All language subtitles for Jessie.S03E21_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,507 (SIGHS) I had the most awful date last night! 2 00:00:08,509 --> 00:00:11,579 What do you expect when you date guys from Match.Clown? 3 00:00:12,683 --> 00:00:14,523 He was not a clown. 4 00:00:14,515 --> 00:00:16,385 Although that would explain the giant feet. 5 00:00:16,387 --> 00:00:18,047 And tiny car. 6 00:00:19,190 --> 00:00:21,150 (KNOCK ON DOOR) Oh, I'll get it! 7 00:00:21,152 --> 00:00:22,352 Me, too! 8 00:00:22,353 --> 00:00:24,203 Anything's better than listening to this. 9 00:00:25,296 --> 00:00:28,156 Fine, from now on I'll just talk to the lizard. 10 00:00:28,159 --> 00:00:29,599 (GROWLS) 11 00:00:30,061 --> 00:00:31,731 Oh, like you have something better to do. 12 00:00:34,465 --> 00:00:35,535 Ugh! 13 00:00:37,037 --> 00:00:40,137 Did somebody order a mean old lady? 14 00:00:41,412 --> 00:00:43,242 Out of my way, Zsa Zsa. 15 00:00:45,676 --> 00:00:48,176 Hello, Bessie... Hello, sweet cheeks. 16 00:00:48,179 --> 00:00:49,179 (GROANS) 17 00:00:50,281 --> 00:00:52,351 I call upon you for a favor. 18 00:00:52,353 --> 00:00:55,363 I'm staying at a hotel while my apartment is being fumigated... 19 00:00:55,356 --> 00:00:57,426 Let me guess, when they spray, you scatter? 20 00:00:58,359 --> 00:01:00,189 I stand by my "ugh!" 21 00:01:01,832 --> 00:01:04,542 Anyway, they don't take pets. 22 00:01:04,535 --> 00:01:06,465 Will you look after Zeusey while I'm away? 23 00:01:06,467 --> 00:01:07,667 I hate animals. 24 00:01:07,668 --> 00:01:11,298 Give me one good reason why I should watch that dust mop with ears. 25 00:01:11,542 --> 00:01:12,742 How about a thousand reasons? 26 00:01:12,743 --> 00:01:14,283 Welcome to Bertram's Doggie Day Care! 27 00:01:14,275 --> 00:01:16,305 Where we pamper your mutt from head to butt! 28 00:01:17,548 --> 00:01:19,348 You know he would've done it for just 20 reasons. 29 00:01:20,381 --> 00:01:23,451 I also have a picture of myself 30 00:01:23,454 --> 00:01:25,524 so Zeusey won't miss me. 31 00:01:26,257 --> 00:01:28,217 Can you put that away? I'm trying to eat here. 32 00:01:31,122 --> 00:01:34,232 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 33 00:01:34,225 --> 00:01:37,495 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 34 00:01:37,498 --> 00:01:41,198 ♪ It feels like a party every day 35 00:01:41,202 --> 00:01:44,582 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 36 00:01:44,575 --> 00:01:48,375 ♪ But they keep on pulling me every which way 37 00:01:48,379 --> 00:01:51,679 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 38 00:01:51,682 --> 00:01:55,292 ♪ My whole world is changing Turning around 39 00:01:55,286 --> 00:01:58,886 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 40 00:01:58,889 --> 00:02:02,849 ♪ But they took a chance on the new girl in town 41 00:02:02,853 --> 00:02:06,333 ♪ And I don't want to let them down, down, down 42 00:02:06,327 --> 00:02:08,257 ♪ Hey Jessie 43 00:02:09,660 --> 00:02:11,630 ♪ Hey Jessie 44 00:02:13,404 --> 00:02:17,244 ♪ It feels like a party every day 45 00:02:17,238 --> 00:02:20,668 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 46 00:02:24,815 --> 00:02:27,445 Okay, Jessie, are you ready for your first skateboard lesson? 47 00:02:27,878 --> 00:02:30,278 I think so. We're going to start slow, right? 48 00:02:30,281 --> 00:02:31,281 Nope. 49 00:02:32,323 --> 00:02:33,323 (SCREAMING) 50 00:02:33,654 --> 00:02:35,864 Welcome to the deep end, rookie! 51 00:02:37,658 --> 00:02:38,658 Whoa! 52 00:02:41,262 --> 00:02:42,592 Whoa. 53 00:02:43,734 --> 00:02:45,744 Are you okay? Um... 54 00:02:45,736 --> 00:02:47,496 Jessie Prescott, very single. 55 00:02:47,498 --> 00:02:48,768 Wait, what was the question? 56 00:02:49,700 --> 00:02:51,640 I'm Brooks Wentworth. Hello... Brooks. 57 00:02:53,844 --> 00:02:55,614 So, do you live around here? 58 00:02:55,806 --> 00:02:57,276 Yeah, just across the street. 