Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,776 --> 00:00:09,476
And when I earned my final,
record-breaking
Butterfly Badge,
2
00:00:09,480 --> 00:00:11,310
my mom had
my sash be-diamonded!
3
00:00:13,584 --> 00:00:17,354
If she doesn't stop bragging,
I'm gonna bury her
in that sash.
4
00:00:19,620 --> 00:00:23,150
Hey, little Caterpillars,
who wants some
cocoon juice?
5
00:00:23,154 --> 00:00:24,434
ALL: Ew!
6
00:00:24,425 --> 00:00:25,425
It's fruit punch.
7
00:00:27,658 --> 00:00:30,228
Jessie,
what are you wearing?
8
00:00:30,231 --> 00:00:32,331
My Armadillo scout uniform.
9
00:00:32,333 --> 00:00:35,243
You say that like
it's not embarrassing.
10
00:00:35,236 --> 00:00:38,466
Hey, an armadillo can survive
scorching hot temperatures,
11
00:00:38,469 --> 00:00:42,039
and bravely dodge
eighteen-wheelers
on the highway.
12
00:00:42,042 --> 00:00:43,372
Which, now that
I think about it,
13
00:00:43,374 --> 00:00:46,754
was probably not the best
place to sell cookies.
14
00:00:46,747 --> 00:00:51,417
So, for old time's sake,
you just decided to dress up
like roadkill?
15
00:00:51,422 --> 00:00:56,162
No, Zuri has had
a little difficulty
earning her badges.
16
00:00:56,157 --> 00:00:59,457
I even panicked
trying to earn
the Shoe-Tying Badge.
17
00:00:59,460 --> 00:01:02,190
Which way does
the stinking rabbit go?
18
00:01:03,494 --> 00:01:05,404
So, I'm gonna
offer to help.
19
00:01:05,396 --> 00:01:08,366
I'm sure your
troop leader will be
thrilled to have me.
20
00:01:08,369 --> 00:01:10,499
(ELEVATOR BELL DINGS)
(BLOWING WHISTLE)
21
00:01:11,472 --> 00:01:13,342
You? I hate you.
22
00:01:14,405 --> 00:01:15,475
Coach Penny?
23
00:01:15,476 --> 00:01:17,346
That's Troop Leader
Penny, to you!
24
00:01:17,348 --> 00:01:19,308
Still writing songs about
your perfect boyfriend,
25
00:01:19,310 --> 00:01:21,280
making us single
gals feel bad?
26
00:01:21,282 --> 00:01:23,282
Yes, but I'm guessing
you don't want to hear one.
27
00:01:24,355 --> 00:01:26,555
All right, Caterpillars,
antennae up!
28
00:01:26,557 --> 00:01:28,617
Let's get this
meeting started.
29
00:01:28,619 --> 00:01:30,459
Yes, sir! Hoo-ah!
30
00:01:31,862 --> 00:01:33,862
She calls
her mom sir?
31
00:01:33,864 --> 00:01:35,834
Wouldn't you?
32
00:01:35,826 --> 00:01:38,296
(BLOWING WHISTLE)
Quiet!
33
00:01:38,299 --> 00:01:41,729
Ooh! I notice we have
a highly decorated
veteran here.
34
00:01:47,107 --> 00:01:49,877
Emma Ross,
Monarch first class.
35
00:01:49,880 --> 00:01:51,480
The Emma Ross?
36
00:01:51,482 --> 00:01:53,382
All-time top
Butterfly Badge-earner?
37
00:01:53,384 --> 00:01:55,454
And uniform catalog model.
38
00:01:59,390 --> 00:02:02,150
Zuri, you had Emma Ross
as an example,
39
00:02:02,153 --> 00:02:04,333
and you still haven't even
learned the Butterfly
handshake?
40
00:02:04,325 --> 00:02:06,595
Butterflies
don't have hands!
41
00:02:06,597 --> 00:02:08,357
The whole thing
is insane!
42
00:02:09,460 --> 00:02:12,260
Who's with me?
43
00:02:12,263 --> 00:02:15,473
Anyway, this weekend's
camping trip is
the last chance
44
00:02:15,466 --> 00:02:17,406
for some of our
slower Caterpillars,
45
00:02:17,408 --> 00:02:20,438
and you know
who you are,
46
00:02:20,441 --> 00:02:22,641
to get a badge,
and move up to Butterfly.
47
00:02:22,643 --> 00:02:25,553
I have all my badges,
Mommy.
48
00:02:26,417 --> 00:02:27,577
I mean, sir!
49
00:02:29,280 --> 00:02:31,480
Including the
Braggy Pants Badge.
50
00:02:32,483 --> 00:02:34,153
(BLOWING WHISTLE)
Quiet!
51
00:02:34,154 --> 00:02:35,934
Talking during
the meeting is distracting.
