Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,127 --> 00:00:07,717
(GASPS) Oh, joy!
2
00:00:07,718 --> 00:00:09,428
A lizard-embellished
sweatshirt!
3
00:00:11,552 --> 00:00:13,932
We thought it would go
great with the Ravi-
embellished sweater
4
00:00:13,934 --> 00:00:15,604
we got Mrs. Kipling
for her birthday.
5
00:00:16,977 --> 00:00:17,937
(GROWLING)
6
00:00:19,310 --> 00:00:20,640
Twinsies!
7
00:00:21,942 --> 00:00:23,192
That still creeps me out.
8
00:00:25,196 --> 00:00:27,946
Okay, Ravi, you have
one more big birthday
surprise from your parents.
9
00:00:27,948 --> 00:00:29,568
It should be here
any minute.
10
00:00:29,570 --> 00:00:32,950
Oh, please let it be new
bacteria for my microscope.
11
00:00:32,953 --> 00:00:36,123
I have had my eye
on some very promising
Paenibacillus.
12
00:00:37,458 --> 00:00:40,078
Wow, I wouldn't have
chipped in for that sweater
13
00:00:40,081 --> 00:00:42,211
if all I had to do was
swab the inside
of my cheek.
14
00:00:42,213 --> 00:00:43,663
Mmm.
(ELEVATOR DINGS)
15
00:00:45,376 --> 00:00:48,336
Surprise! I am for...
16
00:00:48,339 --> 00:00:51,879
Ravi Ross.
A birthday present.
17
00:00:51,882 --> 00:00:55,642
Mom and Dad gave Ravi
an old astronaut
for his birthday?
18
00:00:55,636 --> 00:00:59,846
That's even weirder than
the time they gave
me a book.
19
00:00:59,850 --> 00:01:04,320
I am Ravi, and I hope
your pockets are filled
with bacteria.
20
00:01:04,315 --> 00:01:06,445
This is odd
American greeting.
21
00:01:07,988 --> 00:01:12,318
I am here to take you
on trip to space!
22
00:01:12,323 --> 00:01:15,623
I am going into space?
(PANTING)
23
00:01:16,617 --> 00:01:18,537
Ravi, tell your parents
how you feel!
24
00:01:18,539 --> 00:01:20,459
(BREATHING HEAVILY)
25
00:01:20,461 --> 00:01:21,461
(THUDS)
26
00:01:22,963 --> 00:01:24,133
He loves it!
27
00:01:25,756 --> 00:01:28,836
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
28
00:01:28,839 --> 00:01:32,169
♪ Hey Jessie, hey Jessie
29
00:01:32,173 --> 00:01:36,063
♪ It feels like a party
every day
30
00:01:36,056 --> 00:01:39,476
♪ Hey Jessie, hey Jessie
31
00:01:39,480 --> 00:01:43,020
♪ But they keep on pulling
me every which way
32
00:01:43,023 --> 00:01:46,363
♪ Hey Jessie, hey Jessie
33
00:01:46,357 --> 00:01:50,067
♪ My whole world is changing
Turning around
34
00:01:50,070 --> 00:01:53,780
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
35
00:01:53,784 --> 00:01:57,544
♪ But they took a chance
on the new girl in town
36
00:01:57,538 --> 00:02:01,038
♪ And I don't want to let them
down, down, down
37
00:02:01,041 --> 00:02:04,551
♪ Hey Jessie
38
00:02:04,545 --> 00:02:08,125
♪ Hey Jessie
39
00:02:08,128 --> 00:02:11,798
♪ It feels like a party
every day
40
00:02:11,802 --> 00:02:15,642
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
41
00:02:21,972 --> 00:02:27,032
(GASPING) So, I am really,
truly going into space?
42
00:02:27,027 --> 00:02:28,107
Of course.
43
00:02:28,108 --> 00:02:31,028
(CHUCKLES)
I not joke anymore.
44
00:02:31,031 --> 00:02:32,981
One time in space,
I pretend,
45
00:02:32,983 --> 00:02:35,913
"Oh my! We have
lost heat shield!"
46
00:02:35,906 --> 00:02:39,906
Is no fun cleaning up
fear vomit,
especially in zero G.
47
00:02:39,910 --> 00:02:41,490
(IMITATES VOMITING)
48
00:02:42,833 --> 00:02:44,293
What a lovely anecdote.
49
00:02:46,086 --> 00:02:50,086
Ravi, Ivan is an actual
retired cosmonaut from
the country Mypos.
50
00:02:50,090 --> 00:02:53,880
(GASPS)
Yes, we are tiny,
but poor.
51
00:02:53,884 --> 00:02:55,224
When we gain
independence,
52
00:02:55,216 --> 00:02:59,466
we got, uh, how you say?
Small end of stick.
53
00:02:59,470 --> 00:03:01,560
Now, we build space
program by offer
54
00:03:01,562 --> 00:03:06,072
recreational space flights
to stinking rich foreigners.
55
00:03:06,066 --> 00:03:09,306
Oh, oh, that is me!
I am rich foreigner,
56
00:03:09,310 --> 00:03:11,570
and I've a very
stinky brother.
57
00:03:11,572 --> 00:03:13,572
Well, glad I could help.
