All language subtitles for Kaali Khuhi (2020) 1080p HD ORG_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,100 --> 00:00:10,930 A NETFLIX ORIGINAL 2 00:00:39,560 --> 00:00:41,900 I hear you! Stop! Stop! 3 00:00:44,060 --> 00:00:46,190 I can’t take your screams anymore! 4 00:02:11,730 --> 00:02:12,900 Hey, little girl! 5 00:02:13,520 --> 00:02:15,310 What are you doing here so late? 6 00:02:18,980 --> 00:02:20,690 Aren't you Sanjay’s daughter? 7 00:02:23,060 --> 00:02:23,900 Come, sit! 8 00:02:27,730 --> 00:02:28,770 Sit, child. 9 00:02:29,890 --> 00:02:31,550 Your father must be worried. 10 00:02:41,100 --> 00:02:43,180 What are you doing here so late at night? 11 00:02:57,930 --> 00:02:59,050 Where is your house? 12 00:03:46,310 --> 00:03:47,360 Who are you? 13 00:03:49,350 --> 00:03:50,430 Why are you alone? 14 00:03:50,770 --> 00:03:52,230 You’re drenched. 15 00:03:52,730 --> 00:03:54,230 Come on. Come inside. 16 00:04:00,390 --> 00:04:02,640 Your parents must be worried about you. 17 00:04:08,390 --> 00:04:09,260 Tell me… 18 00:04:10,100 --> 00:04:11,470 who is your father? 19 00:04:12,810 --> 00:04:13,900 Let's get you home. 20 00:04:16,350 --> 00:04:17,180 Tadaagi! 21 00:04:22,350 --> 00:04:23,640 My tadaagi! 22 00:05:15,020 --> 00:05:20,900 THE BLACK WELL 23 00:06:04,770 --> 00:06:05,860 Shivangi! 24 00:06:05,930 --> 00:06:07,470 What are you doing? 25 00:06:08,180 --> 00:06:11,010 The last thing we need is you falling down a well. What? 26 00:06:11,850 --> 00:06:13,760 And look at yourself, so messy. 27 00:06:13,850 --> 00:06:14,680 Let's go! 28 00:06:18,930 --> 00:06:19,930 Who eats like this? 29 00:06:20,020 --> 00:06:20,860 Rickshaw! 30 00:06:21,680 --> 00:06:22,510 Rickshaw! 31 00:06:23,270 --> 00:06:25,150 We won't get a rickshaw easily today. 32 00:06:25,980 --> 00:06:27,810 -Mama. -Just a minute, Shivangi. 33 00:06:29,060 --> 00:06:30,020 Rickshaw! 34 00:06:34,390 --> 00:06:35,220 Mama! 35 00:06:35,310 --> 00:06:36,270 What is it? 36 00:06:38,310 --> 00:06:40,360 I saw someone in that well. 37 00:06:44,100 --> 00:06:45,260 Rickshaw! 38 00:06:46,430 --> 00:06:47,260 Come. 39 00:06:56,140 --> 00:06:59,470 You and your imagination... One day it'll get us into trouble. 40 00:06:59,560 --> 00:07:00,560 Let's go. 41 00:07:12,140 --> 00:07:13,850 How was your math test? 42 00:07:14,310 --> 00:07:16,860 Terrible. Please don't tell Papa. 43 00:07:16,930 --> 00:07:18,640 Don't worry. I won't say anything. 44 00:07:19,310 --> 00:07:21,560 Concentrate on your studies next time. 45 00:07:22,430 --> 00:07:24,510 Stop here. 46 00:07:27,270 --> 00:07:28,360 Let's go, Shivangi 47 00:07:28,600 --> 00:07:29,760 Here, take this. 48 00:07:36,230 --> 00:07:37,060 Here! 49 00:07:38,390 --> 00:07:39,850 Where were you, Darshan? 50 00:07:40,140 --> 00:07:41,760 We waited forever in this heat. 51 00:07:42,640 --> 00:07:46,100 You should have told me you weren't coming. We were waiting for so long. 52 00:07:49,060 --> 00:07:51,480 Shivangi, why are you making a mess? 53 00:08:03,640 --> 00:08:04,600 Listen. 54 00:08:05,310 --> 00:08:06,860 I haven’t told her anything yet. 55 00:08:08,230 --> 00:08:10,480 I thought it would be best if you did, 56 00:08:12,350 --> 00:08:15,050 Don't get into the details. She's a kid. 57 00:08:17,310 --> 00:08:19,770 Fine, go pack. Let's leave. 58 00:08:20,350 --> 00:08:21,720 Pack? What do you mean? 59 00:08:23,060 --> 00:08:25,810 You're supposed to go alone. Why are you involving me? 60 00:08:26,350 --> 00:08:27,800 That's my mother. 