52
00:02:35,926 --> 00:02:38,256
And so is that
ridiculous uniform.
53
00:02:38,259 --> 00:02:40,729
Says the woman with
a bug on her head.
54
00:02:40,731 --> 00:02:44,601
Back in Texas, there's
no greater honor than
being an Armadillo scout!
55
00:02:46,467 --> 00:02:48,737
Well, that may count in
a fly-over state,
56
00:02:48,739 --> 00:02:52,769
but here in the big city
that doesn't mean
arma-diddly!
57
00:02:52,773 --> 00:02:54,513
You'll see what Armadillo
scouts are made of,
58
00:02:54,505 --> 00:02:56,405
because I'm going
on that camping trip
with Zuri,
59
00:02:56,407 --> 00:02:57,907
and helping
her earn a badge!
60
00:02:57,908 --> 00:03:01,278
Well, fine by me.
I could use a good laugh.
61
00:03:01,282 --> 00:03:02,952
You could also
use some floss.
62
00:03:02,953 --> 00:03:05,223
You've a big hunk of ham
stuck between your teeth.
63
00:03:07,218 --> 00:03:10,318
♪ Oh, oh, oh, oh
Oh, oh, oh, oh
64
00:03:10,321 --> 00:03:13,691
♪ Hey Jessie, hey Jessie
65
00:03:13,694 --> 00:03:17,474
♪ It feels like a party
every day
66
00:03:17,468 --> 00:03:20,828
♪ Hey Jessie, hey Jessie
67
00:03:20,831 --> 00:03:24,411
♪ But they keep on pulling
me every which way
68
00:03:24,405 --> 00:03:27,775
♪ Hey Jessie, hey Jessie
69
00:03:27,778 --> 00:03:31,338
♪ My whole world is changing
Turning around
70
00:03:31,342 --> 00:03:35,392
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking
the ground
71
00:03:35,386 --> 00:03:38,846
♪ But they took a chance
on the new girl in town
72
00:03:38,849 --> 00:03:42,519
♪ And I don't want to let them
down, down, down
73
00:03:42,523 --> 00:03:43,623
♪ Hey Jessie
74
00:03:45,856 --> 00:03:47,426
♪ Hey Jessie
75
00:03:49,400 --> 00:03:53,260
♪ It feels like a party
every day
76
00:03:53,264 --> 00:03:56,444
♪ Hey, hey, hey,
hey, hey, Jessie ♪
77
00:04:02,473 --> 00:04:04,853
You may have bested me
in video games,
78
00:04:04,845 --> 00:04:08,315
but I will beat you
in cricket racing.
79
00:04:08,319 --> 00:04:11,519
I doubt it.
My cricket's on
performance-enhancing lettuce.
80
00:04:13,984 --> 00:04:16,464
Uh oh. Mine hopped away.
81
00:04:16,457 --> 00:04:18,827
Mrs. Kipling will kill me
if I lose her lunch.
82
00:04:20,891 --> 00:04:23,761
I am not kidding.
My life is constantly
in danger.
83
00:04:25,466 --> 00:04:26,896
(CHIRPING)
84
00:04:26,897 --> 00:04:28,867
There he is!
He's about to jump into
Bertram's pot.
85
00:04:28,869 --> 00:04:30,999
No! Do not jump,
little fellow!
86
00:04:33,374 --> 00:04:36,554
Well, it's official.
Bertram's cooking is fatal.
87
00:04:40,351 --> 00:04:43,781
Whoa, you are looking
very snazzy, Bertram.
88
00:04:43,784 --> 00:04:46,364
I'm going to the
Fairfield Cooking
Competition.
89
00:04:46,357 --> 00:04:49,617
I've been tweaking my
lobster bisque all day.
(CHUCKLES)
90
00:04:51,692 --> 00:04:52,862
(GASPS)
(BOTH GASP)
91
00:04:52,863 --> 00:04:55,033
Perfect!
It's alive with flavor!
92
00:04:56,897 --> 00:04:58,667
He has no idea.
93
00:05:00,300 --> 00:05:03,070
What was that?
Nothing.
94
00:05:03,073 --> 00:05:05,843
Ravi, I know you'll
tell me the truth.
95
00:05:05,836 --> 00:05:07,976
Did you two do
something to my soup?
96
00:05:07,978 --> 00:05:11,878
Uh... Absolutely not.
97
00:05:11,882 --> 00:05:13,082
Good.
98
00:05:13,083 --> 00:05:15,493
Now if you'll excuse me,
99
00:05:15,486 --> 00:05:18,346
my bisque and I
are going to go
beat those other butlers
100
00:05:18,349 --> 00:05:19,889
like an egg white fritata!
101
00:05:21,992 --> 00:05:25,362
I cannot believe
I lied right to his face.