(LAUGHS)
58
00:03:15,075 --> 00:03:17,815
Ravi, we're over
the moon excited for you.
59
00:03:17,818 --> 00:03:19,318
Technically,
you cannot be
over the moon,
60
00:03:19,320 --> 00:03:21,820
as there is no up or down
once you leave
Earth's atmosphere,
61
00:03:21,822 --> 00:03:25,832
and the gravitational...
How soon can you launch
him into space?
62
00:03:25,826 --> 00:03:28,586
Actually, guys,
that's the second part
of the surprise.
63
00:03:28,589 --> 00:03:29,959
We all get to go too.
64
00:03:29,960 --> 00:03:31,460
Awesome!
(ALL CHUCKLES)
65
00:03:32,293 --> 00:03:34,093
(GASPS)
I'm so excited,
66
00:03:34,094 --> 00:03:37,054
I don't even care that
I'll have to wear a bulky
space onesie!
67
00:03:37,047 --> 00:03:38,927
Are we sure
this is safe?
68
00:03:38,929 --> 00:03:42,889
I just looked up Mypos,
and its chief export
is pollution.
69
00:03:42,893 --> 00:03:44,773
(COUGHING)
70
00:03:47,017 --> 00:03:50,017
Don't worry.
We're going with
a highly trained astronaut.
71
00:03:50,020 --> 00:03:51,650
Fantastic!
Who did you find?
72
00:03:52,483 --> 00:03:53,943
Uh, you?
73
00:03:53,944 --> 00:03:56,994
Me? No, no, I not going.
74
00:03:56,987 --> 00:03:59,947
New model of Myposian
spacecraft is piloted by
75
00:03:59,950 --> 00:04:02,820
state-of-art
artificial intelligence.
76
00:04:02,823 --> 00:04:05,503
It has been
tested many times.
77
00:04:05,496 --> 00:04:08,036
Of course,
only with monkey passengers.
78
00:04:08,038 --> 00:04:10,168
But some
come back alive.
79
00:04:12,082 --> 00:04:14,682
Your parents couldn't
have just given you
a bicycle?
80
00:04:16,967 --> 00:04:18,717
And stop!
81
00:04:20,090 --> 00:04:22,090
(PANTING)
82
00:04:23,474 --> 00:04:26,484
Why do we have to
run around the park
to go into space?
83
00:04:26,477 --> 00:04:28,937
Will we not be
mostly sitting?
84
00:04:28,939 --> 00:04:31,689
Yeah, in which case,
shouldn't Bertram
be coaching us?
85
00:04:31,692 --> 00:04:34,452
You must be
physically fit before trip.
86
00:04:34,445 --> 00:04:36,945
Going into space takes
toll on body.
87
00:04:36,947 --> 00:04:39,487
For instance,
I am thirty-one.
88
00:04:41,492 --> 00:04:42,902
Here.
89
00:04:42,903 --> 00:04:44,673
Read space flight manual.
90
00:04:44,665 --> 00:04:49,035
You kids must learn
much mathematics
and science.
91
00:04:49,039 --> 00:04:52,079
Yeah, right, because
in all the best
space movies,
92
00:04:52,082 --> 00:04:55,132
they're fighting aliens
with the power of
calculus. (SNORTS)
93
00:04:56,467 --> 00:04:58,717
Good luck trying to get
Luke and Zuri to do
their homework.
94
00:04:58,719 --> 00:05:01,509
All I ever hear
from them is,
"Aw, man, do I have to?"
95
00:05:01,512 --> 00:05:05,062
Uh, well, you must also
memorize cover to cover.
96
00:05:05,055 --> 00:05:06,925
Aw, man.
Do I have to?
97
00:05:07,888 --> 00:05:09,138
Come, peoples.
98
00:05:09,139 --> 00:05:12,059
We will now
learn about propulsion.
99
00:05:13,604 --> 00:05:16,944
Each chair equipped
with own jet pack.
100
00:05:16,937 --> 00:05:18,737
To demonstrate
that in space,
101
00:05:18,739 --> 00:05:22,899
any action is met
with an equal
and opposite reaction.
102
00:05:22,903 --> 00:05:24,953
You are without
girlfriend, yes?
103
00:05:27,748 --> 00:05:28,788
Yes, that is correct.
104
00:05:30,371 --> 00:05:31,711
All right.
105
00:05:31,712 --> 00:05:34,122
Push lever for fun time.
106
00:05:35,335 --> 00:05:38,085
Woo-hoo! Rocket chairs
are awesome!
107
00:05:38,088 --> 00:05:39,878
Ugh.
Swallowed a bug.
108
00:05:42,963 --> 00:05:46,683
(CHUCKLES) My lever has
clearly been over tightened.
109
00:05:47,968 --> 00:05:50,268
Let me try,
Neil Arm-weak.
110
00:05:51,181 --> 00:05:52,521
(SCREAMING)
111
00:05:54,184 --> 00:05:56,194
(CRASHING)
(CAT MEOWING)
112
00:05:58,739 --> 00:06:02,569
Ivan, don't you have
a more official
training facility?
113
00:06:02,573 --> 00:06:04,793
Well, we did,
but we lost lease.
114
00:06:04,785 --> 00:06:06,825
(CHUCKLES)
Now, is skating rink.
