Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,107 --> 00:00:07,777
Thanks for winning
this for me.
Mmm.
2
00:00:07,778 --> 00:00:09,678
That is some arm
you've got there.
3
00:00:09,680 --> 00:00:12,410
Oh, thanks. I got it from
trying to hold Luke back.
4
00:00:12,413 --> 00:00:13,613
He tries to hug me.
5
00:00:13,614 --> 00:00:15,024
A lot.
6
00:00:18,189 --> 00:00:21,219
Well, if it isn't
my destitute son,
7
00:00:21,222 --> 00:00:23,052
and the trash
who's dragging him
8
00:00:23,054 --> 00:00:25,064
all the way down
to her trailer park.
9
00:00:26,457 --> 00:00:29,197
I live in the penthouse
above you!
10
00:00:29,200 --> 00:00:31,030
My offer still stands,
Brooksie.
11
00:00:31,031 --> 00:00:32,561
Dump Bessie and you get
your fortune back.
12
00:00:32,563 --> 00:00:35,343
No! I am not
dumping Bessie!
Jessie.
13
00:00:35,336 --> 00:00:36,366
Right, sorry.
14
00:00:38,109 --> 00:00:40,069
Brooksie, I want you
to be happy.
15
00:00:40,071 --> 00:00:42,071
But what have
I always told you?
16
00:00:42,073 --> 00:00:44,153
The secret to
a healthy relationship
17
00:00:44,145 --> 00:00:48,045
is that the other person
has much more money
than you.
18
00:00:48,048 --> 00:00:50,078
How sad is it that
I'm the one with money?
19
00:00:50,081 --> 00:00:51,781
Hey, I have some money.
20
00:00:53,053 --> 00:00:55,693
Oh, sweetie,
that's a button.
21
00:00:57,828 --> 00:01:01,088
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
22
00:01:01,092 --> 00:01:04,742
♪ Hey Jessie, hey Jessie
23
00:01:04,735 --> 00:01:08,335
♪ It feels like a party
every day
24
00:01:08,339 --> 00:01:12,099
♪ Hey Jessie, hey Jessie
25
00:01:12,103 --> 00:01:15,453
♪ But they keep on pulling
me every which way
26
00:01:15,446 --> 00:01:18,806
♪ Hey Jessie, hey Jessie
27
00:01:18,809 --> 00:01:22,449
♪ My whole world is changing
Turning around
28
00:01:22,453 --> 00:01:26,223
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
29
00:01:26,217 --> 00:01:29,817
♪ But they took a chance
on the new girl in town
30
00:01:29,820 --> 00:01:33,360
♪ And I don't want to let them
down, down, down
31
00:01:33,364 --> 00:01:35,274
♪ Hey Jessie
32
00:01:37,097 --> 00:01:39,167
♪ Hey Jessie
33
00:01:40,531 --> 00:01:44,101
♪ It feels like a party
every day
34
00:01:44,104 --> 00:01:48,114
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
35
00:01:51,482 --> 00:01:54,192
So, Brooks is tapped out
and desperate for a job.
36
00:01:54,185 --> 00:01:55,445
Are there any openings
in the building?
37
00:01:55,446 --> 00:01:57,686
Maybe. What are
your qualifications?
38
00:01:57,688 --> 00:02:00,888
Well, I can race cars,
horses, boats.
39
00:02:00,891 --> 00:02:03,151
Also, I'm an amazing
squash partner.
40
00:02:03,154 --> 00:02:04,664
Whoa.
41
00:02:04,655 --> 00:02:06,855
How big are the things
you're squashing that
it takes two people?
42
00:02:06,857 --> 00:02:08,527
(ELEVATOR DINGS)
43
00:02:08,529 --> 00:02:11,659
Oh, hey, maybe
Brooks could be
the elevator operator?
44
00:02:11,662 --> 00:02:13,602
We haven't had one
since Vince fell asleep
on the job
45
00:02:13,604 --> 00:02:15,144
and got his head caught
between the doors.
46
00:02:16,207 --> 00:02:17,667
It's possible,
47
00:02:17,668 --> 00:02:20,368
but first, stretch here
has to get through
the interview process.
48
00:02:20,371 --> 00:02:21,471
Step into my office.
49
00:02:21,472 --> 00:02:22,672
(CLEARS THROAT)
50
00:02:24,675 --> 00:02:26,845
Now, have you ever
been in an elevator?
51
00:02:28,219 --> 00:02:29,749
Yes.
52
00:02:29,750 --> 00:02:31,880
Did you get to the floor
you wanted to?
53
00:02:31,882 --> 00:02:33,922
Almost always.
54
00:02:33,924 --> 00:02:35,194
Good enough for me!
You're hired!
55
00:02:36,927 --> 00:02:39,427
Oh, congratulations, babe!
56
00:02:39,430 --> 00:02:40,890
Things are finally
looking up.
57
00:02:40,891 --> 00:02:42,831
Or should I say,
"Going up?"
58
00:02:45,196 --> 00:02:46,396
Because you'll be saying,
"Going up?"
59
00:02:48,168 --> 00:02:49,798
Whatevs.
That is some classic
elevator humor.
60
00:02:54,705 --> 00:02:58,245
Ravi, why did you stay
after school to
talk to the teacher?
