Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,217 --> 00:00:08,587
Kids, hurry up!
You'll be late for school!
2
00:00:08,589 --> 00:00:10,839
We only have...
Thirty minutes!
3
00:00:10,841 --> 00:00:13,591
The bus waited
so long yesterday,
a tow truck showed up!
4
00:00:14,935 --> 00:00:16,975
Okay, I'm ready for school.
5
00:00:16,977 --> 00:00:18,307
Where's my leaf project?
6
00:00:18,309 --> 00:00:20,519
You didn't do it?
It's due today!
7
00:00:20,521 --> 00:00:22,601
Jessie, we have a deal.
8
00:00:22,603 --> 00:00:27,573
I put stuff off
until the last minute,
and you do it for me.
9
00:00:27,568 --> 00:00:29,948
I told you I wouldn't
do that anymore
after I had to play
10
00:00:29,950 --> 00:00:32,200
George Washington
in your school's history
pageant.
11
00:00:32,203 --> 00:00:33,953
By the way, nailed it.
12
00:00:34,955 --> 00:00:36,785
I cannot tell a lie...
13
00:00:36,787 --> 00:00:38,497
Your performance stunk!
14
00:00:39,250 --> 00:00:40,960
I had nothing to work with!
15
00:00:40,961 --> 00:00:44,131
The kid playing Martha
was as wooden
as my teeth!
16
00:00:44,125 --> 00:00:46,125
Whatever,
I'll come up with something.
17
00:00:46,127 --> 00:00:48,297
That's what you said
about your volcano project.
18
00:00:48,299 --> 00:00:50,089
And I got it done.
19
00:00:50,091 --> 00:00:52,431
You turned in a photo of a
pimple on Bertram's back.
20
00:00:53,304 --> 00:00:55,024
It was perfect!
21
00:00:55,015 --> 00:00:56,935
I caught it right before
it erupted!
22
00:00:58,559 --> 00:01:01,099
All you had to do was collect
and label 30 leaves.
23
00:01:01,102 --> 00:01:02,772
You should've started this
a week ago.
24
00:01:02,773 --> 00:01:05,493
You should've given me
that advice a week ago.
25
00:01:05,486 --> 00:01:07,146
You're such a procrastinator.
26
00:01:08,989 --> 00:01:10,819
Jessie, major crisis!
27
00:01:10,821 --> 00:01:11,861
Two different guys
just asked me
28
00:01:11,862 --> 00:01:13,902
to the Walden carnival
this afternoon.
29
00:01:13,904 --> 00:01:16,004
Are they both horrible jerks
with dead end jobs,
30
00:01:15,996 --> 00:01:17,906
who make you
pick up the check
31
00:01:17,908 --> 00:01:20,038
because they left
their wallet
in their girlfriend's car?
32
00:01:20,621 --> 00:01:21,961
No...
33
00:01:21,962 --> 00:01:24,132
Then I can't relate.
34
00:01:24,125 --> 00:01:26,375
Get dressed.
We only have
29 minutes.
35
00:01:26,377 --> 00:01:28,877
How can I pick an outfit
when I haven't picked a date?
36
00:01:28,879 --> 00:01:30,549
Besides, I don't have
anything to wear!
37
00:01:30,551 --> 00:01:32,211
Your closet is like a mall.
38
00:01:32,213 --> 00:01:33,803
It has an escalator.
39
00:01:33,804 --> 00:01:36,024
And a food court!
40
00:01:36,016 --> 00:01:39,136
Now get up there, get dressed,
and bring me back one
of those big soft pretzels.
41
00:01:41,312 --> 00:01:43,182
Luke? Any chance you're ready?
42
00:01:44,275 --> 00:01:45,275
Almost.
43
00:01:45,896 --> 00:01:47,396
(YAWNING)
44
00:01:47,398 --> 00:01:49,488
Did you stay up all night
watching movies again?
45
00:01:49,490 --> 00:01:51,940
No. I played some video
games, too.
46
00:01:52,903 --> 00:01:54,073
Get dressed.
47
00:01:54,074 --> 00:01:56,004
No problem. I'm on it.
48
00:01:55,996 --> 00:01:56,996
No, no, no.
49
00:01:59,290 --> 00:02:02,620
Why is it always so difficult
to get you guys
out the door on time?
50
00:02:02,623 --> 00:02:05,053
My art class project is
complete,
51
00:02:05,045 --> 00:02:07,415
and, as usual, I am ready.
52
00:02:07,418 --> 00:02:09,048
(SIGHING) Great job, Ravi.
53
00:02:10,421 --> 00:02:11,421
(GASPING)
54
00:02:12,963 --> 00:02:14,523
I am not ready!