59 00:02:57,278 --> 00:02:58,648 But I'm originally from Texas. 60 00:02:58,649 --> 00:03:01,179 I love Texas! My family owns a place out there. 61 00:03:01,181 --> 00:03:02,681 Oh, like, a vacation home? 62 00:03:02,683 --> 00:03:04,423 No, like, Houston. 63 00:03:05,216 --> 00:03:06,656 You own Houston? 64 00:03:06,657 --> 00:03:08,587 What, Dallas is too expensive? 65 00:03:09,290 --> 00:03:11,660 Actually, it's family money. 66 00:03:11,662 --> 00:03:12,762 It doesn't matter much to me, 67 00:03:12,763 --> 00:03:16,303 but it does mean I can run my own non-profit animal sanctuary. 68 00:03:16,497 --> 00:03:19,267 Here are the baby giraffes we rescued last week. 69 00:03:19,530 --> 00:03:21,370 Aww... I love giraffes! 70 00:03:21,372 --> 00:03:23,272 With their long legs... And those big eyes... 71 00:03:23,274 --> 00:03:25,284 They're like the supermodels of the Serengeti! 72 00:03:25,276 --> 00:03:26,376 (BOTH LAUGH) 73 00:03:26,677 --> 00:03:28,737 And they are almost as cute as you are. 74 00:03:28,739 --> 00:03:29,939 (INCOHERENT MUMBLING) 75 00:03:32,883 --> 00:03:37,653 Well, you're good-looking, nice, and you save baby animals? 76 00:03:37,648 --> 00:03:40,248 If I was your girlfriend, I'd tie you up and lock you in the basement! 77 00:03:40,991 --> 00:03:43,221 No, just kidding. I don't have a basement. 78 00:03:43,524 --> 00:03:44,634 (LAUGHS) 79 00:03:44,855 --> 00:03:46,725 Jessie, let's go. 80 00:03:46,727 --> 00:03:48,927 You know how cranky Bertram gets if we're late to lunch. 81 00:03:48,929 --> 00:03:51,259 Yeah, he might punish us by giving us seconds. 82 00:03:52,303 --> 00:03:53,363 Right. 83 00:03:53,364 --> 00:03:54,744 Well... 84 00:03:55,706 --> 00:03:57,406 Thanks again for catching me. 85 00:03:57,408 --> 00:03:58,738 Thanks for being such a catch. 86 00:03:59,239 --> 00:04:00,739 Okay, catch you later. 87 00:04:01,312 --> 00:04:02,672 (BOTH CHUCKLING) 88 00:04:03,644 --> 00:04:05,324 This is hard to watch. 89 00:04:08,619 --> 00:04:11,579 (CHEERING) Yes! Another run for the Yankees! 90 00:04:11,822 --> 00:04:14,732 I just do not understand the appeal of baseball. 91 00:04:14,725 --> 00:04:17,755 The players have to carry those big sticks, and they spit a lot. 92 00:04:17,758 --> 00:04:19,628 It is neither safe nor hygienic. 93 00:04:20,831 --> 00:04:23,631 Neither is owning a giant lizard, but here we are. 94 00:04:26,266 --> 00:04:28,536 You know, you might learn to like baseball 95 00:04:28,539 --> 00:04:30,369 if you came to a game with me. 96 00:04:30,371 --> 00:04:31,701 I would love to! 97 00:04:32,403 --> 00:04:35,313 Should I bring my nose plugs for when we do the wave? 98 00:04:35,306 --> 00:04:36,946 Sports reference, nailed it! 99 00:04:42,313 --> 00:04:44,283 BERTRAM: Here you go, Zeus. 100 00:04:44,655 --> 00:04:46,315 Zeus gets lobster for lunch? 101 00:04:46,317 --> 00:04:48,457 Yesterday you just opened the refrigerator door 102 00:04:48,459 --> 00:04:49,819 and told us to, "Have at it." 103 00:04:51,392 --> 00:04:54,572 You have to give him an after-lunch massage? 104 00:04:54,565 --> 00:04:55,865 Then a paw-dicure? 105 00:04:56,527 --> 00:04:58,627 Yes, but I'll tell you where I draw the line. 106 00:04:58,629 --> 00:05:00,999 I am not doing doggy yoga 107 00:05:01,001 --> 00:05:03,031 with that over-pampered Pomeranian! 108 00:05:04,675 --> 00:05:07,305 Do you wanna say that a little louder 109 00:05:07,307 --> 00:05:10,037 near this picture, which is obviously a nanny-cam? 110 00:05:17,788 --> 00:05:20,388 Ugh, watching Bertram do downward dog 111 00:05:20,391 --> 00:05:22,321 makes me want to do upward lunch. 112 00:05:25,756 --> 00:05:27,056 Is there nothing on TV? 113 00:05:29,630 --> 00:05:32,060 That's enough. Come on, Zeus. 114 00:05:32,803 --> 00:05:34,843 Before your playdate with Miss Fifi, 115 00:05:34,835 --> 00:05:36,505 we have to finish your mutt-scaping. 