61 00:08:29,520 --> 00:08:31,520 Exactly… yours. 62 00:08:32,890 --> 00:08:34,850 -Come Shivangi. -Wait. Come here, child. 63 00:08:48,060 --> 00:08:49,900 Where are we going, papa? 64 00:08:50,640 --> 00:08:51,470 Child. 65 00:08:54,680 --> 00:08:55,550 Your grandma… 66 00:08:56,930 --> 00:08:59,260 -Died? -Don't say such things. 67 00:08:59,930 --> 00:09:00,850 She's sick. 68 00:09:05,140 --> 00:09:06,430 Why haven't you packed yet? 69 00:09:13,640 --> 00:09:14,850 There he goes again. 70 00:09:16,850 --> 00:09:19,140 -Hurry, okay? -Fine. I'll come. 71 00:09:22,100 --> 00:09:24,350 But I won't listen to any of her nonsense. 72 00:09:26,100 --> 00:09:27,600 My mother's sick Priya! 73 00:10:00,980 --> 00:10:02,230 Mama. 74 00:10:02,890 --> 00:10:03,720 Mama! 75 00:10:04,310 --> 00:10:05,360 I need to pee. 76 00:10:08,230 --> 00:10:09,360 Darshan, pull over. 77 00:10:16,560 --> 00:10:19,690 Darshan, pull over on the side here. 78 00:11:04,270 --> 00:11:05,360 Shivangi! 79 00:11:06,020 --> 00:11:07,020 Let's go! 80 00:11:19,600 --> 00:11:23,010 It's been so long since the three of us have traveled together. 81 00:11:27,850 --> 00:11:28,680 Idiot! 82 00:13:00,890 --> 00:13:02,600 -Darshan, you've come. -Auntie! 83 00:13:07,980 --> 00:13:09,230 Is that Shivangi? 84 00:13:10,060 --> 00:13:11,060 She has grown up. 85 00:13:14,680 --> 00:13:15,760 It's been so long. 86 00:13:23,520 --> 00:13:24,980 It was pouring. 87 00:13:26,100 --> 00:13:27,760 It was late and thundering. 88 00:13:28,430 --> 00:13:32,180 I don't know why… I felt the need to come and check. 89 00:13:38,390 --> 00:13:42,010 Shivangi, change into your pajamas. 90 00:13:42,100 --> 00:13:43,010 No, let her stay! 91 00:13:49,600 --> 00:13:52,760 Can you go and check if Twinkle is asleep? 92 00:13:53,350 --> 00:13:54,350 Our buffalo. 93 00:14:05,270 --> 00:14:07,980 She had such long hair, you cut it so short. 94 00:14:08,930 --> 00:14:10,430 But I guess she's a city girl. 95 00:14:18,730 --> 00:14:21,560 She was lying on the floor when I came. 96 00:14:21,980 --> 00:14:23,690 Thank God, she was breathing. 97 00:14:24,100 --> 00:14:25,100 I picked her up. 98 00:14:25,680 --> 00:14:27,890 The doctor said to take her to the hospital. 99 00:14:28,140 --> 00:14:31,680 -But you know how she is. -Yes, we all know how she is. 100 00:14:33,350 --> 00:14:35,510 But you should've taken her to the hospital. 101 00:14:37,930 --> 00:14:40,050 You could have... if you'd been here. 102 00:14:40,390 --> 00:14:41,640 She doesn't listen to me. 103 00:15:58,390 --> 00:15:59,300 Auntie! 104 00:16:00,230 --> 00:16:01,310 Auntie! 105 00:16:03,020 --> 00:16:03,980 Auntie! 106 00:16:07,100 --> 00:16:08,010 Auntie! 107 00:16:08,100 --> 00:16:10,850 -Oh! -Auntie! 108 00:16:11,560 --> 00:16:14,480 Chandni, quiet! They arrived very late last night. 109 00:16:14,560 --> 00:16:16,060 Is Shivangi here? 110 00:16:16,140 --> 00:16:18,720 Yes, but you're going to wake her up with your yelling. 111 00:16:18,810 --> 00:16:20,270 Go! 112 00:16:23,480 --> 00:16:24,360 I’m awake. 113 00:16:25,930 --> 00:16:28,350 Shivangi, this is Chandni. 114 00:16:28,430 --> 00:16:30,760 You two used to play together. Remember? 115 00:16:32,480 --> 00:16:33,310 Go play. 116 00:16:35,270 --> 00:16:36,440 Do you remember me? 117 00:16:37,350 --> 00:16:38,350 Kind of.. 118 00:16:38,430 --> 00:16:41,720 Not much, but I've seen your photos. 119 00:16:43,230 --> 00:16:45,150 Come in, I need to change first. 