All language subtitles for Jessie.S02E08_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,238 --> 00:00:09,278 Jessie! Guess who's in the park? 2 00:00:09,280 --> 00:00:10,440 Chris Bosh, NBA All-Star? 3 00:00:10,441 --> 00:00:12,381 No, Chris Bosh, NBA... 4 00:00:12,383 --> 00:00:14,723 Wait, how did you know? 5 00:00:14,715 --> 00:00:18,215 He's seven feet tall and he's standing right over there. 6 00:00:18,219 --> 00:00:19,689 It's either him or a really well-dressed tree. 7 00:00:22,223 --> 00:00:24,503 The Heat are in town to play the Knicks. 8 00:00:24,495 --> 00:00:27,695 I hate the Heat. They think they're so good 9 00:00:27,698 --> 00:00:30,128 just because they won the championship. 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,131 Well, I happen to know Chris. 11 00:00:32,133 --> 00:00:36,513 But I guess you don't want me to introduce you since you hate the Heat. 12 00:00:36,507 --> 00:00:37,767 Ooh, ooh. I wanna meet Chris. 13 00:00:37,768 --> 00:00:39,708 Please, please, please, please, please? 14 00:00:39,710 --> 00:00:40,710 Okay, come on. 15 00:00:41,672 --> 00:00:44,552 Here you go, Jason. 16 00:00:44,545 --> 00:00:47,575 So, Chris, how the heck are ya? It's been a while. 17 00:00:47,578 --> 00:00:49,278 Do I know you? 18 00:00:50,481 --> 00:00:51,781 Well, this isn't awkward at all. 19 00:00:53,354 --> 00:00:54,634 Jessie Prescott. 20 00:00:54,625 --> 00:00:56,455 When you went to Lincoln High in Dallas, 21 00:00:56,457 --> 00:00:58,227 your team played our hometown school. 22 00:00:58,229 --> 00:00:59,559 Remember? 23 00:00:59,560 --> 00:01:01,330 Maybe this will help. 24 00:01:01,332 --> 00:01:03,062 (CHEERING) Bosh, Bosh, oh, my gosh, 25 00:01:03,063 --> 00:01:04,773 our team's gonna kick your tosh! 26 00:01:04,765 --> 00:01:05,795 That was you? 27 00:01:06,697 --> 00:01:08,367 That was the worst chant ever. 28 00:01:09,540 --> 00:01:11,600 And what is a tosh? 29 00:01:11,602 --> 00:01:15,212 Well, I meant tush, but it's hard to find words that rhyme with Bosh. 30 00:01:15,206 --> 00:01:16,646 How about squash? Posh? 31 00:01:16,647 --> 00:01:18,177 Nosh? Slosh? 32 00:01:18,179 --> 00:01:19,809 I was nine. 33 00:01:19,810 --> 00:01:24,160 And these little know-it-alls are Luke, Emma, Ravi and Zuri. 34 00:01:24,155 --> 00:01:26,685 Don't you have any friends your own age? 35 00:01:28,088 --> 00:01:30,418 I'm their nanny. And, no. 36 00:01:32,723 --> 00:01:34,673 Well, nice to meet you guys. 37 00:01:34,665 --> 00:01:38,465 You know, my Knicks are going to kick your butt tonight. 38 00:01:39,700 --> 00:01:41,470 Do you really believe that? 39 00:01:41,472 --> 00:01:43,402 (SCOFFS) Absolutely... 40 00:01:43,404 --> 00:01:44,414 Not. 41 00:01:46,637 --> 00:01:48,707 (YELLING) Nice to meet you, Chris. 42 00:01:48,709 --> 00:01:51,139 I know I'm tall, but I can hear you. 43 00:01:51,142 --> 00:01:53,742 I know. But Jessie only lets me yell in the park. 44 00:01:56,447 --> 00:01:57,787 You know, Chris, 45 00:01:57,788 --> 00:01:59,218 I have some advice for the Heat 46 00:01:59,220 --> 00:02:00,520 that I think will really help this season. 47 00:02:00,521 --> 00:02:01,521 Okay. 48 00:02:03,294 --> 00:02:05,164 Pink piping on your basketball costumes. 49 00:02:06,627 --> 00:02:08,797 Oh, okay, I'll tell Coach. 50 00:02:11,202 --> 00:02:12,662 So, Mr. Bosh, 51 00:02:12,663 --> 00:02:15,273 basketball must be easy for a man 52 00:02:15,266 --> 00:02:18,236 as vertically gifted as yourself. 53 00:02:18,239 --> 00:02:19,809 Well, you'd think. 54 00:02:19,810 --> 00:02:23,240 But the other teams have tall guys who are really good too. 55 00:02:23,244 --> 00:02:24,724 Hmm. Complain much? 56 00:02:27,348 --> 00:02:28,918 So, Chris, it must be exciting being a pro, 57 00:02:28,919 --> 00:02:31,279 traveling all over the country. 58 00:02:31,282 --> 00:02:33,722 Yeah, it's great. Except, I can never get any 59 00:02:33,724 --> 00:02:35,894 sleep sharing a hotel room with LeBron. 60 00:02:35,886 --> 00:02:38,626 Oh, does he keep you up partying? (CHUCKLES) 61 00:02:38,629 --> 00:02:42,829 No, singing in the shower. LeBron has a serious case of Bieber fever. 