116 00:05:37,908 --> 00:05:40,968 I can't believe I forgot to give that cute guy in the park my phone number. 117 00:05:41,412 --> 00:05:42,412 Poor Jessie. 118 00:05:42,413 --> 00:05:44,043 If it makes you feel any better, 119 00:05:44,044 --> 00:05:45,854 he was way out of your league. 120 00:05:46,977 --> 00:05:49,347 Exactly how would that make me feel better? 121 00:05:49,349 --> 00:05:50,349 (ELEVATOR BELL DINGS) 122 00:05:50,551 --> 00:05:52,951 Hey, Jessie! I finally found you! 123 00:05:53,353 --> 00:05:54,533 And, I feel better. 124 00:05:55,756 --> 00:05:57,486 Brooks, what are you doing here? 125 00:05:57,488 --> 00:05:58,688 Well, after your fall earlier, 126 00:05:58,689 --> 00:06:00,429 wanted to make sure you were okay. 127 00:06:00,431 --> 00:06:02,931 And, since you love animals so much, 128 00:06:02,933 --> 00:06:04,573 I got you this "Get Well" racehorse. 129 00:06:05,596 --> 00:06:07,496 Really? Wow. Mm-hmm. 130 00:06:07,738 --> 00:06:08,838 Way to overshoot. 131 00:06:08,839 --> 00:06:10,699 She would've been happy with a scented candle. 132 00:06:11,972 --> 00:06:13,842 So her name is Winter's Folly? 133 00:06:14,044 --> 00:06:17,114 Oh, she's a champion out of Summer's Folly. 134 00:06:17,107 --> 00:06:19,407 Broke maiden at Saratoga. 135 00:06:19,410 --> 00:06:21,550 A little slow on the clubhouse turn, but... 136 00:06:22,883 --> 00:06:24,623 What? I like horsies. 137 00:06:25,656 --> 00:06:27,456 Guys, could you give us a minute? 138 00:06:27,458 --> 00:06:29,418 Sure. We'll give you your privacy. 139 00:06:31,962 --> 00:06:34,572 So, how did you know where I lived? 140 00:06:36,066 --> 00:06:38,396 Well, when I couldn't find you in the phone book, 141 00:06:38,398 --> 00:06:40,098 I just had a family friend do a little snooping. 142 00:06:40,100 --> 00:06:42,030 Well, is your friend a detective? 143 00:06:42,032 --> 00:06:43,832 Sort of. He's the head of the C.I.A. 144 00:06:45,135 --> 00:06:46,435 Really? 145 00:06:46,437 --> 00:06:48,477 If he mentioned anything about my browser history, 146 00:06:48,479 --> 00:06:50,509 Luke sometimes borrows my laptop. 147 00:06:51,181 --> 00:06:54,721 That explains the weird obsession with Kate Upton and snowboards. 148 00:06:55,045 --> 00:06:56,045 (LAUGHS) 149 00:06:57,047 --> 00:06:58,087 Listen... 150 00:06:58,619 --> 00:07:02,089 I really came over here to ask you out. 151 00:07:03,193 --> 00:07:05,933 Want to go for Chinese food tomorrow night? I would love to. 152 00:07:06,657 --> 00:07:07,657 BOTH: Yes! 153 00:07:09,099 --> 00:07:11,199 How did you know Chinese food was my favorite? 154 00:07:11,201 --> 00:07:13,501 Our friend at the C.I.A. was pretty thorough. 155 00:07:13,504 --> 00:07:14,644 Oh. 156 00:07:14,865 --> 00:07:16,665 By the way, amazing dental records. 157 00:07:16,667 --> 00:07:18,437 Thanks! I floss. 158 00:07:19,540 --> 00:07:20,610 I'll see you tomorrow? 159 00:07:22,072 --> 00:07:23,072 (YELPS) 160 00:07:25,546 --> 00:07:27,546 See you later, alligator. 161 00:07:29,580 --> 00:07:31,880 "See you later, alligator?" 162 00:07:31,882 --> 00:07:33,722 That is the dumbest thing I've ever said! 163 00:07:34,084 --> 00:07:36,134 Not by a mile, crocodile. 164 00:07:37,858 --> 00:07:39,158 We keep a list. 165 00:07:40,090 --> 00:07:42,230 Just for that, you two do not get to ride my racehorse! 166 00:07:44,464 --> 00:07:45,644 Wow... 167 00:07:45,636 --> 00:07:48,236 I haven't seen Jessie this excited about a guy since Tony. 168 00:07:48,799 --> 00:07:49,869 I know! 169 00:07:49,870 --> 00:07:52,170 And that's who she's supposed to end up with! 170 00:07:52,172 --> 00:07:54,752 Not that big hunk o'handsome, 171 00:07:54,745 --> 00:07:58,105 with his strong arms, and his pretty face... 172 00:07:59,209 --> 00:08:00,209 Down girl. 173 00:08:04,715 --> 00:08:07,655 That was a humdinger of a sporting event! 174 00:08:07,658 --> 00:08:10,558 I cannot believe I caught a spheroid! 