960 Are you idling around 53 00:04:59,080 --> 00:05:00,360 because you’re the successor of GE? 54 00:05:00,670 --> 00:05:01,280 Qiao, 55 00:05:01,880 --> 00:05:03,040 you wronged me. 56 00:05:03,240 --> 00:05:05,000 I finished my work in advance. 57 00:05:05,240 --> 00:05:07,000 My brother granted me a leave to pursue my wife-to-be. 58 00:05:07,480 --> 00:05:08,600 In order to keep up with you, 59 00:05:08,760 --> 00:05:10,560 I’ve studied Chinese, 60 00:05:11,000 --> 00:05:11,640 finance and jurisprudence 61 00:05:11,920 --> 00:05:12,520 so hard in these two years. 62 00:05:12,800 --> 00:05:14,720 I’m serious. 63 00:05:16,240 --> 00:05:17,240 Well, 64 00:05:18,960 --> 00:05:19,800 hang in there. 65 00:05:20,280 --> 00:05:22,120 Qiao, do you mean 66 00:05:23,000 --> 00:05:24,040 I can pursue you now? 67 00:05:25,400 --> 00:05:26,080 I 68 00:05:27,200 --> 00:05:28,400 did not say that. 69 00:05:30,360 --> 00:05:31,280 Oh, are you hungry? 70 00:05:31,600 --> 00:05:32,440 Do you want to eat anything? 71 00:05:32,560 --> 00:05:33,400 You didn’t tell me what you want to eat 72 00:05:33,560 --> 00:05:34,600 when I asked you. 73 00:05:34,840 --> 00:05:36,160 So, I bought different kinds of 74 00:05:36,280 --> 00:05:37,120 food randomly for you. 75 00:05:37,240 --> 00:05:38,360 I don’t know if you like them. 76 00:05:39,240 --> 00:05:40,520 I never eat take-outs. 77 00:05:44,720 --> 00:05:45,400 Let’s go. 78 00:05:46,400 --> 00:05:47,600 I’ll take you out to midnight snacks. 79 00:06:52,640 --> 00:06:54,240 It smells good. 80 00:06:56,960 --> 00:06:57,920 Look at this. 81 00:06:58,080 --> 00:07:00,840 Look at the colors. 82 00:07:02,440 --> 00:07:03,880 Which dish should I eat first? 83 00:07:04,400 --> 00:07:05,400 Let me try out the beef. 84 00:07:09,400 --> 00:07:10,560 It’s so tasty. 85 00:07:10,960 --> 00:07:11,520 My gosh! 86 00:07:12,160 --> 00:07:12,960 Oh my! 87 00:07:13,840 --> 00:07:15,880 I admire my cooking skills so much. 88 00:07:17,800 --> 00:07:19,080 It smells so good, seriously. 89 00:07:19,600 --> 00:07:20,680 Tastes great. 90 00:07:21,840 --> 00:07:23,600 Delicious! 91 00:07:33,040 --> 00:07:35,600 Why is my stomach aching so much? 92 00:07:36,880 --> 00:07:38,160 My stomach aches! Ouch! 93 00:08:31,320 --> 00:08:32,520 I thought Miss Jiang was going to 94 00:08:32,640 --> 00:08:34,360 sleep on the sofa tonight. 95 00:08:34,840 --> 00:08:36,400 So you do like to sleep on the bed, huh? 96 00:08:37,360 --> 00:08:38,840 Why do I have to sleep on the sofa? 97 00:08:38,960 --> 00:08:40,080 This is my bed. 98 00:08:41,160 --> 00:08:43,200 And this is my quilt. 99 00:08:44,240 --> 00:08:44,920 Move over a little bit! 100 00:08:49,000 --> 00:08:49,760 What’re you doing? 101 00:08:50,160 --> 00:08:52,480 This is the border between us now. 102 00:08:52,720 --> 00:08:54,360 We will sleep like this from today on. 103 00:08:55,160 --> 00:08:57,180 If you cross that line, you’ll be dead! 104 00:09:00,880 --> 00:09:01,560 Jiang Jun, 105 00:09:02,640 --> 00:09:04,560 I won’t cross it even if you tell me to. 106 00:09:05,080 --> 00:09:06,120 What if you cross it? 107 00:09:06,560 --> 00:09:08,640 I’ll sleep with Wealth if I cross the line. 108 00:09:08,760 --> 00:09:09,520 Any one who crosses the line will be a pig. 109 00:09:09,680 --> 00:09:11,000 A man of his word! 110 00:09:16,920 --> 00:09:19,120 You’re being serious, Jiang Jun? 111 00:09:22,600 --> 00:09:23,600 You use the quilt 112 00:09:23,720 --> 00:09:25,080 while you just give me a blanket. 113 00:09:25,480 --> 00:09:26,080 You 114 00:09:27,960 --> 00:09:29,000 are so cruel. 115 00:09:29,680 --> 00:09:30,960 I want the quilt, too. 116 00:09:31,240 --> 00:09:32,000 What’re you doing? 117 00:09:32,440 --> 00:09:33,120 Give it back to me! 118 00:09:33,560 --> 00:09:34,600 Give it back to me! 119 00:09:34,680 --> 00:09:36,040 I have to use the quilt. 120 00:09:36,640 --> 00:09:37,640 I have to use the… 121 00:09:38,840 --> 00:09:39,360 Let go of it! 122 00:09:39,960 --> 00:09:41,000 I’m kicking you out! 123 00:09:41,080 --> 00:09:41,720 Take my quilt? 124 00:09:42,760 --> 00:09:43,400 Get out of the bed! 125 00:09:46,440 --> 00:09:47,440 Don’t cross the border. 126 00:09:48,520 --> 00:09:49,560 Jiang Jun. 127 00:09:50,440 --> 00:09:51,880 You’ve gone too far! 128 00:09:52,480 --> 00:09:53,240 Good. 129 00:09:53,960 --> 00:09:54,640 Fine. 130 00:09:57,480 --> 00:09:58,760 I won’t cross the border. 131 00:10:13,520 --> 00:10:15,040 Whoever crosses the border will be a pig! 132 00:10:43,320 --> 00:10:44,840 Why are you so happy? 133 00:10:46,760 --> 00:10:47,440 What are you doing? 134 00:10:47,520 --> 00:10:49,600 Are you a super star? Why are you wearing sunglasses in the morning? 135 00:10:52,680 --> 00:10:53,760 I didn’t sleep yesterday. 136 00:10:54,080 --> 00:10:55,040 What did you do? 137 00:10:57,280 --> 00:10:58,680 I suspected that I was ill. 138 00:10:59,360 --> 00:11:00,200 Again? 