55
00:02:16,807 --> 00:02:20,057
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
56
00:02:20,060 --> 00:02:23,470
♪ Hey Jessie, hey Jessie
57
00:02:23,474 --> 00:02:27,034
♪ It feels like a party
every day
58
00:02:27,027 --> 00:02:30,437
♪ Hey Jessie, hey Jessie
59
00:02:30,441 --> 00:02:34,151
♪ But they keep on pulling
me every which way
60
00:02:34,154 --> 00:02:37,664
♪ Hey Jessie, hey Jessie
61
00:02:37,658 --> 00:02:41,078
♪ My whole world is changing
Turning around
62
00:02:41,081 --> 00:02:45,051
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
63
00:02:45,045 --> 00:02:48,785
♪ But they took a chance
on the new girl in town
64
00:02:48,789 --> 00:02:52,089
♪ And I don't want to let them
down, down, down
65
00:02:52,092 --> 00:02:54,052
♪ Hey Jessie
66
00:02:55,756 --> 00:02:57,506
♪ Hey Jessie
67
00:02:58,969 --> 00:03:02,889
♪ It feels like a party
every day
68
00:03:02,893 --> 00:03:06,113
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
69
00:03:11,402 --> 00:03:14,192
Nothing on the table,
nothing on the stove...
70
00:03:14,194 --> 00:03:16,994
You might be taking this
"light breakfast" concept
a little far.
71
00:03:19,079 --> 00:03:20,279
I'm trying!
72
00:03:20,281 --> 00:03:22,081
Well, try harder!
I promised Christina
73
00:03:22,082 --> 00:03:24,882
I would do a better job
of getting the kids
to school on time.
74
00:03:24,875 --> 00:03:29,205
And quit taking her
helicopter to yoga class.
75
00:03:29,209 --> 00:03:32,539
The grocery store
started using this stupid
delivery app.
76
00:03:32,543 --> 00:03:35,643
I placed the order
like 30 times.
It's not working!
77
00:03:35,636 --> 00:03:36,886
Well, you need to enter
a password.
78
00:03:36,887 --> 00:03:38,337
Why do you say that?
79
00:03:38,339 --> 00:03:40,549
Because
this error message says,
"Please enter a password."
80
00:03:42,473 --> 00:03:44,013
Here, say it into the phone.
81
00:03:44,014 --> 00:03:45,234
(WHISPERING)
Big boy.
82
00:03:45,225 --> 00:03:46,605
(BEEPING)
83
00:03:46,607 --> 00:03:48,477
It didn't hear you.
84
00:03:48,479 --> 00:03:49,609
Big boy!
85
00:03:49,610 --> 00:03:50,610
(BEEPING)
86
00:03:52,062 --> 00:03:53,232
Really?
87
00:03:53,233 --> 00:03:54,823
(BEEPING)
88
00:03:54,815 --> 00:03:56,485
Hey, well it worked,
but it says the food
won't be here
89
00:03:56,487 --> 00:03:59,777
for 25 minutes,
so can you please grab us
breakfast at the deli?
90
00:03:59,780 --> 00:04:02,950
You mean actually go out
and gather food myself?
91
00:04:03,494 --> 00:04:05,174
Like a caveman?
92
00:04:07,247 --> 00:04:08,867
Or better yet,
you can grab some food
93
00:04:08,869 --> 00:04:10,329
at the snack stand
in the park,
94
00:04:10,331 --> 00:04:12,791
and take Zuri with you,
so she can collect her leaves.
95
00:04:12,793 --> 00:04:14,763
No way.
Going outside before noon
96
00:04:14,755 --> 00:04:17,005
is against everything
I stand for.
97
00:04:17,007 --> 00:04:17,877
When do you stand?
98
00:04:19,049 --> 00:04:21,339
Zuri, are you rea...
Uh-oh.
99
00:04:21,342 --> 00:04:25,152
There's no good answer to
this, but what's the rope for?
100
00:04:25,145 --> 00:04:28,975
I saw a nice leafy plant on
Mrs. Chesterfield's terrace...
101
00:04:29,730 --> 00:04:31,730
(GRUNTING)
102
00:04:31,732 --> 00:04:34,232
So I lassoed it,
and I'm bringing it up!
103
00:04:37,398 --> 00:04:39,948
You know, there is a park
across the street.
104
00:04:39,950 --> 00:04:41,740
You know what you can
find there?
105
00:04:41,742 --> 00:04:45,672
Tourists? Muggers? Mimes?
106
00:04:45,666 --> 00:04:49,246
Am I getting warm?
'Cause I got some leaves
to collect!
107
00:04:49,249 --> 00:04:51,459
I know, that's why Bertram's
taking you to the park.
108
00:04:51,462 --> 00:04:54,552
They have these
giant leaf holders there
called trees!
109
00:04:55,966 --> 00:04:58,216
Okay, guess
I won't be needing this then.
110
00:04:58,969 --> 00:05:00,629
(CRASHING)
111
00:05:02,513 --> 00:05:03,973
Sorry, Zeus!
112
00:05:05,886 --> 00:05:10,186
Jessie, I cannot recreate my
plaster mask of Mrs. Kipling.
113
00:05:10,190 --> 00:05:12,020
It takes five minutes
to harden,
114
00:05:12,022 --> 00:05:14,902
and she refuses
to sit still for it again.
115
00:05:14,895 --> 00:05:16,935
Maybe you could bribe her
with a rat?
116
00:05:17,938 --> 00:05:20,028
She is a penthouse lizard now.
117
00:05:20,030 --> 00:05:22,200
She only eats rats
that are slow-roasted
118
00:05:22,202 --> 00:05:24,452
in an heirloom
tomato reduction.
119
00:05:24,445 --> 00:05:26,075
And I do not have the time.