120 00:16:49,480 --> 00:16:51,190 Come on, no one cares. 121 00:16:57,020 --> 00:16:59,860 You know, only Auntie calls me Chandni. 122 00:17:00,600 --> 00:17:02,640 Everyone else calls me Baby. 123 00:17:20,100 --> 00:17:23,050 I'll show you around the village. 124 00:17:23,770 --> 00:17:25,860 This is one of my favorite places. 125 00:17:29,810 --> 00:17:31,770 Come, let's go up. 126 00:17:40,890 --> 00:17:41,850 Can you open it? 127 00:17:44,350 --> 00:17:46,760 Why don't you stay at Auntie's place? 128 00:17:47,350 --> 00:17:50,100 But you can come to my grandma's house too. 129 00:17:51,100 --> 00:17:52,640 So are you gonna stay at that house? 130 00:17:53,310 --> 00:17:54,190 Yes. 131 00:17:54,350 --> 00:17:55,260 Why? 132 00:17:56,680 --> 00:17:57,970 It's a strange house. 133 00:18:00,020 --> 00:18:00,860 Strange? 134 00:18:01,350 --> 00:18:03,430 Why? That's my grandma's house. 135 00:18:05,230 --> 00:18:06,060 Yes. 136 00:18:14,350 --> 00:18:17,140 Looks like it's going to rain. We should leave. 137 00:18:28,640 --> 00:18:30,680 Come let's go to Grandma's house. 138 00:18:30,930 --> 00:18:33,300 No, you come to my house. Come! 139 00:18:54,390 --> 00:18:56,390 Do you like ghost stories? 140 00:18:58,430 --> 00:19:00,140 Come, I'll tell you one. 141 00:19:10,310 --> 00:19:13,150 -Where is everyone? -What do you mean? 142 00:19:14,520 --> 00:19:16,650 I mean your mom and dad? 143 00:19:16,730 --> 00:19:19,690 It's only me and Auntie here. 144 00:19:20,600 --> 00:19:23,010 Liar. You really don't remember anything, do you? 145 00:19:41,520 --> 00:19:43,520 Don't tell Auntie, okay? 146 00:19:49,980 --> 00:19:51,190 What are these? 147 00:19:51,810 --> 00:19:53,060 These are just names. 148 00:20:01,430 --> 00:20:02,550 Here's the story. 149 00:20:07,230 --> 00:20:10,150 Today, another girl in the village saw a spirit. 150 00:20:12,480 --> 00:20:13,560 A wandering spirit. 151 00:20:14,680 --> 00:20:15,510 Spirit? 152 00:20:16,310 --> 00:20:18,980 Don't interrupt! The whole village was cursed. 153 00:20:21,230 --> 00:20:23,270 Everyday there was a death. 154 00:20:24,770 --> 00:20:26,020 Some had died. 155 00:20:26,890 --> 00:20:28,350 And some were waiting to die. 156 00:20:41,180 --> 00:20:42,180 Come let's play. 157 00:20:48,230 --> 00:20:49,980 Why is your face covered? 158 00:20:53,930 --> 00:20:56,180 The whole village is getting sick. 159 00:20:59,180 --> 00:21:00,140 Don't be afraid. 160 00:21:06,140 --> 00:21:06,970 Come. 161 00:21:38,060 --> 00:21:39,520 You should leave now. 162 00:21:42,390 --> 00:21:43,260 Why? 163 00:21:44,480 --> 00:21:45,810 Who's that? 164 00:21:49,600 --> 00:21:50,800 Why are you running? 165 00:22:02,930 --> 00:22:06,220 There was only one place where she could go. 166 00:22:07,100 --> 00:22:08,510 A place with no life. 167 00:22:09,930 --> 00:22:12,260 Why are you still here? Go! Leave! 168 00:22:14,560 --> 00:22:15,860 Save yourself 169 00:22:19,140 --> 00:22:20,760 What are you doing here? 170 00:22:22,140 --> 00:22:23,050 Leave. 171 00:22:23,140 --> 00:22:26,760 And don't you dare come back. 172 00:22:29,810 --> 00:22:31,810 I have looked into those same eyes. 173 00:22:41,730 --> 00:22:43,560 You never listen to me, do you? 174 00:22:44,230 --> 00:22:46,110 How many times have I told you not to do that? 175 00:22:46,180 --> 00:22:48,300 Out. Get out! Go to the kitchen! 