139 00:11:00,320 --> 00:11:01,320 What’s wrong? 140 00:11:01,880 --> 00:11:03,040 It’s not like what you thought. 141 00:11:17,600 --> 00:11:20,160 Aren’t you afraid of dehydration and loose skin 142 00:11:20,960 --> 00:11:22,560 drinking beauty-slimming tea in the morning? 143 00:11:22,720 --> 00:11:23,440 I have no other choice. 144 00:11:23,680 --> 00:11:25,840 I had some midnight snacks last night. 145 00:11:26,000 --> 00:11:26,960 A remedy is needed. 146 00:11:28,360 --> 00:11:29,560 Did you have midnight snacks? 147 00:11:31,600 --> 00:11:32,520 Yeah, so what? 148 00:11:33,760 --> 00:11:35,040 Put on your sunglasses. 149 00:11:35,840 --> 00:11:36,640 Just look like a ghost. 150 00:11:38,200 --> 00:11:39,040 No, so what? 151 00:11:52,720 --> 00:11:53,320 Boss, 152 00:11:53,640 --> 00:11:54,800 you’re already in the office. 153 00:11:54,920 --> 00:11:55,960 Why don’t you take off your glasses? 154 00:11:56,160 --> 00:11:58,640 The cost of your quarrel is too great. 155 00:11:59,000 --> 00:11:59,560 She 156 00:12:00,200 --> 00:12:02,040 had this border 157 00:12:02,920 --> 00:12:04,560 and put a long stick 158 00:12:04,920 --> 00:12:06,440 on the bed, 159 00:12:06,800 --> 00:12:09,240 leaving me a tiny space. 160 00:12:09,680 --> 00:12:11,880 I just can’t sleep well. 161 00:12:11,880 --> 00:12:12,360 And it’s cold. 162 00:12:12,880 --> 00:12:14,400 She always lies next to me. 163 00:12:14,520 --> 00:12:16,480 I’ve been used to it, you know? 164 00:12:17,240 --> 00:12:18,400 But I can’t... 165 00:12:19,440 --> 00:12:20,800 So, I couldn’t fall asleep. 166 00:12:21,240 --> 00:12:21,800 It’s over. 167 00:12:22,520 --> 00:12:24,320 You’re totally done for. 168 00:12:25,680 --> 00:12:27,480 I think you should apologize to her 169 00:12:27,600 --> 00:12:28,680 in order to save your life. 170 00:12:29,400 --> 00:12:30,240 Apologize? 171 00:12:31,280 --> 00:12:32,560 Why should I? 172 00:12:32,720 --> 00:12:33,800 It’s her fault. 173 00:12:33,920 --> 00:12:35,920 I was trying to be nice. Why should 174 00:12:36,400 --> 00:12:37,160 I apologize to her? 175 00:12:37,480 --> 00:12:37,920 Fine. 176 00:12:38,160 --> 00:12:39,160 Listen. 177 00:12:39,840 --> 00:12:41,480 According to my keen observation, 178 00:12:41,520 --> 00:12:43,520 do you think she had a good rest? 179 00:12:44,360 --> 00:12:46,720 She did not either! 180 00:12:48,120 --> 00:12:49,360 I lost. 181 00:12:50,040 --> 00:12:53,080 You two are a perfect match in all respects. 182 00:12:54,040 --> 00:12:56,320 But she’s just recovered. 183 00:12:56,360 --> 00:12:58,280 Do you have the heart to see her stay up with you? 184 00:12:59,600 --> 00:13:00,440 I’ll tell you what. 185 00:13:00,720 --> 00:13:03,120 She just can’t stay up late. 186 00:13:03,280 --> 00:13:04,280 She will give in 187 00:13:04,680 --> 00:13:06,120 tonight. 188 00:13:06,760 --> 00:13:07,880 Listen, guys. 189 00:13:08,240 --> 00:13:10,720 My status is so good today. 190 00:13:11,240 --> 00:13:12,360 Yuan Shuai, whatever work you have, 191 00:13:12,520 --> 00:13:13,640 just leave it to me. 192 00:13:14,120 --> 00:13:17,760 I promise I will finish it perfectly. 193 00:13:20,040 --> 00:13:20,680 Yuanji, 194 00:13:21,120 --> 00:13:23,320 something good happened? 195 00:13:23,440 --> 00:13:25,000 There is a bandage on your face. 196 00:13:25,440 --> 00:13:26,600 It’s not something good. 197 00:13:27,080 --> 00:13:29,160 Just a date. 198 00:13:30,800 --> 00:13:31,960 Qiao Na said yes to you? 199 00:13:32,240 --> 00:13:34,160 It’s not that easy to make her say yes. 200 00:13:34,920 --> 00:13:37,280 We just had a midnight meal 201 00:13:37,920 --> 00:13:41,320 and shared each other’s childhood memories. 202 00:13:44,360 --> 00:13:45,760 So that’s what made you like this? 203 00:13:47,240 --> 00:13:48,040 The childhood memories? 204 00:13:48,640 --> 00:13:49,160 Yuan Shuai, 205 00:13:49,320 --> 00:13:50,280 you have no idea. 206 00:13:51,000 --> 00:13:53,680 This is bitter sweetness. 207 00:13:54,720 --> 00:13:56,600 Enough, go back to work now. 208 00:13:57,200 --> 00:13:57,640 Go. 209 00:13:57,840 --> 00:13:58,840 Can’t you congratulate on me? 210 00:13:58,960 --> 00:13:59,480 Su Chang. 211 00:14:00,360 --> 00:14:01,160 Yuanji. 212 00:14:01,200 --> 00:14:01,760 Yuanji. 213 00:14:02,360 --> 00:14:03,960 Love stories and congratulations 214 00:14:04,240 --> 00:14:05,120 are forbidden for Yuan Shuai today. 215 00:14:05,240 --> 00:14:06,360 Let’s talk about it another day. 216 00:14:19,120 --> 00:14:19,680 Hello? 217 00:14:20,080 --> 00:14:20,960 Mr. Yuan, hi. 218 00:14:21,240 --> 00:14:22,760 The ring customized for you has arrived. 219 00:14:22,880 --> 00:14:24,280 When will it be convenient for you to pick it up? 220 00:14:26,120 --> 00:14:27,600 Okay, I’ll come now. 221 00:14:32,920 --> 00:14:33,960 They have only left for a few days. 222 00:14:34,080 --> 00:14:35,080 Why are their stuff being cleaned so quickly? 