175 00:08:11,992 --> 00:08:16,102 It's a baseball! And you didn't catch it. 176 00:08:16,096 --> 00:08:17,796 It fell into the popcorn bucket 177 00:08:17,798 --> 00:08:19,728 you were using to shield your face! 178 00:08:23,203 --> 00:08:25,843 I hate baseball! And dogs! 179 00:08:26,276 --> 00:08:27,736 (BARKS) 180 00:08:27,738 --> 00:08:31,138 I know, I know. It's time for your aromatherapy, 181 00:08:31,141 --> 00:08:33,611 and for me to question my life choices. 182 00:08:35,616 --> 00:08:38,116 Now he questions his life choices? (CHUCKLES) 183 00:08:38,118 --> 00:08:40,148 Don't change the subject. 184 00:08:40,150 --> 00:08:41,650 I want this ball! 185 00:08:41,652 --> 00:08:43,152 It was heading right for me. 186 00:08:43,153 --> 00:08:47,033 It was the longest home run ever hit in Yankee Stadium! 187 00:08:47,527 --> 00:08:51,697 Which is why classmates who saw me catch the ball on TV 188 00:08:51,702 --> 00:08:54,262 have already texted me to ask to see it. 189 00:08:54,264 --> 00:08:57,314 I am getting texts! Do you realize what this means? 190 00:08:57,307 --> 00:09:00,667 Yes. Your phone isn't "broken" after all. 191 00:09:02,573 --> 00:09:04,043 Happy two week anniversary. 192 00:09:04,745 --> 00:09:08,615 Awww, I had no idea the two week anniversary present was hummus. 193 00:09:09,680 --> 00:09:11,050 Well, you know what they say, 194 00:09:11,051 --> 00:09:12,951 chick peas are the legumes of love. 195 00:09:13,754 --> 00:09:15,264 No one says that! 196 00:09:15,255 --> 00:09:17,555 Not even the wives of chick pea farmers! 197 00:09:18,889 --> 00:09:21,129 Excuse me, Emma, may I please get a napkin? 198 00:09:21,131 --> 00:09:23,231 Our doorman has better hair than you! 199 00:09:24,695 --> 00:09:26,335 So, that's a "no" on the napkin? 200 00:09:26,336 --> 00:09:28,196 You're lucky you got hummus! 201 00:09:30,170 --> 00:09:31,100 There you are, Brooksie. 202 00:09:31,101 --> 00:09:34,201 I got the oddest call from our stable. 203 00:09:34,204 --> 00:09:36,084 It seems we're missing a racehorse... 204 00:09:36,576 --> 00:09:39,246 Mrs. Chesterfield? Tessie? 205 00:09:40,110 --> 00:09:42,110 Mother! Mother? 206 00:09:42,813 --> 00:09:43,983 Ugh! Ugh! 207 00:09:46,917 --> 00:09:50,057 Wait, wait, wait... Mrs. Chesterfield is your mom? 208 00:09:50,060 --> 00:09:52,020 But you don't have the same last name. 209 00:09:52,022 --> 00:09:54,092 Mother changes it each time she remarries. 210 00:09:54,094 --> 00:09:55,704 Call me old fashioned. 211 00:09:55,696 --> 00:09:57,996 I guess I just respect the institution of marriage. 212 00:09:58,598 --> 00:10:01,128 Yeah, she respects it so much, she did it six times. 213 00:10:02,602 --> 00:10:03,732 Brooksie! 214 00:10:03,734 --> 00:10:05,084 Why are you with this girl? 215 00:10:05,075 --> 00:10:06,675 She's not good enough for you. 216 00:10:07,137 --> 00:10:09,737 Well, maybe I like girls who aren't good enough for me! 217 00:10:11,111 --> 00:10:12,841 That came out wrong. 218 00:10:13,313 --> 00:10:15,223 No, I get it. Still sweet. 219 00:10:15,816 --> 00:10:20,146 Trust me, Brooksie. There are many, many, things to despise about this girl. 220 00:10:20,150 --> 00:10:22,020 Oh, yeah? Name one. 221 00:10:22,022 --> 00:10:26,162 Well, she's a nanny, she has giant feet, 222 00:10:26,156 --> 00:10:28,096 and I can hear her snore from downstairs! 223 00:10:29,029 --> 00:10:31,129 Hey! He said name one! 224 00:10:32,302 --> 00:10:36,072 Brooksie, why can't you be more like your brother? 225 00:10:36,066 --> 00:10:38,006 He always obeys me. 226 00:10:38,008 --> 00:10:40,108 For the last time, he's not my brother. 227 00:10:40,110 --> 00:10:41,670 Zeus is a dog! 228 00:10:42,813 --> 00:10:45,723 I'm warning you, Brooksie. Don't defy me. 229 00:10:46,216 --> 00:10:49,876 Things can get very ugly for you if I don't get my way. 230 00:10:49,880 --> 00:10:51,850 Just ask my ex-hairdresser. 