Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,088 --> 00:00:08,758
Hey, Ravi,
why aren't you eating?
2
00:00:08,759 --> 00:00:10,429
Don't you want to grow up
big and strong?
3
00:00:10,431 --> 00:00:13,841
Or at least be able to
climb the stairs without
getting winded?
4
00:00:14,265 --> 00:00:17,805
I am bummed.
I wanted to play my sitar
in the school band,
5
00:00:17,808 --> 00:00:20,728
but Mr. Collinsworth
would not even
let me audition.
6
00:00:20,731 --> 00:00:24,741
My playing is so brilliant,
it would have brought
tears to his eyes.
7
00:00:24,735 --> 00:00:26,235
I heard you practicing.
8
00:00:26,237 --> 00:00:27,777
It sure brought
tears to mine.
9
00:00:29,280 --> 00:00:30,280
Don't worry, Ravi.
10
00:00:30,531 --> 00:00:32,651
I'll go to school with you
and talk to Mr. Collinsworth.
11
00:00:32,653 --> 00:00:35,253
I'll make sure you get
a chance to be a sitar hero.
12
00:00:36,497 --> 00:00:39,037
All right, but please
do not embarrass me.
13
00:00:39,039 --> 00:00:41,749
If I get shoved in my
locker any more frequently,
14
00:00:41,752 --> 00:00:43,792
they will have to
forward my mail there.
15
00:00:44,465 --> 00:00:45,755
(MOBILE BEEPS)
16
00:00:45,756 --> 00:00:48,126
Ravi, you just got a text!
17
00:00:48,429 --> 00:00:49,799
That makes two this month.
18
00:00:51,432 --> 00:00:52,932
Please, do not be
a butt-text.
19
00:00:52,933 --> 00:00:54,773
Please, do not be
a butt-text.
20
00:00:56,727 --> 00:00:59,847
Emma, I would be
honored to come to
your party!
21
00:00:59,850 --> 00:01:01,730
Oops... Sorry, Ravi.
22
00:01:01,732 --> 00:01:03,022
That was meant
for my friend Rachel.
23
00:01:03,023 --> 00:01:05,653
But since you live here,
I guess I can't stop you
from coming.
24
00:01:06,817 --> 00:01:09,317
The party's going to
have a black and white theme.
25
00:01:09,320 --> 00:01:11,860
And I'm going to invite
the hottest guy in school!
26
00:01:11,862 --> 00:01:14,502
Emma, you have
already invited me.
27
00:01:15,826 --> 00:01:18,116
Not you.
I'm talking about
Rick Larkin.
28
00:01:18,369 --> 00:01:20,199
We will have to
agree to disagree.
29
00:01:21,332 --> 00:01:23,372
Hey, I wanted more eggs.
30
00:01:23,794 --> 00:01:25,424
Oh! Sorry, we're all out.
31
00:01:26,837 --> 00:01:28,297
(SCRATCHING ON THE DOOR)
32
00:01:28,299 --> 00:01:29,709
That's a weird knock.
33
00:01:32,843 --> 00:01:33,763
(CHICKEN CLUCKING)
34
00:01:33,764 --> 00:01:37,224
(CHUCKLES) I found more eggs,
but I'm not going
in after 'em.
35
00:01:42,813 --> 00:01:45,903
Hi, y'all! I'm Maybelle,
your new neighbor.
36
00:01:45,896 --> 00:01:48,186
Anyone seen a
chicken around here,
37
00:01:48,189 --> 00:01:50,989
about yea high,
answers to the name
of Rover?
38
00:01:52,733 --> 00:01:54,293
Why would you name
a chicken "Rover?"
39
00:01:54,575 --> 00:01:56,535
Because our dog's name
is "Mr. Cluck."
40
00:01:58,619 --> 00:02:01,699
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
41
00:02:01,702 --> 00:02:05,252
♪ Hey Jessie, hey Jessie
42
00:02:05,246 --> 00:02:08,836
♪ It feels like a party
every day
43
00:02:08,839 --> 00:02:12,459
♪ Hey Jessie, hey Jessie
44
00:02:12,463 --> 00:02:15,893
♪ But they keep on pulling
me every which way
45
00:02:15,886 --> 00:02:19,346
♪ Hey Jessie, hey Jessie
46
00:02:19,350 --> 00:02:22,890
♪ My whole world is changing
Turning around
47
00:02:22,893 --> 00:02:26,693
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
48
00:02:26,687 --> 00:02:30,567
♪ But they took a chance
on the new girl in town
49
00:02:30,571 --> 00:02:33,821
♪ And I don't want to let them
down, down, down
50
00:02:33,824 --> 00:02:37,494
♪ Hey Jessie
51
00:02:37,488 --> 00:02:40,948
♪ Hey Jessie
52
00:02:40,951 --> 00:02:44,751
♪ It feels like a party
every day
53
00:02:44,745 --> 00:02:48,495
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
54
00:02:50,841 --> 00:02:52,501
(CHICKEN CLUCKING)
55
00:02:52,503 --> 00:02:55,513
Oh, Rover, there you are.
Come here.
56
00:02:55,796 --> 00:02:59,676
(GASPS) Well, ain't this just
the prettiest kitchen you
ever saw?
57
00:03:01,392 --> 00:03:02,852
Why are you cookin'
in your funeral shirt?
58
00:03:04,144 --> 00:03:08,114
A better question,
"Why are you cuddling
a super-sized nugget?"
59
00:03:09,310 --> 00:03:11,940
Oh, Rover's not food,
she's family!