223 00:14:35,240 --> 00:14:37,560 A new colleague is coming tomorrow. 224 00:14:37,680 --> 00:14:40,400 So we have to clean up everything today. 225 00:14:41,640 --> 00:14:42,200 This... 226 00:14:43,120 --> 00:14:43,720 Give it to me. 227 00:14:51,440 --> 00:14:53,160 The photo was printed by me. 228 00:14:53,520 --> 00:14:54,640 This is the only copy. 229 00:14:55,120 --> 00:14:56,440 They probably forgot it. 230 00:14:57,760 --> 00:14:59,120 You should keep it. 231 00:15:01,160 --> 00:15:02,000 You can keep it 232 00:15:02,120 --> 00:15:02,920 as a keepsake. 233 00:15:13,640 --> 00:15:14,520 Hello, Shen Xin. 234 00:15:16,360 --> 00:15:16,920 Shen Xin, 235 00:15:17,160 --> 00:15:18,360 I have to ask you something. 236 00:15:18,760 --> 00:15:20,000 When I was on the leave at home, 237 00:15:20,120 --> 00:15:21,800 did you see anything weird in the company 238 00:15:21,920 --> 00:15:23,560 or hear anything strange? 239 00:15:24,520 --> 00:15:26,160 Everything happened as usual. 240 00:15:26,920 --> 00:15:28,360 The strangest thing is 241 00:15:28,480 --> 00:15:30,520 the price leak. 242 00:15:31,720 --> 00:15:32,760 What about Mr. Du? 243 00:15:32,920 --> 00:15:34,080 I remember you reported a lot of work directly to him 244 00:15:34,200 --> 00:15:35,760 not long after I took the leave. 245 00:15:35,920 --> 00:15:37,120 Then it was transferred to Ms. Qiao. 246 00:15:38,600 --> 00:15:39,800 Speaking of Mr. Du, 247 00:15:40,240 --> 00:15:42,040 there is something weird about him. 248 00:15:43,040 --> 00:15:44,600 I was anxious about getting a file signed by him one day, 249 00:15:44,760 --> 00:15:46,400 so I walked into his office after knocking on his door. 250 00:15:46,800 --> 00:15:47,520 Rest assured. 251 00:15:47,840 --> 00:15:49,120 I have told the accountant 252 00:15:49,240 --> 00:15:50,320 about the financial report of Huanyu Group. 253 00:15:50,520 --> 00:15:52,200 We will do it in the same way as last year. 254 00:15:52,400 --> 00:15:54,160 I’ll handle the CSRC. 255 00:15:57,160 --> 00:15:57,640 Well, 256 00:15:58,360 --> 00:15:59,120 since you are sincere, 257 00:15:59,240 --> 00:16:00,240 it would be impolite for me to reject it. 258 00:16:01,680 --> 00:16:03,480 He said in the phone that 259 00:16:04,280 --> 00:16:06,080 Huanyu Group’s financial report 260 00:16:06,200 --> 00:16:07,640 would be done like last year. 261 00:16:07,880 --> 00:16:10,480 And he’s handled the CSRC. 262 00:16:10,640 --> 00:16:11,200 What’s wrong? 263 00:16:11,440 --> 00:16:12,360 Anything happened? 264 00:16:13,680 --> 00:16:15,160 No, just asking. 265 00:16:20,760 --> 00:16:22,000 My conclusion is that 266 00:16:22,240 --> 00:16:23,520 Du Lei has a reason 267 00:16:23,680 --> 00:16:24,920 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 268 00:16:25,040 --> 00:16:27,040 when he knew 269 00:16:27,640 --> 00:16:28,920 there’s a better solution. 270 00:16:29,520 --> 00:16:30,360 I suspect that 271 00:16:30,680 --> 00:16:32,560 Shen Xin and Xiang Ding have known 272 00:16:32,600 --> 00:16:34,160 Du Lei’s secret which frightens him. 273 00:16:34,720 --> 00:16:35,720 So, they had to leave. 274 00:16:38,240 --> 00:16:39,800 By the way, what about your job interviews? 275 00:16:42,040 --> 00:16:43,240 I’ve tried a few companies. 276 00:16:43,440 --> 00:16:44,160 It doesn’t work out. 277 00:16:45,600 --> 00:16:46,360 What about Xiang Ding? 278 00:16:47,840 --> 00:16:48,640 Just like me. 279 00:16:51,280 --> 00:16:52,640 What’s your next plan? 280 00:16:52,800 --> 00:16:53,880 Do you still want to work in the investment bank? 281 00:16:55,400 --> 00:16:56,800 I love this job. 282 00:16:57,760 --> 00:16:59,680 And I’ve accumulated so much experience 283 00:16:59,800 --> 00:17:00,720 and network all these years. 284 00:17:00,880 --> 00:17:02,200 I don’t want to give it up. 285 00:17:03,960 --> 00:17:06,160 Now that Chen Yicheng knew this, 286 00:17:06,240 --> 00:17:07,440 he’s having a hard time, too. 287 00:17:08,280 --> 00:17:09,080 So, 288 00:17:09,720 --> 00:17:11,240 I want to take a shot in GE. 289 00:17:12,240 --> 00:17:12,880 GE? 290 00:17:13,200 --> 00:17:13,640 Yeah. 291 00:17:14,440 --> 00:17:15,680 They’re recruiting people. 292 00:17:16,600 --> 00:17:20,160 But it would be even harder there. 293 00:17:21,960 --> 00:17:23,000 Actually I know 294 00:17:23,240 --> 00:17:24,580 in an investment bank like GE, 295 00:17:25,040 --> 00:17:26,480 I can hardly be hired 296 00:17:26,580 --> 00:17:28,280 if there are no recommendations. 297 00:17:28,830 --> 00:17:30,720 In addition, the SKL’s price leak 298 00:17:30,800 --> 00:17:32,160 has been spread widely. 299 00:17:33,000 --> 00:17:34,160 Even if my resignation says I left MH 300 00:17:34,240 --> 00:17:35,480 for personal reasons, 301 00:17:36,340 --> 00:17:37,860 I guess there is little hope for me. 302 00:17:41,560 --> 00:17:42,240 Jiang Jun, 303 00:17:43,680 --> 00:17:45,680 actually, I wanna ask you 304 00:17:45,800 --> 00:17:47,360 for a personal favor today. 