231 00:10:52,182 --> 00:10:54,222 If you can find him. 232 00:10:57,127 --> 00:10:58,127 Huh. 233 00:10:58,128 --> 00:11:00,128 Well, I think we've solved the mystery 234 00:11:00,130 --> 00:11:01,430 of the plugged up garbage chute. 235 00:11:15,075 --> 00:11:18,245 Time for me to make the greatest steal in baseball history. 236 00:11:30,320 --> 00:11:31,320 Ah! 237 00:11:39,229 --> 00:11:41,799 Ooh, suction cup arrows. 238 00:11:41,802 --> 00:11:43,102 Like that's scary. 239 00:11:43,433 --> 00:11:44,433 (SCREAMS) 240 00:11:48,108 --> 00:11:49,478 That is scary! 241 00:12:08,128 --> 00:12:09,128 (LAUGHS) 242 00:12:10,100 --> 00:12:11,160 Yes! 243 00:12:18,238 --> 00:12:19,238 (SCREAMING) No! 244 00:12:25,345 --> 00:12:27,945 Well, well, well... 245 00:12:30,150 --> 00:12:31,450 What a surprise. 246 00:12:32,022 --> 00:12:35,532 What, that I decided to steal your precious baseball? 247 00:12:35,956 --> 00:12:38,926 No, that my giant boulder actually fit down the stairs. 248 00:12:38,929 --> 00:12:40,529 The physics were iffy on that one. 249 00:12:42,292 --> 00:12:45,342 Luke, why do you want this baseball so badly? 250 00:12:45,335 --> 00:12:48,865 I just do, okay? It's kind of personal. 251 00:12:49,269 --> 00:12:51,539 I am a person. Talk to me, bro. 252 00:12:52,843 --> 00:12:54,443 Well, the thing is... 253 00:12:55,305 --> 00:12:58,105 When I first moved to New York, rooting for the Yankees 254 00:12:58,108 --> 00:13:03,878 and going to the games helped me feel like a real New Yorker. 255 00:13:05,055 --> 00:13:07,855 I guess I just wanted a piece of the team that means so much to me. 256 00:13:08,288 --> 00:13:10,518 Aw. Luke, that is so... (ELEVATOR BELL DINGS) 257 00:13:10,520 --> 00:13:11,860 Disgusting! 258 00:13:12,522 --> 00:13:16,232 I don't understand how you can poop something bigger than you are! 259 00:13:18,168 --> 00:13:19,498 It's easy if you focus. 260 00:13:27,177 --> 00:13:29,137 And how was everything this evening? 261 00:13:29,139 --> 00:13:30,439 Magnificent. 262 00:13:30,440 --> 00:13:32,410 The rabbit rillettes were exquisite, 263 00:13:32,412 --> 00:13:35,492 and the chateaubriand was inspired. 264 00:13:35,485 --> 00:13:37,285 Yep. Super yummy. 265 00:13:39,189 --> 00:13:42,219 Oh, goody. I shall tell the chef it was, "Super yummy!" 266 00:13:45,325 --> 00:13:47,225 Somebody's got his bow-tie in a bunch. 267 00:13:48,128 --> 00:13:52,228 Jessie, I want you to know my mother's threats don't scare me. 268 00:13:52,963 --> 00:13:54,403 I really care about you, 269 00:13:54,404 --> 00:13:56,514 and I will not let her come between us. 270 00:13:58,208 --> 00:13:59,938 I already have. 271 00:14:00,170 --> 00:14:01,540 (LAUGHS) Oh. 272 00:14:03,113 --> 00:14:06,323 FYI, I've canceled your credit cards! 273 00:14:06,316 --> 00:14:09,076 So, no more fancy dates, no more fancy clothes... 274 00:14:09,079 --> 00:14:10,149 No more money. 275 00:14:10,420 --> 00:14:12,180 Point, Rhoda! 276 00:14:15,625 --> 00:14:18,255 Ooh, I see tonight's special is beefcake. 277 00:14:19,289 --> 00:14:21,589 Note to self, stop working out. 278 00:14:23,463 --> 00:14:27,943 My apologies, sir, but your credit card seems to have been declined. 279 00:14:27,938 --> 00:14:31,068 Perhaps you accidentally gave me the lady's card? 280 00:14:32,502 --> 00:14:35,452 Joke's on you. No bank will give me a card. 281 00:14:35,645 --> 00:14:37,245 Quelle surprise! 282 00:14:44,084 --> 00:14:45,524 Mother, you can't cut me off. 283 00:14:45,515 --> 00:14:47,155 Even you're not that vicious. 284 00:14:47,157 --> 00:14:50,617 Oh, really? Just ask your stepfathers two through six. 285 00:14:50,620 --> 00:14:53,020 If you can find them. (CHUCKLES) 286 00:14:53,023 --> 00:14:54,623 What, do you have your own landfill? 287 00:14:55,665 --> 00:14:59,195 I'll be over at my table, waiting for you to come to your senses. 288 00:15:00,230 --> 00:15:03,970 And watching that saucy waiter, Carlisle, carve a rump roast. 