All language subtitles for Jessie.S03E13_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,088 --> 00:00:08,628 Isn't it nice having a family dinner? 2 00:00:11,592 --> 00:00:13,932 Did you guys hear about that alien invasion? 3 00:00:15,766 --> 00:00:17,436 Yeah, caught me by surprise, too. 4 00:00:18,849 --> 00:00:21,689 If we leave now they may not notice for at least a month. 5 00:00:21,692 --> 00:00:22,852 I'll race you to Miami! 6 00:00:25,196 --> 00:00:28,446 Ooh, how exciting! Our school is having try-outs 7 00:00:28,449 --> 00:00:31,109 for the Walden mascot, Waldorf the Wasp. 8 00:00:31,112 --> 00:00:33,242 You know, I was my school's mascot! 9 00:00:33,494 --> 00:00:34,664 Yes, we know. 10 00:00:35,656 --> 00:00:36,996 Angus the Armadillo. 11 00:00:36,997 --> 00:00:39,867 When threatened, I'd roll over and play dead just like the football team. 12 00:00:41,162 --> 00:00:43,422 Perhaps dressing up like a giant wasp 13 00:00:43,424 --> 00:00:45,054 and cheering for our sports team 14 00:00:45,045 --> 00:00:47,255 will be my ticket to popularity. 15 00:00:47,258 --> 00:00:49,968 As if your regular clothes aren't embarrassing enough. 16 00:00:51,722 --> 00:00:53,632 Hey, at least it involves sports. 17 00:00:53,634 --> 00:00:54,984 Sort of. 18 00:00:54,975 --> 00:00:56,635 I know you were bummed when you didn't meet 19 00:00:56,637 --> 00:00:58,517 the weight requirement for towel boy. 20 00:01:00,681 --> 00:01:03,981 You know, Ravi, I could coach you in the fine art of mascot-ary. 21 00:01:03,984 --> 00:01:07,784 What's to know? Run around, flail your arms, and try not to fall down. 22 00:01:08,279 --> 00:01:10,859 Not so easy with a 40-pound shell on your back, pal! 23 00:01:12,453 --> 00:01:14,073 Hey, did I ever tell you kids about the time 24 00:01:14,074 --> 00:01:16,164 I did a triple somersault at the big homecoming game? 25 00:01:18,869 --> 00:01:20,329 Well, that's just rude! 26 00:01:22,753 --> 00:01:25,843 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 27 00:01:25,836 --> 00:01:28,836 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 28 00:01:28,839 --> 00:01:32,669 ♪ It feels like a party every day 29 00:01:32,673 --> 00:01:36,183 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 30 00:01:36,177 --> 00:01:40,177 ♪ But they keep on pulling me every which way 31 00:01:40,181 --> 00:01:43,351 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 32 00:01:43,354 --> 00:01:46,864 ♪ My whole world is changing Turning around 33 00:01:46,857 --> 00:01:50,527 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 34 00:01:50,531 --> 00:01:53,941 ♪ But they took a chance on the new girl in town 35 00:01:53,944 --> 00:01:57,794 ♪ And I don't want to let them down, down, down 36 00:01:57,788 --> 00:02:01,118 ♪ Hey Jessie 37 00:02:01,121 --> 00:02:04,841 ♪ Hey Jessie 38 00:02:04,835 --> 00:02:08,745 ♪ It feels like a party every day 39 00:02:08,749 --> 00:02:11,129 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 40 00:02:21,812 --> 00:02:24,942 Hey! Is that a unit patch from Stuttgart Army Base in Germany? 41 00:02:24,935 --> 00:02:26,855 Yeah, my mom was stationed there. 42 00:02:26,857 --> 00:02:29,647 Really? So was my dad! I've still have my lederhosen! 43 00:02:29,650 --> 00:02:31,900 Is your mom stationed in New York now? 44 00:02:31,902 --> 00:02:34,072 No, my mom is serving overseas. 45 00:02:34,074 --> 00:02:35,874 While she's gone, my grandma's watching me. 46 00:02:36,737 --> 00:02:37,617 (SNORING) 47 00:02:38,279 --> 00:02:40,949 She's tired. I'm a handful. 48 00:02:43,994 --> 00:02:45,924 Taylor, why'd you change the channel? 49 00:02:45,916 --> 00:02:47,666 I was about to order that juicer! 50 00:02:49,630 --> 00:02:52,250 Grandma, you're in the park! 51 00:02:53,754 --> 00:02:56,014 She loves juicing stuff. 52 00:02:58,429 --> 00:02:59,969 I had to stop hula-hooping. 