176 00:22:49,480 --> 00:22:52,360 Shivangi, go home! Your parents must be waiting for you. 177 00:22:58,730 --> 00:22:59,610 Go! 178 00:23:33,180 --> 00:23:34,640 Everything will be fine. 179 00:23:34,890 --> 00:23:35,720 Don't cry! 180 00:23:36,730 --> 00:23:39,810 No… nothing will be fine. 181 00:23:40,890 --> 00:23:43,220 You… know nothing. 182 00:23:45,810 --> 00:23:46,730 Leave! 183 00:23:49,350 --> 00:23:50,220 Go! 184 00:24:30,140 --> 00:24:31,010 Papa. 185 00:24:36,770 --> 00:24:37,690 She's sleeping. 186 00:24:39,180 --> 00:24:40,100 She'll be fine. 187 00:24:47,060 --> 00:24:48,190 Eat something. 188 00:24:49,310 --> 00:24:51,020 -Darshan. -I'm not hungry. 189 00:24:51,100 --> 00:24:53,140 You haven't eaten since yesterday. 190 00:24:56,520 --> 00:24:58,310 I won't leave my mother alone. 191 00:25:01,730 --> 00:25:02,690 Come, eat. 192 00:25:03,930 --> 00:25:05,720 I won't let Shivangi go either. 193 00:29:07,140 --> 00:29:08,140 Shivangi! 194 00:29:10,140 --> 00:29:11,100 That's mine… 195 00:29:16,480 --> 00:29:17,940 Give it to me! 196 00:29:26,390 --> 00:29:28,180 Okay that's enough. 197 00:29:30,180 --> 00:29:31,300 Everything seems fine. 198 00:29:32,270 --> 00:29:33,230 I'll leave now. 199 00:29:34,520 --> 00:29:36,520 I'll show him out. Let's go, doctor 200 00:29:40,890 --> 00:29:42,890 There's a lot of patients in the village today. 201 00:29:48,310 --> 00:29:49,190 Shivangi. 202 00:29:55,060 --> 00:29:56,020 Shivangi! 203 00:29:56,100 --> 00:29:57,260 What's happened? 204 00:29:58,060 --> 00:29:59,440 Do you need something? 205 00:30:00,430 --> 00:30:02,930 -Everything okay? -Looks like it. 206 00:30:03,930 --> 00:30:06,350 She needs something, why aren't you helping her? 207 00:30:06,430 --> 00:30:08,010 Why don't you ask her yourself? 208 00:30:13,770 --> 00:30:14,940 It's nothing. 209 00:30:15,560 --> 00:30:16,520 Tea? 210 00:30:41,770 --> 00:30:42,610 There you are. 211 00:30:47,980 --> 00:30:50,110 Go. Get me some water. 212 00:30:50,770 --> 00:30:51,730 Go. 213 00:31:28,640 --> 00:31:29,470 Go, sit. 214 00:31:32,180 --> 00:31:33,390 What a hypocrite. 215 00:31:35,270 --> 00:31:37,270 I'm sick because of you. 216 00:31:38,100 --> 00:31:40,100 Because you failed to give me a grandson. 217 00:31:42,890 --> 00:31:46,970 If only you had taken that medicine I gave you. 218 00:31:48,100 --> 00:31:51,430 Instead, you burdened my son by giving him a daughter. 219 00:31:51,520 --> 00:31:54,860 If not my son, you can at least think of your daughter 220 00:31:55,980 --> 00:31:58,060 Every girl needs a brother. 221 00:32:00,020 --> 00:32:01,860 You want everything your way. 222 00:32:03,180 --> 00:32:05,680 Your job, your house. 223 00:32:09,480 --> 00:32:12,730 For generations, we've given this medicine to give birth to boys. 224 00:32:14,020 --> 00:32:16,230 But you want to do things your way. 225 00:32:28,980 --> 00:32:30,190 Mama! 226 00:33:33,890 --> 00:33:34,800 Darshan! 227 00:35:14,770 --> 00:35:15,610 Darshan! 228 00:35:20,480 --> 00:35:21,520 Darshan! 229 00:35:23,180 --> 00:35:24,220 Darshan! 230 00:35:25,270 --> 00:35:26,270 Hurry! 231 00:35:27,060 --> 00:35:28,110 Someone help! 232 00:36:28,730 --> 00:36:29,650 Auntie! 233 00:37:11,770 --> 00:37:12,940 Sit down! 234 00:37:24,270 --> 00:37:25,520 No one's going anywhere. 235 00:37:31,850 --> 00:37:33,760 Have you thought about Shivangi? 236 00:37:35,390 --> 00:37:36,300 Or me? 237 00:37:39,560 --> 00:37:41,610 Should I even be here in my condition? 238 00:37:48,730 --> 00:37:49,730 No one's leaving. 