305 00:17:48,640 --> 00:17:49,200 Go on. 306 00:17:49,440 --> 00:17:51,120 I’ll definitely help you if I can. 307 00:17:52,520 --> 00:17:54,120 Mr. Yuan is in GE, right? 308 00:17:55,320 --> 00:17:58,160 I wonder if you can write a recommendation letter to him for me 309 00:17:58,600 --> 00:17:59,920 and clarify that 310 00:18:00,080 --> 00:18:01,680 we have nothing to with 311 00:18:01,800 --> 00:18:03,720 the SKL’s price leak. 312 00:18:07,880 --> 00:18:08,600 Forget it, Jiang Jun. 313 00:18:09,040 --> 00:18:10,000 You don’t have to do that. 314 00:18:10,360 --> 00:18:12,160 Just forget what I said. 315 00:18:13,320 --> 00:18:14,360 No, don’t get me wrong. 316 00:18:14,640 --> 00:18:15,560 I think it’s great. 317 00:18:15,680 --> 00:18:16,480 I will write it when I get back. 318 00:18:16,880 --> 00:18:17,560 Really? 319 00:18:17,920 --> 00:18:18,400 Sure. 320 00:18:19,480 --> 00:18:20,520 Thank you, Jiang Jun. 321 00:18:20,720 --> 00:18:21,400 You chose to help me 322 00:18:21,520 --> 00:18:23,200 whenever I’m in need. 323 00:18:24,040 --> 00:18:24,800 It’s nothing. 324 00:18:26,860 --> 00:18:26,960 ZOCAI 325 00:18:26,960 --> 00:18:27,880 Mr. Yuan, ZOCAI 326 00:18:27,880 --> 00:18:28,040 ZOCAI 327 00:18:28,040 --> 00:18:30,160 welcome to ZOCAI Diamond Ring Customization! ZOCAI 328 00:18:30,160 --> 00:18:30,440 ZOCAI 329 00:18:30,440 --> 00:18:31,280 I’m here for my ring. ZOCAI 330 00:18:31,280 --> 00:18:31,400 ZOCAI 331 00:18:31,400 --> 00:18:31,760 Okay. ZOCAI 332 00:18:31,760 --> 00:18:31,860 ZOCAI 333 00:18:31,880 --> 00:18:33,080 -Please wait a minute. I will get it for you. -Okay. 334 00:18:38,720 --> 00:18:39,280 Sir, 335 00:18:39,440 --> 00:18:40,480 this is your diamond ring. 336 00:18:40,600 --> 00:18:41,880 Please confirm it. 337 00:18:46,680 --> 00:18:48,840 Please sign on the lifetime pledge. 338 00:18:49,360 --> 00:18:49,800 Okay. 339 00:18:54,500 --> 00:18:56,260 Yuan Shuai 340 00:19:05,280 --> 00:19:06,040 Mr. Du. 341 00:19:07,640 --> 00:19:08,880 This bouquet was sent 342 00:19:09,040 --> 00:19:11,320 by a flower shop named L Flower. 343 00:19:11,480 --> 00:19:12,760 And there’s a card. 344 00:19:13,040 --> 00:19:13,800 To me? 345 00:19:16,320 --> 00:19:17,360 Okay, you can go back to work now. 346 00:19:19,180 --> 00:19:20,660 Happy Birthday 347 00:19:57,820 --> 00:20:00,540 Recommendation Letter 348 00:20:03,020 --> 00:20:06,060 Referrer: Jiang Jun 349 00:20:09,560 --> 00:20:10,160 Mr. Du, 350 00:20:11,320 --> 00:20:12,120 what do you want me for? 351 00:20:14,680 --> 00:20:15,800 Scented tea. To calm your mind. 352 00:20:16,880 --> 00:20:17,400 Thank you. 353 00:20:18,200 --> 00:20:19,920 By the way, wait for me after work. 354 00:20:21,280 --> 00:20:21,960 I have something to tell you. 355 00:20:36,560 --> 00:20:37,320 Jiang Jun? 356 00:20:39,560 --> 00:20:40,240 Jiang Jun? 357 00:20:51,320 --> 00:20:52,280 Wealth. 358 00:20:53,960 --> 00:20:56,120 Look what your dad brought home. 359 00:20:57,600 --> 00:20:58,080 See. 360 00:21:04,360 --> 00:21:05,040 Is it beautiful? 361 00:21:07,400 --> 00:21:07,920 Look. 362 00:21:09,600 --> 00:21:10,640 Your dad 363 00:21:11,560 --> 00:21:13,400 is going to propose to your mom. 364 00:21:17,360 --> 00:21:18,320 But now 365 00:21:18,720 --> 00:21:20,240 you have to keep it a secret for a while. 366 00:21:33,040 --> 00:21:33,640 Mr. Du, 367 00:21:34,080 --> 00:21:36,400 do you mean having a dinner together? 368 00:21:36,960 --> 00:21:38,040 Can’t we have a dinner together? 369 00:21:38,280 --> 00:21:38,680 Sit. 370 00:21:40,880 --> 00:21:41,800 Why is there a cake? 371 00:21:41,960 --> 00:21:42,800 What day is it today? 372 00:21:43,320 --> 00:21:44,280 Think about it. 373 00:21:49,520 --> 00:21:50,520 I’m sorry. 374 00:21:50,960 --> 00:21:52,640 I forgot it’s your birthday. 375 00:21:52,920 --> 00:21:54,640 It’s a pity that they’re already off work. 376 00:21:54,800 --> 00:21:56,520 Otherwise, we can celebrate it with you together. 377 00:21:57,040 --> 00:21:57,680 It’s not necessary. 378 00:21:58,160 --> 00:22:00,280 I want you to celebrate it with me as usual. 379 00:22:03,400 --> 00:22:05,440 Then make a wish. 380 00:22:05,600 --> 00:22:07,160 I know you don’t like the birthday song. 381 00:22:08,880 --> 00:22:09,960 I want to hear it today. 382 00:22:13,040 --> 00:22:13,600 Sing it. 383 00:22:18,320 --> 00:22:18,800 Okay. 384 00:22:22,040 --> 00:22:25,040 ♫ Happy birthday to you ♫ 385 00:22:25,200 --> 00:22:27,920 ♫ Happy birthday to you ♫ 386 00:22:28,080 --> 00:22:31,440 ♫ Happy birthday to you ♫ 387 00:22:31,560 --> 00:22:35,920 ♫ Happy birthday to you ♫ 388 00:22:37,400 --> 00:22:38,080 Make a wish. 389 00:22:39,680 --> 00:22:40,200 Okay. 390 00:23:00,880 --> 00:23:01,920 What wish did you make? 391 00:23:06,200 --> 00:23:06,800 It’s a secret. 