120
00:05:27,578 --> 00:05:29,208
You could just tie her down...
121
00:05:29,209 --> 00:05:31,999
(SNARLING)
122
00:05:32,002 --> 00:05:33,872
Or we could find
another model...
123
00:05:34,915 --> 00:05:37,045
Who can't eat us.
124
00:05:37,047 --> 00:05:39,087
Fine with me.
Any suggestions?
125
00:05:39,089 --> 00:05:41,089
(LUKE SNORING)
126
00:05:45,596 --> 00:05:47,056
Are you thinking
what I'm thinking?
127
00:05:47,057 --> 00:05:49,057
That Luke should be checked
for a deviated septum?
128
00:05:50,471 --> 00:05:53,561
Yes, but also
he can be your model.
129
00:05:53,564 --> 00:05:56,034
Now get to work,
before he wakes up.
130
00:05:56,026 --> 00:05:58,896
I cannot make a mold
of Luke's face
without permission.
131
00:05:58,899 --> 00:06:00,649
Then you'll have
to turn it in late.
132
00:06:00,651 --> 00:06:02,071
You can't get an A every time.
133
00:06:02,072 --> 00:06:03,902
I didn't,
and look at me now.
134
00:06:03,904 --> 00:06:06,044
I will get the plaster.
135
00:06:09,159 --> 00:06:11,199
Emma, you'd better be dressed!
136
00:06:11,201 --> 00:06:13,581
You have to be out the door
in 22 minutes!
137
00:06:14,755 --> 00:06:16,995
I still haven't decided
who to go out with.
138
00:06:16,997 --> 00:06:19,757
Michael's a preppy,
but Blake's a leather jacket
kind of guy.
139
00:06:19,760 --> 00:06:22,960
There's nothing
I can wear that goes
with both those looks.
140
00:06:22,963 --> 00:06:25,973
Okay, how about you make
a pro and con list?
141
00:06:25,966 --> 00:06:28,926
Good idea.
Ooh, do I have enough glitter?
142
00:06:35,225 --> 00:06:37,645
The guy at the snack stand
hadn't started cooking yet,
143
00:06:37,648 --> 00:06:39,728
so all I got was
a bunch of ingredients.
144
00:06:39,730 --> 00:06:43,940
But, like I always say,
when life gives you eggs,
make a frittata.
145
00:06:43,944 --> 00:06:45,584
You never say that.
146
00:06:46,527 --> 00:06:48,027
So, did you get
all your leaves?
147
00:06:48,028 --> 00:06:50,868
Yep. I grabbed everything
I saw that was green.
148
00:06:50,871 --> 00:06:53,371
If we pass a kid looking
for his lunch money,
149
00:06:53,373 --> 00:06:55,093
keep walking.
150
00:06:58,128 --> 00:06:59,748
Ravi, be careful with that.
151
00:06:59,750 --> 00:07:01,300
You don't wanna wake him up.
152
00:07:02,042 --> 00:07:03,592
Impossible.
153
00:07:03,594 --> 00:07:06,014
Remember our trip to the
Pittsburgh Powertool Festival?
154
00:07:06,006 --> 00:07:07,846
He slept through
the whole thing.
(SNORING)
155
00:07:07,848 --> 00:07:10,758
By the way,
terrible vacation idea.
156
00:07:10,761 --> 00:07:13,641
Hey, they gave out free
drill bits and stud finders.
157
00:07:13,644 --> 00:07:15,484
Huh? What's going on?
158
00:07:17,187 --> 00:07:20,187
Wait a minute. I can't see.
159
00:07:20,190 --> 00:07:23,860
Oh, no! Aliens have
landed and stolen my eyeballs!
160
00:07:24,985 --> 00:07:26,905
Or there is cotton
on your eyes.
161
00:07:30,871 --> 00:07:32,951
Is this glue on my face?
162
00:07:32,953 --> 00:07:35,923
Luke, I would never allow Ravi
to put glue on your face
while you slept.
163
00:07:35,916 --> 00:07:37,456
It's quick-drying plaster.
164
00:07:38,879 --> 00:07:40,749
I needed a model
for my project,
165
00:07:40,751 --> 00:07:43,751
and you happened
to be both nearby
and unconscious.
166
00:07:43,754 --> 00:07:48,894
You are what we
in the plaster business
call "mold gold."
167
00:07:48,889 --> 00:07:50,969
Don't worry, Luke.
The mask is completely
harmless.
168
00:07:50,971 --> 00:07:52,971
Then why didn't you do it?
169
00:07:52,973 --> 00:07:54,863
Are you kidding?
I'm not gonna risk
my moneymaker.
170
00:07:54,855 --> 00:07:56,055
(WATCH BEEPING)
171
00:07:56,056 --> 00:07:56,976
The five minutes are up.
172
00:07:56,977 --> 00:07:59,017
I will pop this off
in a jiffy.
173
00:07:59,019 --> 00:08:00,899
Uh, are you sure
it won't hurt?
174
00:08:00,901 --> 00:08:02,401
Everything will be fine.
175
00:08:03,193 --> 00:08:04,193
(GRUNTING)
176
00:08:07,487 --> 00:08:08,737
Uh-oh.