102
00:05:25,356 --> 00:05:27,596
What a rush!
103
00:05:27,598 --> 00:05:31,458
See? When done correctly,
lying is sort of like
a super power.
104
00:05:31,462 --> 00:05:33,902
Ooh, perhaps I could
make a costume...
105
00:05:33,904 --> 00:05:35,714
With a cape,
and boots...
106
00:05:35,706 --> 00:05:36,906
Don't cheapen this.
107
00:05:41,572 --> 00:05:44,682
Now, you put up
the cross-poles,
set up the support braces,
108
00:05:44,675 --> 00:05:46,915
line up the grommets,
and you're done!
Easy.
109
00:05:46,917 --> 00:05:48,447
Easy for you.
110
00:05:48,449 --> 00:05:50,419
I don't even
make my own bed!
111
00:05:51,782 --> 00:05:54,892
Okay, I'm going
to help you.
112
00:05:54,885 --> 00:05:56,655
And by help, I mean
do it for you
113
00:05:56,657 --> 00:05:57,927
while you keep watch
and stay out of my way.
114
00:06:00,591 --> 00:06:03,461
Emma, thank you so much
for coming on our camp out.
115
00:06:03,464 --> 00:06:06,574
I'm always happy
to give back to
the children.
116
00:06:06,567 --> 00:06:08,567
Who wants to earn
their Mani-Pedi Badge?
117
00:06:08,569 --> 00:06:09,769
ALL: Me!
118
00:06:13,404 --> 00:06:14,654
Done!
(WHISTLE BLOWING)
119
00:06:16,106 --> 00:06:18,146
Great job, Zuri!
120
00:06:18,148 --> 00:06:20,748
Ah! One Tent
Pitching Badge, please.
121
00:06:20,751 --> 00:06:23,811
First the Caterpillar must
complete the post-tent
pitching quiz.
122
00:06:23,814 --> 00:06:25,794
BOTH: Ugh!
123
00:06:25,786 --> 00:06:28,916
Caterpillar Ross,
what is the proper
ratio of grommets
124
00:06:28,919 --> 00:06:29,919
to support braces?
125
00:06:29,920 --> 00:06:31,890
Six-to-one.
126
00:06:31,892 --> 00:06:33,062
Cinnamon!
127
00:06:34,024 --> 00:06:35,104
Badge denied!
128
00:06:37,668 --> 00:06:39,168
Look, I don't know
about you Armadillos,
129
00:06:39,169 --> 00:06:41,429
but Caterpillar scouts
do their own work.
130
00:06:41,432 --> 00:06:43,102
(GASPS)
So do Armadillos!
131
00:06:43,103 --> 00:06:48,113
And, we can jump
3 to 4 feet in the air
when startled!
132
00:06:48,108 --> 00:06:50,978
So will I, if Zuri
actually earns a badge
this weekend.
133
00:06:50,981 --> 00:06:52,741
Oh, she'll earn a badge.
134
00:06:52,743 --> 00:06:56,053
Zuri Ross is the smartest,
most capable
little girl I know!
135
00:06:56,046 --> 00:06:58,746
ZURI: Jessie! Help!
I'm stuck!
136
00:07:01,121 --> 00:07:02,121
(SCREAMING)
137
00:07:03,794 --> 00:07:07,134
Is there, by any chance,
a Falling-in-the-Trash
Badge?
138
00:07:14,735 --> 00:07:15,735
(GRUNTING)
139
00:07:20,110 --> 00:07:23,910
That's odd.
Usually, we do that
with his food.
140
00:07:23,914 --> 00:07:27,224
I just got disqualified from
the cooking competition
141
00:07:27,217 --> 00:07:32,117
because one of the judges
discovered a cricket
in my lobster bisque!
142
00:07:32,122 --> 00:07:33,552
Luke, I know
you did this!
143
00:07:33,554 --> 00:07:37,994
No! I assure you,
Luke is not
the soupy saboteur.
144
00:07:37,988 --> 00:07:39,758
Well, someone did it!
145
00:07:39,760 --> 00:07:41,830
Ravi, don't tell me
it was you?
146
00:07:41,832 --> 00:07:45,102
Uh, um...
Uh, of course not.
147
00:07:45,095 --> 00:07:48,495
It was a man
in a butler's uniform!
148
00:07:48,499 --> 00:07:50,169
We saw him sneaking out!
149
00:07:50,170 --> 00:07:52,670
Really?
What did he look like?
150
00:07:53,744 --> 00:07:55,854
Keep it simple.
151
00:07:55,846 --> 00:08:00,706
Well, he was tall
with bushy eyebrows...
152
00:08:00,711 --> 00:08:03,511
Giant earlobes
and a monocle!
153
00:08:05,716 --> 00:08:08,486
I know that guy!