61
00:02:58,249 --> 00:03:01,209
You know you don't
have to speak
to them after class.
62
00:03:02,683 --> 00:03:04,663
Yeah, once I hear
that bell,
63
00:03:04,655 --> 00:03:06,655
I leave a Zuri-sized
hole in the wall.
64
00:03:08,759 --> 00:03:12,619
My teacher was upset
because I forgot to do
my history report.
65
00:03:12,623 --> 00:03:14,373
(ALL GASP)
66
00:03:14,365 --> 00:03:15,695
Gasp indeed.
67
00:03:17,197 --> 00:03:19,567
Why on earth
didn't you do
your homework?
68
00:03:19,570 --> 00:03:22,400
Because I was too busy
doing all of your work!
69
00:03:23,974 --> 00:03:27,884
Ravi, excuses are
like 40-foot yachts.
70
00:03:27,878 --> 00:03:30,538
Everyone has one!
71
00:03:30,541 --> 00:03:32,481
Hey, you know
what would make
you feel better?
72
00:03:33,414 --> 00:03:35,824
Doing my math homework.
73
00:03:35,816 --> 00:03:37,916
And filling out
my state capitals
worksheet.
74
00:03:39,219 --> 00:03:41,619
Is there no end
to your temerity?
75
00:03:41,622 --> 00:03:43,552
That depends on
what temerity is.
76
00:03:44,925 --> 00:03:46,225
(GRUNTS)
77
00:03:46,897 --> 00:03:48,297
Great.
78
00:03:48,299 --> 00:03:50,899
How am I supposed
to know the capital
of Alaska?
79
00:03:50,901 --> 00:03:52,461
Juneau?
80
00:03:52,463 --> 00:03:53,763
No, I don't know!
81
00:03:55,235 --> 00:03:56,835
That's why I need Ravi!
82
00:03:56,837 --> 00:03:57,867
Try to keep up.
83
00:04:01,412 --> 00:04:04,452
So the best job
you can get was
elevator operator?
84
00:04:06,016 --> 00:04:07,716
Remind me not
to go to Harvard.
85
00:04:10,020 --> 00:04:11,650
Don't worry.
86
00:04:11,652 --> 00:04:13,482
(ELEVATOR DINGS)
87
00:04:13,484 --> 00:04:16,994
Tony, doesn't it bother
you that Brooks
is dating Jessie?
88
00:04:16,987 --> 00:04:19,727
Not really.
Jessie and I
are just friends.
89
00:04:19,730 --> 00:04:21,490
No, you're soul mates.
90
00:04:21,492 --> 00:04:23,562
You never should
have let her go.
91
00:04:23,564 --> 00:04:25,974
Guys, that's sweet,
but you're wrong.
92
00:04:25,966 --> 00:04:27,796
No, we're right!
93
00:04:27,798 --> 00:04:30,498
Yeah. Outside of school,
we're right a lot.
94
00:04:33,504 --> 00:04:34,854
BOTH: School!
95
00:04:43,454 --> 00:04:44,994
So, how's the new
job going?
96
00:04:44,985 --> 00:04:46,455
Good. You know
what they say,
97
00:04:46,457 --> 00:04:48,017
another day,
another $10,000.
98
00:04:48,018 --> 00:04:51,718
(LAUGHS)
You are in for a rude
awakening on payday.
99
00:04:52,923 --> 00:04:54,403
I want you to know
how much I appreciate
100
00:04:54,395 --> 00:04:55,925
everything
you've done for me.
Mmm.
101
00:04:57,598 --> 00:04:58,898
I think the worst
is behind us.
102
00:04:58,899 --> 00:05:00,429
(ELEVATOR DINGS)
103
00:05:01,802 --> 00:05:02,972
Yuck!
104
00:05:03,834 --> 00:05:04,984
Or in front of us.
105
00:05:06,537 --> 00:05:09,037
Brooksie?
Going up, Mother?
106
00:05:09,039 --> 00:05:12,879
Yes, unlike you.
I can't believe
you've sunk so low.
107
00:05:12,883 --> 00:05:15,553
Well, if you hadn't
taken away all his money,
he wouldn't need this job.
108
00:05:15,546 --> 00:05:17,986
I had to sell
more stuff just to pay
for lunch yesterday.
109
00:05:17,988 --> 00:05:19,848
As we speak,
110
00:05:19,850 --> 00:05:21,750
my monogrammed
towels are drying
someone else's butt!
111
00:05:21,752 --> 00:05:23,722
Lucky for Bertram,
both of your initials
are "B.W."
112
00:05:25,095 --> 00:05:27,095
Half of me is revolted,
113
00:05:27,097 --> 00:05:28,697
the other half
is intrigued.
114
00:05:30,000 --> 00:05:32,630
Well, all of me
is weirded out.
115
00:05:32,633 --> 00:05:34,473
Brooksie, what would
my friends say
if they knew
116
00:05:34,465 --> 00:05:36,565
my son was
an elevator jockey?
117
00:05:36,567 --> 00:05:39,667
They'd say,
"For the last time, Rhoda,
we don't like you.
118
00:05:39,670 --> 00:05:41,640
"Now get out of our house
before we call the cops!"