177
00:08:09,950 --> 00:08:12,240
"Uh-oh," what?
Why isn't it coming off?
178
00:08:12,242 --> 00:08:14,492
Uh, there is a small chance
179
00:08:14,494 --> 00:08:17,834
that in my haste,
I forgot to apply
the non-adhesive base.
180
00:08:18,579 --> 00:08:20,079
Whoopsie.
181
00:08:21,381 --> 00:08:22,381
Whoopsie?
182
00:08:23,083 --> 00:08:25,303
Now, now, don't overreact.
183
00:08:25,295 --> 00:08:27,255
I'm not going to overreact.
184
00:08:27,257 --> 00:08:29,257
I'm going to panic!
185
00:08:29,259 --> 00:08:31,549
Be careful with my mask!
186
00:08:31,552 --> 00:08:34,012
Uh, could you try to panic
from the neck down?
187
00:08:38,599 --> 00:08:40,689
You guys are going to be late!
Pull harder!
188
00:08:40,691 --> 00:08:42,731
I am trying to be gentle.
189
00:08:42,733 --> 00:08:45,033
There's no time to be gentle!
I'm getting a crowbar.
190
00:08:46,066 --> 00:08:48,646
No, please! I need
this face in one piece.
191
00:08:48,649 --> 00:08:49,859
And I need the one under it!
192
00:08:51,241 --> 00:08:53,281
I got the groceries!
I got the leaves!
193
00:08:53,283 --> 00:08:55,003
Breakfast is coming up.
194
00:08:54,995 --> 00:08:56,745
Great! I'm starving.
195
00:08:56,747 --> 00:08:58,617
I'll just blend yours up,
and you can drink it
196
00:08:58,619 --> 00:08:59,919
through one
of your nose straws.
197
00:09:01,081 --> 00:09:02,331
EMMA: Jessie!
198
00:09:02,332 --> 00:09:04,082
Emma, do I need
to remind you that
199
00:09:04,084 --> 00:09:06,434
you're one tardy away
from being suspended?
200
00:09:06,426 --> 00:09:07,876
If you keep asking me
questions,
201
00:09:07,878 --> 00:09:10,798
I'm going to be late,
and it'll be all your fault!
202
00:09:11,802 --> 00:09:14,472
Stay calm, stay calm.
203
00:09:14,474 --> 00:09:16,644
Ravi, try not to hurt
your brother.
204
00:09:16,637 --> 00:09:17,767
If you need me,
I'll be upstairs,
205
00:09:17,768 --> 00:09:19,138
trying not
to hurt your sister.
206
00:09:21,892 --> 00:09:25,112
Emma, what is taking
so much... Glitter.
207
00:09:26,066 --> 00:09:27,986
I did exactly
what you suggested
208
00:09:27,988 --> 00:09:30,948
and made pro and con lists
for my two potential dates.
209
00:09:30,951 --> 00:09:34,031
Okay... I'm starting to see
the cons of suggesting that.
210
00:09:34,034 --> 00:09:38,164
Michael's pros are
he's super-sweet, smart,
and easy to talk to.
211
00:09:38,869 --> 00:09:41,039
On the con side...
212
00:09:43,964 --> 00:09:47,014
He's okay looking.
Why do you have his picture
under cons?
213
00:09:47,007 --> 00:09:48,967
Because this is Blake...
214
00:09:52,673 --> 00:09:56,603
Whoa, that is a giant pro.
Does he have an older bro?
215
00:09:56,596 --> 00:09:58,386
I don't know.
I hope so.
216
00:09:58,388 --> 00:10:00,098
Are we done?
Yes. Sorry.
217
00:10:01,061 --> 00:10:02,101
So, what are his cons?
218
00:10:02,102 --> 00:10:05,992
Well, he's a little
self-absorbed,
219
00:10:05,986 --> 00:10:08,686
not the best listener,
and he's always running late.
220
00:10:08,689 --> 00:10:11,689
Yeah. I can see how annoying
that might be.
221
00:10:11,692 --> 00:10:16,702
Oh, and sometimes the sparkle
from his smile can get
a little blinding.
222
00:10:16,697 --> 00:10:19,407
Emma, just pick one.
They both seem fine,
223
00:10:19,409 --> 00:10:21,869
and it's not like you're
going to marry
either of these guys.
224
00:10:21,872 --> 00:10:23,832
This is more important
than marriage.
225
00:10:23,834 --> 00:10:26,304
This is high school!
226
00:10:26,296 --> 00:10:28,666
You're just staying
after school for a carnival.
227
00:10:28,669 --> 00:10:32,589
It's basically detention
with snow cones!
228
00:10:32,592 --> 00:10:36,142
Now, I am going to carefully
pry the mask from your face.
229
00:10:36,136 --> 00:10:40,386
Remain perfectly still
and please remember,
skin grows back.
230
00:10:41,892 --> 00:10:43,222
(STRUGGLING)
231
00:10:43,223 --> 00:10:46,943
Hey, wait!
That's my stainless steel
Easy Grip 3000!
232
00:10:46,937 --> 00:10:48,937
That's not very sanitary!