115
00:06:10,160 --> 00:06:13,910
Now, this is
radiation detector,
116
00:06:13,914 --> 00:06:18,054
in case you go off course
and begin to hurtle
towards Sun.
117
00:06:18,048 --> 00:06:19,588
(NERVOUSLY)
Mmm-hmm.
118
00:06:19,590 --> 00:06:21,460
Oh, that's
interesting symbols.
(CLEARS THROAT)
119
00:06:21,462 --> 00:06:23,882
Happy face,
sad face, melty face.
120
00:06:25,926 --> 00:06:27,926
Mmm-hmm.
I'm starting to get
a scared face.
121
00:06:28,509 --> 00:06:29,679
(SNEEZES)
122
00:06:29,680 --> 00:06:30,850
Bless you, Ravi.
123
00:06:30,851 --> 00:06:33,391
I think you're allergic
to impending doom.
124
00:06:33,393 --> 00:06:35,113
All right, pay attention.
125
00:06:35,105 --> 00:06:38,315
I'm going to show you
most important tool
on space craft.
126
00:06:38,318 --> 00:06:41,108
Oh, please tell me
it's the thing that keeps
us from hurtling into the Sun!
127
00:06:41,111 --> 00:06:42,781
Better.
128
00:06:42,783 --> 00:06:44,113
Barf bag.
129
00:06:44,114 --> 00:06:45,534
And bathroom.
130
00:06:45,526 --> 00:06:49,906
Do yourself big time favor,
and use only in that order.
131
00:06:49,910 --> 00:06:53,080
Ew! I won't even use
the same toilet seat
as Luke,
132
00:06:53,083 --> 00:06:55,543
and you want me to poo
and spew in the same bag?
133
00:06:57,087 --> 00:06:59,167
(COUGHS AND SNEEZES)
134
00:06:59,169 --> 00:07:00,379
Bless you, Ravi.
135
00:07:00,380 --> 00:07:02,500
Are you feeling okay?
136
00:07:02,503 --> 00:07:04,933
Oh, man, I think
you're coming down
with something.
137
00:07:04,925 --> 00:07:06,715
Oh, no.
This no good.
138
00:07:06,717 --> 00:07:09,467
You cannot go into
outer space
if you have sickness.
139
00:07:09,470 --> 00:07:12,930
I am not sick!
Uh, tell them,
Mrs. Kipling.
140
00:07:13,724 --> 00:07:14,824
(GROWLING)
141
00:07:16,146 --> 00:07:17,976
Every day,
you eat dead rats
142
00:07:17,978 --> 00:07:21,768
marinated in swamp water,
but now you are
afraid of germs?
143
00:07:23,694 --> 00:07:25,334
Ivan, it's Ravi's birthday.
144
00:07:25,325 --> 00:07:27,655
So, he has a few sniffles,
what's the big deal?
145
00:07:27,658 --> 00:07:30,278
Potentially deadly
sinus pressure.
146
00:07:30,280 --> 00:07:33,910
Plus, when he sneezes,
boogers floating
everywhere.
147
00:07:39,079 --> 00:07:40,839
Uh, guys, hustle up!
148
00:07:40,841 --> 00:07:44,211
Ivan is here to
take us to our old,
rickety space shuttle.
149
00:07:44,214 --> 00:07:47,554
Why do I get the feeling
those are gonna be
my last words?
150
00:07:47,548 --> 00:07:49,508
No, if history is
any indication,
151
00:07:49,510 --> 00:07:50,970
your last words will be,
152
00:07:50,971 --> 00:07:54,521
"Ah! These suits were
supposed to be fireproof!"
(LAUGHING)
153
00:07:56,056 --> 00:07:58,476
If we find an alien,
can I keep it?
154
00:07:58,478 --> 00:08:00,978
Zuri, I think one disgusting
creature in the house
is enough.
155
00:08:00,981 --> 00:08:03,401
(CHUCKLES)
Two, if you count
Mrs. Kipling.
156
00:08:06,867 --> 00:08:10,317
Emma, we're going to space,
not wintering in St. Bart's.
157
00:08:10,320 --> 00:08:12,070
I need to be prepared.
158
00:08:12,072 --> 00:08:14,112
I don't know what
the weather is going
to be like, in space.
159
00:08:14,114 --> 00:08:16,214
There is no weather.
It's space!
160
00:08:16,997 --> 00:08:18,667
So, I should layer?
161
00:08:20,671 --> 00:08:24,001
There's a twenty in it
for you if you strand them
on the moon.
162
00:08:25,546 --> 00:08:27,676
Have a safe trip,
163
00:08:27,678 --> 00:08:31,008
while I am here,
sick, stuck on Earth,
164
00:08:31,011 --> 00:08:34,341
missing out on this
once in a lifetime
opportunity.
165
00:08:36,687 --> 00:08:38,767
You heard the man,
let's boogie!
166
00:08:38,769 --> 00:08:40,019
(ALL CHEERING)
167
00:08:43,774 --> 00:08:46,114
It's okay, Ravi.
I'll take good care
of you.
168
00:08:46,106 --> 00:08:47,486
Thank you, Bertram.
169
00:08:47,487 --> 00:08:49,237
Can I have some nice,
hot soup?
170
00:08:49,239 --> 00:08:52,909
Sure, the deli menu is
right next to the phone.