392 00:23:11,480 --> 00:23:13,120 I’ll get the wine. 393 00:23:21,560 --> 00:23:22,120 What? 394 00:23:22,960 --> 00:23:24,800 I forgot to fetch the delivery of Wealth’s food. 395 00:23:24,920 --> 00:23:26,840 Fetch it for me when you come back. 396 00:23:27,960 --> 00:23:29,960 I brought this wine from France. 397 00:23:30,000 --> 00:23:30,760 Let’s drink it up today. 398 00:23:31,480 --> 00:23:32,040 Jiang Jun, 399 00:23:32,680 --> 00:23:33,840 are you with Du Lei? 400 00:23:35,720 --> 00:23:37,640 I’ve still got something to do in the company. Go fetch it yourself. 401 00:23:37,840 --> 00:23:38,480 Jiang Jun. 402 00:23:38,720 --> 00:23:39,560 I’m warning you. 403 00:23:39,760 --> 00:23:41,880 You will be dead if you dare to drink today! 404 00:23:43,920 --> 00:23:44,440 I... 405 00:23:47,080 --> 00:23:48,400 Yuan Shuai is worrying about you again? 406 00:23:51,600 --> 00:23:53,000 How come she is with Du Lei? 407 00:23:53,840 --> 00:23:54,440 Where is she? 408 00:23:55,500 --> 00:23:58,780 GUANG HUA BUILDING 409 00:24:00,080 --> 00:24:01,240 Still in the company? 410 00:24:03,360 --> 00:24:03,920 Well… 411 00:24:04,680 --> 00:24:06,080 I know you can’t drink wine. 412 00:24:06,800 --> 00:24:08,320 You can drink the juice. 413 00:24:11,240 --> 00:24:11,760 Okay. 414 00:24:12,480 --> 00:24:14,360 Then I will drink juice with you. 415 00:24:18,160 --> 00:24:18,640 Here. 416 00:24:19,080 --> 00:24:19,800 Happy birthday. 417 00:24:20,360 --> 00:24:20,840 Thank you. 418 00:24:30,880 --> 00:24:32,640 When I first met you, 419 00:24:33,160 --> 00:24:35,320 you were just a girl new to this industry. 420 00:24:35,720 --> 00:24:36,720 Look at you now. 421 00:24:37,960 --> 00:24:38,720 A vice president. 422 00:24:41,000 --> 00:24:42,200 I have to thank my teacher, Mr. Du. 423 00:24:42,360 --> 00:24:43,840 Thank you for your guidance and caring. 424 00:24:44,040 --> 00:24:45,600 Or I wouldn’t be here today. 425 00:24:53,480 --> 00:24:55,120 It’s been a long time since you referred me as your teacher. 426 00:24:57,880 --> 00:24:58,640 Is it? 427 00:25:04,400 --> 00:25:04,840 How about this? 428 00:25:05,360 --> 00:25:06,840 I know you have a poor physical condition. 429 00:25:07,280 --> 00:25:07,920 I’ve thought about it. 430 00:25:08,520 --> 00:25:09,480 From tomorrow on, 431 00:25:09,600 --> 00:25:11,120 stop eating in the canteen. 432 00:25:11,560 --> 00:25:13,160 I’ll find a professional nutritionist for you. 433 00:25:13,840 --> 00:25:14,440 And 434 00:25:15,120 --> 00:25:17,040 you’re not allowed to be here if you haven’t slept for seven hours. 435 00:25:26,640 --> 00:25:27,320 Mr. Du, 436 00:25:28,640 --> 00:25:30,440 I’ve been thinking about something for a long time. 437 00:25:31,160 --> 00:25:33,240 Before I make a formal application, 438 00:25:34,000 --> 00:25:35,560 I have to notify you first. 439 00:25:39,280 --> 00:25:40,280 So formal? 440 00:25:41,760 --> 00:25:42,280 Say it. 441 00:25:45,200 --> 00:25:46,080 I want to resign. 442 00:25:59,040 --> 00:26:01,720 Why do you want to resign all of a sudden? 443 00:26:03,120 --> 00:26:04,880 Is it because the SKL’s case 444 00:26:05,000 --> 00:26:06,080 has made you uncomfortable? 445 00:26:07,240 --> 00:26:07,760 No. 446 00:26:08,320 --> 00:26:09,440 It’s something personal. 447 00:26:09,880 --> 00:26:10,560 And 448 00:26:11,240 --> 00:26:12,560 I’ve been considering it for a long time. 449 00:26:16,360 --> 00:26:18,360 If it’s because of your condition, 450 00:26:19,120 --> 00:26:20,400 I can extend your leave. 451 00:26:21,280 --> 00:26:22,440 You can take a two-month leave if one month isn’t enough. 452 00:26:22,760 --> 00:26:23,920 You can take a six-month leave if that is still not enough. 453 00:26:24,520 --> 00:26:26,040 Or I can make it a year. 454 00:26:26,360 --> 00:26:27,880 Take a complete rest before you get well. 455 00:26:30,680 --> 00:26:32,600 If I act like that, 456 00:26:32,720 --> 00:26:34,760 my position in MH will be gone soon. 457 00:26:35,560 --> 00:26:36,440 You don’t need to worry about that. 458 00:26:36,840 --> 00:26:37,800 As long as I’m here, 459 00:26:38,000 --> 00:26:39,160 no one can touch your seat. 460 00:26:47,200 --> 00:26:48,760 Do you think why he helped you? 461 00:26:51,520 --> 00:26:52,680 Because he likes you! 462 00:26:54,960 --> 00:26:57,000 Do you really think he treats you 463 00:26:57,120 --> 00:26:58,200 as his student or friend? 464 00:26:59,000 --> 00:27:00,960 He always likes you! 465 00:27:09,560 --> 00:27:10,400 Mr. Du. 466 00:27:12,320 --> 00:27:13,560 Thank you for your good will. 467 00:27:14,920 --> 00:27:16,560 I know I would let you 468 00:27:16,680 --> 00:27:17,320 and the company down. 469 00:27:17,440 --> 00:27:18,160 But 470 00:27:19,720 --> 00:27:20,960 I’ve decided. 471 00:27:33,080 --> 00:27:34,000 I won’t approve it. 472 00:27:42,160 --> 00:27:43,320 Is it because of Yuan Shuai? 