60
00:03:12,523 --> 00:03:14,373
We couldn't leave her
on the farm.
61
00:03:14,365 --> 00:03:17,775
You know, we all told
Memaw she was nuts
for playing the lottery,
62
00:03:17,778 --> 00:03:20,078
but 150 million bucks later,
63
00:03:20,080 --> 00:03:23,740
we've got an outdoor bathtub
and an indoor outhouse.
64
00:03:23,994 --> 00:03:25,424
Ain't life funny?
65
00:03:27,498 --> 00:03:30,828
Finally, someone to watch
Country Countdown with!
66
00:03:30,831 --> 00:03:31,961
Do you know Reba?
67
00:03:32,212 --> 00:03:33,792
I'm from Hogs Holler.
68
00:03:33,794 --> 00:03:35,304
I know three Rebas.
69
00:03:35,296 --> 00:03:37,796
Two of them are goats,
and one of them is a truck.
70
00:03:39,680 --> 00:03:41,760
Well, welcome to
the neighborhood.
71
00:03:41,762 --> 00:03:44,312
Emma, isn't it great to
have a girl your age
right next door?
72
00:03:44,305 --> 00:03:47,435
Sure, and the chicken
is a nice change
of smell from the lizard.
73
00:03:47,438 --> 00:03:48,478
(MRS. KIPLING GROWLING)
And Luke.
74
00:03:49,850 --> 00:03:52,520
Oh, and there's more
where Rover came from.
(CHUCKLES)
75
00:03:52,523 --> 00:03:55,783
But they keep laying
their eggs in that hot,
foggy closet.
76
00:03:55,776 --> 00:03:58,776
You mean
the steam room?
77
00:03:59,740 --> 00:04:00,820
(CHUCKLES) That's it!
78
00:04:01,071 --> 00:04:03,411
You can't find
the eggs at first,
but once you do,
79
00:04:03,414 --> 00:04:04,634
they're already poached!
80
00:04:05,786 --> 00:04:07,786
Well, that's a
real time saver.
81
00:04:12,132 --> 00:04:13,962
(LAUGHING)
Oh! There he is.
82
00:04:14,585 --> 00:04:15,925
Uh, Mr. Collinsworth?
Mmm?
83
00:04:15,926 --> 00:04:18,966
Hi, I'm Jessie Prescott.
I'm Ravi's nanny.
Oh!
84
00:04:18,969 --> 00:04:20,719
Listen, I think there's
been a little
misunderstanding...
85
00:04:20,721 --> 00:04:23,141
Say no more.
I'd be thrilled to have Ravi
86
00:04:23,143 --> 00:04:24,983
and his weird,
bottom-heavy instrument
in my band.
87
00:04:26,597 --> 00:04:27,887
Really?
No.
88
00:04:27,888 --> 00:04:29,848
Psych!
89
00:04:30,351 --> 00:04:32,601
A sitar has no place
in a band.
90
00:04:32,603 --> 00:04:35,363
And flames have no place
on a sports coat,
yet you made that choice.
91
00:04:35,696 --> 00:04:36,736
ALL: Ooh!
92
00:04:37,858 --> 00:04:41,028
Besides, isn't your job
to encourage musical talent?
(CHUCKLES)
93
00:04:41,322 --> 00:04:45,622
My job is to beat every
other school and win
the Battle of the Bands.
94
00:04:45,616 --> 00:04:48,956
I can't do that with
weird instruments
in my ensembl-ay.
95
00:04:49,670 --> 00:04:50,830
You know what
we're going to do?
96
00:04:50,831 --> 00:04:51,871
Go away and never
bother me again?
97
00:04:51,872 --> 00:04:54,972
(CHUCKLES)
Like I said to boyfriends
five through 12,
98
00:04:54,965 --> 00:04:56,835
you're not getting
rid of me that easy!
99
00:04:57,968 --> 00:05:01,968
No! We are gonna
put together our own band
that you'll have to battle.
100
00:05:02,222 --> 00:05:04,692
And we are gonna kick
your baton!
101
00:05:04,685 --> 00:05:06,725
(PLAYING CAVALRY CHARGE)
102
00:05:07,478 --> 00:05:08,808
(ALL LAUGHING)
103
00:05:10,731 --> 00:05:12,431
Well, I don't think
you intimidated him.
104
00:05:12,433 --> 00:05:14,533
But I do have a sudden
craving for shrimp vindaloo!
105
00:05:17,778 --> 00:05:19,858
Emma, you should invite
Maybelle to your party?
106
00:05:19,860 --> 00:05:21,990
Just remind her
that it's D.B.Y.O.B.
107
00:05:21,992 --> 00:05:24,322
Don't Bring Your
Own Barnyard Animal.
108
00:05:24,324 --> 00:05:26,664
I'd like to.
She seems really sweet,
109
00:05:26,907 --> 00:05:30,747
but I'm inviting Rick,
so my party needs to
scream sophistication,
110
00:05:30,751 --> 00:05:32,621
not "sooie!"
111
00:05:34,294 --> 00:05:36,844
Emma, don't you remember
what it was like be
the new girl in school?
112
00:05:37,217 --> 00:05:40,507
Yes, by lunch I had
10 new friends and was
voted class president.
113
00:05:41,722 --> 00:05:45,812
Okay, do you remember
what it was like for Ravi
on his first day?
114
00:05:45,806 --> 00:05:46,966
How could I forget?
115
00:05:46,967 --> 00:05:50,267
His T-Rex undies
are still waving
on top of the flagpole.