BOTH: You do?
154
00:08:08,488 --> 00:08:11,918
You just described
my arch rival,
Nigel Pettigrew,
155
00:08:11,922 --> 00:08:13,862
down to the
very last detail!
156
00:08:13,864 --> 00:08:15,774
I did?
He did?
157
00:08:15,766 --> 00:08:18,266
Nigel's always been
jealous of my cooking.
158
00:08:18,268 --> 00:08:21,168
He clearly did this
to get me thrown
out of the contest!
159
00:08:21,171 --> 00:08:23,931
Well, I'm gonna go
kick his sticky wicket!
160
00:08:25,606 --> 00:08:29,876
(CHUCKLES)
Wow, talk about
beginning liar's luck!
161
00:08:29,880 --> 00:08:32,010
This is terrible.
162
00:08:32,012 --> 00:08:36,292
Because of my lies,
Nigel will now feel
the mighty wrath of Bertram.
163
00:08:36,286 --> 00:08:37,886
Eh. Better him
than us.
164
00:08:42,623 --> 00:08:45,733
With fingerling potatoes,
and a side salad.
165
00:08:45,726 --> 00:08:49,656
And hurry!
All they have to eat here
is beans!
166
00:08:49,660 --> 00:08:51,960
And we're already down
wind from the zoo!
167
00:08:51,962 --> 00:08:53,232
(SNIFFING) Ugh.
168
00:08:55,035 --> 00:08:56,565
Check this out.
(LAUGHS)
169
00:08:59,009 --> 00:09:00,769
Remember,
with the right bait,
170
00:09:00,771 --> 00:09:02,911
you can get an animal
to do whatever
you want.
171
00:09:02,913 --> 00:09:06,183
That's why I leave
pudding cups for Bertram
in the laundry room.
172
00:09:06,176 --> 00:09:08,146
I hope I catch
a California roll.
173
00:09:10,180 --> 00:09:12,180
Okay, now swing
the rod back,
174
00:09:12,182 --> 00:09:14,552
push the button,
and throw it out there.
175
00:09:14,554 --> 00:09:16,264
(WHIRRING)
176
00:09:16,256 --> 00:09:19,956
I think I got one!
It's a whopper!
177
00:09:19,960 --> 00:09:22,630
It must be a land shark,
because the pond
is in front of us.
178
00:09:22,633 --> 00:09:24,843
Ow, ow, ow!
179
00:09:27,297 --> 00:09:30,097
I guess I can kiss my
Fishing Badge goodbye.
180
00:09:31,301 --> 00:09:32,871
Yeah, and I don't care
what we fry this in,
181
00:09:32,873 --> 00:09:34,203
it is not going
to taste good.
182
00:09:38,278 --> 00:09:40,248
This guilt is
tearing me apart.
183
00:09:40,250 --> 00:09:42,080
I have told
so many lies,
184
00:09:42,082 --> 00:09:45,292
I am surprised
my pants are not literally
bursting into flames!
185
00:09:47,688 --> 00:09:49,618
Ravi, you gotta chill.
186
00:09:49,620 --> 00:09:51,660
What's the worst
that could happen?
187
00:09:51,662 --> 00:09:52,662
(ELEVATOR BELL DINGS)
188
00:09:54,164 --> 00:09:58,104
I just challenged
Nigel to a brutal
butler beat down!
189
00:09:58,098 --> 00:09:59,368
I did not see that coming.
190
00:10:00,771 --> 00:10:03,171
That seems a bit rash,
does it not?
191
00:10:03,173 --> 00:10:05,243
Nigel says he never
touched my bisque.
192
00:10:05,235 --> 00:10:07,175
But you saw him,
right, Ravi?
193
00:10:07,177 --> 00:10:08,937
Plain as day.
194
00:10:08,939 --> 00:10:10,139
(GRUNTS)
195
00:10:13,684 --> 00:10:15,954
Why can I not stop?
196
00:10:15,946 --> 00:10:18,286
Because lying is fun.
197
00:10:18,288 --> 00:10:20,118
Pretty soon you'll be
running for Congress.
198
00:10:24,194 --> 00:10:25,204
Watch this!
199
00:10:28,729 --> 00:10:30,759
Okay, better. Better.
200
00:10:30,761 --> 00:10:33,261
Good aim!
Now, let's work
on distance.
201
00:10:34,965 --> 00:10:37,005
I'm never gonna
get a badge!
202
00:10:37,007 --> 00:10:38,837
Instead of becoming
a Butterfly,
203
00:10:38,839 --> 00:10:41,839
I'll be the world's
oldest Caterpillar.
204
00:10:41,842 --> 00:10:44,042
That's a lot
of orthopedic shoes!
205
00:10:45,275 --> 00:10:47,345
Emma got her
Archery Badge.