239 00:37:52,230 --> 00:37:54,940 What exactly happened, huh? You were the only one here. 240 00:37:59,930 --> 00:38:00,800 Yes... 241 00:38:03,230 --> 00:38:04,440 I was the only one here. 242 00:38:05,810 --> 00:38:06,940 So? 243 00:38:08,810 --> 00:38:11,060 Today, everyone was there! The whole village! 244 00:38:11,140 --> 00:38:12,510 What are you trying to say? 245 00:38:14,560 --> 00:38:15,940 We need to go home. 246 00:38:19,390 --> 00:38:21,470 There's something very wrong here. 247 00:38:24,140 --> 00:38:26,510 But you should be happy. You got what you wanted 248 00:38:30,850 --> 00:38:32,350 Both of you, listen carefully. 249 00:38:33,020 --> 00:38:34,610 This is our house. 250 00:38:35,230 --> 00:38:37,400 And we're staying here. 251 00:38:38,310 --> 00:38:39,150 Is that clear? 252 00:39:27,100 --> 00:39:29,930 Shivangi, you should sleep now. It's late. 253 00:39:31,310 --> 00:39:32,270 Come now, sleep. 254 00:39:45,680 --> 00:39:46,510 Not sleepy? 255 00:39:48,600 --> 00:39:50,050 Come on now, lay down. 256 00:40:02,430 --> 00:40:06,430 Is it true that you all didn't want me? 257 00:40:08,100 --> 00:40:09,010 Why? 258 00:40:10,640 --> 00:40:11,720 Who told you that? 259 00:40:14,480 --> 00:40:15,360 Grandma. 260 00:40:17,390 --> 00:40:19,640 What grandma was saying the other day. 261 00:40:19,730 --> 00:40:21,150 Oh, no. 262 00:40:22,730 --> 00:40:24,060 She didn't mean that. 263 00:40:29,100 --> 00:40:31,100 Look at me. Look there. 264 00:40:35,310 --> 00:40:37,230 Who does mama love the most? 265 00:40:38,600 --> 00:40:40,140 -Me. -Then? 266 00:40:42,100 --> 00:40:43,430 I love you the most. 267 00:40:46,560 --> 00:40:47,610 Promise? 268 00:40:47,680 --> 00:40:48,930 Double promise. 269 00:40:54,930 --> 00:40:57,220 Come sleep. Come. 270 00:42:31,390 --> 00:42:32,220 Shivangi. 271 00:43:04,850 --> 00:43:06,850 Shivangi, what are you doing here? 272 00:43:31,850 --> 00:43:32,680 Papa! 273 00:43:34,560 --> 00:43:35,650 Papa! 274 00:43:36,560 --> 00:43:38,110 Papa! 275 00:43:38,600 --> 00:43:39,890 Papa! 276 00:43:42,640 --> 00:43:43,970 Are you trying to kill me? 277 00:43:44,060 --> 00:43:45,810 Papa… Papa, please let me go… 278 00:43:45,890 --> 00:43:47,140 You want to kill me? 279 00:43:49,980 --> 00:43:52,020 Papa it's me, Shivangi! 280 00:44:00,850 --> 00:44:02,430 Papa! 281 00:44:04,480 --> 00:44:05,360 Darshan? 282 00:44:07,730 --> 00:44:08,610 What happened? 283 00:44:09,230 --> 00:44:10,310 Darshan! 284 00:45:02,270 --> 00:45:04,110 The curse is back. 285 00:46:51,640 --> 00:46:52,550 What happened? 286 00:46:53,850 --> 00:46:54,680 Tell me… 287 00:47:04,850 --> 00:47:07,100 I saw a girl… 288 00:47:15,020 --> 00:47:18,480 And last night, papa… 289 00:47:22,520 --> 00:47:23,360 Shivangi! 290 00:47:25,730 --> 00:47:26,560 Shivangi! 291 00:47:27,060 --> 00:47:28,650 Auntie, is Shivangi there? 292 00:47:34,020 --> 00:47:34,980 Shivangi! 293 00:47:37,140 --> 00:47:37,970 Shivangi! 294 00:47:38,810 --> 00:47:40,560 -What happened to you? -Come, child! 295 00:47:41,480 --> 00:47:42,310 Come on! 296 00:47:44,930 --> 00:47:47,640 Come, Shivangi, it's your father! 297 00:47:49,980 --> 00:47:51,400 Wait just a minute. 298 00:47:53,430 --> 00:47:54,600 Shivangi! 299 00:48:02,020 --> 00:48:03,190 Shivangi! 300 00:48:07,270 --> 00:48:08,770 We were worried about you. 301 00:48:12,230 --> 00:48:15,650 Your mother's very sick. 302 00:48:16,100 --> 00:48:17,510 She can't walk. 303 00:48:18,520 --> 00:48:22,060 She's been vomiting since she woke up. Maybe it's the weather 304 00:48:28,100 --> 00:48:29,010 Come, let's go. 305 00:48:46,060 --> 00:48:47,770 She's burning up. 306 00:48:48,850 --> 00:48:49,680 Priya? 