473 00:27:44,920 --> 00:27:46,120 I can give you 474 00:27:47,600 --> 00:27:49,120 what he gave you. 475 00:27:50,560 --> 00:27:51,160 No. 476 00:27:51,880 --> 00:27:52,760 You misunderstood me. 477 00:27:53,840 --> 00:27:55,560 I’ve been so tired these two years. 478 00:27:55,720 --> 00:27:57,280 I didn’t even have time to stay with my family. 479 00:27:57,560 --> 00:27:58,160 Really? 480 00:28:05,400 --> 00:28:07,560 It occurred to me that I still have something urgent to do. 481 00:28:07,840 --> 00:28:08,560 I’ll go back now. 482 00:28:09,520 --> 00:28:10,360 I drank. 483 00:28:10,520 --> 00:28:11,160 You drive me home. 484 00:28:47,000 --> 00:28:47,640 Mr. Du, 485 00:28:47,840 --> 00:28:49,240 is there anything on my face? 486 00:28:50,080 --> 00:28:51,440 Can you call me teacher? 487 00:28:54,320 --> 00:28:54,840 Okay. 488 00:29:03,040 --> 00:29:05,080 You haven’t worn the watch I sent you. 489 00:29:06,200 --> 00:29:08,160 Actually I was angry at first. 490 00:29:09,840 --> 00:29:11,520 Then I thought about it. 491 00:29:13,240 --> 00:29:15,040 Maybe it’s because you don’t like it. 492 00:29:15,920 --> 00:29:16,800 So, 493 00:29:18,360 --> 00:29:20,560 I picked a necklace for you. 494 00:29:22,200 --> 00:29:23,760 I hope you can like it. 495 00:29:25,480 --> 00:29:26,360 I will put it on for you. 496 00:29:32,320 --> 00:29:32,920 Teacher, 497 00:29:33,360 --> 00:29:34,400 I’m driving. This is dangerous. 498 00:29:34,520 --> 00:29:35,240 Please sit back. 499 00:29:37,040 --> 00:29:37,720 Teacher! 500 00:29:37,840 --> 00:29:38,600 Teacher, I... 501 00:29:38,720 --> 00:29:39,520 Sit back! 502 00:29:41,280 --> 00:29:42,320 This is really dangerous! 503 00:29:42,560 --> 00:29:43,160 Sit back! 504 00:29:50,960 --> 00:29:52,400 Why are you rejecting me like this? 505 00:29:55,760 --> 00:29:57,480 Why do you want to resign? 506 00:29:58,720 --> 00:30:00,080 Did Yuan Shuai force you? 507 00:30:01,760 --> 00:30:02,480 No. 508 00:30:03,320 --> 00:30:04,640 I want to do it myself. 509 00:30:04,840 --> 00:30:06,240 You want to do it? 510 00:30:06,960 --> 00:30:08,200 What’re you going to do then? 511 00:30:09,800 --> 00:30:11,080 Be a good wife and mother? 512 00:30:12,560 --> 00:30:13,720 What about your dream? 513 00:30:14,760 --> 00:30:15,600 How about the dream you had 514 00:30:15,720 --> 00:30:16,920 when you first came to this industry? 515 00:30:18,680 --> 00:30:19,400 You want to give up 516 00:30:19,760 --> 00:30:20,400 just for him? 517 00:30:24,800 --> 00:30:27,080 I want to resign for personal reasons. 518 00:30:27,200 --> 00:30:28,520 I should have the right to resign, right? 519 00:30:35,680 --> 00:30:36,320 Teacher, 520 00:30:37,640 --> 00:30:39,280 I think you should find a designated driver. 521 00:30:47,040 --> 00:30:48,120 Didn’t you ask what 522 00:30:48,240 --> 00:30:49,680 my birthday wish is? 523 00:30:50,000 --> 00:30:51,000 I will tell you now. 524 00:30:51,360 --> 00:30:52,240 My birthday wish is 525 00:30:52,400 --> 00:30:53,840 to be with you forever! 526 00:30:54,480 --> 00:30:55,120 Stop it! 527 00:30:55,240 --> 00:30:56,360 Do you remember this necktie? 528 00:30:57,480 --> 00:30:58,760 You sent it to me two years ago. 529 00:30:59,720 --> 00:31:02,040 I’ve been wearing it from the day I entered MH. 530 00:31:02,560 --> 00:31:03,840 I don’t believe you are so blunt that 531 00:31:03,960 --> 00:31:05,800 you can’t know my feelings for you at all. 532 00:31:07,440 --> 00:31:08,040 Du Lei. 533 00:31:08,880 --> 00:31:10,080 Calm down. 534 00:31:11,760 --> 00:31:12,920 Calm down? 535 00:31:13,880 --> 00:31:15,480 If you have no feelings for me, 536 00:31:15,880 --> 00:31:17,840 why did you send me such a sensitive gift? 537 00:31:19,320 --> 00:31:20,600 I didn’t mean that. 538 00:31:20,760 --> 00:31:22,680 It’s just a gift for a teacher. 539 00:31:33,080 --> 00:31:33,680 Sorry. 540 00:31:35,320 --> 00:31:37,200 It was thoughtless of me to make you misunderstand. 541 00:31:38,440 --> 00:31:40,360 You guessed right. I want to get married. 542 00:31:41,080 --> 00:31:42,120 So, you should realize 543 00:31:42,240 --> 00:31:44,080 I will not respond to your feelings. 544 00:31:46,760 --> 00:31:47,960 I know you are not drunk. 545 00:31:48,280 --> 00:31:49,200 Please stop acting like this. 546 00:31:54,120 --> 00:31:55,200 I want to 547 00:31:55,760 --> 00:31:56,720 take back this necktie. 548 00:31:59,640 --> 00:32:00,480 Please give it back to me. 549 00:32:14,480 --> 00:32:15,160 Jiang Jun. 550 00:32:15,840 --> 00:32:16,480 Jiang Jun. 551 00:32:16,760 --> 00:32:17,920 Jiang Jun, I love you very much. 552 00:32:18,120 --> 00:32:19,200 I can’t leave you. 553 00:32:19,480 --> 00:32:20,800 I hope you can stay by my side forever 554 00:32:20,920 --> 00:32:21,960 so I can protect you. 555 00:32:22,000 --> 00:32:22,920 Let go of me! 556 00:32:23,560 --> 00:32:24,800 Du Lei, let go of me! 557 00:32:25,560 --> 00:32:26,920 What’re you doing? 558 00:32:27,320 --> 00:32:28,240 What’re you doing? 559 00:32:29,040 --> 00:32:30,000 Let go of me! 560 00:32:30,680 --> 00:32:31,320 What’re you doing? 