206
00:10:47,347 --> 00:10:49,047
Make her help me!
207
00:10:49,049 --> 00:10:52,249
I'm busy helping
these other girls
earn their Knot Badges.
208
00:10:52,252 --> 00:10:54,282
Good! Now get rid
of the knot in my neck.
209
00:10:56,026 --> 00:10:57,786
Emma! We're supposed
to be roughing it!
210
00:10:57,788 --> 00:11:01,288
I am!
They're using
unscented lotion.
211
00:11:01,291 --> 00:11:04,941
Emma! Get over here
and show Zuri
how to do this.
212
00:11:04,935 --> 00:11:09,195
Uh, okay,
but I may be
a little rusty.
213
00:11:09,199 --> 00:11:10,399
You can't be
any worse than Zuri.
214
00:11:12,172 --> 00:11:13,442
I think I remember
how to do this.
215
00:11:16,006 --> 00:11:17,006
Wait! Stop!
216
00:11:19,780 --> 00:11:20,780
Oh.
217
00:11:29,319 --> 00:11:30,259
Did I hit the target?
218
00:11:30,260 --> 00:11:32,190
Nope,
but you killed a hat.
219
00:11:34,164 --> 00:11:37,234
Okay, I smell
something fishy.
220
00:11:37,227 --> 00:11:40,997
Ooh, my seared scallops
are here!
Thank you, Louis.
221
00:11:41,001 --> 00:11:42,871
Hey, we're supposed to be
roughing it!
222
00:11:42,873 --> 00:11:45,313
Do you see garlic aioli
anywhere on here?
223
00:11:46,907 --> 00:11:48,337
I might as well
be living in a cave!
224
00:11:50,110 --> 00:11:51,740
Take it back, Louis!
225
00:11:53,183 --> 00:11:54,713
(BLOWING WHISTLE)
226
00:11:56,847 --> 00:11:58,487
I want the truth.
227
00:11:58,488 --> 00:12:01,448
Did you really earn
all those badges?
228
00:12:01,451 --> 00:12:04,221
No, what do you think?
She bought them online?
229
00:12:05,395 --> 00:12:07,325
Oh my gosh,
you bought them online.
230
00:12:07,327 --> 00:12:08,327
(GASPS)
231
00:12:10,160 --> 00:12:14,360
Emma Ross,
you are demoted to
Larva, Third Class.
232
00:12:14,364 --> 00:12:16,314
Surrender your sash.
233
00:12:17,307 --> 00:12:19,007
Okay,
234
00:12:20,470 --> 00:12:21,910
but I'm gonna need
those diamonds back.
235
00:12:23,413 --> 00:12:25,183
Congratulations,
Jessie.
236
00:12:25,175 --> 00:12:29,215
You're the worst thing
to happen to Butterflies
since windshields.
237
00:12:29,219 --> 00:12:31,849
Come, Caterpillars.
Let's forage.
238
00:12:35,525 --> 00:12:37,525
Well, at least now
I can go home.
239
00:12:37,527 --> 00:12:39,357
Oh, no.
240
00:12:39,359 --> 00:12:42,359
You are gonna camp here
and help Zuri earn a badge.
241
00:12:42,362 --> 00:12:44,032
All night?
Mmm-hmm.
242
00:12:44,034 --> 00:12:45,404
In a tent?
243
00:12:45,395 --> 00:12:47,335
But I can see
my bedroom from here!
244
00:12:48,999 --> 00:12:51,299
Wow, I have got
to get blinds.
245
00:12:58,849 --> 00:13:01,009
Oh, what a tangled
web we weave.
246
00:13:01,011 --> 00:13:03,081
When first
we practice to de...
247
00:13:03,083 --> 00:13:06,093
...ar gods, man!
Put on some pants!
248
00:13:08,218 --> 00:13:10,188
And, I just got my
new screen saver.
249
00:13:13,924 --> 00:13:15,934
Pettigrew.
Winkle.
250
00:13:16,867 --> 00:13:17,897
Shall we?
251
00:13:20,100 --> 00:13:21,970
Please, gentleman's
gentlemen!
252
00:13:21,972 --> 00:13:24,002
Do not pummel each other
into oblivion!
253
00:13:25,435 --> 00:13:27,235
With fluffy little
feather dusters?
254
00:13:28,338 --> 00:13:30,008
Yes!
255
00:13:30,010 --> 00:13:33,510
We shall mercilessly
dust each other
until the other man yields!
256
00:13:33,513 --> 00:13:35,123
I never yield.
257
00:13:37,117 --> 00:13:39,317
BERTRAM: You also
never trim your eyebrows.
258
00:13:39,319 --> 00:13:42,919
It looks like you have
two hedgehogs
over your eyes!