289 00:15:05,335 --> 00:15:06,475 Forget about her. 290 00:15:06,476 --> 00:15:08,936 I'll pay for this bill myself, so we can just get out of here. 291 00:15:09,679 --> 00:15:12,079 Whoa, did we buy dinner, or a space shuttle? 292 00:15:12,482 --> 00:15:14,642 It's okay. I'll just call some friends, they'll come lend us the money. 293 00:15:16,086 --> 00:15:18,046 Oh, no! She already canceled my phone! 294 00:15:19,089 --> 00:15:21,349 Don't worry. I have some friends with deep pockets, too. 295 00:15:22,552 --> 00:15:23,552 Hi, friends! 296 00:15:24,294 --> 00:15:26,064 Can you lend us some money for dinner? 297 00:15:26,426 --> 00:15:27,696 Oh, Jessie... 298 00:15:27,697 --> 00:15:29,227 Of course not. 299 00:15:31,031 --> 00:15:32,031 What? Why not? 300 00:15:32,232 --> 00:15:35,212 Because you and Tony are perfect for each other, 301 00:15:35,205 --> 00:15:37,405 and we're not helping you until you dump this guy. 302 00:15:38,268 --> 00:15:40,168 No offense, dreamboat. 303 00:15:41,241 --> 00:15:42,171 My name's Brooks. 304 00:15:42,172 --> 00:15:45,222 Shh, beautiful... No one wants to hear you talk. 305 00:15:48,248 --> 00:15:50,278 Guys, I told you, 306 00:15:50,280 --> 00:15:52,350 Tony and I are not getting back together. 307 00:15:52,722 --> 00:15:55,432 Fine. Then enjoy restaurant jail! 308 00:15:55,425 --> 00:15:58,425 Meanwhile, we're going to go sit with Mrs. Chesterfield 309 00:15:58,428 --> 00:16:01,158 and watch the show. Peace out, paupers. 310 00:16:04,594 --> 00:16:07,174 They're really lovely children once you get to know them. 311 00:16:11,701 --> 00:16:13,271 (GASPS) Zeus! 312 00:16:13,273 --> 00:16:15,183 Stop chewing on Luke's sock! 313 00:16:16,206 --> 00:16:19,176 Oh, great, now you're probably gonna need a tetanus shot. 314 00:16:21,981 --> 00:16:25,721 Wow, it looks like you feel the same way about these kids as I do. 315 00:16:27,317 --> 00:16:30,187 You're not such a bad little guy after all. 316 00:16:31,661 --> 00:16:33,321 So, which kid annoys you the most? 317 00:16:39,729 --> 00:16:42,699 Well, judging by the little gift you left, I'm guessing it's Emma. 318 00:16:46,276 --> 00:16:49,106 Jessie, you don't have to scrounge for cash. I'll figure something out. 319 00:16:49,109 --> 00:16:51,209 Well, actually, I'm looking for my pepper spray. 320 00:16:51,211 --> 00:16:53,381 This isn't the first time I've had to escape a restaurant 321 00:16:53,383 --> 00:16:54,713 because my date couldn't pay the bill. 322 00:16:57,517 --> 00:17:00,117 So, you're still here, 323 00:17:00,120 --> 00:17:03,290 and yet the little tray where the money goes is still empty. 324 00:17:04,023 --> 00:17:07,203 You two do understand how restaurants operate, right? 325 00:17:08,528 --> 00:17:10,298 Maybe we can work something out. 326 00:17:11,101 --> 00:17:13,561 What would you say to this gold watch? 327 00:17:15,335 --> 00:17:18,765 I'd say, "Hello, Watch! Do you have any money? 328 00:17:18,768 --> 00:17:22,308 "As this establishment does not accept payment in timepieces." 329 00:17:24,174 --> 00:17:26,354 Okay, okay, we will pay you, 330 00:17:26,346 --> 00:17:28,216 right after I get back from the bathroom. 331 00:17:28,818 --> 00:17:30,118 Very well. 332 00:17:30,120 --> 00:17:33,120 And before you ask, you don't need a token to use it. 333 00:17:36,286 --> 00:17:37,656 I think I'm winning him over. 334 00:17:40,530 --> 00:17:43,660 So, do you have a plan, or did you just drink too much iced tea? 335 00:17:44,334 --> 00:17:45,444 Both. 336 00:17:45,795 --> 00:17:48,095 There's a window near the ceiling in the ladies room. 337 00:17:48,098 --> 00:17:50,398 I can sneak out, and empty my bank account. 338 00:17:50,400 --> 00:17:51,840 And if that doesn't work, 339 00:17:51,841 --> 00:17:54,701 I'll see if anyone here is interested in buying a slightly used racehorse. 340 00:18:00,450 --> 00:18:02,280 Maybe we should have helped Jessie. 341 00:18:02,512 --> 00:18:04,482 Yeah, I feel kind of guilty. 