116
00:05:51,642 --> 00:05:54,482
I bet Maybelle
would be fun at a party.
117
00:05:54,475 --> 00:05:57,315
Do you think she'll bring
her own greased pig,
or should we rent one?
118
00:06:01,652 --> 00:06:03,942
Hi. Oh, hey!
119
00:06:03,944 --> 00:06:05,374
What instrument do you play?
120
00:06:06,447 --> 00:06:08,037
(FARTING SOUNDS)
121
00:06:08,539 --> 00:06:10,289
Ah, the tenor pit.
122
00:06:11,291 --> 00:06:12,791
Your parents must be
so proud. (CHUCKLES)
123
00:06:13,954 --> 00:06:15,594
Yeah, wash your hands.
124
00:06:16,797 --> 00:06:18,757
What's up, hepcats?
125
00:06:18,759 --> 00:06:21,669
Chip Falcon's here
and ready to rock
the squeeze box.
126
00:06:22,763 --> 00:06:24,093
(PLAYING TUNELESSLY)
127
00:06:24,595 --> 00:06:26,635
I always knew you'd
end up in the Witness
Protection Program.
128
00:06:26,637 --> 00:06:27,637
Shh!
129
00:06:28,769 --> 00:06:31,009
Look, you know
how much I love
the accordion.
130
00:06:31,011 --> 00:06:33,721
Well, this is my chance
to finally play it
in front of people
131
00:06:33,724 --> 00:06:34,734
without getting
embarrassed.
132
00:06:35,065 --> 00:06:37,895
Yeah, right now,
that accordion is the least
embarrassing thing about you.
133
00:06:39,440 --> 00:06:41,110
(PLAYING TUNELESSLY)
134
00:06:42,523 --> 00:06:44,073
Welcome, musical misfits.
135
00:06:44,074 --> 00:06:47,414
Now I know you were all
turned down by
Mr. Collinsworth.
136
00:06:47,407 --> 00:06:49,907
But I believe
we can beat them in
the Battle of the Bands!
137
00:06:49,910 --> 00:06:51,120
Now, does anyone
have any questions?
138
00:06:52,412 --> 00:06:54,292
That aren't about my
qualifications as
a music teacher?
139
00:06:56,296 --> 00:06:58,296
Good. Okay.
(CLICKS TONGUE)
140
00:06:58,298 --> 00:07:01,168
And a-one,
and a-two, and a-three!
141
00:07:01,462 --> 00:07:02,882
(CACOPHONOUS MUSIC PLAYING)
142
00:07:03,714 --> 00:07:04,814
Stop, stop, stop.
143
00:07:06,046 --> 00:07:08,596
Arm fart kid,
I think you were
a little pitchy...
144
00:07:12,683 --> 00:07:13,683
Hey, Rick!
145
00:07:14,184 --> 00:07:15,654
What are you up
to this weekend?
146
00:07:15,646 --> 00:07:18,226
You know, some chillin',
maybe some hangin'.
147
00:07:18,228 --> 00:07:20,318
I call it "chillangin'."
(GIGGLES)
148
00:07:21,652 --> 00:07:24,872
Well, you want to
"chillang" at my party
this Saturday?
149
00:07:25,275 --> 00:07:26,985
Sure.
See ya, Suzie.
150
00:07:28,779 --> 00:07:30,739
(SQUEALS) He said yes!
151
00:07:30,741 --> 00:07:32,621
Obviously we're
soul mates.
152
00:07:32,623 --> 00:07:34,413
Whatever, Suzie.
153
00:07:36,416 --> 00:07:40,246
Well, shut my mouth,
it's the Ross folk!
154
00:07:41,131 --> 00:07:44,761
I can't believe
I get to share the same
cement castle
155
00:07:44,755 --> 00:07:47,675
and the same schoolhouse
as my new best friend!
156
00:07:48,719 --> 00:07:50,849
Uh, just a hint,
in New York,
157
00:07:50,851 --> 00:07:52,261
if you grab somebody
and shake them,
158
00:07:52,262 --> 00:07:54,772
they might just think
you're mugging them.
159
00:07:55,856 --> 00:07:58,186
Well, heck,
I'm just bein' friendly!
(CHUCKLES)
160
00:07:59,479 --> 00:08:00,769
Howdy!
(GROANS)
161
00:08:02,813 --> 00:08:05,663
Yeah, that must've
been your milking arm.
162
00:08:08,529 --> 00:08:11,609
Uh, hey, Emma,
163
00:08:11,612 --> 00:08:14,622
don't you have
something to say
to Maybelle here?
164
00:08:15,415 --> 00:08:17,995
I'm sure I don't know
what you're talking about.
165
00:08:18,879 --> 00:08:21,329
Oh, your party Saturday.
166
00:08:21,331 --> 00:08:22,751
You wanted to invite her,
remember?
167
00:08:23,794 --> 00:08:25,764
(GASPING) A party?
168
00:08:25,756 --> 00:08:29,216
Well, run me over
and call me dinner!
169
00:08:30,591 --> 00:08:33,341
That would be
(MIMICKING PIG CALL) sweet!
170
00:08:34,685 --> 00:08:35,805
And, there it is.
171
00:08:41,562 --> 00:08:44,782
Well, I think Maybelle's
perfect just the way she is.
172
00:08:44,775 --> 00:08:46,815
Yeah, she's really nice,
173
00:08:46,817 --> 00:08:49,857
but I just don't want her
to embarrass me in front
of all my friends,
174
00:08:49,860 --> 00:08:52,110
and the guy
who is totally
crushing on me.