233
00:10:50,981 --> 00:10:54,871
Okay, kids, chew
as quickly as you can,
234
00:10:54,865 --> 00:10:56,485
without biting
your tongues off.
235
00:10:56,486 --> 00:10:57,656
Hey! Where's mine?
236
00:10:57,657 --> 00:10:59,237
One frittata smoothie. Enjoy.
237
00:11:01,121 --> 00:11:02,121
Uh...
238
00:11:06,917 --> 00:11:08,167
Ooh, cheesy!
239
00:11:09,209 --> 00:11:10,749
Zuri, aren't you going to eat?
240
00:11:10,751 --> 00:11:12,961
As soon as I get these leaves
glued on the poster.
241
00:11:15,716 --> 00:11:18,176
Wait, these aren't my leaves.
242
00:11:18,178 --> 00:11:20,178
That's the spinach
I bought in the park!
243
00:11:20,180 --> 00:11:23,890
Well, if that's the spinach,
then what's
in the spinach frittata?
244
00:11:23,894 --> 00:11:26,984
Oh, no! You're all eating
my homework!
245
00:11:28,018 --> 00:11:29,108
(COUGHING)
246
00:11:31,191 --> 00:11:33,611
Luke, did you not hear Zuri?
247
00:11:33,613 --> 00:11:35,823
Whatever. It's just some
leaves.
248
00:11:35,816 --> 00:11:39,316
I also collected
some caterpillars
for next week's project.
249
00:11:42,662 --> 00:11:43,742
(ALL MOANING)
250
00:11:46,827 --> 00:11:48,957
Jessie, this is a disaster!
251
00:11:48,959 --> 00:11:50,999
What am I gonna do?
252
00:11:51,001 --> 00:11:53,631
How 'bout doing your
assignments on time
from now on?
253
00:11:53,633 --> 00:11:56,103
How 'bout people
stop cooking my work?
254
00:11:58,799 --> 00:12:00,969
Jessie,
I don't know what to do.
255
00:12:00,971 --> 00:12:03,471
Maybelle just texted me,
and Justin asked her
to the carnival,
256
00:12:03,473 --> 00:12:04,983
but his sister used to date
the cousin
257
00:12:04,975 --> 00:12:06,475
of Blake's ex-girlfriend's
dog-walker.
258
00:12:06,476 --> 00:12:09,186
So if Maybelle says
yes to Justin,
and I say yes to Blake,
259
00:12:09,189 --> 00:12:10,849
this could get complicated!
260
00:12:12,192 --> 00:12:14,562
Yeah, we wouldn't want
that to happen!
261
00:12:14,564 --> 00:12:16,824
Jessie, I'm scared!
262
00:12:16,817 --> 00:12:20,987
I have a cement face,
and I just stuffed
it with caterpillars.
263
00:12:20,991 --> 00:12:23,531
Okay, don't worry.
I'm sure Ravi can get
the plaster off.
264
00:12:23,533 --> 00:12:26,003
And those bugs were good,
free-range protein.
265
00:12:28,248 --> 00:12:30,458
He's sharpening stuff!
266
00:12:33,713 --> 00:12:35,053
You'll be fine.
Wha...
267
00:12:36,636 --> 00:12:38,876
Okay, let's make this fast.
268
00:12:38,879 --> 00:12:41,509
Look! I found an app that
takes pictures of two people
269
00:12:41,511 --> 00:12:44,091
and creates a rendering
of what their future
kids might look like.
270
00:12:44,094 --> 00:12:45,394
I wonder if there's
an app that shows
271
00:12:45,385 --> 00:12:47,805
what punctual kids
might look like.
272
00:12:47,808 --> 00:12:50,098
So if Michael and I got
married someday,
273
00:12:50,100 --> 00:12:51,480
this would be our child...
274
00:12:51,481 --> 00:12:52,481
(BEEPING)
275
00:12:54,394 --> 00:12:56,404
Ew.
276
00:12:56,396 --> 00:12:58,816
He's definitely not going
to be on a baby-food jar.
277
00:13:00,110 --> 00:13:01,990
Unless it's for baby trolls.
278
00:13:04,454 --> 00:13:07,084
Hey! That's my troll baby!
279
00:13:08,288 --> 00:13:09,498
Sorry.
280
00:13:10,871 --> 00:13:14,211
On the other hand,
if Blake and I get married
someday...
281
00:13:14,214 --> 00:13:15,764
This will be our baby.
282
00:13:15,755 --> 00:13:17,005
(BEEPING)
283
00:13:17,007 --> 00:13:18,507
(HEAVENLY MUSIC)
284
00:13:20,760 --> 00:13:24,010
That's the most beautiful
creature I've ever seen.
285
00:13:24,014 --> 00:13:26,194
Imagine what he'd look like
with glitter.
286
00:13:30,190 --> 00:13:32,430
This is a bad idea.
(GROANING)
287
00:13:32,432 --> 00:13:35,652
Okay, I'm still
a little blinded from
the beautiful, shiny baby,
288
00:13:35,645 --> 00:13:38,025
but it looks like
you're playing
tug-of-war with Luke.
289
00:13:38,989 --> 00:13:41,149
I need my mask! Ready?
290
00:13:41,151 --> 00:13:43,111
No!
291
00:13:43,113 --> 00:13:47,713
On three, Mrs. Kipling!