119
00:05:43,414 --> 00:05:45,984
I'm taking the stairs.
120
00:05:45,976 --> 00:05:47,676
Tony, carry me up!
121
00:05:49,820 --> 00:05:52,650
And remember my rule,
pinching is allowed.
122
00:05:52,653 --> 00:05:55,133
(LAUGHING)
123
00:05:55,125 --> 00:05:58,925
I know. I still have
bruises from when
I carried you to the cab.
124
00:06:00,631 --> 00:06:03,031
Oh!
125
00:06:03,033 --> 00:06:06,143
Are you comfortable?
Not really,
but the view is fantastic.
126
00:06:09,400 --> 00:06:11,440
I wish I could say
the same.
127
00:06:17,648 --> 00:06:18,948
Hello, you big scrub muffin.
128
00:06:18,949 --> 00:06:20,879
(GROANS)
129
00:06:20,881 --> 00:06:23,511
Watching someone clean
can be so exciting.
130
00:06:24,655 --> 00:06:26,085
Your last husband
must've agreed,
131
00:06:26,086 --> 00:06:29,786
considering he ran off
with the housekeeper.
132
00:06:29,790 --> 00:06:32,120
Oh, Bertie,
you're so delectably clever.
133
00:06:32,122 --> 00:06:33,892
Not clever enough
to lock the door.
134
00:06:35,466 --> 00:06:38,466
I'm here because
I need you to help me
135
00:06:38,469 --> 00:06:41,169
split up Brooksie
and that babysitting baboon.
136
00:06:41,171 --> 00:06:43,671
Give me one good reason
why I should help you.
137
00:06:43,674 --> 00:06:45,944
Because if you don't,
I'll tell Morgan
and Christina
138
00:06:45,936 --> 00:06:49,076
that you rent out their
helicopter for aerial tours
of Manhattan.
139
00:06:50,781 --> 00:06:53,541
Where they often
pass your army
of flying monkeys.
140
00:06:53,544 --> 00:06:54,724
(CHUCKLES)
141
00:06:55,946 --> 00:06:57,886
So, what do you
want from me?
142
00:06:57,888 --> 00:06:59,648
Dirt.
143
00:06:59,650 --> 00:07:01,890
I'm the butler here.
There's dirt everywhere.
Help yourself.
144
00:07:03,023 --> 00:07:04,933
I meant on Jessie!
145
00:07:04,925 --> 00:07:08,525
I need some tawdry
tidbit that will make
my Brooksie bolt.
146
00:07:08,529 --> 00:07:09,999
Hmm, let me think.
147
00:07:10,931 --> 00:07:12,501
Oh, I know!
148
00:07:12,503 --> 00:07:14,973
She likes to raid
the fridge at midnight,
149
00:07:14,965 --> 00:07:18,435
and gorge herself on
decadent imported
cheeses
150
00:07:18,438 --> 00:07:20,868
from a secret compartment
that only I know about.
151
00:07:20,871 --> 00:07:23,541
(CHUCKLES)
Oh, wait, that's me.
152
00:07:29,179 --> 00:07:30,719
Focus, sweet cheeks!
153
00:07:32,052 --> 00:07:33,882
Think high tech.
154
00:07:33,884 --> 00:07:37,064
Read her email,
analyze her browser.
155
00:07:37,057 --> 00:07:39,127
Ooh, maybe you could hide
a camera in her room.
156
00:07:39,129 --> 00:07:40,929
Luke's been trying
that for three years.
157
00:07:40,931 --> 00:07:42,561
She always finds them.
158
00:07:48,198 --> 00:07:49,568
Hi, Ravi.
159
00:07:49,570 --> 00:07:50,900
What you watching?
160
00:07:50,901 --> 00:07:52,101
The Bollywood Channel.
161
00:07:52,102 --> 00:07:54,712
A four-hour remake of
Snakes on a Plane.
162
00:07:54,705 --> 00:07:58,975
They are wicked, dangerous
and refuse to be charmed.
163
00:07:58,979 --> 00:08:02,179
How about instead of
watching an awful movie,
we play a quiz game?
164
00:08:03,253 --> 00:08:04,623
Ooh, fun!
165
00:08:04,615 --> 00:08:06,155
I am a bit of a quiz wiz.
166
00:08:06,156 --> 00:08:09,216
(LAUGHING) He said wiz.
167
00:08:11,762 --> 00:08:13,022
Okay.
168
00:08:13,023 --> 00:08:14,733
Question one,
169
00:08:14,725 --> 00:08:18,965
this Native American helped
the pilgrims celebrate
the first Thanksgiving.
170
00:08:18,969 --> 00:08:22,029
The correct answer
is Squanto.
171
00:08:22,032 --> 00:08:23,102
Easy.
172
00:08:23,103 --> 00:08:24,643
Thank you.
173
00:08:27,077 --> 00:08:31,007
Question two.
Three-fifths times
one-third equals...
174
00:08:31,011 --> 00:08:34,211
Three-fifteenths,
reduced to one fifth,
obviously.
175
00:08:34,214 --> 00:08:36,154
(CHUCKLES)
This game should come
with a teething ring.