53 00:02:59,970 --> 00:03:02,060 These hips aren't as young as they used to be. 54 00:03:04,685 --> 00:03:06,145 Zuri, this is Taylor. 55 00:03:06,146 --> 00:03:07,476 Hi. Hi. 56 00:03:07,478 --> 00:03:08,648 She's a military kid, too. 57 00:03:08,649 --> 00:03:10,479 Plus, she was stationed in Germany. 58 00:03:10,481 --> 00:03:11,611 She's like a mini-me! 59 00:03:11,982 --> 00:03:16,242 Really? Then you might want to prepare for a string of loser boyfriends. 60 00:03:16,947 --> 00:03:17,987 Hey! 61 00:03:18,489 --> 00:03:22,079 Actually, she's not wrong. You better start downloading break-up songs now. 62 00:03:26,417 --> 00:03:29,207 So, how exactly do you play Bugle Hero? 63 00:03:29,209 --> 00:03:31,539 Oh, you just follow the notes on the screen 64 00:03:31,542 --> 00:03:32,922 and play a patriotic song. 65 00:03:32,923 --> 00:03:36,473 Taylor, you grew up on a military base. You will love this. 66 00:03:36,467 --> 00:03:37,757 Zuri, try to keep up. 67 00:03:39,390 --> 00:03:40,800 (PLAYS REVEILLE) 68 00:03:45,686 --> 00:03:46,936 I won! 69 00:03:48,849 --> 00:03:50,809 That's because no one else is playing. 70 00:03:51,732 --> 00:03:53,562 Yeah, I don't really know this song. 71 00:03:53,564 --> 00:03:56,454 You don't know Reveille? How did you wake up on the base every morning? 72 00:03:56,447 --> 00:03:58,617 With my Blake Shelton alarm clock. 73 00:03:59,450 --> 00:04:00,620 I have one too! 74 00:04:00,621 --> 00:04:03,321 Where his dimples are at 3:00 and 9:00. 75 00:04:03,704 --> 00:04:05,674 And his belt buckle is the snooze button? 76 00:04:05,666 --> 00:04:06,746 (BOTH SCREAMING) 77 00:04:08,869 --> 00:04:10,669 Girls! Keep it down! 78 00:04:10,671 --> 00:04:12,791 How does your grandmother sleep through that? 79 00:04:12,793 --> 00:04:15,803 (SNORING) Oh, she'll sleep through anything. 80 00:04:15,796 --> 00:04:16,636 Except this... 81 00:04:16,877 --> 00:04:19,337 Hey, Grandma, look! It's Tom Selleck! 82 00:04:19,640 --> 00:04:22,180 What, where? Is my wig straight? 83 00:04:28,729 --> 00:04:31,979 Unless that squirrel over there wants to try out for mascot, 84 00:04:31,982 --> 00:04:33,772 it looks like you're the only one who showed up. 85 00:04:33,774 --> 00:04:37,164 Oh, joy! That would greatly increase my odds of winning! 86 00:04:37,858 --> 00:04:38,948 Coach Penny? 87 00:04:38,949 --> 00:04:40,109 (BLOWS WHISTLE) 88 00:04:40,951 --> 00:04:44,241 I don't know what's worse, the deafening noise or the spray of spit. 89 00:04:45,786 --> 00:04:47,406 Your new mascot is here! 90 00:04:47,408 --> 00:04:48,618 Oh, great. 91 00:04:48,619 --> 00:04:50,909 The kid who gets winded just changing into gym clothes. 92 00:04:52,673 --> 00:04:55,593 You will not find a more committed mascot than me. 93 00:04:55,586 --> 00:04:57,626 I have oodles of free time, 94 00:04:57,628 --> 00:04:59,218 because I have no social life! 95 00:05:00,841 --> 00:05:03,841 I am not going to pick you just because you're the only one interested. 96 00:05:03,844 --> 00:05:05,694 That's how I wound up with my third husband. 97 00:05:05,686 --> 00:05:09,186 You've had three husbands? I can't even get one guy to call me back! 98 00:05:10,931 --> 00:05:13,641 Oh, no! Did I miss the mascot tryouts? 99 00:05:13,644 --> 00:05:15,574 There won't be any tryouts. 100 00:05:15,566 --> 00:05:16,936 Ravi is the only one who showed up. 101 00:05:17,568 --> 00:05:20,778 What? No! Emma, you're the School Spirit Coordinator... 102 00:05:20,781 --> 00:05:23,151 Get more losers out here! I came for a show! 103 00:05:24,825 --> 00:05:25,905 I'm busy! 104 00:05:25,906 --> 00:05:28,706 My banners are on back-order, the face paint I got runs, 105 00:05:28,709 --> 00:05:30,749 and even though I banned the debate team from the pep rally, 106 00:05:30,751 --> 00:05:32,541 they still argued their way in. 107 00:05:33,043 --> 00:05:34,513 They are good. 108 00:05:36,797 --> 00:05:39,877 Whoa! What's the babe squad doing here? 109 00:05:39,880 --> 00:05:41,960 They're here to see who wins the mascot job, 110 00:05:41,962 --> 00:05:43,842 since they'll be spending so much time with him. 111 00:05:43,844 --> 00:05:46,104 The mascot gets to hang with the cheerleaders? 