One... Two... Three!
292
00:13:49,039 --> 00:13:50,869
Ah, what a relief!
293
00:13:52,082 --> 00:13:53,792
(BOTH SHUDDER)
294
00:13:55,085 --> 00:13:56,455
(GASPING)
295
00:13:58,128 --> 00:14:00,088
Do I have some of that goop
left on my face?
296
00:14:00,090 --> 00:14:03,630
Actually, it's what you don't
have on your face.
297
00:14:03,633 --> 00:14:04,933
I don't get it.
298
00:14:04,925 --> 00:14:06,345
I will give you two hints.
299
00:14:19,779 --> 00:14:21,479
You destroyed my face!
300
00:14:21,481 --> 00:14:23,651
So now I'm going
to destroy your project,
301
00:14:23,653 --> 00:14:24,993
which is also my face!
302
00:14:26,326 --> 00:14:28,076
I did not think
he was this angry.
303
00:14:28,078 --> 00:14:30,368
Well, without the eyebrows,
it was hard to tell.
304
00:14:36,496 --> 00:14:39,296
Luke, please do not
break the mask.
305
00:14:39,299 --> 00:14:43,959
If I do not turn it in, I will
lose my perfect,
4.0 grade point average.
306
00:14:43,964 --> 00:14:45,894
Ravi, you're getting
an A in P.E.?
307
00:14:45,885 --> 00:14:49,555
P.E. does not count.
It stands
for "Pointless Exercise."
308
00:14:52,062 --> 00:14:55,442
Okay, Luke. What is it going
to take to get you
to hand over that mask?
309
00:14:55,435 --> 00:14:56,775
We only have...
310
00:14:56,776 --> 00:14:58,146
Ten minutes
until the bus comes.
311
00:14:58,148 --> 00:15:01,568
He's not getting his face back
until I get the rest of mine.
312
00:15:01,571 --> 00:15:04,071
Way ahead of you.
I already called in an expert.
313
00:15:05,735 --> 00:15:08,025
Okay, what's the make-up
emergency?
314
00:15:08,028 --> 00:15:10,868
Whatever it is, I can fix it.
315
00:15:10,870 --> 00:15:14,240
The first step
is admitting you have
a problem.
316
00:15:14,244 --> 00:15:17,004
My problem is that
I'm going to be unemployed
317
00:15:16,997 --> 00:15:18,707
if you guys don't stop
goofing around.
318
00:15:18,708 --> 00:15:20,748
Now, put some make-up
on your brother.
319
00:15:20,750 --> 00:15:22,040
(GASPING)
320
00:15:22,042 --> 00:15:25,472
(GIGGLING) Whoa! You look like
a freckly little mannequin.
321
00:15:26,466 --> 00:15:29,046
She is not putting make-up
on me.
322
00:15:29,049 --> 00:15:30,849
I'm just going to grow them
back myself.
323
00:15:31,891 --> 00:15:34,051
(GRUNTING)
324
00:15:36,476 --> 00:15:37,726
Is anything growing?
325
00:15:37,727 --> 00:15:39,817
Yes, my fear for your future.
326
00:15:41,271 --> 00:15:44,991
Don't worry, I got this.
But first...
327
00:15:44,985 --> 00:15:45,945
Smile.
(CLICKING)
328
00:15:47,027 --> 00:15:47,907
Jessie!
329
00:15:47,907 --> 00:15:50,117
Oh, well, someone
was bound to do it.
330
00:15:50,120 --> 00:15:52,910
Now, hold still
and let her return you
to normal.
331
00:15:52,912 --> 00:15:55,082
Or whatever you were before.
332
00:15:56,076 --> 00:15:58,036
Nice outfit, by the way, Emma.
333
00:15:58,038 --> 00:16:00,668
I'm glad one person is ready
to walk out the door.
334
00:16:00,670 --> 00:16:03,920
Oh, I am so not ready.
This is only option four
out of ten.
335
00:16:03,923 --> 00:16:06,683
I'll be lucky to get to school
before seventh period.
336
00:16:06,676 --> 00:16:09,176
The school day
only has six periods.
337
00:16:09,179 --> 00:16:13,889
I know, but after that
is when I get all my meetings
and trendsetting done.
338
00:16:13,893 --> 00:16:17,523
All I did after school
was play Chinese checkers
with the librarian.
339
00:16:17,517 --> 00:16:21,357
She'd get really mad when
I won. I still have a marble
lodged in my ear.
340
00:16:21,361 --> 00:16:22,361
That sounds horrible!
341
00:16:24,234 --> 00:16:25,244
Hmm?
342
00:16:27,447 --> 00:16:28,447
Hurry up!
343
00:16:29,159 --> 00:16:30,819
Zuri, you'd better be done,
344
00:16:30,820 --> 00:16:32,490
because I've been dealing
with missing eyebrows,
345
00:16:32,492 --> 00:16:34,412
future babies, and masks
held hostage.
346
00:16:34,414 --> 00:16:36,504
So I don't need leaf problems
on top of that.
347
00:16:37,577 --> 00:16:40,077
I'm finished,
no thanks to you.
348
00:16:40,080 --> 00:16:43,880
I can't believe I had to do
my homework all by myself.