259
00:13:42,923 --> 00:13:45,963
At least nothing scared
the hair on my head,
260
00:13:45,956 --> 00:13:49,226
and made it
run to my back!
261
00:13:49,229 --> 00:13:52,059
I don't know what's
worse, their shorts,
or their trash-talk.
262
00:13:53,934 --> 00:13:54,974
The shorts!
Ugh!
263
00:13:57,207 --> 00:14:00,367
On the bright side,
if they are just
tickling each other,
264
00:14:00,370 --> 00:14:02,140
no one will get hurt.
265
00:14:02,142 --> 00:14:03,842
That's what you think.
266
00:14:03,843 --> 00:14:06,523
We each put up
our most prized
possession.
267
00:14:06,516 --> 00:14:08,216
Winner take all!
268
00:14:08,218 --> 00:14:10,978
Mine is Her Majesty's
favorite teacup,
(BERTRAM GASPS)
269
00:14:10,981 --> 00:14:13,251
given to me
by the Queen herself,
270
00:14:13,253 --> 00:14:15,593
it's still stained with
her black lipstick.
271
00:14:17,327 --> 00:14:19,227
She was going through
a bit of a goth phase.
272
00:14:21,892 --> 00:14:24,902
And I put up this.
(RAVI GASPS)
273
00:14:24,895 --> 00:14:26,995
Not your sterling silver
toast rack
274
00:14:26,997 --> 00:14:29,337
that used to belong
to Abraham Lincoln!
275
00:14:29,339 --> 00:14:31,569
Yes, and the
matching egg cup!
276
00:14:33,543 --> 00:14:36,013
Oh, no! This just
got real! (SOBS)
277
00:14:37,107 --> 00:14:38,377
You said it, sister!
278
00:14:40,150 --> 00:14:42,250
I am a boy.
279
00:14:42,252 --> 00:14:45,062
Of course.
And I am Beyonce.
280
00:14:52,923 --> 00:14:56,103
Ugh! This ground
is too hard!
281
00:14:56,096 --> 00:14:58,196
Sorry.
Next time we'll request
pillow-top dirt.
282
00:14:59,930 --> 00:15:02,500
Okay, and you go
under and over,
283
00:15:02,502 --> 00:15:05,182
and under and over,
and there you have it.
284
00:15:05,175 --> 00:15:07,035
A friendship bracelet!
285
00:15:07,037 --> 00:15:08,577
Oh! Like this?
286
00:15:11,041 --> 00:15:13,981
That's not
a friendship bracelet.
It's an enemy ball.
287
00:15:15,315 --> 00:15:18,045
At least I'm trying
to earn my badges.
288
00:15:18,048 --> 00:15:21,018
Oh, yeah?
How's that working out
for you, empty sash?
289
00:15:23,493 --> 00:15:25,003
(SCREAMING)
Ow! Ouch!
290
00:15:24,995 --> 00:15:28,355
All right, that's it!
Lights out!
291
00:15:28,358 --> 00:15:30,028
Time to earn
our Sleeping Badge.
292
00:15:30,030 --> 00:15:31,200
It's not a real thing.
293
00:15:38,508 --> 00:15:40,368
(WHALE NOISES)
294
00:15:41,441 --> 00:15:44,141
Is that whales?
295
00:15:44,144 --> 00:15:46,454
How deep is that pond?
296
00:15:46,446 --> 00:15:48,116
Oh, that's my
noise machine.
297
00:15:48,118 --> 00:15:50,178
I can't sleep without
the sounds of nature.
298
00:15:50,180 --> 00:15:51,250
We're in the middle
of a park!
299
00:15:51,251 --> 00:15:52,981
We're surrounded
by nature!
300
00:15:52,983 --> 00:15:54,123
(VEHICLES HONKING)
301
00:15:54,124 --> 00:15:55,664
(POLICE SIREN BLARING)
302
00:15:55,655 --> 00:15:57,085
(HELICOPTER BLADES WHIRRING)
303
00:15:57,087 --> 00:15:57,987
(WOMAN SCREAMING)
304
00:15:57,988 --> 00:15:59,158
Whales it is.
305
00:16:01,431 --> 00:16:03,191
How did you
even plug it in?
306
00:16:03,193 --> 00:16:06,343
I ran an extension cord
from the lobby.
307
00:16:06,336 --> 00:16:09,696
On the bright side,
I now know that's not
a snake running up my leg.
308
00:16:13,143 --> 00:16:14,003
(HISSING)
Oh, no, wait.
It is.
309
00:16:14,004 --> 00:16:15,154
(SCREAMING)
310
00:16:19,149 --> 00:16:23,109
Please, can you both
not pull your heads out
of your butlers,
311
00:16:23,113 --> 00:16:24,053
and call this off,
312
00:16:24,054 --> 00:16:26,494
so no one loses their
prized possession?