112 00:05:46,807 --> 00:05:49,387 Yeah, who do you think zips him into his costume? 113 00:05:52,232 --> 00:05:53,312 Coach Penny! 114 00:05:53,934 --> 00:05:56,114 I want to try out to be the Walden mascot! 115 00:05:56,737 --> 00:05:58,817 You want to be the mascot? 116 00:05:58,819 --> 00:06:02,529 The boy who thinks "school spirit" is the ghost of an old janitor? 117 00:06:03,984 --> 00:06:07,294 He is real! Something is flushing those toilets. 118 00:06:09,329 --> 00:06:11,619 Yes, a motion sensor. We've been over this. 119 00:06:13,163 --> 00:06:16,803 Oh, Luke, this is one competition you will not win. 120 00:06:16,797 --> 00:06:20,877 You may have charisma, but I was born to look goofy in public! 121 00:06:20,881 --> 00:06:22,091 Boom! 122 00:06:37,227 --> 00:06:38,857 Those are my deets, ladies! 123 00:06:38,859 --> 00:06:41,939 Oh, and don't worry, there are enough freckles to go around! 124 00:06:43,023 --> 00:06:46,793 Outstanding! Absolutely buzzworthy! 125 00:06:48,158 --> 00:06:50,368 Okay. Just remember the routine we practiced. 126 00:06:50,370 --> 00:06:52,870 Kick, turn, sting. Kick, kick, sting. 127 00:06:52,873 --> 00:06:57,093 Okay, but if I get confused I will just wing it. Get it? 128 00:06:57,998 --> 00:06:59,918 Wasp mascot humor. 129 00:07:00,711 --> 00:07:02,301 I get it. Don't do that. 130 00:07:04,805 --> 00:07:06,715 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) 131 00:07:17,728 --> 00:07:20,938 Hey! (BLOWS WHISTLE) No coaching! 132 00:07:21,522 --> 00:07:26,032 I wasn't coaching. I was waving at an ex-boyfriend. 133 00:07:26,026 --> 00:07:28,616 Hey... Dean! Thanks for never calling me back. 134 00:07:28,619 --> 00:07:30,329 I'm keeping your sweatshirt! 135 00:07:34,705 --> 00:07:37,335 So, what did you think? 136 00:07:37,337 --> 00:07:40,747 Somebody get me a giant fly swatter. 137 00:07:41,962 --> 00:07:43,342 The winner is Luke! 138 00:07:44,254 --> 00:07:46,684 All right, all right, all right, cheer-ladies. 139 00:07:46,677 --> 00:07:49,757 Practice is at my place. Last one there is the base of the pyramid! 140 00:07:51,722 --> 00:07:53,802 Why do you get to pick the mascot? 141 00:07:53,804 --> 00:07:54,944 I think the students should pick! 142 00:07:54,935 --> 00:07:56,765 Why does everything at this school 143 00:07:56,767 --> 00:07:58,767 always have to be about the students? 144 00:08:00,731 --> 00:08:02,441 Oh, having a mascot competition 145 00:08:02,442 --> 00:08:04,702 at the pep rally would be great for school spirit. 146 00:08:04,695 --> 00:08:07,865 Because watching me whip Luke's thorax would be thrilling? 147 00:08:07,868 --> 00:08:11,408 No, because it's either that or a stranger-danger puppet show. 148 00:08:18,709 --> 00:08:19,749 What's all that? 149 00:08:20,170 --> 00:08:21,790 It's for you and Taylor. 150 00:08:21,792 --> 00:08:24,972 Pretzels with hot mustard, turkey schnitzel, and sauerkraut balls. 151 00:08:24,965 --> 00:08:27,045 They were my favorite snacks when I was stationed in Germany. 152 00:08:27,337 --> 00:08:30,087 If I eat that, I'll be stationed over the toilet. 153 00:08:33,093 --> 00:08:34,693 (TIMER BUZZING) 154 00:08:34,685 --> 00:08:36,095 Time's up! I peeled 15! 155 00:08:37,728 --> 00:08:40,768 I peeled half a potato and six fingers. 156 00:08:42,603 --> 00:08:43,773 Aw, Zuri. 157 00:08:43,774 --> 00:08:46,914 Maybe a potato peeling race isn't a game for civilians. 158 00:08:46,907 --> 00:08:48,487 This was a game? 159 00:08:48,488 --> 00:08:50,108 I thought we were being punished! 160 00:08:51,702 --> 00:08:53,702 I thought you were helping make dinner. 161 00:08:55,245 --> 00:08:57,705 Okay! Ready for our next game, Clean the Latrine? 162 00:08:57,708 --> 00:08:58,828 Uh, no thanks. 