176
00:08:36,146 --> 00:08:37,946
(CHUCKLES)
177
00:08:37,948 --> 00:08:40,288
Okay,
here's a tougher one.
178
00:08:40,290 --> 00:08:44,190
Use this word
in a sentence,
"incongruous."
179
00:08:44,194 --> 00:08:46,034
Very well.
180
00:08:46,026 --> 00:08:50,156
I find it incongruous
that you are all pretending
to cheer me up,
181
00:08:50,160 --> 00:08:54,610
just to exploit
my brain yet again!
182
00:08:54,605 --> 00:08:57,905
Can you slow down?
I didn't get all that.
183
00:08:57,908 --> 00:09:01,938
All I am to you people
is a beast of
academic burden!
184
00:09:01,942 --> 00:09:05,022
Is my IQ the only reason
you hang out with me?
185
00:09:05,015 --> 00:09:06,975
Absolutely not!
186
00:09:06,977 --> 00:09:08,977
We also hang out with you
because you live here.
187
00:09:11,021 --> 00:09:12,251
That is it!
188
00:09:12,252 --> 00:09:14,082
I am done doing
your homework,
189
00:09:14,084 --> 00:09:16,564
and I am done
with all of you.
190
00:09:19,630 --> 00:09:21,930
Wow, he was
really incongruous.
191
00:09:23,233 --> 00:09:24,943
I am so going to
fail this test.
192
00:09:28,198 --> 00:09:30,298
Wow,
you're really hungry.
193
00:09:30,300 --> 00:09:31,840
When you get to
the white thing, stop.
194
00:09:31,842 --> 00:09:33,002
It's the plate.
195
00:09:34,775 --> 00:09:37,775
Sorry, I haven't had
any money to buy food today.
196
00:09:37,778 --> 00:09:40,978
Your butler really
low-balled me on my towels.
197
00:09:40,981 --> 00:09:43,151
Well, you have been
rich for 25 years,
198
00:09:43,153 --> 00:09:45,223
so it must be extra tough
making ends meet.
199
00:09:45,215 --> 00:09:47,715
Mmm, speaking of meat,
do you have any in there?
200
00:09:47,718 --> 00:09:50,618
Because I am this close
to hunting squirrels.
201
00:09:50,621 --> 00:09:51,861
(IN NEW YORK ACCENT)
Forget about it.
202
00:09:51,862 --> 00:09:53,322
New York squirrels
are tough.
203
00:09:53,323 --> 00:09:56,803
Before you know it,
you'll be their lunch.
204
00:09:56,797 --> 00:09:59,167
(IN NORMAL ACCENT)
Oh, besides,
I brought you this.
205
00:09:59,169 --> 00:10:01,329
(CHUCKLES)
Just pace yourself.
206
00:10:01,331 --> 00:10:03,001
Thanks.
207
00:10:03,003 --> 00:10:05,743
(SIGHS) So,
208
00:10:05,736 --> 00:10:07,976
do you really miss
working at the
animal sanctuary?
209
00:10:07,978 --> 00:10:09,878
Actually, yeah.
210
00:10:09,880 --> 00:10:12,640
We just saved an
endangered fanged toad
that spits acid.
211
00:10:12,643 --> 00:10:15,353
Oh. You know,
some things are
better off extinct.
212
00:10:16,386 --> 00:10:18,016
No, you would love
Fernando.
213
00:10:18,018 --> 00:10:20,088
He's one of a kind.
Literally.
214
00:10:21,151 --> 00:10:23,151
(SIGHS) This is
all my fault.
215
00:10:23,153 --> 00:10:25,303
Because of me,
you lost your mother,
your money,
216
00:10:25,295 --> 00:10:27,725
and your deadly
Spanish toad.
217
00:10:27,728 --> 00:10:29,698
No, it's not your fault.
218
00:10:30,200 --> 00:10:31,830
It's my mother's.
219
00:10:31,832 --> 00:10:33,362
And anyway, you're worth it.
220
00:10:35,866 --> 00:10:37,936
Jessie, I love you.
221
00:10:40,040 --> 00:10:42,970
(CHUCKLES) Oh, Brooks,
I love you too.
222
00:10:42,973 --> 00:10:45,783
I just want you
to be as happy as
you've made me.
223
00:10:45,776 --> 00:10:49,046
And I will be,
once I get used to
this new job.
224
00:10:49,049 --> 00:10:50,849
Well, that's the
elevator biz for ya.
225
00:10:50,851 --> 00:10:52,421
Full of ups and downs.
226
00:10:54,024 --> 00:10:55,364
Seriously, you're gonna
have to learn to appreciate
227
00:10:55,355 --> 00:10:56,385
this kind of humor.
Okay.
228
00:10:58,028 --> 00:10:59,428
(PLAYING SLOW TUNE)
229
00:11:10,070 --> 00:11:11,740
Oh, uh, here.
230
00:11:11,742 --> 00:11:13,342
(COUGHS)
Got that for you.
231
00:11:33,994 --> 00:11:35,074
(ALARM BLARING)
232
00:12:01,952 --> 00:12:04,122
Hey, Tony.
Aw, Brooks,
233
00:12:04,124 --> 00:12:07,064
you didn't have to
get me flowers.