171
00:08:52,913 --> 00:08:55,503
Oh, and order me
a corned beef on rye,
while you're at it.
172
00:08:58,208 --> 00:08:59,578
(ALL SCREAMING)
173
00:09:01,832 --> 00:09:03,502
JESSIE: Could you pass
me the bathroom?
174
00:09:03,503 --> 00:09:04,973
ZURI: Occupado!
175
00:09:08,929 --> 00:09:12,339
Whoa, zero gravity
is so cool.
176
00:09:12,342 --> 00:09:13,592
(BEEPING)
177
00:09:13,594 --> 00:09:16,024
Okay, we are
safely in orbit.
178
00:09:16,016 --> 00:09:18,096
All things considered,
that's a miracle.
179
00:09:19,389 --> 00:09:21,559
Speaking of which,
check it out.
180
00:09:23,063 --> 00:09:25,113
Wow,
181
00:09:25,105 --> 00:09:27,105
I've never seen
so many stars.
182
00:09:29,239 --> 00:09:30,569
(CHUCKLES)
183
00:09:30,570 --> 00:09:32,150
(CHUCKLES) I know.
184
00:09:32,152 --> 00:09:34,752
It's like someone
bedazzled nighttime!
(CHUCKLES)
185
00:09:34,745 --> 00:09:36,035
Wow.
186
00:09:36,036 --> 00:09:37,576
Can you believe it?
187
00:09:37,577 --> 00:09:40,407
We're among only
a handful of people
in history
188
00:09:40,410 --> 00:09:43,700
to ever experience
the magic of space flight.
189
00:09:43,704 --> 00:09:45,884
I'm bored.
Does this thing get cable?
190
00:09:47,587 --> 00:09:49,417
Zuri, knock it off!
This isn't Bertram,
191
00:09:49,419 --> 00:09:52,209
you can't just hit it
and make it do
what you want.
192
00:09:52,212 --> 00:09:54,012
I.V.A.N.: Thank you.
You're welcome.
193
00:09:54,014 --> 00:09:56,314
Wait, who said that?
Did we pick up
a hitch hiker?
194
00:09:57,477 --> 00:10:00,137
I am I.V.A.N.
I-V-A-N.
195
00:10:00,140 --> 00:10:04,270
My name stands for
Intelligent Vehicular
Aerospace Navigator.
196
00:10:04,274 --> 00:10:05,944
I am your autopilot.
197
00:10:05,936 --> 00:10:09,396
Wow, you sound like Ivan,
but you don't have
his accent.
198
00:10:09,399 --> 00:10:11,609
That is because I am
programmed to speak
199
00:10:11,611 --> 00:10:14,361
in the correct manner
of whoever is on board.
200
00:10:14,364 --> 00:10:16,374
Oh, that's cool.
201
00:10:16,366 --> 00:10:17,826
Yeah, dawg.
202
00:10:19,039 --> 00:10:20,579
(CHUCKLES) That's so cute!
203
00:10:20,580 --> 00:10:22,000
Totes adorbs.
204
00:10:22,002 --> 00:10:23,122
(SNICKERS)
205
00:10:23,123 --> 00:10:26,093
Hey, that doesn't
sound anything like me!
206
00:10:26,086 --> 00:10:27,206
Yeah, right.
207
00:10:27,207 --> 00:10:28,957
Mmm-hmm.
208
00:10:30,630 --> 00:10:32,340
Hey, guys,
let's let Ivan do his job,
209
00:10:32,342 --> 00:10:34,762
so we don't go crashing
into the Sun.
210
00:10:34,755 --> 00:10:36,135
Okay.
211
00:10:36,136 --> 00:10:40,966
Are we there yet?
Are we there yet?
Are we there yet?
212
00:10:40,971 --> 00:10:42,391
I.V.A.N.: Quit it!
Okay.
213
00:10:43,143 --> 00:10:44,823
I'm thirsty.
214
00:10:44,815 --> 00:10:46,025
I'm thirsty.
215
00:10:46,026 --> 00:10:48,026
I'm thirsty!
216
00:10:48,028 --> 00:10:50,188
Do not make me
turn this
spacecraft around.
217
00:10:50,190 --> 00:10:51,610
Welcome to my world.
218
00:10:51,611 --> 00:10:53,111
Or the atmosphere
outside it.
219
00:10:55,946 --> 00:10:58,036
Hey, Ravi.
How are you feeling?
220
00:10:58,448 --> 00:11:00,198
Hmm, let me see.
221
00:11:00,200 --> 00:11:03,410
How would you feel
if your entire family
left you alone,
222
00:11:03,413 --> 00:11:05,553
and ran off to
outer space?
223
00:11:05,545 --> 00:11:07,545
Have you met my mother?
Like Christmas
and my birthday,
224
00:11:07,547 --> 00:11:10,287
all wrapped up into one.
225
00:11:10,290 --> 00:11:13,710
And the worst thing is,
I am no longer feeling sick!
226
00:11:13,714 --> 00:11:15,934
It must have been
a 24 hour thing.
227
00:11:15,926 --> 00:11:17,256
Kind of like
your last nap.