163 00:08:58,829 --> 00:09:02,579 Besides, the latrines in this place are already ship-shape. 164 00:09:02,873 --> 00:09:05,763 Did you actually just compliment my cleaning skills? 165 00:09:06,216 --> 00:09:07,586 Doesn't everybody? 166 00:09:07,588 --> 00:09:08,798 No! 167 00:09:08,799 --> 00:09:11,009 I never thought I'd say this to a kid, but... 168 00:09:11,511 --> 00:09:13,471 Would you like to stay for dinner? 169 00:09:14,344 --> 00:09:16,774 I'd love to, but I have to get back home. 170 00:09:16,767 --> 00:09:18,387 My grandma loves mashed potatoes, 171 00:09:18,388 --> 00:09:20,018 so do you mind if I take a few of these? 172 00:09:20,020 --> 00:09:23,520 Sure, but take Jessie's. They have less finger shavings. 173 00:09:25,065 --> 00:09:26,315 Bye. 174 00:09:26,316 --> 00:09:27,606 Oh. 175 00:09:28,689 --> 00:09:33,029 Jessie, you gotta stop recruiting me and Taylor for your weird military games. 176 00:09:33,033 --> 00:09:35,463 Don't you have other things to do? Yes. 177 00:09:35,455 --> 00:09:37,455 Plan Taylor's birthday party! 178 00:09:37,457 --> 00:09:39,747 We're gonna play Pin the Stars on the General! 179 00:09:40,961 --> 00:09:43,291 Wait, how did you know it's Taylor's birthday? 180 00:09:43,293 --> 00:09:46,173 Her Grandma told me. She also knitted me this... 181 00:09:48,048 --> 00:09:49,628 Snake sweater? 182 00:09:49,630 --> 00:09:51,260 I was going to say snorkel warmer, 183 00:09:51,261 --> 00:09:52,711 but either way she needs a new hobby. 184 00:09:56,927 --> 00:09:59,847 I came up with a great theme for Taylor's birthday! 185 00:09:59,850 --> 00:10:00,680 So did I. 186 00:10:00,681 --> 00:10:03,521 Nothing says "birthday" like an obstacle course. 187 00:10:04,645 --> 00:10:06,855 Or we can do something fun 188 00:10:06,857 --> 00:10:09,397 that doesn't involve barbed wire, and mud. 189 00:10:11,692 --> 00:10:13,362 "Taylor's Twangy Tenth"? 190 00:10:13,363 --> 00:10:16,793 Yeah, it'll be a country music birthday blowout! 191 00:10:16,787 --> 00:10:20,697 Zuri, how are we going to get a mechanical bull into the living room? 192 00:10:20,701 --> 00:10:22,621 Actually, it's a real bull. 193 00:10:22,622 --> 00:10:26,462 Since when do I bring fake giant animals into the pet house? 194 00:10:28,799 --> 00:10:31,169 Bertram, we need you to plan a party menu 195 00:10:31,171 --> 00:10:32,921 for Taylor's first birthday in New York. 196 00:10:32,923 --> 00:10:37,473 Sure, anything for her! She complimented my latrines. 197 00:10:37,467 --> 00:10:39,637 That's what we call bathrooms. It's our thing. 198 00:10:40,851 --> 00:10:43,471 Please. You wouldn't know a latrine from a hole in the ground, 199 00:10:43,473 --> 00:10:44,693 which sometimes it is. 200 00:10:45,645 --> 00:10:48,225 Taylor and I know that because we were both raised in the military! 201 00:10:48,228 --> 00:10:50,268 Hey guys, what are you talking about? 202 00:10:50,270 --> 00:10:52,730 Believe it or not, toilets. 203 00:10:53,443 --> 00:10:55,743 Don't you mean latrines? Thank you! 204 00:10:57,037 --> 00:10:58,447 Taylor! Guess what? 205 00:10:58,448 --> 00:11:01,198 We're throwing a birthday party for you! 206 00:11:01,201 --> 00:11:02,701 I wanted to tell her. 207 00:11:03,874 --> 00:11:08,464 Oh... That's nice, but I really don't want you to go to any trouble. 208 00:11:08,458 --> 00:11:11,248 No. It's no trouble! We'll have games, 209 00:11:11,251 --> 00:11:14,251 and decorations, and Bertram's gonna make a huge cake. 210 00:11:14,254 --> 00:11:17,764 And when he eats that, he'll make you another one! 211 00:11:19,349 --> 00:11:20,849 There goes your corner slice. 212 00:11:24,975 --> 00:11:26,515 And you can invite anyone you want. 213 00:11:27,728 --> 00:11:30,938 Doesn't that sound fun? No, it doesn't. 214 00:11:30,941 --> 00:11:33,861 I don't want a party. I don't even want a birthday! 215 00:11:38,989 --> 00:11:41,199 That was not the reaction I expected. 