313
00:16:26,486 --> 00:16:27,656
Never.
314
00:16:27,657 --> 00:16:30,317
We butlers live
by a code.
315
00:16:30,320 --> 00:16:32,190
W-W-M-B-D.
316
00:16:32,192 --> 00:16:33,992
What Would Mr. Belvedere Do?
317
00:16:35,465 --> 00:16:36,525
BOTH: Who?
318
00:16:38,328 --> 00:16:39,568
En garde!
319
00:16:39,569 --> 00:16:42,129
First one who sneezes,
loses!
320
00:16:42,132 --> 00:16:46,112
Prepare to spray your shame
all over this ring.
321
00:16:46,106 --> 00:16:47,106
(BELL DINGS)
322
00:16:56,046 --> 00:16:58,086
You can do this, Bertram!
323
00:16:58,088 --> 00:17:00,188
You clean my room,
so you've got
sinuses of steel!
324
00:17:03,423 --> 00:17:07,133
Poor Bertram, looks like
you're about to sneeze.
325
00:17:07,127 --> 00:17:08,157
Hold it in, Bertram!
326
00:17:14,664 --> 00:17:16,444
Bless you.
327
00:17:16,436 --> 00:17:20,206
And next time,
please sneeze
into your sleeve!
328
00:17:20,210 --> 00:17:23,770
Your Lincoln toast rack
and egg cup are mine!
329
00:17:26,045 --> 00:17:28,375
Luke, I cannot
let this happen!
330
00:17:28,378 --> 00:17:31,618
Bertram, it was
my fault the cricket
got into your soup.
331
00:17:32,552 --> 00:17:35,162
What? You lied to me?
332
00:17:36,256 --> 00:17:39,556
Shame on you, Ravi!
333
00:17:39,559 --> 00:17:42,229
Nigel, I'm sorry
I accused you of sabotage.
334
00:17:42,232 --> 00:17:44,162
Will you accept
my apology?
335
00:17:44,164 --> 00:17:48,174
Bertram, you lack grace,
manners, and
a competent tailor...
336
00:17:49,499 --> 00:17:51,469
But you do have honor.
337
00:17:51,471 --> 00:17:53,301
I accept your apology.
338
00:17:53,303 --> 00:17:54,803
Thank the gods.
339
00:17:54,804 --> 00:17:56,814
But I'm still
taking your stuff.
340
00:17:58,408 --> 00:18:00,078
Victory!
341
00:18:07,287 --> 00:18:11,217
I am so sorry, Bertram.
Are you mad?
342
00:18:11,221 --> 00:18:14,121
No, Ravi,
I'm not mad.
343
00:18:14,124 --> 00:18:15,504
Just very
disappointed in you.
344
00:18:16,796 --> 00:18:17,796
(SIGHS)
345
00:18:19,269 --> 00:18:22,599
See, he's not mad.
All's well that ends well.
346
00:18:28,308 --> 00:18:29,678
(ANIMAL GROWLING)
(GROANS)
347
00:18:31,841 --> 00:18:32,841
(GROWLING)
(SCREAMING)
348
00:18:33,743 --> 00:18:35,423
What was that?
349
00:18:35,415 --> 00:18:38,315
Emma, please tell me
your noise machine
has a pterodactyl setting.
350
00:18:40,490 --> 00:18:43,290
(SCREAMING)
351
00:18:43,293 --> 00:18:45,863
Do you think that's
Coach Penny coming back
from the bathroom?
352
00:18:47,157 --> 00:18:48,157
(GROWLING)
(SCREAMING)
353
00:18:51,661 --> 00:18:54,161
Permission to panic, sir?
354
00:18:54,164 --> 00:18:55,644
Permission granted.
355
00:18:55,635 --> 00:18:56,835
(SCREAMING)
356
00:18:58,308 --> 00:19:00,168
COACH: Help!
That's Coach Penny
and Madge!
357
00:19:00,170 --> 00:19:01,610
We've have to do something!
358
00:19:01,611 --> 00:19:03,441
Like crank up
the whale sounds to
drown them out?
359
00:19:05,315 --> 00:19:07,215
No! We should save them!
360
00:19:07,217 --> 00:19:08,747
Although I could be
talked out of it.
361
00:19:11,651 --> 00:19:12,651
(GASPS)
362
00:19:17,187 --> 00:19:20,727
O-M-G, an ostrich must have
escaped from the zoo!
363
00:19:20,730 --> 00:19:22,660
Or people are feeding
the pigeons way too much.
364
00:19:23,863 --> 00:19:25,903
You girls stay here!
365
00:19:25,895 --> 00:19:29,195
(GRUNTS)
Stupid extension cord!
366
00:19:29,899 --> 00:19:31,639
(GROWLING)
(SCREAMING)
367
00:19:37,777 --> 00:19:39,847
Where's Zuri?