175
00:08:52,112 --> 00:08:54,452
You mean the one
who called you Suzie?
176
00:08:55,616 --> 00:08:58,866
It was dark in that hallway!
Stupid energy saving bulbs!
177
00:09:01,712 --> 00:09:02,712
Howdy, y'all!
178
00:09:03,373 --> 00:09:04,723
Hi, Maybelle!
179
00:09:04,715 --> 00:09:06,045
Oh! Hey, pun'kin.
180
00:09:06,627 --> 00:09:10,667
Emmy, I brought a
gour-met treat for
your party tomorrow.
181
00:09:11,842 --> 00:09:13,472
Some pickled pigs' feet!
182
00:09:14,344 --> 00:09:15,774
Thank you?
183
00:09:15,766 --> 00:09:17,676
Do I serve these
on a cracker or a sandal?
184
00:09:21,441 --> 00:09:23,851
Mmm, delicious!
185
00:09:24,274 --> 00:09:25,654
Want some?
186
00:09:26,276 --> 00:09:29,026
Thanks,
but I'm on a low-hoof diet.
187
00:09:30,861 --> 00:09:33,151
I really do appreciate
you offering to help
me get
188
00:09:33,153 --> 00:09:34,873
all gussied up so
I fit in with your friends.
189
00:09:35,195 --> 00:09:38,365
I think they should
all gussy-down,
'cause you're awesome.
190
00:09:38,368 --> 00:09:40,458
Aw, thanks, Zuri!
191
00:09:40,460 --> 00:09:43,620
Memaw always says
to be yourself,
192
00:09:43,624 --> 00:09:45,764
'cause everyone
else is already taken.
193
00:09:46,877 --> 00:09:48,207
You hear that, Emma?
194
00:09:49,840 --> 00:09:51,970
Zuri, we have
a lot to work on.
195
00:09:52,212 --> 00:09:54,772
Why don't you go
finish your foot
in the living room?
196
00:09:56,807 --> 00:09:59,717
I really do
appreciate this, Emmy.
197
00:09:59,720 --> 00:10:02,810
Let's be spit sisters!
(SPITTING)
198
00:10:04,524 --> 00:10:06,114
And that's
rule number one.
199
00:10:06,486 --> 00:10:08,816
In New York,
we keep our saliva
in our mouths.
200
00:10:08,819 --> 00:10:10,279
Or on the floor
of the subway.
201
00:10:11,281 --> 00:10:13,991
Maybe I should take notes.
(GASPING) Good idea.
202
00:10:13,994 --> 00:10:16,954
Okay, the theme
of my party is
black and white.
203
00:10:16,947 --> 00:10:19,197
Do you have any formal
black and white clothes?
204
00:10:19,199 --> 00:10:20,619
I got a skunk-skin hat.
205
00:10:22,412 --> 00:10:23,622
That's not formal.
206
00:10:23,623 --> 00:10:25,213
Well, it's been de-stanked!
207
00:10:26,957 --> 00:10:28,417
Oh, goody.
208
00:10:30,550 --> 00:10:33,710
Zuri! Get that foot
out of your mouth
and come help me!
209
00:10:35,515 --> 00:10:37,925
Am I talkin' more like
a New Yorker, Emmy?
210
00:10:37,928 --> 00:10:39,018
Getting closer.
211
00:10:39,019 --> 00:10:42,219
It only took you five
minutes to say toilet
instead of "terlet."
212
00:10:42,933 --> 00:10:46,483
Let's say I was
motivated to get
that one right. (CHUCKLES)
213
00:10:47,477 --> 00:10:48,857
Okay, let's try
the next one.
214
00:10:50,861 --> 00:10:53,231
That there is a gee-tar.
EMMA: No!
215
00:10:53,774 --> 00:10:55,834
That there is a "guitar."
216
00:10:55,826 --> 00:10:57,446
Gee-tar.
217
00:10:57,447 --> 00:10:58,867
Moving on.
218
00:10:59,449 --> 00:11:01,829
Okay, this one
is really easy.
219
00:11:02,703 --> 00:11:03,833
Potater.
220
00:11:05,706 --> 00:11:07,786
No! Try again.
221
00:11:07,788 --> 00:11:09,788
Actually, she's not wrong.
222
00:11:09,790 --> 00:11:11,920
Like in that great
country classic.
223
00:11:11,922 --> 00:11:15,182
♪ I really want to date her
But I am just a waiter
224
00:11:15,425 --> 00:11:17,755
♪ Servin' up fried potater ♪
225
00:11:18,638 --> 00:11:20,218
This is hopeless!
226
00:11:20,470 --> 00:11:23,060
(CHUCKLES) I don't know
what y'all are getting
so upset about!
227
00:11:23,063 --> 00:11:25,813
"What you all are
getting so upset about"!
228
00:11:25,806 --> 00:11:27,806
I'm not gettin'
upset! Y'all are!
229
00:11:31,111 --> 00:11:33,811
Bertram, I don't know
what to do about
Ravi's band.
230
00:11:34,114 --> 00:11:37,584
Me neither. Perhaps
I'll find the answer
in today's Jumble.
231
00:11:38,869 --> 00:11:39,869
(GRUNTING)
232
00:11:41,742 --> 00:11:43,702
This is serious.
They sound awful.
233
00:11:43,703 --> 00:11:47,093
If they play in
the Battle of the Bands,
they'll be humiliated.
234
00:11:47,087 --> 00:11:50,827
And these kids already get
so many swirlies, they bring
snorkels to school!
235
00:11:51,631 --> 00:11:53,211
So, hide their instruments.