216 00:11:41,912 --> 00:11:43,742 Uh, Tony just called. 217 00:11:43,744 --> 00:11:46,544 Does anyone know anything about a bull delivery? 218 00:11:53,884 --> 00:11:55,394 ...then when we mentioned her birthday, 219 00:11:55,385 --> 00:11:57,505 Taylor burst into tears, and ran off. 220 00:11:58,929 --> 00:12:01,839 Taylor just misses her mother more than usual lately, 221 00:12:01,842 --> 00:12:04,222 what with her tenth birthday coming up. 222 00:12:04,224 --> 00:12:06,234 The big one-oh is huge. 223 00:12:06,226 --> 00:12:08,726 You want your mom there when you enter double digits. 224 00:12:09,810 --> 00:12:12,560 Look, I completely understand how Taylor feels. 225 00:12:12,562 --> 00:12:14,192 When my dad was stationed overseas 226 00:12:14,194 --> 00:12:15,864 I missed him so much. 227 00:12:15,856 --> 00:12:17,486 Most of all on special occasions. 228 00:12:17,487 --> 00:12:20,317 I know, Jessie. But this is about Taylor. 229 00:12:20,660 --> 00:12:23,570 So please don't tell the "Loneliest Snowman" story. 230 00:12:23,914 --> 00:12:26,874 What's that? No! Don't get her started! 231 00:12:28,498 --> 00:12:30,748 It was the first Christmas without Dad. 232 00:12:30,750 --> 00:12:32,870 The snow was high, the morale was low... 233 00:12:32,873 --> 00:12:34,883 Well, this has been fun... 234 00:12:34,875 --> 00:12:37,175 Okay, okay, I'll stop. 235 00:12:37,968 --> 00:12:40,968 Will you tell Taylor we're sorry we upset her, 236 00:12:40,971 --> 00:12:43,141 and anytime she wants, she can come over 237 00:12:43,143 --> 00:12:45,483 and make fun of Jessie playing Bugle Hero? 238 00:12:46,686 --> 00:12:48,646 I sure will, pumpkin, and thank you. 239 00:12:49,810 --> 00:12:51,770 Wait a minute. 240 00:12:52,352 --> 00:12:53,772 I think I have an idea. 241 00:12:54,274 --> 00:12:58,784 Zuri, I think it might be time to call in that big favor from you-know-who. 242 00:12:58,778 --> 00:13:01,858 Oprah? She won't take my calls anymore. 243 00:13:02,072 --> 00:13:04,832 Apparently, I'm no longer one of her favorite things. 244 00:13:07,707 --> 00:13:10,867 Oh! You mean that you-know-who. 245 00:13:11,211 --> 00:13:12,671 Who are you talking about? 246 00:13:13,213 --> 00:13:16,683 If you know Tom Selleck, you better not be holding out on me. 247 00:13:22,883 --> 00:13:24,803 (FABRIC RIPPING) (SHOUTS) 248 00:13:26,386 --> 00:13:29,186 I think I split something doing the splits. 249 00:13:33,603 --> 00:13:36,493 It appears verbal dexterity may be my only chance 250 00:13:36,486 --> 00:13:38,896 to win this brotherly mascot donnybrook. 251 00:13:38,899 --> 00:13:41,649 I'm not sure what you said, but if it means you shouldn't dance, I agree. 252 00:13:42,822 --> 00:13:44,782 I don't care who wins. 253 00:13:44,784 --> 00:13:47,714 You, Luke, or this Donny Brook guy! 254 00:13:49,499 --> 00:13:51,119 Just don't mess up my pep rally! 255 00:13:52,122 --> 00:13:53,712 (BULL GRUNTS) (EMMA SCREAMING) 256 00:13:53,713 --> 00:13:55,463 If she had been more supportive, 257 00:13:55,455 --> 00:13:57,715 I would have warned her about the bull in the kitchen. 258 00:13:57,717 --> 00:13:58,667 (INDISTINCT CRASHES) 259 00:13:59,799 --> 00:14:02,509 Look, I know you're slammed at the office, 260 00:14:02,512 --> 00:14:04,932 but I have a big favor to ask. 261 00:14:04,925 --> 00:14:06,805 (DOG BARKING) No! 262 00:14:06,806 --> 00:14:09,766 But I haven't even told you what the favor is yet! 263 00:14:10,730 --> 00:14:13,140 No, it's not you, it's Sunny! 264 00:14:14,144 --> 00:14:18,574 Sunny, no! The Martha Washington vase is not a chew toy! 265 00:14:20,650 --> 00:14:23,690 I'm so sorry, Zuri, but I'm gonna have to call you back... 266 00:14:23,984 --> 00:14:25,624 Please, just hear me out! 267 00:14:26,036 --> 00:14:30,946 Please, please, please? 268 00:14:31,871 --> 00:14:34,161 Are you making your big, sad eyes? 269 00:14:35,795 --> 00:14:37,625 And the quivering lip. 270 00:14:38,999 --> 00:14:41,299 Wow, this must really be important. 