234
00:12:07,057 --> 00:12:09,827
Sorry, bro.
These are for Jessie.
235
00:12:09,830 --> 00:12:11,060
She's so awesome!
236
00:12:11,061 --> 00:12:13,401
Seriously,
I don't know how you
ever let her go.
237
00:12:13,403 --> 00:12:15,843
Yeah, I've been
getting that a lot lately.
238
00:12:15,836 --> 00:12:19,136
From you, Emma,
Zuri, my ballet teacher.
239
00:12:21,041 --> 00:12:24,071
What? Can't a guy
have a hobby?
240
00:12:24,074 --> 00:12:26,954
And how can you afford
such beautiful flowers
on your salary?
241
00:12:26,947 --> 00:12:29,247
(ELEVATOR DINGS)
(CHUCKLES) They're free,
at the cemetery.
242
00:12:30,520 --> 00:12:32,050
(ELEVATOR DINGS)
243
00:12:32,052 --> 00:12:33,452
Hi, Tony.
Hey, girls.
244
00:12:34,184 --> 00:12:35,764
You were right.
245
00:12:35,755 --> 00:12:38,355
You have to be
more specific.
We're right a lot.
246
00:12:39,990 --> 00:12:41,530
I mean about Jessie.
247
00:12:41,531 --> 00:12:43,531
I think I might
still have feelings
for her.
248
00:12:43,533 --> 00:12:44,873
Well, duh!
249
00:12:44,865 --> 00:12:46,195
Everyone knows that.
250
00:12:46,196 --> 00:12:48,196
Even the weird shut-in
on the sixth floor.
251
00:12:50,340 --> 00:12:52,140
She texts.
252
00:12:52,142 --> 00:12:53,342
So, what should I do?
253
00:12:53,343 --> 00:12:55,153
Tell Jessie
how you feel!
254
00:12:55,145 --> 00:12:56,775
It might be too late.
255
00:12:56,776 --> 00:12:58,446
I think she's totally
in love with Brooks.
256
00:12:58,448 --> 00:13:00,878
But you can't let her
end up with him.
257
00:13:00,881 --> 00:13:04,781
He's just a pretty boy
with great hair
and a uniform!
258
00:13:04,784 --> 00:13:06,994
Hey, you just
described me!
259
00:13:08,518 --> 00:13:10,988
What can I say?
The woman has a type.
260
00:13:33,984 --> 00:13:35,354
Ah-ha!
261
00:13:35,345 --> 00:13:37,115
(SCREAMS)
(GRUNTS)
262
00:13:37,117 --> 00:13:38,517
(PANTING)
263
00:13:38,518 --> 00:13:40,118
Were you following me?
264
00:13:40,120 --> 00:13:41,090
No.
265
00:13:41,091 --> 00:13:42,421
(GRUNTING)
266
00:13:44,094 --> 00:13:46,334
Don't lie.
My dad trained me
in counterintelligence.
267
00:13:46,326 --> 00:13:48,126
Although, considering
it's you who's tailing me,
268
00:13:48,128 --> 00:13:51,128
there's not a lot of
intelligence to counter.
269
00:13:51,131 --> 00:13:53,361
Rhoda made me do it.
270
00:13:53,363 --> 00:13:55,243
She threatened to tell
Morgan and Christina
271
00:13:55,235 --> 00:13:56,605
about the helicopter tours.
272
00:13:56,606 --> 00:13:59,036
The what?
Okay, fine,
I'll cut you in!
273
00:14:00,240 --> 00:14:03,470
Just give me some dirt to
get that crone off my back.
274
00:14:03,473 --> 00:14:05,423
Wait, she wants
dirt on me? Why?
275
00:14:05,415 --> 00:14:07,945
To show Brooks,
so he'll break up
with you.
276
00:14:08,548 --> 00:14:11,278
(SCOFFS) That is so low!
277
00:14:11,281 --> 00:14:14,581
I can't believe she would
stoop to enlisting a spy
in my own home.
278
00:14:14,584 --> 00:14:16,864
You can't?
This is the same woman
279
00:14:16,856 --> 00:14:18,556
who wanted to
keep children
out of the building,
280
00:14:18,558 --> 00:14:21,158
unless they
were declawed.
281
00:14:21,161 --> 00:14:24,591
I mean, I thought for sure
she'd eventually let Brooks
have his old life back.
282
00:14:24,594 --> 00:14:27,544
He's her own
flesh and blood,
or whatever she's made of.
283
00:14:29,439 --> 00:14:32,099
That woman will stop
at nothing to get
what she wants.
284
00:14:32,102 --> 00:14:33,402
And that includes tickling.
285
00:14:33,403 --> 00:14:36,013
(SHUDDERS)
286
00:14:36,006 --> 00:14:39,206
So who cares?
You guys are so
happy and in love,
287
00:14:39,209 --> 00:14:41,909
and Brooks seems okay
with his new life, right?
288
00:14:41,912 --> 00:14:43,552
Yeah, for now.
289
00:14:43,553 --> 00:14:46,293
But what about
in a year,
290
00:14:46,286 --> 00:14:49,316
five years, 10 years?
291
00:14:49,319 --> 00:14:52,519
I mean, he...
He's just gonna end up
resenting me.