228
00:11:18,558 --> 00:11:19,968
Look, Ravi,
I know you're disappointed,
229
00:11:19,970 --> 00:11:21,850
but did you really
expect them to pass up
230
00:11:21,852 --> 00:11:23,972
the opportunity
of a lifetime?
231
00:11:23,974 --> 00:11:27,484
Yes! Space was supposed
to be my birthday present.
232
00:11:27,477 --> 00:11:30,107
I did not read the book
Luke got for his birthday!
233
00:11:30,110 --> 00:11:31,480
Yes, you did.
234
00:11:31,481 --> 00:11:34,951
You caught two typos,
and emailed the publisher.
235
00:11:34,945 --> 00:11:37,815
My point is,
I should be the one
in orbit!
236
00:11:37,818 --> 00:11:39,818
If there is any justice
in this world,
237
00:11:39,820 --> 00:11:42,530
they are having
a horrible time in space!
238
00:11:42,532 --> 00:11:46,632
We are having
the best time in space!
239
00:11:46,626 --> 00:11:49,496
And I am really loving
this burrito paste.
240
00:11:50,791 --> 00:11:52,791
I'm saving so much time
on chewing.
241
00:11:52,793 --> 00:11:54,093
(CHUCKLES)
242
00:11:54,094 --> 00:11:56,144
Luke, you don't chew
on Earth.
243
00:11:56,136 --> 00:11:57,756
(FARTS)
Whoa!
244
00:11:57,758 --> 00:11:59,048
(BEEPING)
245
00:11:59,049 --> 00:12:02,679
Yuck. That reeks!
Open a window!
246
00:12:02,682 --> 00:12:05,272
No! Don't open a window!
Do not open a window!
247
00:12:06,346 --> 00:12:08,346
Great.
Now we're gonna
have to smell that
248
00:12:08,348 --> 00:12:11,728
in our recycled air
for the next two days!
249
00:12:11,731 --> 00:12:13,941
Okay, no more
floating around.
I'm turning on the gravity.
250
00:12:14,985 --> 00:12:17,855
(YELLS) Ow!
251
00:12:17,858 --> 00:12:19,488
Space hurts.
252
00:12:19,489 --> 00:12:20,949
(ALARM BLARING)
253
00:12:22,863 --> 00:12:24,573
What's with
the flashing lights?
254
00:12:24,574 --> 00:12:27,504
Club Deep Space
in the house, y'all!
255
00:12:27,497 --> 00:12:28,577
Oh.
256
00:12:29,669 --> 00:12:31,039
Oh, no.
257
00:12:31,041 --> 00:12:33,081
It looks like when Luke
butt-burped into the wall,
258
00:12:33,083 --> 00:12:35,723
he hit the,
Eject Autopilot Computer
button!
259
00:12:35,715 --> 00:12:37,465
Hey, don't blame me.
260
00:12:37,467 --> 00:12:39,007
Blame whoever thought
a good space lunch
261
00:12:39,009 --> 00:12:41,139
would be a tube of
Mexican food.
262
00:12:41,141 --> 00:12:45,311
I.V.A.N.: Someone is
not getting their
tube of flan.
263
00:12:45,305 --> 00:12:48,595
Oh, no!
The computer is
drifting away!
264
00:12:48,598 --> 00:12:51,938
I told you not to
touch anything,
265
00:12:51,942 --> 00:12:54,152
but, no!
(ECHOING)
266
00:12:57,027 --> 00:12:59,987
Wait a minute,
if I.V.A.N.'s gone,
267
00:12:59,990 --> 00:13:01,110
then no one's flying
the ship.
268
00:13:01,992 --> 00:13:03,402
We're,
269
00:13:03,403 --> 00:13:05,333
lost in space!
270
00:13:05,325 --> 00:13:06,785
(SCREAMING)
271
00:13:10,120 --> 00:13:12,710
Whoever said, "In space,
no one can hear you scream,"
272
00:13:12,712 --> 00:13:14,502
clearly never met Emma.
273
00:13:17,007 --> 00:13:18,337
(ELEVATOR DINGS)
274
00:13:18,338 --> 00:13:21,088
Bad news, homies!
275
00:13:21,091 --> 00:13:25,141
The computer that pilots
the craft has been
ejected into space!
276
00:13:25,135 --> 00:13:26,475
What?
277
00:13:26,476 --> 00:13:28,096
Wait, wait,
wait, wait, wait.
278
00:13:28,098 --> 00:13:30,808
What about my family?
Are they okay?
279
00:13:30,810 --> 00:13:33,690
Well, they drift
hopelessly in space,
280
00:13:33,693 --> 00:13:35,113
with only two
days of oxygen,
281
00:13:35,105 --> 00:13:37,435
so ultimately
they are doomed.
282
00:13:37,437 --> 00:13:39,237
(SOBS)
283
00:13:39,239 --> 00:13:43,439
But on the bright side,
they have all the chimichanga
paste they can eat.
284
00:13:43,443 --> 00:13:47,953
Why is it even possible
to eject the computer that
controls the ship?
285
00:13:47,948 --> 00:13:51,448
In my country, we fear
computer becoming evil
286
00:13:51,451 --> 00:13:53,951
and turning against
human crew.
287
00:13:53,954 --> 00:13:56,134
We see this in your
American documentary,
288
00:13:56,126 --> 00:14:00,086
2001: A Space Odyssey.