271 00:14:41,551 --> 00:14:42,631 It is. 272 00:14:42,632 --> 00:14:45,722 I have a friend, and we're throwing her a birthday party, 273 00:14:45,715 --> 00:14:47,805 and we need a special guest... 274 00:14:47,807 --> 00:14:48,927 Are you writing this down? 275 00:14:49,429 --> 00:14:53,009 Of course I am. Sunny, fetch mommy a pen. 276 00:14:56,646 --> 00:15:00,396 All right, Walden! Who's ready for the big pep rally? 277 00:15:01,021 --> 00:15:02,861 (CHEERING INDIFFERENTLY) 278 00:15:03,984 --> 00:15:05,164 Is this helping? 279 00:15:05,155 --> 00:15:07,155 Yes, it feels wonderful, 280 00:15:07,157 --> 00:15:09,197 even though you are only rubbing foam. 281 00:15:11,161 --> 00:15:14,081 Okay, now, remember what we talked about. 282 00:15:14,084 --> 00:15:16,634 You just gotta be the bee. I am a wasp. 283 00:15:16,626 --> 00:15:18,496 Bees have entirely different temperaments, 284 00:15:18,498 --> 00:15:19,958 feeding habits, not to mention nesting... 285 00:15:19,960 --> 00:15:21,210 Can it, science boy! 286 00:15:22,302 --> 00:15:25,142 Okay. Now, go up there and do me proud! 287 00:15:27,427 --> 00:15:28,807 (BLOWS WHISTLE) 288 00:15:28,808 --> 00:15:32,258 These two mascot wanna-bees. (CHUCKLES) 289 00:15:32,262 --> 00:15:35,772 Will now compete to be Waldorf the Walden Wasp! 290 00:15:35,765 --> 00:15:39,515 Remember, your enthusiastic applause will determine the winner. 291 00:15:39,769 --> 00:15:41,149 (CHEERING INDIFFERENTLY) 292 00:15:41,691 --> 00:15:43,861 Or feel free to sit there slack-jawed. 293 00:15:46,656 --> 00:15:47,866 (MUSIC PLAYS) 294 00:16:01,081 --> 00:16:02,631 (CROWD CLAPPING RHYTHMICALLY) 295 00:16:19,309 --> 00:16:20,439 LUKE: Are we done here? 296 00:16:20,440 --> 00:16:23,440 'Cause I need to figure out which cheerleader is gonna be my honey. 297 00:16:23,733 --> 00:16:25,283 RAVI: Not so fast. 298 00:16:25,275 --> 00:16:28,485 You may have the moves, but I have the power of words! 299 00:16:28,698 --> 00:16:29,778 Hit it! 300 00:16:29,779 --> 00:16:31,819 (HIP-HOP MUSIC PLAYING) Oh, yo! Yo! 301 00:16:31,821 --> 00:16:37,671 Get on your feet and put your antennae together 'cause I am coming... 302 00:16:38,878 --> 00:16:41,418 (RAPPING) ♪ From the halls of Walden! I am a wasp not a bee! 303 00:16:41,421 --> 00:16:43,421 ♪ Which means I can sting repeatedly 304 00:16:43,423 --> 00:16:45,803 ♪ My name is Waldorf, son I rep the NYC! 305 00:16:45,795 --> 00:16:48,255 ♪ If my school needs spirit they can count on me! 306 00:16:48,258 --> 00:16:49,628 ♪ Do the Waldorf! 307 00:16:49,629 --> 00:16:50,719 ♪ Yeah, yeah 308 00:16:50,720 --> 00:16:51,840 ♪ Do the Waldorf! 309 00:16:51,841 --> 00:16:53,181 They're eating this garbage up! 310 00:16:53,183 --> 00:16:57,443 Right? For a guy who doesn't use contractions, he's got a sick flow! 311 00:16:57,437 --> 00:17:00,137 ♪ Now you know my story Bug life 'til I die! 312 00:17:00,140 --> 00:17:02,640 ♪ So much school pride it brings a tear to my eye! 313 00:17:02,642 --> 00:17:04,642 ♪ I will never let you down I will dance 'til it hurts 314 00:17:04,644 --> 00:17:07,114 ♪ Now here is where I make it rain T-shirts! ♪ 315 00:17:10,450 --> 00:17:11,650 (CROWD CHEERING) 316 00:17:14,074 --> 00:17:15,084 Ah! 317 00:17:24,754 --> 00:17:26,884 I call foul! En garde! 318 00:17:27,297 --> 00:17:29,547 You realize those stingers aren't real, right? 319 00:17:29,549 --> 00:17:32,089 Oh, yeah? Is this real enough for you? 320 00:17:33,173 --> 00:17:34,383 (ALL GASP) 321 00:17:35,014 --> 00:17:37,354 Oh, heavens, he is headless! 322 00:17:37,807 --> 00:17:39,767 I have very mixed emotions about this! 323 00:17:47,357 --> 00:17:49,647 Luke, stop. Ravi, knock it off! 324 00:17:50,240 --> 00:17:53,570 The crowd is on fire! The pep rally is a success! 325 00:17:53,993 --> 00:17:56,503 Finally, my stupid brothers come in handy! 326 00:17:59,539 --> 00:18:01,829 Now is the time to blow that whistle! 