236
00:11:54,634 --> 00:11:57,184
Wait... That is brilliant!
But what if they find out?
237
00:11:57,637 --> 00:11:59,337
What are they going to do,
beat you up?
238
00:11:59,339 --> 00:12:02,679
Heck, one of them
threw their back out
playing the triangle.
239
00:12:03,393 --> 00:12:04,683
Good point.
240
00:12:05,725 --> 00:12:08,055
(STAMMERS) Wait,
did you just help me?
241
00:12:08,398 --> 00:12:09,808
I know, it felt weird
on my end, too.
242
00:12:13,523 --> 00:12:15,783
OMG, Rick's coming!
243
00:12:16,156 --> 00:12:18,156
Act natural,
and be polite!
244
00:12:18,158 --> 00:12:20,858
I can be natural,
or polite.
245
00:12:20,861 --> 00:12:21,701
You can't have both.
246
00:12:23,623 --> 00:12:24,833
Hey, Emma,
247
00:12:24,825 --> 00:12:25,705
cool place.
248
00:12:25,705 --> 00:12:27,415
You have a cool face, too.
249
00:12:28,628 --> 00:12:30,868
I mean...
You like me.
250
00:12:30,871 --> 00:12:32,251
I like that.
251
00:12:32,252 --> 00:12:34,712
So, want to go out
next Saturday?
252
00:12:34,714 --> 00:12:36,724
Yes! I mean...
253
00:12:37,217 --> 00:12:38,637
That's cool.
254
00:12:38,638 --> 00:12:39,838
Cool.
255
00:12:39,840 --> 00:12:40,970
Cool!
256
00:12:41,882 --> 00:12:43,932
(GASPING)
How cool was that?
257
00:12:43,934 --> 00:12:46,564
I need to buy
you both a thesaurus.
258
00:12:47,848 --> 00:12:49,518
Zuri, I'm pretty sure
they're extinct.
259
00:12:51,852 --> 00:12:54,772
Please don't say dumb
stuff like that in front
of my friends!
260
00:12:55,235 --> 00:12:57,695
I'm going to be embarrassed
enough when Maybelle
gets here.
261
00:12:58,108 --> 00:12:59,488
(ELEVATOR BELL DINGS)
262
00:13:02,612 --> 00:13:03,782
ZURI: Maybelle?
263
00:13:04,034 --> 00:13:06,794
Well, run me over
and call me dinner.
264
00:13:08,248 --> 00:13:10,788
So lovely to make
your acquaintance...
265
00:13:11,791 --> 00:13:14,211
Isn't this soiree
simply to die for?
266
00:13:16,176 --> 00:13:18,916
Maybelle, you look amazing.
267
00:13:19,339 --> 00:13:21,049
And what happened
to your accent?
268
00:13:21,051 --> 00:13:23,131
Well, I just kept
practicin' like
you told me.
269
00:13:23,133 --> 00:13:27,143
Every time I said "y'all,"
I just had Memaw spray
me with the hose.
270
00:13:28,558 --> 00:13:31,808
That's how Jessie
got me to stop
biting my nails.
271
00:13:33,813 --> 00:13:35,033
Guess what?
272
00:13:35,025 --> 00:13:36,695
Rick and I are now
officially an item!
(GIGGLES)
273
00:13:37,988 --> 00:13:42,398
OMG, you two will make
a supes cute couple.
274
00:13:43,613 --> 00:13:47,003
Hey, Maybelle,
want to go watch
Top Steer?
275
00:13:46,997 --> 00:13:48,747
It's branding night!
276
00:13:50,000 --> 00:13:53,950
Ah, sorry pun'kin.
I don't watch shows
like that anymore.
277
00:13:53,954 --> 00:13:55,594
I'm a city girl now.
278
00:13:57,007 --> 00:13:59,007
Ugh! You broke Maybelle!
279
00:13:59,339 --> 00:14:02,339
Now I'm going to have to
go to that tractor
pull by myself.
280
00:14:07,727 --> 00:14:08,967
(UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING)
281
00:14:10,770 --> 00:14:13,270
He's a little over the top
with the baton work.
(CHUCKLES)
282
00:14:13,273 --> 00:14:16,113
What, is he conducting
a band or casting
a spell?
283
00:14:16,106 --> 00:14:17,106
ALL: Shh!
284
00:14:19,069 --> 00:14:21,859
Jessie! All of our
instruments have
disappeared!
285
00:14:23,483 --> 00:14:24,693
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
286
00:14:25,195 --> 00:14:26,405
This is terrible news.
287
00:14:26,406 --> 00:14:27,946
Now we will not be
able to perform.
288
00:14:27,948 --> 00:14:29,038
How sad.
289
00:14:30,580 --> 00:14:32,160
Guys, maybe it's
for the best.
290
00:14:32,162 --> 00:14:35,962
At our last rehearsal,
we got a complaint from
the entire Upper West Side.
291
00:14:35,956 --> 00:14:38,416
Someone threw a tuning
fork through the window.
292
00:14:38,798 --> 00:14:42,798
Jessie, we all knew
we were never going to
win this musical throw down,
293
00:14:42,802 --> 00:14:44,632
but we still thought
it would be fun.
294
00:14:45,425 --> 00:14:49,175
(TEARFULLY) I, Chip Falcon,
am extremely disappointed.
295
00:14:50,770 --> 00:14:53,680
We all just wanted
our moment in the sun.
296
00:14:53,683 --> 00:14:56,983
Well, those of us
who do not burn easily.
Come on, guys.