289
00:14:00,090 --> 00:14:04,090
Uh, that wasn't real!
It was a sci-fi movie
from forty years ago!
290
00:14:04,094 --> 00:14:06,144
Not real? (LAUGHING)
291
00:14:06,136 --> 00:14:08,176
Hold your phones.
292
00:14:08,178 --> 00:14:10,928
Next thing you tell me
Hogwarts wizard school
293
00:14:10,931 --> 00:14:13,561
is not accredited
institution.
294
00:14:13,563 --> 00:14:14,683
(LAUGHING)
295
00:14:14,684 --> 00:14:16,944
Ivan, we have
to do something!
296
00:14:16,937 --> 00:14:20,027
Is there any way to get
to space and save my family?
297
00:14:20,030 --> 00:14:22,980
Well, we could maybe
take older rocket.
298
00:14:22,983 --> 00:14:25,083
But price would have
to be right.
299
00:14:25,075 --> 00:14:28,155
Oh! I will crack open
my piggy bank.
300
00:14:28,158 --> 00:14:31,908
That is cute,
but it would take
great deal of monies.
301
00:14:31,912 --> 00:14:34,162
His piggy bank is
ten feet tall
and kept under
302
00:14:34,164 --> 00:14:36,464
armed guard in
a corner of Fort Knox.
303
00:14:38,208 --> 00:14:42,088
In my country,
piggy banks
are actual pigs.
304
00:14:42,092 --> 00:14:43,882
Do not ask how
we make withdrawal.
305
00:14:45,005 --> 00:14:47,715
We have to go!
Every second counts.
306
00:14:47,717 --> 00:14:50,097
We must save our family!
Right, Bertram?
307
00:14:51,061 --> 00:14:51,931
Eh...
308
00:14:56,066 --> 00:14:58,976
I cannot believe
we are doing this!
309
00:14:58,979 --> 00:15:01,359
I can't believe
this thing has
shag carpet.
310
00:15:02,322 --> 00:15:04,022
(SCREAMS)
311
00:15:04,024 --> 00:15:07,624
IVAN: (LAUGHING)
It's just a big lizard.
312
00:15:07,617 --> 00:15:09,867
For a moment,
I thought it was deadly
alien creature
313
00:15:09,869 --> 00:15:12,869
we accidentally bring back
to Earth in '86.
314
00:15:14,374 --> 00:15:16,004
We named him Norm.
315
00:15:17,877 --> 00:15:21,957
As if the eight-track
player didn't make me
nervous enough.
316
00:15:21,962 --> 00:15:26,222
This rocket is not
as advanced as the one
your family took,
317
00:15:26,216 --> 00:15:29,386
but I assure you it is
still state-of-the-art
technology.
318
00:15:30,010 --> 00:15:31,140
(SCREAMING)
319
00:15:36,476 --> 00:15:40,316
Does this window
actually have
a hand crank?
320
00:15:40,320 --> 00:15:41,560
Oh, good catch.
321
00:15:41,561 --> 00:15:42,941
We need to
roll that up.
322
00:15:51,161 --> 00:15:52,571
(GROWLING)
323
00:15:52,572 --> 00:15:53,952
All right.
324
00:15:53,953 --> 00:15:55,713
Hold on your hats.
325
00:15:55,705 --> 00:15:58,785
We are lift-up
in three, two,
326
00:15:59,499 --> 00:16:00,499
one!
327
00:16:01,921 --> 00:16:03,131
(ENGINE SPUTTERING)
328
00:16:05,045 --> 00:16:07,045
One!
(ENGINE SPUTTERING)
329
00:16:09,849 --> 00:16:12,719
One, one, one, one, one,
one, one, one, one!
330
00:16:12,722 --> 00:16:14,222
(ENGINE SPUTTERING)
331
00:16:15,145 --> 00:16:16,645
(CLEARS THROAT)
332
00:16:19,689 --> 00:16:20,979
(ELECTRICITY CRACKLING)
333
00:16:22,192 --> 00:16:24,232
Oh, you've got
to be kidding me.
334
00:16:24,234 --> 00:16:25,874
Relax, I do this
all the time.
335
00:16:27,817 --> 00:16:28,987
(ALL SCREAMING)
336
00:16:32,162 --> 00:16:34,742
BERTRAM: Mrs. Kipling,
quit hogging the bathroom!
337
00:16:39,289 --> 00:16:41,249
I'm so scared.
338
00:16:41,251 --> 00:16:43,461
Don't worry,
we're gonna be okay.
339
00:16:43,463 --> 00:16:45,133
Then why are you crying?
340
00:16:45,125 --> 00:16:48,175
(SOBBING) Because your
fingernails are digging
into my arm.
341
00:16:53,473 --> 00:16:56,143
(SCREAMING) Hideous alien!
342
00:16:57,937 --> 00:17:01,847
I would ground you,
but we're 220 miles
above the ground.
343
00:17:01,851 --> 00:17:04,731
Jessie, did you find
the ship's autopilot?
344
00:17:04,734 --> 00:17:06,914
Not yet,
but the good news is,
345
00:17:06,906 --> 00:17:09,406
now I can add spacewalking
to the special skills
on my resume!
346
00:17:09,409 --> 00:17:10,949
In your face,
Sandy Bullock!