349
00:16:43,883 --> 00:16:45,343
I hope you're happy.
350
00:16:47,006 --> 00:16:49,466
I am happy,
because that's what
you're supposed to do.
351
00:16:50,390 --> 00:16:51,890
What is that?
352
00:16:51,891 --> 00:16:54,221
My project!
I was supposed to gather
353
00:16:54,224 --> 00:16:56,984
30 different leaves,
and these are all different.
354
00:16:56,976 --> 00:17:00,096
No, they're all spinach,
painted different colors.
355
00:17:00,100 --> 00:17:02,980
None of which occur
in nature.
356
00:17:02,982 --> 00:17:09,032
Hey, my teacher can't prove
what we do or do not grow
on our private island.
357
00:17:09,028 --> 00:17:10,858
You may not be the most
motivated fourth-grader,
358
00:17:10,860 --> 00:17:12,740
but you're going to make
one heck of a lawyer.
359
00:17:13,993 --> 00:17:15,963
(LUKE SCREAMING)
360
00:17:15,955 --> 00:17:18,825
Oh, no!
Please don't let anymore
of his face be missing.
361
00:17:20,870 --> 00:17:22,750
What is it? What's wrong?
362
00:17:24,664 --> 00:17:26,884
Look what she did to me!
363
00:17:28,258 --> 00:17:31,128
Yeah, okay. I should have seen
that coming.
364
00:17:31,131 --> 00:17:33,971
Does he not look good,
Jessie?
Tell him he looks good.
365
00:17:35,135 --> 00:17:36,885
I don't know
why he's so cranky.
366
00:17:36,886 --> 00:17:38,976
These would cost him
200 bucks downtown.
367
00:17:39,939 --> 00:17:41,349
That's it!
368
00:17:42,312 --> 00:17:44,482
I'm not going to school,
369
00:17:44,484 --> 00:17:47,074
and neither
is this stupid mask.
370
00:17:47,066 --> 00:17:48,896
Luke, don't! No, stop.
371
00:17:48,898 --> 00:17:51,738
I know this seems like
the end of the world.
372
00:17:51,741 --> 00:17:54,491
At school, everyone judges you
by how you look.
373
00:17:54,494 --> 00:17:57,044
But someday you'll realize
374
00:17:57,036 --> 00:18:00,196
that what's outside
isn't so important.
375
00:18:00,200 --> 00:18:01,910
It's what's on the inside
that matters.
376
00:18:03,123 --> 00:18:04,543
Are you out of your mind?
377
00:18:05,625 --> 00:18:08,585
I have girl eyebrows!
378
00:18:08,588 --> 00:18:10,338
I'll get destroyed at school.
379
00:18:10,340 --> 00:18:13,550
On the bright side,
the swirly you will
undoubtedly receive,
380
00:18:13,553 --> 00:18:15,093
will rinse them right off.
381
00:18:16,306 --> 00:18:18,386
Luke, give back the mask.
You're late.
382
00:18:18,388 --> 00:18:19,388
Tough.
383
00:18:20,099 --> 00:18:22,099
That's it!
384
00:18:22,101 --> 00:18:23,851
I am sick and tired of this.
385
00:18:23,853 --> 00:18:26,113
I promised Christina
you'd be on time for school,
386
00:18:26,105 --> 00:18:29,685
but every morning
it's the same stupid battle.
387
00:18:29,689 --> 00:18:31,779
You're old enough to get up,
388
00:18:31,781 --> 00:18:33,531
pick out your clothes,
do your homework,
389
00:18:33,533 --> 00:18:34,993
and not rip off
your brother's eyebrows
390
00:18:34,994 --> 00:18:37,414
without me having to
yell at you! Am I clear?
391
00:18:37,407 --> 00:18:38,907
Yes.
392
00:18:38,908 --> 00:18:42,998
Sorry.
By the way,
you yelled just a tad.
393
00:18:43,002 --> 00:18:45,212
I did not! I promised
myself I wouldn't yell!
394
00:18:45,205 --> 00:18:47,415
Okay, now I hear it!
395
00:18:48,248 --> 00:18:49,958
So did New Jersey.
396
00:18:51,511 --> 00:18:54,171
Luke,
give Ravi that mask.
397
00:18:55,345 --> 00:18:57,755
Okay. Here, Ravi.
398
00:18:57,757 --> 00:18:58,757
Catch.
399
00:18:59,519 --> 00:19:02,849
No! Ravi can't catch!
400
00:19:14,033 --> 00:19:16,163
Huzzah!
401
00:19:16,155 --> 00:19:18,075
Luke, perhaps you will
take comfort
402
00:19:18,077 --> 00:19:21,947
that some small part of you
will finally receive an A.
403
00:19:21,951 --> 00:19:22,951
Yes!
404
00:19:24,874 --> 00:19:26,134
No!
405
00:19:29,589 --> 00:19:33,249
Suddenly, my leaf project
is looking a whole lot better.
406
00:19:34,924 --> 00:19:37,064
Go, go, go.
Come on.
407
00:19:37,056 --> 00:19:39,796
Okay, all right.
Elevator, people!
408
00:19:39,799 --> 00:19:41,599
The bus will be here
any second.