297
00:14:58,068 --> 00:14:59,398
(AUDIENCE APPLAUDS)
298
00:15:02,652 --> 00:15:05,292
(CLEARS THROAT)
299
00:15:05,285 --> 00:15:07,905
Shing!
Did you hear that?
300
00:15:08,198 --> 00:15:09,408
We were on fire!
301
00:15:09,409 --> 00:15:11,239
My conducting hand
needs to cool down.
302
00:15:13,033 --> 00:15:14,873
(IMITATING STEAM HISSING)
303
00:15:14,874 --> 00:15:16,544
You're making that
sizzle sound
with your mouth.
304
00:15:16,536 --> 00:15:17,626
Am not.
305
00:15:18,538 --> 00:15:22,878
So, are you and your band
ready to arm fart your way
to last place?
306
00:15:22,882 --> 00:15:24,172
(LAUGHING)
307
00:15:25,345 --> 00:15:27,965
You know what?
It doesn't matter
where we place.
308
00:15:27,968 --> 00:15:31,638
The point is, we're going
to go up there,
arm fart our hearts out,
309
00:15:31,641 --> 00:15:32,761
and didgeridoo our best!
310
00:15:32,762 --> 00:15:34,182
We're going home
with that trophy.
311
00:15:34,554 --> 00:15:36,234
You don't scare me.
312
00:15:36,226 --> 00:15:38,316
Although your jacket
does make me
a little nauseous.
313
00:15:42,862 --> 00:15:44,442
So, here's
what I'm thinking.
314
00:15:44,774 --> 00:15:46,744
You. Me. Date.
315
00:15:47,827 --> 00:15:48,987
You're welcome.
316
00:15:49,779 --> 00:15:52,329
Why, you low down,
dirty varmint!
317
00:15:52,332 --> 00:15:55,252
Whoa, what's
with the weird accent,
Honey Boo Boo?
318
00:15:55,745 --> 00:15:57,455
Emmy is my friend.
319
00:15:57,457 --> 00:15:59,627
And you are a pig!
320
00:15:59,629 --> 00:16:02,289
You know what we do
with pigs in my neck
of the woods?
321
00:16:02,752 --> 00:16:04,252
Kiss them?
322
00:16:04,844 --> 00:16:06,514
In your dreams, city boy!
323
00:16:10,680 --> 00:16:12,090
And... Time!
324
00:16:14,554 --> 00:16:15,774
Maybelle?
325
00:16:16,686 --> 00:16:17,806
What did you do?
326
00:16:18,308 --> 00:16:20,308
I was just telling her about
how much I like you,
327
00:16:20,310 --> 00:16:22,480
and the next thing
I know she attacks me.
328
00:16:22,812 --> 00:16:24,692
How could you hog-tie
my soul mate?
329
00:16:24,694 --> 00:16:25,744
Emmy, I can explain.
330
00:16:25,735 --> 00:16:27,195
I cannot believe
you're friends with her!
331
00:16:27,737 --> 00:16:28,737
I'm not.
332
00:16:29,489 --> 00:16:32,409
I only invited her
because my nanny
told me I had to.
333
00:16:33,453 --> 00:16:35,583
Oh, but...
I thought we were friends.
334
00:16:36,496 --> 00:16:37,576
I mean, you were so sweet,
335
00:16:37,577 --> 00:16:39,457
wanting me to be
comfortable at your party,
and all...
336
00:16:41,621 --> 00:16:43,791
Oh, I see.
337
00:16:44,124 --> 00:16:46,224
The makeover
wasn't for me,
it was for you.
338
00:16:48,088 --> 00:16:50,628
Well, sorry I'm such
an embarrassment.
339
00:16:54,764 --> 00:16:56,814
What is going on
out here?
340
00:16:57,597 --> 00:16:59,597
None of you are
using coasters!
341
00:17:05,024 --> 00:17:08,284
Guys, great news!
The FBI found
your instruments!
342
00:17:08,278 --> 00:17:11,108
Huzzah! Although,
I would not think
such petty theft
343
00:17:11,111 --> 00:17:13,991
is worthy of
the Federal Bureau
of Investigation.
344
00:17:13,993 --> 00:17:15,873
It's not. Uh...
345
00:17:15,865 --> 00:17:17,365
These were found by the...
346
00:17:18,788 --> 00:17:21,208
Formal Band Investigators.
347
00:17:21,211 --> 00:17:23,081
Now, don't think too
much about it,
and go get ready!
348
00:17:25,795 --> 00:17:27,375
Luke.
Shh!
349
00:17:27,877 --> 00:17:30,547
Luke, you play
the accordion because
you love it, right?
350
00:17:30,550 --> 00:17:32,630
Sure. It combines my two
favorite things,
351
00:17:32,632 --> 00:17:34,932
making noise and
violently squeezing stuff.
352
00:17:36,636 --> 00:17:39,976
And you're pretty
amazing at it.
You should be proud of that.
353
00:17:40,770 --> 00:17:42,560
You really think so?
I do.
354
00:17:42,562 --> 00:17:47,192
So my advice is to
take off your disguise
and let your freak flag fly!
355
00:17:48,448 --> 00:17:49,778
You know what?
Hmm.
356
00:17:49,779 --> 00:17:51,149
I think you're right.
357
00:17:51,151 --> 00:17:54,991
It's time I stopped
hiding behind Chip Falcon
and embrace who I really am,
358
00:17:54,994 --> 00:17:56,964
master of the chest piano!
359
00:17:58,698 --> 00:17:59,788
Maybe you shouldn't
let it fly that high.