307 00:48:50,640 --> 00:48:51,470 Priya? 308 00:49:03,520 --> 00:49:06,060 Don't come near. You'll also get sick. Go! 309 00:49:31,100 --> 00:49:34,050 Tara… Pooja… Pallavi. 310 00:50:06,430 --> 00:50:07,890 What are you doing here? 311 00:50:08,680 --> 00:50:09,600 Nothing. 312 00:50:09,680 --> 00:50:11,930 Just reading a book Baby lent me. 313 00:50:13,180 --> 00:50:14,220 My child. 314 00:50:15,560 --> 00:50:17,400 I'm going to the pharmacy. 315 00:50:18,310 --> 00:50:19,400 Wait, Papa… 316 00:50:19,480 --> 00:50:21,400 -I can go. -No, you stay with mother. 317 00:50:21,520 --> 00:50:23,060 No, Papa, please let me go. 318 00:50:24,100 --> 00:50:25,930 I'll come back soon. Please. 319 00:50:33,680 --> 00:50:34,600 Okay. 320 00:50:57,020 --> 00:50:59,020 PHARMACY 321 00:51:03,060 --> 00:51:05,980 When will we get our medicine? After we die? 322 00:51:06,060 --> 00:51:07,770 Did you hear? 323 00:51:08,560 --> 00:51:11,480 They found Chinnu's nephew's body in the fields. 324 00:51:12,060 --> 00:51:14,810 He had gone to the well four or five days ago. 325 00:51:15,430 --> 00:51:18,220 Eleven people have died already. 326 00:51:19,020 --> 00:51:21,650 There's an epidemic in our village. 327 00:51:22,180 --> 00:51:26,260 No. The village has been cursed by spirits. 328 00:51:26,350 --> 00:51:27,550 What is it? 329 00:51:28,600 --> 00:51:29,430 Tell me. 330 00:51:33,060 --> 00:51:34,440 First, you tell me. 331 00:51:36,180 --> 00:51:38,300 Whose names are these? 332 00:51:55,640 --> 00:51:57,510 Don't just stand there. 333 00:51:58,810 --> 00:52:00,900 At least you can come and sit beside her. 334 00:52:02,430 --> 00:52:03,300 Come. 335 00:52:24,230 --> 00:52:25,310 SAKSHI 336 00:52:25,390 --> 00:52:26,640 Sakshi? 337 00:52:26,730 --> 00:52:28,480 Hurry up! People are waiting. 338 00:54:36,850 --> 00:54:38,850 Give her to me. 339 00:54:40,350 --> 00:54:42,100 This is your duty, Satya! 340 00:54:44,480 --> 00:54:46,480 One should not get attached to sparrows. 341 00:55:53,600 --> 00:55:55,640 Come on! Hurry up! 342 00:55:57,980 --> 00:55:58,940 Quick! 343 00:55:59,020 --> 00:56:00,400 I'm not going in there. 344 00:56:00,480 --> 00:56:02,810 Why? Come on! 345 00:56:05,270 --> 00:56:07,270 No wonder everyone calls you Baby! 346 00:56:09,310 --> 00:56:10,270 Shivangi! 347 00:56:10,350 --> 00:56:11,510 Shivangi! 348 00:56:15,060 --> 00:56:16,270 Shivangi! 349 00:56:21,350 --> 00:56:22,680 -Mama! -Shivangi! 350 00:56:23,600 --> 00:56:24,850 Go upstairs. Hurry. 351 00:56:26,230 --> 00:56:27,650 - Mama, the medicine… - No, 352 00:56:27,730 --> 00:56:29,230 Don't come near me. 353 00:56:35,680 --> 00:56:38,350 Auntie? Auntie, what happened? 354 00:56:38,890 --> 00:56:40,100 Are you okay? 355 00:56:40,180 --> 00:56:41,260 Auntie. 356 00:56:42,310 --> 00:56:43,480 Auntie. 357 00:56:45,480 --> 00:56:47,480 Where's the baby? 358 00:56:48,730 --> 00:56:50,980 She was right here in my arms.. 359 00:56:51,060 --> 00:56:52,650 She was right here! 360 00:56:53,020 --> 00:56:55,230 Sakshi! Our Sakshi! 