347
00:17:12,412 --> 00:17:14,032
Leave Sandy alone!
348
00:17:14,033 --> 00:17:15,333
If you're lucky,
she'll play you
349
00:17:15,325 --> 00:17:18,865
when they make a movie
about this
horrible disaster!
350
00:17:18,868 --> 00:17:21,868
I see the autopilot!
It's a couple hundred
yards away.
351
00:17:21,871 --> 00:17:24,001
Well, don't just
float there.
Go after it!
352
00:17:24,003 --> 00:17:25,973
(SIGHS) I can't.
My tether isn't
long enough!
353
00:17:25,965 --> 00:17:29,255
No problem.
I'll push the
"untether" button!
354
00:17:29,259 --> 00:17:30,549
JESSIE: No! Don't do that!
355
00:17:31,761 --> 00:17:32,761
No!
356
00:17:34,134 --> 00:17:35,394
Jessie, come back!
357
00:17:35,385 --> 00:17:37,515
How do you
suggest I do that?
358
00:17:37,517 --> 00:17:40,677
Uh, try doggie paddling!
359
00:17:40,680 --> 00:17:43,350
(SIGHS) This is a great
time for the smart one
to be back on Earth!
360
00:17:47,357 --> 00:17:50,817
Are we running low on oxygen,
or does everybody
see the floating lizard?
361
00:17:52,322 --> 00:17:54,072
Oh, there they are!
362
00:17:54,073 --> 00:17:56,043
Uh, turn right! Now!
363
00:17:56,035 --> 00:17:57,455
Oh, I have to back it up.
364
00:17:57,957 --> 00:17:59,367
(SCREECHING)
365
00:18:01,000 --> 00:18:02,580
(REVERSE BEEPING)
Excuse me.
366
00:18:04,204 --> 00:18:05,214
Seriously?
367
00:18:05,915 --> 00:18:07,915
(SNIFFS)
368
00:18:07,917 --> 00:18:09,707
Did this used to be
a garbage truck?
369
00:18:10,880 --> 00:18:12,300
That is state secret.
370
00:18:13,092 --> 00:18:15,012
(REVVING)
371
00:18:15,014 --> 00:18:17,274
Have you been able to get
through to anybody?
372
00:18:17,267 --> 00:18:19,057
We're like
hundreds of miles
from Earth.
373
00:18:19,058 --> 00:18:20,718
I can't get a signal!
(SIGHS)
374
00:18:20,720 --> 00:18:24,640
That's weird, because
the phone company's
satellite just floated by.
375
00:18:26,356 --> 00:18:29,316
Wait. We can use
this thing to call Earth!
376
00:18:29,319 --> 00:18:31,229
Uh, does anyone know
Earth's number?
377
00:18:32,282 --> 00:18:33,942
Maypole, maypole!
378
00:18:34,904 --> 00:18:36,584
It's "Mayday!"
379
00:18:36,576 --> 00:18:38,286
It doesn't matter
what day it is?
380
00:18:38,288 --> 00:18:40,288
Mission Control
should not be closed!
(SIGHS)
381
00:18:40,290 --> 00:18:41,450
(SIGHS)
382
00:18:41,451 --> 00:18:43,121
I wish Ravi
were here.
383
00:18:43,122 --> 00:18:45,122
He would say
something patronizing,
384
00:18:45,124 --> 00:18:46,714
then come up
with the solution!
385
00:18:49,839 --> 00:18:50,839
ALL: Ravi!
386
00:18:53,343 --> 00:18:55,933
How ironic that
you are stuck in space,
387
00:18:55,925 --> 00:18:58,805
considering that is
all you have between
your ears.
388
00:19:00,059 --> 00:19:02,019
Good one.
You're smart,
we're stupid.
389
00:19:02,021 --> 00:19:03,061
Now save us!
390
00:19:05,064 --> 00:19:06,154
How did
you get here?
391
00:19:06,145 --> 00:19:07,355
I came with Ivan.
392
00:19:07,357 --> 00:19:08,817
He has docked
the back-up shuttle,
393
00:19:08,818 --> 00:19:10,898
and is ready to take us
all back to Earth.
394
00:19:10,900 --> 00:19:12,440
Good,
let's get out of here!
395
00:19:12,442 --> 00:19:14,532
No, we can't leave
without Jessie!
396
00:19:14,534 --> 00:19:16,124
Or my luggage.
397
00:19:16,115 --> 00:19:18,445
It always gets lost
when I have
a connecting flight.
398
00:19:18,448 --> 00:19:19,908
Where is Jessie?
399
00:19:19,909 --> 00:19:21,489
Out there,
stranded in space!
400
00:19:21,491 --> 00:19:23,121
We have to get her,
but we don't know how!
401
00:19:23,122 --> 00:19:24,122
(GASPS)
402
00:19:26,165 --> 00:19:28,085
I have an idea!
403
00:19:28,087 --> 00:19:31,747
Emma, did you bring your
usual assortment of hair
dryers and scarves?
404
00:19:31,751 --> 00:19:33,551
Duh.
I'm wearing a potato sack,
405
00:19:33,553 --> 00:19:36,063
so I have to look good
from the neck up.
(CHUCKLES)
406
00:19:38,428 --> 00:19:41,298
(BREATHING HEAVILY)
Hello? Hello?