360
00:18:02,912 --> 00:18:04,792
Attention,
fellow band rejects.
361
00:18:06,085 --> 00:18:11,205
It is I, Luke Ross!
(GRUNTING)
And I am one of you!
362
00:18:13,803 --> 00:18:15,433
Luke, everyone knew
it was you.
363
00:18:16,846 --> 00:18:18,346
What? How?
364
00:18:18,348 --> 00:18:21,428
Your accordion case says,
"Property of Luke Ross."
365
00:18:22,222 --> 00:18:24,182
Aw, man!
366
00:18:24,184 --> 00:18:27,694
I can't believe I glued
all this chest hair
to myself for nothing!
367
00:18:29,229 --> 00:18:33,229
You're up! And I predict
that you and your
little band of weirdos
368
00:18:33,233 --> 00:18:35,873
is going to be the biggest
disaster since I got stuck
in a sousaphone.
369
00:18:37,076 --> 00:18:38,496
It's a long story.
370
00:18:40,450 --> 00:18:41,740
Go bite a bassoon!
371
00:18:42,702 --> 00:18:43,702
Ravi.
372
00:18:44,834 --> 00:18:47,884
This is your chance
to show Mr. Collinsworth
that he was wrong about you.
373
00:18:48,418 --> 00:18:50,548
So, after the opening
I want you to take a solo,
374
00:18:50,550 --> 00:18:53,920
and blow out those tacky
flames on his jacket.
Okay?
375
00:18:53,923 --> 00:18:54,923
Got it.
Okay.
376
00:18:56,806 --> 00:18:58,056
Okay, guys...
377
00:18:58,057 --> 00:19:00,057
This is your moment,
so have fun.
378
00:19:02,562 --> 00:19:03,812
Frank, drop the beat.
379
00:19:04,564 --> 00:19:05,904
(FARTING RHYTHMICALLY)
380
00:19:06,766 --> 00:19:08,026
(CACOPHONOUS MUSIC PLAYING)
381
00:19:09,068 --> 00:19:10,688
(DOGS BARKING AND WHINING)
MR. COLLINSWORTH: Ugh.
382
00:19:11,731 --> 00:19:13,531
Even the dogs are booing.
383
00:19:13,533 --> 00:19:15,703
Maybe someone
in their band can play
the pooper scooper.
384
00:19:15,695 --> 00:19:16,655
(LAUGHING)
385
00:19:18,868 --> 00:19:20,868
(PLAYING SOLO EXPERTLY)
386
00:19:41,060 --> 00:19:42,680
(CACOPHONOUS MUSIC PLAYING)
387
00:19:43,723 --> 00:19:45,183
(DOGS BARKING)
388
00:19:46,516 --> 00:19:47,516
(AUDIENCE APPLAUDS)
389
00:19:49,399 --> 00:19:51,069
Ravi, that was amazing!
390
00:19:51,070 --> 00:19:53,190
Everyone else...
Way to be loud!
391
00:19:55,985 --> 00:19:58,025
Ravi, you were awesome.
(GASPING)
392
00:19:58,027 --> 00:20:00,867
I would like to
invite you to join
the Walden band.
393
00:20:01,871 --> 00:20:03,991
The rest of you will haunt
my dreams for the rest
of my life.
394
00:20:06,586 --> 00:20:09,666
Thank you,
Mr. Collinsworth,
but I pass.
395
00:20:09,669 --> 00:20:12,379
I would rather stick
with the band,
and the band leader,
396
00:20:12,382 --> 00:20:14,422
that stuck by me.
397
00:20:14,424 --> 00:20:15,604
Aw!
398
00:20:18,598 --> 00:20:20,098
Oh! Hey, guys.
399
00:20:20,340 --> 00:20:21,720
The Walden band won,
400
00:20:21,721 --> 00:20:24,051
but we got this sweet
participation trophy.
401
00:20:24,724 --> 00:20:27,524
They do not hand these out
just for showing up, you know.
402
00:20:28,478 --> 00:20:29,648
Actually, they do.
403
00:20:33,773 --> 00:20:34,773
Emma, how was your party?
404
00:20:35,154 --> 00:20:37,914
Horrible. Maybelle
hog-tied my boyfriend!
405
00:20:38,157 --> 00:20:39,987
Thanks a lot for
making me invite her,
Jessie.
406
00:20:39,989 --> 00:20:42,359
I'm going to be
the laughing stock
of the school!
407
00:20:42,362 --> 00:20:44,282
Finally, a reprieve!
408
00:20:45,415 --> 00:20:46,495
Uh...
409
00:20:46,496 --> 00:20:49,746
I will be upstairs trying
to find a place for this
in my trophy case.
410
00:20:49,749 --> 00:20:52,209
Oh! Try anywhere.
It's empty.
411
00:20:54,834 --> 00:20:56,644
I just talked to Maybelle.
412
00:20:56,966 --> 00:20:59,716
Emma, you should
feel horrible for how
you treated her!
413
00:20:59,719 --> 00:21:02,929
Me? Give me one good reason
I should feel horrible.
414
00:21:02,932 --> 00:21:05,602
Rick wanted to go
out with Maybelle too,
415
00:21:05,595 --> 00:21:09,385
and because she was
such a loyal friend to you,
she roped the dope.
416
00:21:10,520 --> 00:21:12,230
Okay, I know I'm
coming to this
thing late,
417
00:21:12,231 --> 00:21:14,691
but that sounds like
a pretty good reason to me.