327 00:18:01,831 --> 00:18:02,911 (BLOWS WHISTLE) 328 00:18:04,624 --> 00:18:05,764 Ugh! 329 00:18:05,755 --> 00:18:07,665 I see what you mean about that spit spray. 330 00:18:07,667 --> 00:18:08,877 (CROWD CHEERING) 331 00:18:10,049 --> 00:18:13,339 Well, according to the Applause-O-Meter, 332 00:18:13,343 --> 00:18:15,813 our new mascot is Luke! 333 00:18:15,805 --> 00:18:16,805 No! Yes! 334 00:18:18,057 --> 00:18:20,927 And Ravi, the cheerleaders thought your rap was so good, 335 00:18:20,930 --> 00:18:23,100 they want to make you the first ever male cheerleader 336 00:18:23,102 --> 00:18:24,222 in Walden history! 337 00:18:24,224 --> 00:18:25,694 Yes! No! 338 00:18:26,436 --> 00:18:27,986 They want to make you their flyer. 339 00:18:27,987 --> 00:18:31,317 Something about your bird-like bones being easy to toss around. 340 00:18:32,572 --> 00:18:35,952 I will take it! I am yours, oh, beautiful ones! 341 00:18:37,537 --> 00:18:39,367 Whatever keeps him off the playing fields. 342 00:18:40,660 --> 00:18:42,830 Pretty girls are talking to me! 343 00:18:42,832 --> 00:18:45,342 And not asking me to do their homework! 344 00:18:46,916 --> 00:18:48,746 Aww... He's smiling. 345 00:18:49,799 --> 00:18:51,629 And his little wings are wagging... 346 00:18:52,802 --> 00:18:55,092 It's nice to see you happy for your brother. 347 00:18:55,094 --> 00:18:57,144 Yeah. But it's such a waste. 348 00:18:57,136 --> 00:18:59,716 He's going to buzz his way right into the friend zone. 349 00:19:00,810 --> 00:19:02,640 On the bright side, he'll have friends! 350 00:19:06,816 --> 00:19:08,816 Sorry I ran out the other day. 351 00:19:08,818 --> 00:19:11,978 That's okay. We're really glad you decided to come. 352 00:19:12,322 --> 00:19:13,572 Me too. 353 00:19:13,823 --> 00:19:17,663 I just miss my mom so much that I haven't been in much of a party mood. 354 00:19:18,448 --> 00:19:21,828 But she's really brave, so I have to be brave, too. 355 00:19:21,831 --> 00:19:22,831 Aw... 356 00:19:23,953 --> 00:19:25,083 Good for you. 357 00:19:25,495 --> 00:19:26,995 Here, open my present. 358 00:19:33,753 --> 00:19:37,763 Thanks! I've always wanted a... Lead pipe? 359 00:19:39,639 --> 00:19:41,799 It's a stainless steel pull-up bar! 360 00:19:41,801 --> 00:19:43,721 It's what my dad got me for my sweet sixteen! 361 00:19:43,723 --> 00:19:45,943 That's why my arms look so good in my prom picture. 362 00:19:46,356 --> 00:19:47,686 (ELEVATOR DINGS) 363 00:19:47,687 --> 00:19:50,307 And speaking of great arms... 364 00:19:50,310 --> 00:19:51,860 Surprise! 365 00:19:59,319 --> 00:20:00,909 Happy birthday, Taylor! 366 00:20:00,910 --> 00:20:03,780 You got me a play date with Michelle Obama? 367 00:20:05,455 --> 00:20:06,455 Even better. 368 00:20:07,957 --> 00:20:09,707 Mom! Taylor! 369 00:20:10,790 --> 00:20:11,920 (LAUGHS) 370 00:20:13,042 --> 00:20:15,042 Oh, sweetie, I've missed you so much! 371 00:20:15,044 --> 00:20:16,604 I missed you, too. 372 00:20:16,596 --> 00:20:18,046 I can't believe you're here! 373 00:20:18,047 --> 00:20:19,927 I can't believe you're 10! 374 00:20:20,340 --> 00:20:23,800 Double digits! And so beautiful. 375 00:20:24,764 --> 00:20:26,024 My baby! 376 00:20:28,768 --> 00:20:30,268 Jessie, are you crying? 377 00:20:30,560 --> 00:20:33,350 No. I still have potato shavings in my eyes. 378 00:20:35,064 --> 00:20:37,824 Hey, Zuri. Hi, Mrs. Obama. 379 00:20:37,817 --> 00:20:40,317 Thank you so much for bringing Taylor's mom home. 380 00:20:40,320 --> 00:20:42,160 Oh, it was my pleasure. 381 00:20:42,742 --> 00:20:45,162 So you must be Zuri's nanny. 382 00:20:45,164 --> 00:20:47,714 (CHUCKLES) That depends. What did she do? 383 00:20:49,168 --> 00:20:52,958 Well, there was the time I was giving her family a tour in the White House 384 00:20:52,962 --> 00:20:55,082 and Zuri sneaked into the Oval Office, 385 00:20:55,084 --> 00:20:58,184 to ask the President to institute bedtime reform. 