361 00:56:55,890 --> 00:56:58,890 Where is she? Please find her! 362 00:57:03,850 --> 00:57:05,430 Auntie, is this her? 363 00:57:09,270 --> 00:57:11,480 Yes. Your grandma was pregnant with her. 364 00:57:12,390 --> 00:57:14,100 When she was just about to be born 365 00:57:14,560 --> 00:57:15,770 Give it to me! 366 00:57:15,850 --> 00:57:17,350 No! Don't! 367 00:57:17,430 --> 00:57:18,640 Leave it! 368 00:57:19,430 --> 00:57:23,140 -Papa, stop! -No! Don't! 369 00:57:24,180 --> 00:57:25,680 Don't tear it! 370 00:57:26,480 --> 00:57:28,400 Leave it! 371 00:57:30,350 --> 00:57:31,600 Let her go, Auntie! 372 00:57:31,680 --> 00:57:33,260 Papa, stop! 373 00:57:34,520 --> 00:57:35,810 Please stop! 374 00:57:40,480 --> 00:57:41,480 Auntie! 375 00:57:54,310 --> 00:57:55,940 Open the door, Auntie! 376 00:57:56,850 --> 00:57:58,180 Open the door, Auntie! 377 00:57:58,850 --> 00:58:01,640 I want that photo, Auntie! Open the door, Auntie! 378 00:58:02,270 --> 00:58:03,610 Open the door! 379 00:58:08,310 --> 00:58:09,150 Shivangi! 380 01:00:16,350 --> 01:00:18,140 Satya Auntie. 381 01:00:23,520 --> 01:00:24,520 Auntie! 382 01:00:35,770 --> 01:00:37,730 Auntie! Your book! 383 01:00:40,100 --> 01:00:41,010 Auntie! 384 01:00:41,480 --> 01:00:43,270 Auntie! Your book! 385 01:00:51,390 --> 01:00:52,390 Auntie! 386 01:00:54,180 --> 01:00:56,100 Give it! 387 01:01:03,390 --> 01:01:05,350 What's going on, Auntie? 388 01:01:20,890 --> 01:01:21,930 What is this? 389 01:01:26,390 --> 01:01:27,470 My stories… 390 01:01:28,930 --> 01:01:29,800 Yours? 391 01:01:30,930 --> 01:01:32,510 Real stories? 392 01:01:34,810 --> 01:01:35,650 Yes… 393 01:01:40,480 --> 01:01:42,310 Have you seen that girl? 394 01:01:53,100 --> 01:01:54,390 She’s a spirit… 395 01:01:55,480 --> 01:01:57,020 from the black well, 396 01:01:59,180 --> 01:02:00,050 Like… 397 01:02:01,020 --> 01:02:02,440 all of these girls. 398 01:02:10,310 --> 01:02:12,770 You're just a child... How will you understand? 399 01:02:20,310 --> 01:02:22,060 Many years ago… 400 01:02:23,480 --> 01:02:25,560 your grandmother was young then. 401 01:02:26,980 --> 01:02:31,150 Very happy, because of your father's birth. 402 01:02:34,230 --> 01:02:37,520 When Darshan turned five, 403 01:02:38,560 --> 01:02:41,400 your grandmother gave birth to a girl. 404 01:02:42,560 --> 01:02:43,860 A sweet little sparrow. 405 01:02:45,100 --> 01:02:46,220 Sakshi. 406 01:02:48,430 --> 01:02:50,260 But she never got to fly free. 407 01:02:51,890 --> 01:02:54,010 A tradition was cruelly carried on, 408 01:02:54,730 --> 01:02:58,900 by the elders of the village. 409 01:03:15,270 --> 01:03:18,110 She was swallowed by the well, 410 01:03:18,180 --> 01:03:20,850 like the other girls. 411 01:03:26,640 --> 01:03:29,010 When the elders died, 412 01:03:30,100 --> 01:03:32,930 I hid all their sins. 413 01:03:38,640 --> 01:03:41,850 I buried all the unfortunate souls, but… 414 01:03:44,140 --> 01:03:45,470 I don't know… 415 01:03:46,930 --> 01:03:48,930 now it's been opened. 416 01:03:52,560 --> 01:03:54,110 Where is the well? 417 01:03:59,100 --> 01:04:00,470 In our fields… 418 01:04:36,480 --> 01:04:37,480 Brother? 419 01:04:51,230 --> 01:04:52,270 I am Sakshi. 420 01:04:53,180 --> 01:04:54,390 What do you want? 421 01:05:03,270 --> 01:05:06,110 I made this for my little brother. 422 01:05:13,480 --> 01:05:15,190 Brothers don’t make tadaagis. 423 01:05:15,930 --> 01:05:17,470 But I've already made it. 424 01:05:17,560 --> 01:05:20,980 That way we can hear him, so he can always be protected. 425 01:05:22,560 --> 01:05:25,230 How are you so sure you're going to have a brother? 426 01:05:27,640 --> 01:05:29,260 But I turned out to be a sparrow (girl). 