418
00:21:15,274 --> 00:21:17,704
I can't believe
Rick would be such a jerk.
419
00:21:17,697 --> 00:21:19,817
I mean, what kind of guy
does that?
420
00:21:20,069 --> 00:21:23,609
Have you not listened
to any of my
boyfriend stories?
421
00:21:24,113 --> 00:21:26,913
The consistent moral
is that guys can be jerks!
422
00:21:28,408 --> 00:21:30,788
I never should have
tried to change Maybelle.
423
00:21:30,790 --> 00:21:31,870
Probably not.
424
00:21:32,622 --> 00:21:36,762
If I learned one thing today,
it's that you have to let
people be who they are,
425
00:21:36,756 --> 00:21:39,046
even if they're loud,
embarrassing
426
00:21:39,048 --> 00:21:41,298
and cause irreparable
hearing damage.
427
00:21:42,682 --> 00:21:44,222
Well, what am I supposed
to do now?
428
00:21:44,223 --> 00:21:46,483
I'm sure Maybelle
never wants to talk
to me again.
429
00:21:46,476 --> 00:21:47,886
Then you do the talking.
430
00:21:47,887 --> 00:21:50,347
And by talking,
I mean apologizing.
431
00:21:50,350 --> 00:21:53,350
And you better
do it quick, in case her
memaw is the feudin' type.
432
00:21:57,647 --> 00:21:58,777
Hey, Maybelle.
433
00:21:59,108 --> 00:22:00,198
Can we talk?
434
00:22:00,820 --> 00:22:01,990
Nope!
435
00:22:01,991 --> 00:22:03,901
Okay, I deserve that.
436
00:22:04,203 --> 00:22:07,213
You know, Emma,
I tried to change because
I wanted you to like me.
437
00:22:07,447 --> 00:22:09,247
Well, you shouldn't
have to change.
438
00:22:09,248 --> 00:22:11,828
It was awesome of you
to stand up for me
like that.
439
00:22:11,831 --> 00:22:13,831
And I like you just
the way you are.
440
00:22:13,833 --> 00:22:16,013
Well, you sure have a
funny way of showin' it.
441
00:22:16,005 --> 00:22:18,625
Just because
I don't know fancy things
442
00:22:18,628 --> 00:22:22,168
like which fork to use,
or how to walk
in them pointy shoes,
443
00:22:22,171 --> 00:22:23,921
or what deodorant is...
444
00:22:25,174 --> 00:22:27,684
You're right, Maybelle.
I've been a horrible friend,
445
00:22:28,227 --> 00:22:29,807
and I'm really sorry.
446
00:22:30,430 --> 00:22:32,680
If anyone needs
to change, it's me.
447
00:22:36,355 --> 00:22:39,645
Oh-wee!
You look like
a sparkly me!
448
00:22:40,570 --> 00:22:43,980
You musta gotten them
fancy overalls at
that Ne-meen's Market!
449
00:22:44,904 --> 00:22:47,494
Yep! I gussied them
up a little bit.
450
00:22:47,487 --> 00:22:50,747
And I told Rick to
take a long walk
off a short pier.
451
00:22:50,750 --> 00:22:52,080
Good for you.
(CHUCKLES)
452
00:22:52,081 --> 00:22:54,331
Although, that's how
we lost my Uncle Jeb.
453
00:22:55,795 --> 00:22:57,795
So, am I forgiven?
454
00:22:58,418 --> 00:22:59,628
(HOCKS)
455
00:22:59,629 --> 00:23:00,629
(SPITTING)
456
00:23:01,461 --> 00:23:02,631
(HOCKS AND SPITS)
457
00:23:03,713 --> 00:23:04,713
Absolutely.
458
00:23:05,094 --> 00:23:07,184
(CHUCKLES)
And now that
your weekend's free,
459
00:23:07,176 --> 00:23:09,056
I'm gonna take you
catfish noodlin'!
460
00:23:09,348 --> 00:23:11,348
Whoa. Baby steps.
461
00:23:16,225 --> 00:23:18,935
No, we've been over this.
This part is staccato.
Keep up.
462
00:23:19,398 --> 00:23:20,778
(GROWLING)
463
00:23:20,780 --> 00:23:22,320
Uh, Jessie?
Hmm?
464
00:23:22,321 --> 00:23:24,401
Shouldn't we wait until
more people show up?
465
00:23:24,403 --> 00:23:27,333
Yeah, I thought you said
there'd be a packed house
full of rabid fans.
466
00:23:27,326 --> 00:23:29,526
Well, hopefully
they're not rabid.
Just eager.
467
00:23:30,119 --> 00:23:31,619
It's sitting
and staying room only!
468
00:23:35,164 --> 00:23:36,464
(LAUGHING)
469
00:23:36,706 --> 00:23:38,336
What are you doing here?
470
00:23:38,337 --> 00:23:41,877
Okay, look the truth is,
I want to be in your band!
471
00:23:42,752 --> 00:23:44,132
I can play my cheeks!
472
00:23:44,133 --> 00:23:46,683
This is a public park!
And there are
children present!
473
00:23:47,216 --> 00:23:49,846
No, no, no!
My upstairs cheeks.
474
00:23:49,849 --> 00:23:51,389
Here. (CLEARS THROAT)
475
00:23:51,390 --> 00:23:52,930
(HUMMING)
476
00:23:54,764 --> 00:23:56,564
You're just humming.
Am not.
477
00:23:57,647 --> 00:23:58,647
Okay.
478
00:24:00,109 --> 00:24:02,479
Your parents are paying
way too much money
for that school.
36449
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.