292
00:14:52,522 --> 00:14:54,892
I can't let that happen.
293
00:14:54,894 --> 00:14:57,134
So, what are you saying?
294
00:14:57,998 --> 00:14:59,898
I'm saying
295
00:14:59,899 --> 00:15:01,669
I have to
love him enough
to let him go.
296
00:15:03,373 --> 00:15:06,013
It's the best thing
for him, and Fernando.
297
00:15:07,177 --> 00:15:08,237
He's got a kid?
298
00:15:09,909 --> 00:15:11,979
No, he's got a toad!
299
00:15:15,085 --> 00:15:18,045
Well, the good news is,
I think she forgot about
the helicopter thing.
300
00:15:23,223 --> 00:15:24,963
Hello, Bertie.
301
00:15:24,955 --> 00:15:26,095
Dessert's here.
302
00:15:30,130 --> 00:15:31,600
And there goes
my appetite.
303
00:15:33,433 --> 00:15:37,513
So, do you have
anything juicy for me?
Besides all that.
304
00:15:42,973 --> 00:15:44,573
Actually,
305
00:15:44,574 --> 00:15:47,024
there is something
I dug up that you're
going to want to see.
306
00:15:48,248 --> 00:15:49,378
(SCREAMS)
307
00:15:51,081 --> 00:15:52,451
My birth nose!
308
00:15:54,624 --> 00:15:56,594
Where did you find this?
309
00:15:56,586 --> 00:15:59,086
My plastic surgery
records are sealed!
310
00:15:59,089 --> 00:16:01,129
I know, because
I put them in
a weighted sack
311
00:16:01,131 --> 00:16:03,661
and tossed them
into the Hudson!
312
00:16:03,663 --> 00:16:05,343
Along with my
plastic surgeon.
313
00:16:06,536 --> 00:16:08,436
I called in a few favors.
314
00:16:08,438 --> 00:16:11,738
The Butler Underground
is everywhere.
315
00:16:11,741 --> 00:16:14,601
And that picture is
going to be plastered
all over the building
316
00:16:14,604 --> 00:16:17,114
if you don't leave
Jessie and Brooks alone.
317
00:16:17,107 --> 00:16:20,207
How could you
betray me like this?
318
00:16:20,210 --> 00:16:22,310
Because Jessie
is like family to me.
319
00:16:22,312 --> 00:16:23,982
And families
stick together.
320
00:16:23,983 --> 00:16:27,623
Blah, blah,
blah, blah, blah.
321
00:16:27,617 --> 00:16:29,487
I know what's best
for my son,
322
00:16:29,489 --> 00:16:31,389
which is why
I left him penniless!
323
00:16:31,391 --> 00:16:33,761
Which only showed him
that Jessie loves him
for who he is,
324
00:16:33,763 --> 00:16:35,173
and not what he has.
325
00:16:35,165 --> 00:16:38,025
If anything,
you brought them
closer together.
326
00:16:38,028 --> 00:16:39,168
(CHUCKLES)
327
00:16:39,169 --> 00:16:40,499
How revolting!
328
00:16:42,132 --> 00:16:43,702
Rhoda, did you ever
stop and think
329
00:16:43,703 --> 00:16:47,043
that maybe there is
a reason why you've had
six different husbands?
330
00:16:48,408 --> 00:16:52,608
Could it be that
you've always married for
money and never for love?
331
00:16:52,612 --> 00:16:55,452
I'll have you know
I always married
for love.
332
00:16:56,446 --> 00:16:59,316
The love of money!
333
00:16:59,319 --> 00:17:02,289
Maybe that's why you
can't recognize true love
when you see it.
334
00:17:04,294 --> 00:17:06,734
How can you just
sit there, stone-faced?
335
00:17:06,726 --> 00:17:09,056
It's easy after
five gallons of Botox.
336
00:17:11,131 --> 00:17:13,031
LUKE: Ravi,
get in here quick!
337
00:17:13,032 --> 00:17:14,262
It's an emergency!
338
00:17:15,235 --> 00:17:17,065
Luke,
for the billionth time,
339
00:17:17,067 --> 00:17:19,467
losing the remote
is not an emergency.
340
00:17:21,040 --> 00:17:22,570
ALL: Surprise!
341
00:17:22,572 --> 00:17:24,042
(LAUGHING)
342
00:17:24,043 --> 00:17:27,783
You guys,
you did all of this
for me?
343
00:17:27,777 --> 00:17:29,117
Of course!
344
00:17:29,119 --> 00:17:30,579
It's Ravi Appreciation Day.
345
00:17:32,322 --> 00:17:35,052
Oh, that is why
you wrote "R.A.D."
346
00:17:35,054 --> 00:17:38,064
I was afraid you were
mocking my use
of antiquated slang.
347
00:17:38,057 --> 00:17:40,827
Which would have been
a stone-cold bummer.
348
00:17:40,830 --> 00:17:44,130
Oh, and you haven't seen
the best part.
349
00:17:44,134 --> 00:17:46,374
For once,
we did your homework.
350
00:17:46,366 --> 00:17:49,096
You completed
my history report?
351
00:17:49,099 --> 00:17:51,539
Uh, but it is too late.