386 00:20:59,639 --> 00:21:03,179 Can we roll back tuck-in times for America's youth? 387 00:21:03,683 --> 00:21:04,973 Yes, we can! 388 00:21:06,145 --> 00:21:08,225 That was before I was in charge of her. Okay. 389 00:21:09,098 --> 00:21:13,768 Mrs. Obama, thank you for bringing my mom home for my birthday. 390 00:21:13,773 --> 00:21:16,033 Oh, Taylor. No, thank you. 391 00:21:16,316 --> 00:21:19,656 You see, both the President and I know how much you 392 00:21:19,659 --> 00:21:22,529 and all of our military children do for our country. 393 00:21:22,862 --> 00:21:26,292 By staying strong, helping out around the house 394 00:21:26,285 --> 00:21:28,745 and supporting your mom from here at home, 395 00:21:28,748 --> 00:21:30,078 both you and your grandmother 396 00:21:30,079 --> 00:21:33,079 are serving our country just as much as your mom is. 397 00:21:33,413 --> 00:21:35,843 And we are so incredibly proud of you. 398 00:21:36,676 --> 00:21:38,376 Almost as proud as I am. 399 00:21:39,008 --> 00:21:41,588 Thank you from the bottom of my heart. 400 00:21:41,591 --> 00:21:44,381 You've all got six-fingered gloves coming your way. 401 00:21:45,014 --> 00:21:46,694 I'm not very good at knitting. 402 00:21:47,887 --> 00:21:50,187 You must be Taylor's grandma. 403 00:21:50,189 --> 00:21:54,059 I am. By the way, my birthday is next month. 404 00:21:54,063 --> 00:21:56,113 Do you happen to know Tom Selleck? 405 00:21:56,105 --> 00:21:57,105 (LAUGHS) 406 00:21:57,397 --> 00:21:59,067 Well, let me see what I can do. 407 00:21:59,068 --> 00:22:01,028 (BOTH LAUGHING) Thank you. 408 00:22:01,030 --> 00:22:04,240 In the meantime, let's get this party started! 409 00:22:04,243 --> 00:22:05,543 ALL: Yeah! 410 00:22:06,786 --> 00:22:10,116 Oh, my gosh! The First Lady is getting our party started! 411 00:22:13,663 --> 00:22:16,803 Oh, hi, Mrs. Obama. Hey, guys! 412 00:22:16,796 --> 00:22:20,586 Hey, did you ever find the answer to that question I asked you about? 413 00:22:20,840 --> 00:22:22,300 Oh yeah, I did. 414 00:22:22,632 --> 00:22:26,392 There is no treasure map on the back of the Declaration of Independence. 415 00:22:28,638 --> 00:22:29,968 Or so you say... 416 00:22:31,971 --> 00:22:35,531 Excuse him and his ridiculous conspiracy theories. 417 00:22:35,525 --> 00:22:37,525 Now, can we talk about Area 51? 418 00:22:41,651 --> 00:22:45,751 Sorry Jessie, but I just can't hang your headshots in the White House. 419 00:22:47,366 --> 00:22:49,826 They might look just a little out of place in between 420 00:22:49,829 --> 00:22:51,909 the portraits of Washington and Lincoln. 421 00:22:53,453 --> 00:22:56,673 So, having my face chiseled into Mount Rushmore is out of the question? 422 00:22:57,997 --> 00:22:59,207 Keep 'em. 423 00:22:59,208 --> 00:23:01,758 Just in case you run into Ben Affleck at a state dinner. 424 00:23:01,761 --> 00:23:02,671 You can... No... 425 00:23:07,717 --> 00:23:09,807 Why, thank you, Mrs. Kipling. 426 00:23:13,062 --> 00:23:15,652 Wow, this is actually pretty good! 427 00:23:16,315 --> 00:23:18,725 You're not nearly as bad a cook as Zuri said. 428 00:23:20,650 --> 00:23:21,690 Uh, thank you? 429 00:23:24,323 --> 00:23:25,953 Although, if you used 430 00:23:25,945 --> 00:23:27,985 half as much sugar, 431 00:23:27,987 --> 00:23:29,237 and replaced the eggs 432 00:23:29,238 --> 00:23:30,368 with applesauce, 433 00:23:30,369 --> 00:23:31,449 this cake would be 434 00:23:31,451 --> 00:23:32,451 even better. 435 00:23:33,082 --> 00:23:34,832 I respectfully disagree. 436 00:23:36,205 --> 00:23:37,835 I said "respectfully"! 437 00:23:39,749 --> 00:23:41,299 Wow, those guys came out of nowhere! 438 00:23:41,300 --> 00:23:42,300 Where were they hiding? 439 00:23:42,632 --> 00:23:44,002 If I told you that, 440 00:23:44,003 --> 00:23:45,303 it wouldn't be called 441 00:23:45,304 --> 00:23:46,854 the Secret Service. 33963

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.