342 00:18:05,185 --> 00:18:08,485 Guilt disappears, like wrinkles after a visit to Dr. Lookgood. 343 00:18:11,191 --> 00:18:12,861 I guess you haven't been there in a while. 344 00:18:18,168 --> 00:18:20,128 Jessie, what happened? Are you okay? 345 00:18:21,201 --> 00:18:25,211 It turns out balancing on a toilet seat in heels is a lot harder than I remember. 346 00:18:26,136 --> 00:18:28,236 Aw, geez, I'm so sorry. 347 00:18:29,309 --> 00:18:30,739 That is just water, right? 348 00:18:32,111 --> 00:18:35,221 And tears. When I dropped my purse, it activated the pepper spray. 349 00:18:39,349 --> 00:18:42,549 Hey, Ravi. I've given it a lot of thought, and... 350 00:18:43,693 --> 00:18:46,563 I'm sorry I've been hassling you about the baseball. 351 00:18:46,556 --> 00:18:50,226 You should keep it because I love you. 352 00:18:51,201 --> 00:18:53,801 Oh, thank you, Luke. But I gave it away. 353 00:18:54,234 --> 00:18:56,414 I hate you! Why would you do that? 354 00:18:57,907 --> 00:19:00,907 Well, actually, I did not give it away. 355 00:19:00,910 --> 00:19:03,540 I traded it to the Yankees. For this... 356 00:19:08,248 --> 00:19:09,818 Holy Mo Rivera! 357 00:19:14,324 --> 00:19:16,264 Hey, these are all signed 358 00:19:16,256 --> 00:19:18,756 to "Luke 'Chick Magnet' Ross!" 359 00:19:19,259 --> 00:19:22,759 Yes. I thought you would like that better than Luke "Philbert" Ross. 360 00:19:23,463 --> 00:19:25,643 And you have not seen the best part. 361 00:19:28,167 --> 00:19:30,437 "Luke 'Chick Magnet' Ross, 362 00:19:32,272 --> 00:19:36,312 "you are hereby officially designated a Yankees bat boy!" 363 00:19:36,946 --> 00:19:40,576 I hope you do not get dizzy hanging upside down in the dugout. 364 00:19:40,580 --> 00:19:42,350 Sports humor, nailed it! 365 00:19:44,784 --> 00:19:47,194 What looks good, Carlisle? 366 00:19:47,186 --> 00:19:48,386 Besides you. 367 00:19:50,690 --> 00:19:52,860 Looks like somebody is ordering husband number seven. 368 00:19:53,893 --> 00:19:56,873 Carlisle, whip cream and keep it comin'! 369 00:19:57,327 --> 00:19:59,897 Yes, just what you need, more sugar. 370 00:20:00,830 --> 00:20:02,770 All right, it's gotta be here somewhere... 371 00:20:04,334 --> 00:20:05,414 Thank you. 372 00:20:06,406 --> 00:20:07,606 Okay, that was new. 373 00:20:09,279 --> 00:20:10,379 A-ha! 374 00:20:10,380 --> 00:20:12,280 Trying to escape, were we? 375 00:20:12,282 --> 00:20:15,252 Wait a minute... This isn't the coat room. 376 00:20:17,517 --> 00:20:21,317 Nice try, Gussie. Two points, Rhoda! 377 00:20:24,294 --> 00:20:26,334 Jessie, this is ridiculous! 378 00:20:26,326 --> 00:20:29,256 I'm just going to be a man, and tell my mommy to pay for our dinner! 379 00:20:30,960 --> 00:20:32,330 Brooks, wait. 380 00:20:32,562 --> 00:20:35,272 I'm not just worried about paying for this meal. 381 00:20:35,265 --> 00:20:38,265 It's all the meals after this. And for the rest of your life. 382 00:20:39,339 --> 00:20:41,369 Maybe it is better if you just break up with me. 383 00:20:41,371 --> 00:20:42,471 Jessie, no! 384 00:20:42,472 --> 00:20:45,382 Are you really willing to give up your entire lifestyle, 385 00:20:45,375 --> 00:20:48,245 the money, everything, for a girl you just met? 386 00:20:48,478 --> 00:20:50,378 Although, I do look bangin' in this dress... 387 00:20:51,881 --> 00:20:54,881 You mean, the girl who is willing to fall into a toilet for me? 388 00:20:55,955 --> 00:20:57,685 Who loves animals as much as I do? 389 00:20:59,289 --> 00:21:00,989 Who makes me melt when I look into her eyes? 390 00:21:03,293 --> 00:21:04,693 Maybe this'll answer your question... 391 00:21:05,835 --> 00:21:07,935 Mother, we need to talk. 392 00:21:07,937 --> 00:21:11,597 Oh, Brooksie, thank heavens you've come groveling back. 393 00:21:11,841 --> 00:21:14,471 Now, let's get out of here before somebody sees me with "new money" here... 394 00:21:15,875 --> 00:21:19,275 Mother, that's it! I've had it! I don't need your money. 