No, it isn't.
352
00:17:51,541 --> 00:17:53,771
I gave your teacher
a gently used tiara,
353
00:17:53,773 --> 00:17:55,483
and she agreed to
give you an extension.
354
00:17:55,475 --> 00:17:57,305
LUKE: Dude,
355
00:17:57,307 --> 00:17:59,147
we didn't mean to
take you for granted.
356
00:17:59,849 --> 00:18:02,249
Yeah, we love you.
357
00:18:02,252 --> 00:18:05,082
And we're sorry
if we don't tell you
that enough.
358
00:18:05,084 --> 00:18:07,864
Thank you.
You guys are the best
siblings ever. (CHUCKLES)
359
00:18:07,857 --> 00:18:09,087
Aww.
360
00:18:10,520 --> 00:18:14,220
And we're going to start
doing our own homework
from now on,
361
00:18:14,224 --> 00:18:16,634
because you're not our
personal homework machine.
362
00:18:16,626 --> 00:18:19,196
Although, if you did
wanna invent one of those,
363
00:18:19,199 --> 00:18:20,469
we'd be cool with that.
364
00:18:23,303 --> 00:18:24,833
Brooks, I want you to know
365
00:18:24,834 --> 00:18:27,584
I have had the most
amazing few months
with you.
366
00:18:27,577 --> 00:18:31,107
Every minute you've been
in my life has been
incredible.
367
00:18:31,110 --> 00:18:34,140
Which is why
it's so difficult say this.
368
00:18:34,144 --> 00:18:36,854
Jessie, I love you.
369
00:18:36,846 --> 00:18:39,516
Whatever it is,
we can get through it
together.
370
00:18:39,519 --> 00:18:42,389
(CLICKS TONGUE)
Brooks, I love you too.
371
00:18:42,392 --> 00:18:44,392
Which is why
I need to do this.
372
00:18:46,156 --> 00:18:46,896
We need to break...
373
00:18:46,896 --> 00:18:48,526
(ELEVATOR DINGS)
374
00:18:48,528 --> 00:18:51,898
Okay, you two,
we need to talk.
375
00:18:51,901 --> 00:18:54,201
Where's an
acid-spitting toad
when you need one?
376
00:18:58,568 --> 00:19:00,868
I came to apol...
(GRUNTS)
377
00:19:03,213 --> 00:19:04,673
Apologi... (GROANS)
378
00:19:08,478 --> 00:19:11,818
I came to say I'm sorry.
379
00:19:11,821 --> 00:19:14,281
Brooksie, I'm giving you
your money back,
380
00:19:14,284 --> 00:19:16,894
as well as your job
as head of the
animal sanctuary.
381
00:19:16,886 --> 00:19:19,326
You are?
I can't wait to
tell Fernando!
382
00:19:20,690 --> 00:19:23,760
Is this a trap?
It feels like a trap.
383
00:19:23,763 --> 00:19:26,573
No. After talking
with that beefcake
of a butler,
384
00:19:26,566 --> 00:19:29,196
I realized that Jessie
might be the one woman
in the world
385
00:19:29,199 --> 00:19:31,469
who cares about you
as much as I do.
386
00:19:32,672 --> 00:19:34,702
And I want you
to be happy.
387
00:19:34,704 --> 00:19:36,314
Oh. Wait, did...
388
00:19:36,306 --> 00:19:39,576
Did you just call me
"Jessie," as in
my actual name?
389
00:19:40,910 --> 00:19:43,650
You like me.
(SHRIEKS) Bring it in!
390
00:19:43,653 --> 00:19:44,713
Oh.
391
00:19:44,714 --> 00:19:45,894
(SHRIEKS)
392
00:19:45,885 --> 00:19:48,185
Oh, you really wanna
hug me, don't you?
393
00:19:48,187 --> 00:19:48,887
I do.
394
00:19:48,888 --> 00:19:50,888
Very well.
Then you may
bring it in.
395
00:19:51,961 --> 00:19:54,191
Ohh...
396
00:19:54,193 --> 00:19:57,203
(CHUCKLES)
Thank you, Mother.
397
00:19:57,196 --> 00:19:59,526
Your blessing means
more to me than the money.
398
00:19:59,529 --> 00:20:00,829
But the money's
pretty great too.
399
00:20:00,830 --> 00:20:03,430
(CHUCKLES)
So, Jessie...
Mmm.
400
00:20:03,433 --> 00:20:04,933
What was it you
needed to tell me?
401
00:20:04,934 --> 00:20:07,584
You said we needed
to break...
402
00:20:07,577 --> 00:20:10,277
Uh, yeah. Yes.
403
00:20:10,280 --> 00:20:13,340
We need to
break dance together.
404
00:20:13,343 --> 00:20:15,423
(BEAT BOXING)
Right?
405
00:20:17,387 --> 00:20:18,887
Oh. that's why you
were so upset,
406
00:20:18,888 --> 00:20:21,918
because you're
a terrible break dancer.
407
00:20:21,921 --> 00:20:22,951
Don't worry, honey,
we're gonna get you
408
00:20:22,952 --> 00:20:24,352
the best lessons
money can buy.
409
00:20:26,696 --> 00:20:29,356
I honestly don't know
what you see in her.