368
00:19:39,849 --> 00:19:40,909
Zuri, stop!
369
00:19:40,910 --> 00:19:42,480
Hey, Big Bird!
370
00:19:42,482 --> 00:19:46,522
Zuri, no!
I can't lose another kid
to an angry ostrich!
371
00:19:46,516 --> 00:19:48,616
It's a long story,
before I met you.
372
00:19:50,360 --> 00:19:53,690
Here's some vitamin
C-ya around, sucker!
373
00:19:59,869 --> 00:20:02,899
Zuri, you saved us!
Thank you!
374
00:20:04,834 --> 00:20:06,344
How did you know
what to do?
375
00:20:06,336 --> 00:20:08,276
I just remembered
what you told me.
376
00:20:08,278 --> 00:20:11,908
With the right bait,
you can get an animal
to do whatever you want.
377
00:20:12,912 --> 00:20:14,712
Well, Jessie.
378
00:20:14,714 --> 00:20:18,254
I guess there's
more to Armadillos
than just an ugly uniform.
379
00:20:18,248 --> 00:20:21,218
That's the nicest thing
you've ever said to me!
380
00:20:21,220 --> 00:20:22,220
Come here.
381
00:20:27,857 --> 00:20:28,927
An orange!
382
00:20:31,631 --> 00:20:32,931
(OSTRICH GROWLING)
What the...
383
00:20:37,006 --> 00:20:40,706
And even though
she did not earn
any traditional badges,
384
00:20:41,311 --> 00:20:43,241
not one,
385
00:20:43,242 --> 00:20:45,282
I am honored to
present Zuri Ross
386
00:20:45,275 --> 00:20:48,915
with this special
Outwitting an Ostrich Badge.
387
00:20:48,918 --> 00:20:50,448
(APPLAUDING)
388
00:20:50,450 --> 00:20:51,950
Thank you.
389
00:20:51,951 --> 00:20:54,281
Even I don't
have that one.
390
00:20:54,284 --> 00:20:58,764
I do!
Or I will in three to
five business days.
391
00:20:58,758 --> 00:21:02,588
Zuri Ross, you are
hereby promoted,
with the rest of your troop,
392
00:21:02,592 --> 00:21:03,992
to Butterfly Scout!
393
00:21:09,699 --> 00:21:12,599
Oh!
Congratulations, Zuri.
394
00:21:12,602 --> 00:21:15,912
I haven't been this proud
since your report card went
from Unsatisfactory
395
00:21:15,905 --> 00:21:17,275
to Needs Improvement!
396
00:21:18,708 --> 00:21:19,908
Thank you.
397
00:21:19,909 --> 00:21:23,609
This might be
a good time to mention
that I'm failing math.
398
00:21:30,890 --> 00:21:34,360
Good morning, Bertram.
What happened to your head?
399
00:21:34,364 --> 00:21:36,934
I was almost pecked to death
by an angry ostrich.
400
00:21:38,628 --> 00:21:40,028
Fine. Do not tell me.
401
00:21:41,771 --> 00:21:46,981
Anyway, I wish to apologize
from the bottom of my heart
for lying.
402
00:21:46,976 --> 00:21:50,036
So, to make amends,
I got something for you.
403
00:21:50,039 --> 00:21:52,879
Thank you,
but unless it's my Lincoln
toast rack and egg cup,
404
00:21:52,882 --> 00:21:54,882
I'm not interested.
405
00:21:54,884 --> 00:21:57,424
It is your Lincoln
toast rack and egg cup.
406
00:21:58,448 --> 00:22:00,718
Great Gettysburg,
it is!
407
00:22:00,720 --> 00:22:02,690
Oh! I recognize the dent
408
00:22:02,692 --> 00:22:04,852
where Mary Todd
hurled it at Abe's head
409
00:22:04,854 --> 00:22:06,664
when he complained about
his egg being runny!
410
00:22:08,428 --> 00:22:10,998
She was a feisty
first lady.
411
00:22:11,000 --> 00:22:12,400
Yes, she was.
412
00:22:14,103 --> 00:22:16,013
How did you get them back?
413
00:22:16,005 --> 00:22:19,935
You didn't hurt Nigel,
did you? Although
I would be okay with that.
414
00:22:19,939 --> 00:22:23,969
No, but I will be dusting
his enormous teacup
collection
415
00:22:23,973 --> 00:22:25,883
until I go off to college.
416
00:22:25,875 --> 00:22:28,115
Thank you, Ravi.
You're a good kid.
417
00:22:28,117 --> 00:22:30,877
While you're dusting,
spit in one of those cups
for me.
418
00:22:32,582 --> 00:22:34,882
He called me a girl.
I will do more
than spit in it.
30901
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.