395 00:21:19,278 --> 00:21:21,308 I'm sick of you controlling me! 396 00:21:21,311 --> 00:21:23,611 I don't control you! 397 00:21:23,613 --> 00:21:24,613 Blow. 398 00:21:24,954 --> 00:21:26,024 No! No! 399 00:21:26,716 --> 00:21:29,786 I've had a better time with Jessie these past few weeks 400 00:21:29,789 --> 00:21:31,659 than I've ever had in my life! 401 00:21:32,291 --> 00:21:33,591 You should really try go-karting. 402 00:21:35,064 --> 00:21:36,774 So you can keep it all, Mother. 403 00:21:36,766 --> 00:21:39,496 Because I'd rather be poor and happy with Jessie, 404 00:21:39,499 --> 00:21:40,899 than rich without her! 405 00:21:42,502 --> 00:21:45,032 That's the most wonderful thing a guy has ever said about me! 406 00:21:45,875 --> 00:21:47,505 Seriously, number two is, 407 00:21:47,507 --> 00:21:50,777 "It's so refreshing to date a girl who really knows her way around a carburetor." 408 00:21:52,512 --> 00:21:55,452 Jessie, for the last time, we want you to be with Tony! 409 00:21:55,445 --> 00:21:58,645 Brooks, for the last time, I want you to be with anybody but Stressie! 410 00:21:59,919 --> 00:22:01,919 Hey! You know what, 411 00:22:01,921 --> 00:22:04,421 it's not about what makes you happy. 412 00:22:04,424 --> 00:22:05,634 It's about what makes us happy! 413 00:22:05,625 --> 00:22:09,095 That's right! And we will stay here in this restaurant forever if we have to! 414 00:22:09,559 --> 00:22:11,329 Oh, no you won't! 415 00:22:11,761 --> 00:22:15,331 You people have caused enough commotion. 416 00:22:15,334 --> 00:22:16,974 And you're covered in toilet water. 417 00:22:18,608 --> 00:22:20,338 I will pay your bill. 418 00:22:21,010 --> 00:22:22,810 Thank you. I'll pay you back. 419 00:22:23,072 --> 00:22:25,852 Your absence will be payment enough. 420 00:22:26,115 --> 00:22:27,875 Plus, I'll take that watch. 421 00:22:29,519 --> 00:22:30,519 Ow! 422 00:22:30,780 --> 00:22:32,020 That's your tip. 423 00:22:33,082 --> 00:22:35,352 And here's a tip for you. Call your lawyer, 424 00:22:35,354 --> 00:22:37,394 I'm suing you for harassment. 425 00:22:38,057 --> 00:22:39,587 (LAUGHS) 426 00:22:39,589 --> 00:22:41,759 I love it when they play hard to get. 427 00:22:44,394 --> 00:22:45,444 So... 428 00:22:46,496 --> 00:22:48,836 You may have won this battle. 429 00:22:48,838 --> 00:22:50,668 Point, lovebirds! 430 00:22:51,801 --> 00:22:53,401 But the war is not over! 431 00:22:54,073 --> 00:22:55,583 Come, urchins. 432 00:22:56,606 --> 00:22:57,946 Are you sure there's enough room on your broom? 433 00:23:00,109 --> 00:23:02,679 Well, I don't know how we're going to get home. 434 00:23:03,713 --> 00:23:05,113 I have a feeling Mother's canceled my limo. 435 00:23:06,556 --> 00:23:09,486 Well, we could do what most New Yorkers do, and take the subway. 436 00:23:09,719 --> 00:23:11,459 I've always wanted to do that! 437 00:23:11,461 --> 00:23:13,521 Are there really giant alligators down there? 438 00:23:13,793 --> 00:23:16,173 Yes, but they are not as scary as that guy who plays his nose hair. 439 00:23:17,727 --> 00:23:19,627 Hold my hand? Gladly! 440 00:23:26,806 --> 00:23:30,506 See, I told you! It's freaky! 441 00:23:30,510 --> 00:23:33,180 So Bertram's watching Dog Dynasty with Zeus. 442 00:23:33,182 --> 00:23:34,782 What's so strange about that? 443 00:23:34,984 --> 00:23:39,094 What's strange is that Mrs. Chesterfield took Zeus back two hours ago! 444 00:23:40,950 --> 00:23:42,150 More cheese, buddy? 445 00:23:42,151 --> 00:23:43,691 Yeah, yeah, yeah. 446 00:23:45,194 --> 00:23:47,134 Num, num, num, num. 447 00:23:49,098 --> 00:23:50,728 (BARKING) 448 00:23:52,001 --> 00:23:53,501 Oh, you're welcome. 449 00:23:53,733 --> 00:23:55,063 (IMITATING DOG PANTING) 450 00:23:56,566 --> 00:23:57,936 Back away from the butler. 451 00:23:58,608 --> 00:24:00,708 But if he starts taking it for walks, we're calling your parents. 34086

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.