409
00:19:41,601 --> 00:19:44,301
Emma, I hope you and Blake
enjoy the carnival.
410
00:19:44,304 --> 00:19:47,194
Actually, I'm going to say yes
to Michael.
411
00:19:47,186 --> 00:19:48,936
Really? How come?
412
00:19:48,938 --> 00:19:50,898
It was what you said about
the outside
not being so important,
413
00:19:50,900 --> 00:19:53,400
and that what really counts
is on the inside.
414
00:19:53,403 --> 00:19:55,873
You mean my speech
to Luke worked on you?
415
00:19:56,696 --> 00:19:58,446
Aw, that is so great.
416
00:19:58,448 --> 00:20:00,578
I really needed
a nanny-win today.
417
00:20:01,871 --> 00:20:04,081
Oh, maybe if I tell you
to shower,
Luke will do it.
418
00:20:05,245 --> 00:20:07,955
(ALL LAUGHING)
That's funny.
419
00:20:07,957 --> 00:20:09,127
(BEEPING)
420
00:20:09,128 --> 00:20:11,498
What? Michael says
I was taking too long,
421
00:20:11,501 --> 00:20:13,881
so he asked out Maybelle.
422
00:20:13,883 --> 00:20:16,433
I guess I'll just have
to go out with the super-hunk,
instead.
423
00:20:16,426 --> 00:20:19,046
Why does everything
happen to me?
424
00:20:19,048 --> 00:20:22,468
You'll get through this,
you're a survivor.
425
00:20:22,472 --> 00:20:26,192
Hey, look!
I fixed my eyebrows!
426
00:20:26,185 --> 00:20:29,725
I borrowed Zuri's marker.
These ought to ward off
the wedgies.
427
00:20:29,729 --> 00:20:33,059
Perhaps I should draw on a
pair of those bad boys.
428
00:20:33,062 --> 00:20:35,952
You can't pull that off.
429
00:20:35,945 --> 00:20:39,025
I just got a confirmation!
They're sending up the food
I ordered!
430
00:20:39,028 --> 00:20:40,528
(ELEVATOR BELL DINGS)
Oh.
431
00:20:45,915 --> 00:20:50,325
Whoa! And I thought
I had an online
shopping problem.
432
00:20:50,330 --> 00:20:54,080
I guess I really did submit
the order 30 times.
433
00:20:54,083 --> 00:20:55,803
No time to unload
all this stuff,
434
00:20:55,795 --> 00:20:57,045
but if anyone's
still hungry...
435
00:20:57,046 --> 00:21:00,296
We have instant oatmeal
and some bottled water.
436
00:21:00,300 --> 00:21:01,970
You can mix it in your mouth
on the way down.
437
00:21:01,971 --> 00:21:04,261
Okay!
Have a nice day!
438
00:21:04,263 --> 00:21:06,023
Send the groceries back up!
439
00:21:06,015 --> 00:21:07,935
And Luke's going to school
in his pajamas.
440
00:21:10,690 --> 00:21:12,230
(BOTH SIGHING)
441
00:21:12,231 --> 00:21:14,601
I am completely exhausted.
442
00:21:14,604 --> 00:21:16,864
And that wasn't even the worst
morning this week.
443
00:21:16,856 --> 00:21:20,896
At least we have seven hours
of peace and quiet
before they get back.
444
00:21:21,901 --> 00:21:23,071
(BOTH MOAN)
445
00:21:23,072 --> 00:21:24,202
(ELEVATOR BELL DINGS)
446
00:21:24,203 --> 00:21:26,083
We're back!
447
00:21:26,075 --> 00:21:28,245
(SCREAMING)
448
00:21:28,247 --> 00:21:31,617
How did you get expelled
already? You just left!
449
00:21:33,002 --> 00:21:34,332
We just got text reminders.
450
00:21:34,334 --> 00:21:36,014
All of our classes
are canceled!
451
00:21:36,005 --> 00:21:38,005
It is parent-teacher
conference day!
452
00:21:38,007 --> 00:21:39,547
Why didn't they
tell you that sooner?
453
00:21:39,549 --> 00:21:41,379
They did! We just forgot.
454
00:21:44,013 --> 00:21:47,893
Hey, hey. Stop frolicking
on my fontina!
455
00:21:47,887 --> 00:21:52,057
Better hurry, Jessie,
our teachers do not like
to be kept waiting.
456
00:21:52,061 --> 00:21:54,851
Wait. You mean...
I have to go to school today?
457
00:21:54,854 --> 00:21:55,994
Tick tock!
458
00:21:55,985 --> 00:21:56,935
You're late!
459
00:21:56,936 --> 00:21:59,196
Guess that outfit
will have to do!
460
00:21:59,198 --> 00:22:01,198
But I never got breakfast!
461
00:22:01,200 --> 00:22:03,780
Well, you should have
woken up earlier.
462
00:22:03,783 --> 00:22:06,253
Every day,
it's the same thing with her.
463
00:22:08,708 --> 00:22:10,748
I'm not going to yell.
464
00:22:10,750 --> 00:22:12,210
I'm not going to yell.
465
00:22:13,252 --> 00:22:15,672
(SCREAMING)
35009
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.