561 00:32:34,960 --> 00:32:35,560 Jiang Jun, 562 00:32:35,840 --> 00:32:36,440 are you okay? 563 00:32:36,560 --> 00:32:37,440 Were you hurt? 564 00:32:41,120 --> 00:32:41,680 Yuan Shuai! 565 00:32:45,120 --> 00:32:46,400 Stop, you two! 566 00:32:46,920 --> 00:32:48,000 Stop it! 567 00:32:49,280 --> 00:32:50,000 Stop! 568 00:32:52,200 --> 00:32:52,760 Jiang Jun! 569 00:32:53,320 --> 00:32:54,280 Get away! 570 00:32:55,200 --> 00:32:55,760 Jiang Jun, 571 00:32:56,400 --> 00:32:57,160 are you okay? 572 00:33:01,480 --> 00:33:02,240 Let’s go home. 573 00:34:17,040 --> 00:34:17,920 Wealth. 574 00:34:18,560 --> 00:34:19,920 Wealth, you are so nice to me. 575 00:34:20,040 --> 00:34:22,480 You knew I was stimulated and came to comfort me. 576 00:34:23,040 --> 00:34:23,710 Wealth. 577 00:34:23,920 --> 00:34:25,880 Do you know how frightened I was? 578 00:34:26,000 --> 00:34:26,920 I almost cried. 579 00:34:27,040 --> 00:34:28,640 But your dad came in time. 580 00:34:31,440 --> 00:34:32,120 Wealth, look. 581 00:34:32,710 --> 00:34:34,120 Does your dad look like a lighted incense? 582 00:34:34,280 --> 00:34:35,040 There’s even smoke. 583 00:34:35,190 --> 00:34:36,280 It’s so scary. 584 00:34:39,230 --> 00:34:40,000 Tell me. 585 00:34:40,800 --> 00:34:42,080 What is your true thought 586 00:34:42,400 --> 00:34:44,150 on Du Lei now? 587 00:34:46,750 --> 00:34:49,190 I think it’s a pity. 588 00:34:51,190 --> 00:34:52,190 A pity? 589 00:34:55,360 --> 00:34:56,710 So, I shouldn’t have gone there. 590 00:34:57,000 --> 00:34:58,670 Did I bother you guys? 591 00:35:00,080 --> 00:35:02,150 Didn’t you want to know my true thought? 592 00:35:02,480 --> 00:35:03,440 I do think 593 00:35:03,600 --> 00:35:05,040 it’s a pity 594 00:35:05,120 --> 00:35:06,320 to lose a friend 595 00:35:06,560 --> 00:35:07,640 who I valued a lot. 596 00:35:09,480 --> 00:35:10,920 If I could have been more sensitive, 597 00:35:11,080 --> 00:35:12,320 and found it out, 598 00:35:12,680 --> 00:35:14,360 things wouldn’t have ended up like this. 599 00:35:18,280 --> 00:35:20,080 Now you know you’re not sensitive? 600 00:35:20,440 --> 00:35:21,360 Yeah. 601 00:35:21,720 --> 00:35:23,640 After all, you have no idea I’ve liked you 602 00:35:23,880 --> 00:35:24,960 for so many years. 603 00:35:26,000 --> 00:35:27,800 You are truly the least sensitive 604 00:35:28,040 --> 00:35:30,600 in this aspect. 605 00:35:31,520 --> 00:35:32,920 I did not think about it at all. 606 00:35:33,360 --> 00:35:34,200 You knew it. 607 00:35:34,320 --> 00:35:36,360 You are the only person I dated. 608 00:35:36,760 --> 00:35:37,720 Or things wouldn’t have been 609 00:35:37,720 --> 00:35:39,080 so awkward now. 610 00:35:40,680 --> 00:35:42,120 Do you think I’m mad about this? 611 00:35:44,720 --> 00:35:45,800 So, what are you mad about? 612 00:35:46,320 --> 00:35:47,400 A man and a woman 613 00:35:47,520 --> 00:35:48,840 drink together 614 00:35:49,480 --> 00:35:50,640 in the middle of night? 615 00:35:50,840 --> 00:35:53,000 And you even drove him home after drinking. 616 00:35:53,160 --> 00:35:55,320 Jiang Jun, you served him so well. 617 00:35:55,520 --> 00:35:57,680 I swear I didn’t drink. 618 00:36:05,920 --> 00:36:06,680 -Don’t... -Stop! 619 00:36:07,960 --> 00:36:08,480 Sit. 620 00:36:13,120 --> 00:36:14,840 What did you do to Du Lei? 621 00:36:15,840 --> 00:36:18,080 Why did he show his feelings to you all of a sudden? 622 00:36:19,600 --> 00:36:21,600 I did tell him something. 623 00:36:22,120 --> 00:36:23,280 But I can’t let you know. 624 00:36:25,600 --> 00:36:27,760 Okay, then I won’t accept your apology. 625 00:36:33,440 --> 00:36:35,640 I’m sorry. I was wrong. 626 00:36:35,880 --> 00:36:37,760 You’re breaking the rules. 627 00:36:39,600 --> 00:36:40,600 More than that, 628 00:36:40,640 --> 00:36:42,040 I’m doing something even worse. 629 00:36:44,280 --> 00:36:45,640 Stop being angry at me, okay? 630 00:36:48,600 --> 00:36:49,840 It’s still hurting. 631 00:36:51,120 --> 00:36:51,720 Is it? 632 00:36:51,800 --> 00:36:52,360 Let me see. 633 00:36:54,400 --> 00:36:54,960 Still hurting? 634 00:36:56,400 --> 00:36:57,080 A little bit. 635 00:37:00,080 --> 00:37:00,600 What about now? 636 00:37:04,880 --> 00:37:05,440 It’s good now. 637 00:37:09,640 --> 00:37:10,600 You 638 00:37:11,320 --> 00:37:12,600 should be more careful, 639 00:37:12,640 --> 00:37:13,360 okay? 640 00:37:17,880 --> 00:37:18,440 By the way, 641 00:37:18,880 --> 00:37:20,400 I forgot something. 642 00:37:20,960 --> 00:37:22,280 What is it? Can we talk about it tomorrow? 643 00:37:22,520 --> 00:37:24,440 No, it’ll be too late. 644 00:37:25,360 --> 00:37:26,160 Okay, go on. 645 00:37:28,640 --> 00:37:30,880 Shen Xin is having an interview in GE tomorrow afternoon. 646 00:37:31,040 --> 00:37:32,760 You know her condition. 