410
00:20:33,002 --> 00:20:33,902
Hey, Tony.
411
00:20:33,903 --> 00:20:35,843
Wasn't it
a beautiful day?
412
00:20:35,835 --> 00:20:38,965
Not for me. I had to
carry Mrs. Chesterfield
to the cleaners.
413
00:20:38,968 --> 00:20:39,968
(ELEVATOR DINGS)
414
00:20:43,513 --> 00:20:45,353
(CHUCKLES)
415
00:20:45,345 --> 00:20:48,015
Uh, Tony, I wanted to
thank you again for
helping out Brooks.
416
00:20:48,017 --> 00:20:49,917
I know it
must've been weird.
417
00:20:49,919 --> 00:20:52,879
You know, my ex-boyfriend
helping out my
current boyfriend.
418
00:20:52,882 --> 00:20:55,022
No problem.
Weird requests
are my specialty.
419
00:20:55,024 --> 00:20:55,934
Ah...
420
00:20:55,925 --> 00:20:59,485
I once had to shave
the alpaca in 5B.
421
00:20:59,489 --> 00:21:02,029
Well, that explains
why you gave everyone
mittens for Christmas.
422
00:21:02,832 --> 00:21:03,992
Um...
423
00:21:05,965 --> 00:21:09,535
So, um, looks like
you and Brooks are getting
pretty serious.
424
00:21:09,539 --> 00:21:11,569
Yeah.
Yeah, we are.
425
00:21:12,942 --> 00:21:17,312
Look, Jessie,
I've been thinking
a lot about you lately.
426
00:21:17,307 --> 00:21:18,907
And I have to tell you
something before
it's too late.
427
00:21:19,779 --> 00:21:20,779
Um...
428
00:21:21,881 --> 00:21:23,551
Jessie, I still...
(ELEVATOR DINGS)
429
00:21:26,055 --> 00:21:26,955
JESSIE: Whoa.
430
00:21:28,588 --> 00:21:29,958
Brooks?
431
00:21:29,959 --> 00:21:33,659
Jessie,
there is something
I need to ask you.
432
00:21:33,663 --> 00:21:34,963
All right.
433
00:21:34,964 --> 00:21:36,874
But my heart is
beating so loud,
434
00:21:36,866 --> 00:21:38,526
you're gonna have to
really speak up.
435
00:21:40,800 --> 00:21:43,900
You are the most
amazing girl
I have ever met.
436
00:21:44,974 --> 00:21:47,044
You love me for myself,
437
00:21:47,036 --> 00:21:49,436
you make me
a better person,
438
00:21:50,380 --> 00:21:52,010
you make me happy.
439
00:21:52,011 --> 00:21:54,881
Okay, this is usually
followed by a "but."
440
00:21:56,346 --> 00:21:58,516
No buts.
441
00:21:58,518 --> 00:22:00,518
I realize now
that there will never
442
00:22:00,520 --> 00:22:03,720
be a more
perfect girl for me.
443
00:22:03,723 --> 00:22:07,033
And since I am lucky enough
to have found the girl
of my dreams,
444
00:22:07,026 --> 00:22:08,626
I see no reason to wait.
445
00:22:08,628 --> 00:22:09,858
(NERVOUS CHUCKLES)
446
00:22:13,833 --> 00:22:15,513
Wow.
447
00:22:15,505 --> 00:22:17,035
Is that a diamond ring
or a disco ball?
(CHUCKLES)
448
00:22:18,037 --> 00:22:19,707
Jessie Prescott,
449
00:22:19,709 --> 00:22:22,069
will you make me
the happiest man
in the whole world,
450
00:22:22,071 --> 00:22:23,471
and marry me?
451
00:22:28,017 --> 00:22:29,617
Hey, guys!
452
00:22:29,619 --> 00:22:31,779
Come check
this out!
453
00:22:31,781 --> 00:22:34,021
Luke, what is
this contraption?
454
00:22:34,023 --> 00:22:37,633
Well, since you didn't
invent a homework machine,
I did.
455
00:22:37,627 --> 00:22:39,557
All you have to do
is put in a quarter.
456
00:22:41,931 --> 00:22:44,991
What is the capital
of Norway?
457
00:22:48,998 --> 00:22:50,538
Norway City!
458
00:22:50,540 --> 00:22:52,970
(CHUCKLES)
BOTH: Ooh!
459
00:22:53,743 --> 00:22:55,753
Oi!
460
00:22:55,745 --> 00:22:58,675
The capital of
Norway is Oslo!
461
00:22:58,678 --> 00:23:02,478
I am surprised you people
can tie your shoes
without a diagram.
462
00:23:02,482 --> 00:23:03,952
Stupid machine!
463
00:23:03,953 --> 00:23:05,083
BERTRAM: Ow!
464
00:23:05,084 --> 00:23:06,994
That's it.
I'm out of here.
465
00:23:09,889 --> 00:23:11,489
(GRUNTING)
466
00:23:11,491 --> 00:23:13,721
(ALL LAUGHING)
467
00:23:13,723 --> 00:23:16,733
Now that was
worth a quarter!
468
00:23:16,726 --> 00:23:17,996
(ALL LAUGHING)
34315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.