427 01:05:37,730 --> 01:05:39,520 I was just a little boy then. 428 01:05:40,890 --> 01:05:42,430 You forgot about me… 429 01:05:44,180 --> 01:05:46,680 and became one of them. 430 01:05:46,770 --> 01:05:48,190 No, I never forgot… 431 01:05:48,640 --> 01:05:50,260 I didn't have a choice. 432 01:05:57,230 --> 01:05:58,060 Now you do. 433 01:06:01,230 --> 01:06:02,560 Come with me. 434 01:06:28,680 --> 01:06:30,140 Papa! 435 01:06:35,560 --> 01:06:36,730 Papa! 436 01:06:37,480 --> 01:06:38,940 Papa! 437 01:08:15,270 --> 01:08:18,520 Can't you see the village is cursed? 438 01:08:19,020 --> 01:08:20,610 We're all going to die! 439 01:08:26,680 --> 01:08:32,720 This house is cursed. 440 01:08:34,560 --> 01:08:36,150 It's cursed. 441 01:08:36,230 --> 01:08:37,810 Mama! 442 01:08:39,100 --> 01:08:40,180 What is it? 443 01:08:44,100 --> 01:08:46,180 That girl… 444 01:08:48,230 --> 01:08:49,110 Papa… 445 01:08:51,520 --> 01:08:53,190 near the well… 446 01:08:53,890 --> 01:08:55,100 Papa is... gone. 447 01:09:00,430 --> 01:09:02,100 We need to leave right away. 448 01:09:03,230 --> 01:09:04,230 Auntie… 449 01:09:04,680 --> 01:09:07,350 please don't let anything happen to Shivangi. 450 01:09:39,060 --> 01:09:39,900 Chandni! 451 01:09:42,350 --> 01:09:43,760 What happened to you, child? 452 01:09:50,140 --> 01:09:53,350 Get out of the child! Take me! 453 01:09:53,430 --> 01:09:55,100 I will take you all! 454 01:11:12,060 --> 01:11:13,810 We're all going to die. 455 01:11:16,480 --> 01:11:18,230 We're all going to die… 456 01:11:18,310 --> 01:11:20,150 We have to go right away. 457 01:11:20,230 --> 01:11:22,400 My house… hurry! 458 01:11:23,350 --> 01:11:24,720 Hurry! 459 01:11:26,100 --> 01:11:28,100 Come on. Be brave. 460 01:11:28,890 --> 01:11:29,800 Be brave! 461 01:12:16,310 --> 01:12:17,310 Let go! 462 01:12:18,430 --> 01:12:20,180 Let go of me! 463 01:12:22,100 --> 01:12:23,430 Stop! 464 01:12:24,350 --> 01:12:26,010 Leave her! 465 01:12:26,100 --> 01:12:27,140 Let go! 466 01:12:44,390 --> 01:12:45,550 Put her in the closet! 467 01:12:46,060 --> 01:12:47,900 Open it! 468 01:13:19,020 --> 01:13:20,860 Shivangi, please save me! 469 01:13:28,730 --> 01:13:29,770 Shivangi. 470 01:13:31,810 --> 01:13:33,480 She's calling out to you. 471 01:13:35,230 --> 01:13:36,360 Do you hear her? 472 01:13:38,390 --> 01:13:39,220 Mama? 473 01:13:40,850 --> 01:13:42,550 She's coming for all of us. 474 01:13:51,810 --> 01:13:52,650 And she… 475 01:13:53,480 --> 01:13:55,190 wants my baby. 476 01:14:02,180 --> 01:14:04,470 You’re going to be a big sister. 477 01:14:14,600 --> 01:14:17,010 That's the reason she's calling for you. 478 01:14:20,520 --> 01:14:21,360 But… 479 01:14:21,980 --> 01:14:23,230 but why me? 480 01:14:25,640 --> 01:14:27,890 This tradition has been going on for ages. 481 01:14:29,140 --> 01:14:30,300 But it's evil. 482 01:14:31,770 --> 01:14:33,400 And must be stopped… 483 01:14:35,020 --> 01:14:36,440 You are the new generation. 484 01:14:37,100 --> 01:14:38,180 New thinking. 485 01:14:40,890 --> 01:14:42,760 She needs you, Shivangi. 486 01:15:55,140 --> 01:15:55,970 Shivangi! 487 01:15:58,350 --> 01:16:00,050 Shivangi, save me! 488 01:16:01,480 --> 01:16:02,400 Baby? 489 01:21:19,390 --> 01:21:20,350 No! 490 01:21:23,890 --> 01:21:26,350 I won't let you take her! 491 01:21:51,890 --> 01:21:53,470 I will save you! 492 01:22:00,270 --> 01:22:02,110 I will save you. 493 01:30:45,810 --> 01:30:47,810 Subtitle translation by: 30333

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.