647 00:37:33,080 --> 00:37:33,520 So, 648 00:37:33,640 --> 00:37:34,920 I wrote a recommendation letter to you. 649 00:37:35,040 --> 00:37:36,040 Can you hand it over to the company? 650 00:37:36,040 --> 00:37:36,560 Please. 651 00:37:40,040 --> 00:37:40,960 Jiang Jun. 652 00:37:41,720 --> 00:37:44,000 So you acted cute 653 00:37:44,160 --> 00:37:47,320 because you wanted a favor from me? 654 00:37:47,840 --> 00:37:48,640 No. 655 00:37:48,760 --> 00:37:50,320 It occurred to me all of a sudden. 656 00:37:50,480 --> 00:37:51,880 All of a sudden? 657 00:37:52,200 --> 00:37:53,280 What a coincidence. 658 00:37:54,440 --> 00:37:55,920 Just tell me if you will help me. 659 00:37:57,400 --> 00:37:58,440 A recommendation letter? 660 00:38:02,400 --> 00:38:03,760 Listen to my analysis. 661 00:38:04,280 --> 00:38:05,680 You wrote a recommendation letter for Shen Xin, 662 00:38:05,840 --> 00:38:06,920 which is good to her. 663 00:38:07,040 --> 00:38:09,160 But it’s not good to you. 664 00:38:09,800 --> 00:38:10,880 Shen Xin is your bosom friend. 665 00:38:11,040 --> 00:38:12,120 You’re my girlfriend. 666 00:38:12,240 --> 00:38:14,600 Everybody in this industry knows it. 667 00:38:15,000 --> 00:38:16,560 You want to send the recommendation letter 668 00:38:16,720 --> 00:38:18,040 for Shen Xin to my company. 669 00:38:18,440 --> 00:38:21,200 If someone with an ulterior motive knows it, 670 00:38:22,200 --> 00:38:23,680 they will make a big fuss about it. 671 00:38:24,320 --> 00:38:24,840 Well, 672 00:38:24,960 --> 00:38:26,920 I’m just trying to be a referrer. 673 00:38:27,080 --> 00:38:28,560 I do not break any rules in this industry. 674 00:38:29,040 --> 00:38:31,720 And this might be her last chance. 675 00:38:32,240 --> 00:38:34,200 Can you let off your guard 676 00:38:34,360 --> 00:38:35,360 and help her this time? 677 00:38:36,280 --> 00:38:37,840 I’ve told you the pros and cons. 678 00:38:38,000 --> 00:38:39,360 Since you’ve made up your mind, 679 00:38:40,280 --> 00:38:40,920 just write it. 680 00:38:45,440 --> 00:38:46,600 Let’s make up. 681 00:38:47,880 --> 00:38:49,480 Okay, let’s make up. 682 00:38:55,580 --> 00:38:56,680 Huanyu Limited Liability Company 683 00:38:56,680 --> 00:38:58,040 October 12th? Huanyu Limited Liability Company 684 00:38:58,040 --> 00:38:59,300 Huanyu Limited Liability Company 685 00:39:00,720 --> 00:39:02,880 Isn’t it the day Shen Xin mentioned? 686 00:39:04,640 --> 00:39:05,760 My conclusion is that 687 00:39:05,960 --> 00:39:07,400 Du Lei has a reason 688 00:39:07,560 --> 00:39:08,680 insisting to fire Xiang Ding and Shen Xin 689 00:39:08,800 --> 00:39:10,920 when he knew 690 00:39:11,440 --> 00:39:12,680 there’s a better solution. 691 00:39:13,320 --> 00:39:15,560 I suspect that 692 00:39:15,680 --> 00:39:16,480 Shen Xin and Xiang Ding have known 693 00:39:16,600 --> 00:39:17,960 Du Lei’s secret which frightens him. 694 00:39:18,440 --> 00:39:19,440 So, they had to leave. 695 00:39:19,880 --> 00:39:21,600 I was anxious about getting a file signed by him one day, 696 00:39:21,720 --> 00:39:23,360 so I walked into his office after knocking on his door. 697 00:39:24,440 --> 00:39:26,200 He said in the phone that 698 00:39:27,040 --> 00:39:28,800 Huanyu Group’s financial report 699 00:39:28,920 --> 00:39:30,520 would be done like last year. 700 00:39:31,240 --> 00:39:33,760 And he’s handled the CSRC. 701 00:39:42,740 --> 00:39:43,560 VP Jiang Jun 702 00:39:43,560 --> 00:39:44,700 Yu, come to my office. VP Jiang Jun 703 00:39:44,700 --> 00:39:44,760 Yu, come to my office. 704 00:39:44,920 --> 00:39:45,440 Okay. 705 00:39:50,120 --> 00:39:50,600 Come in. 706 00:39:54,000 --> 00:39:55,120 Ms. Jiang, you want me? 707 00:39:56,160 --> 00:39:57,160 You’ve been following 708 00:39:57,280 --> 00:39:58,400 Huanyu Group’s case, right? 709 00:39:58,840 --> 00:39:59,320 Yeah. 710 00:39:59,720 --> 00:40:01,800 It’s mainly some subsidiary information. 711 00:40:02,280 --> 00:40:04,800 The financial reports of Huanyu Group for the three quarters of this year 712 00:40:04,960 --> 00:40:06,000 were checked by Mr. Du? 713 00:40:06,160 --> 00:40:06,800 Yeah. 714 00:40:06,960 --> 00:40:08,360 We must be responsible for a big client 715 00:40:08,520 --> 00:40:10,240 like Huanyu Group. 716 00:40:10,440 --> 00:40:11,320 They’ve provided the report directly to Mr. Du 717 00:40:11,440 --> 00:40:13,720 for two consecutive years. 718 00:40:14,120 --> 00:40:15,120 And Mr. Du attended the meetings himself 719 00:40:15,240 --> 00:40:16,760 in the accountancy firm. 720 00:40:17,360 --> 00:40:17,880 Okay. 721 00:40:18,080 --> 00:40:19,080 I see. Get back to your work. 722 00:40:20,440 --> 00:40:20,960 Wait! 723 00:40:22,280 --> 00:40:22,880 Ms. Jiang. 724 00:40:23,360 --> 00:40:24,880 Don’t tell anyone we talked today. 725 00:40:25,000 --> 00:40:26,080 No worries, Ms. Jiang. 726 00:40:26,240 --> 00:40:26,720 Okay. 727 00:40:35,180 --> 00:40:38,380 Financial Report 46583

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.