407
00:19:41,301 --> 00:19:46,111
Can, can anyone hear me?
This is Jessie Prescott.
408
00:19:46,105 --> 00:19:47,895
If anyone's listening,
I'll give you
my coordinates.
409
00:19:51,110 --> 00:19:53,070
I don't know.
I'm in the middle of
a bunch of stars,
410
00:19:53,072 --> 00:19:54,982
and they all look alike.
Help!
411
00:19:56,316 --> 00:19:57,816
Jessie!
412
00:19:57,817 --> 00:19:58,907
(BLOW DRYERS WHIRRING)
413
00:19:58,908 --> 00:20:03,118
Ravi! You came to save me!
Or style my hair?
414
00:20:03,823 --> 00:20:05,883
I'm here to save you.
415
00:20:05,875 --> 00:20:07,585
And after we
get back to safety,
416
00:20:07,587 --> 00:20:10,037
I will help you take care
of your helmet hair.
417
00:20:13,833 --> 00:20:15,173
(CHUCKLING)
418
00:20:20,430 --> 00:20:22,100
It's too hot!
419
00:20:22,101 --> 00:20:25,851
This is what happens
when you re-enter
Earth's atmosphere!
420
00:20:25,845 --> 00:20:31,975
Might also be because
heat shield is made
entirely of old chewing gum!
421
00:20:31,981 --> 00:20:36,361
Ew, I'm getting melty face!
Can't you activate
the cooling system?
422
00:20:36,356 --> 00:20:37,736
Okie-dokski.
423
00:20:41,951 --> 00:20:43,241
Is there anything
on this ship
424
00:20:43,242 --> 00:20:45,922
that isn't made out of
cardboard and tape?
Ooh!
425
00:20:45,915 --> 00:20:50,075
Actually, toilet paper
is made of high density
sheet metal.
426
00:20:50,079 --> 00:20:51,749
(CHUCKLES) Weird, no?
427
00:20:51,751 --> 00:20:54,081
Weird, yes.
428
00:20:54,083 --> 00:20:56,973
So, where are we gonna
land this death bucket?
429
00:20:56,966 --> 00:21:01,756
Considering we are
travelling around 17,000
miles per hour,
430
00:21:01,761 --> 00:21:04,841
I am hoping water.
431
00:21:04,844 --> 00:21:07,024
Hoping?
I'd tell you
what I think of you,
432
00:21:07,016 --> 00:21:09,516
but I don't want
the last thing the kids
hear to be inappropriate!
433
00:21:09,519 --> 00:21:10,979
(ALL SCREAMING)
434
00:21:14,984 --> 00:21:16,664
Uh, he's coming to.
435
00:21:16,656 --> 00:21:17,986
(GRUNTING)
436
00:21:17,987 --> 00:21:20,027
What happened?
437
00:21:20,029 --> 00:21:22,529
Well, when you found out
for your birthday you were
going into space, you...
438
00:21:22,532 --> 00:21:23,992
Space!
Okay.
439
00:21:25,164 --> 00:21:27,004
Yeah, pretty much that.
440
00:21:26,996 --> 00:21:28,576
Hey, help me get him
onto the couch.
Oh.
441
00:21:30,330 --> 00:21:34,670
I haven't seen Ravi
pass out this much
since health class.
442
00:21:34,674 --> 00:21:38,924
Wait a minute!
So, we did not go
into space?
443
00:21:38,918 --> 00:21:41,968
No, but no one wishes
more than I that you would.
444
00:21:43,302 --> 00:21:46,522
Oh, so, it must've
all been a dream!
445
00:21:46,516 --> 00:21:50,266
And you were there,
and you were there,
and you were there,
446
00:21:50,269 --> 00:21:51,769
and your luggage was there.
447
00:21:53,853 --> 00:21:55,573
What happened
in your dream?
448
00:21:55,565 --> 00:21:58,315
Uh, Luke almost trapped
everyone in space forever
with his flatulence.
449
00:21:58,317 --> 00:21:59,777
(LAUGHING) Nice!
450
00:22:01,701 --> 00:22:03,361
That's not as
far-fetched as
it might sound.
451
00:22:04,444 --> 00:22:05,794
So, Ravi,
452
00:22:05,785 --> 00:22:08,285
are you ready for your
grand adventure in space?
453
00:22:08,287 --> 00:22:10,497
Absolutely!
Just one thing.
454
00:22:10,500 --> 00:22:12,410
If we pick up
any alien life forms,
455
00:22:12,412 --> 00:22:15,122
can we think of
a better name than
Norm?
456
00:22:15,124 --> 00:22:18,304
I think he hit his head
harder than we thought.
457
00:22:18,297 --> 00:22:20,047
You are a very
funny little boy.
458
00:22:20,049 --> 00:22:21,589
(CHUCKLES)
459
00:22:21,591 --> 00:22:23,091
Who told you about Norm?
460
00:22:30,970 --> 00:22:32,390
(RAVI RETCHING)
461
00:22:36,185 --> 00:22:38,685
(CONTINUES RETCHING)
462
00:22:42,942 --> 00:22:44,942
RAVI: That was awesome!
463
00:22:44,944 --> 00:22:46,124
(RETCHING)
34288
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.