62 00:02:44,865 --> 00:02:47,395 Chris, why don't you come stay at our penthouse? 63 00:02:47,398 --> 00:02:49,598 We have plenty of room. 64 00:02:49,600 --> 00:02:52,670 Plus, I'd like to make it up to you for all that painful taunting. 65 00:02:53,804 --> 00:02:55,614 It was painful, right? 66 00:02:56,407 --> 00:02:57,407 Extremely. 67 00:02:58,909 --> 00:03:01,579 But your taunting made me work harder, 68 00:03:01,582 --> 00:03:02,852 and helped me make the NBA. 69 00:03:02,853 --> 00:03:05,623 And yet you never sent me a thank you car. 70 00:03:05,616 --> 00:03:07,256 You mean card? 71 00:03:07,258 --> 00:03:09,688 Oh, no, you're in the NBA. I meant car. 72 00:03:12,223 --> 00:03:15,203 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 73 00:03:15,195 --> 00:03:18,695 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 74 00:03:18,699 --> 00:03:22,329 ♪ It feels like a party every day 75 00:03:22,333 --> 00:03:25,713 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 76 00:03:25,706 --> 00:03:29,436 ♪ But they keep on pulling me every which way 77 00:03:29,440 --> 00:03:32,940 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 78 00:03:32,943 --> 00:03:36,553 ♪ My whole world is changing Turning around 79 00:03:36,547 --> 00:03:40,347 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 80 00:03:40,351 --> 00:03:43,721 ♪ But they took a chance on the new girl in town 81 00:03:43,724 --> 00:03:47,534 ♪ And I don't want to let them down, down, down 82 00:03:47,528 --> 00:03:48,758 ♪ Hey Jessie 83 00:03:50,831 --> 00:03:52,631 ♪ Hey, Jessie. 84 00:03:54,665 --> 00:03:57,805 ♪ It feels like a party every day 85 00:03:57,808 --> 00:04:00,868 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 86 00:04:06,877 --> 00:04:08,417 So, style-watchers, 87 00:04:08,419 --> 00:04:10,879 fashion has finally come full circle. 88 00:04:10,881 --> 00:04:13,821 The new black is actually black. 89 00:04:13,824 --> 00:04:16,994 I'm Kitty Couture. See you next time in The Glitter Box. 90 00:04:18,429 --> 00:04:19,729 (MEOWS) 91 00:04:20,661 --> 00:04:21,731 Cut. 92 00:04:22,793 --> 00:04:25,403 Speaking of which, where's my cut? 93 00:04:26,597 --> 00:04:28,397 I don't make money off this. 94 00:04:28,399 --> 00:04:29,739 Well, you should. 95 00:04:29,740 --> 00:04:33,400 If you market Kitty Couture right, it can be a gold mine. 96 00:04:33,404 --> 00:04:34,854 It's not about money. 97 00:04:34,845 --> 00:04:37,705 Kitty Couture's mission is to inform and educate. 98 00:04:37,708 --> 00:04:39,948 If I can save one young girl from wearing culottes... 99 00:04:41,612 --> 00:04:44,322 Sorry, I just care too much. 100 00:04:45,456 --> 00:04:46,816 Is Emma crying over culottes again? 101 00:04:48,919 --> 00:04:51,859 They're baggy shorts. The skort's ugly stepsister. 102 00:04:53,864 --> 00:04:55,874 Hey, can I clean this? Are these diamonds color-safe? 103 00:04:57,498 --> 00:05:00,428 Jessie, that's Arturo Vitalli's prototype dress 104 00:05:00,431 --> 00:05:01,901 that he sent to Kitty Couture. 105 00:05:01,902 --> 00:05:03,902 I'm reviewing it for next week's vlog. 106 00:05:03,904 --> 00:05:06,044 Now, put it down, greasy hands. 107 00:05:07,908 --> 00:05:08,908 That's fair. 108 00:05:10,711 --> 00:05:13,481 I can't believe you got sent a one-of-a-kind, designer dress. 109 00:05:13,484 --> 00:05:16,724 All I got sent was a card from my dentist saying my night-guard is in. 110 00:05:17,848 --> 00:05:19,788 (PHONE BEEPS) 111 00:05:19,790 --> 00:05:22,590 (GASPS) Ooh. I just got my reminder that Kitty Couture 112 00:05:22,593 --> 00:05:25,603 is invited to the New York Teen Fashion Gala tonight. 113 00:05:25,596 --> 00:05:28,426 Well, I'm getting a free toothbrush. So, neener-neener. 114 00:05:29,930 --> 00:05:31,930 Oh, but, I can't go. 115 00:05:31,932 --> 00:05:35,572 Kitty Couture has to keep her identity a secret. 116 00:05:35,566 --> 00:05:38,406 Jessie, why don't you use the invitation? 117 00:05:38,409 --> 00:05:39,569 Really? (GASPS) 118 00:05:44,645 --> 00:05:45,775 Hi, Chris. 119 00:05:45,776 --> 00:05:48,416 Hey, guys. Nice place. 120 00:05:48,419 --> 00:05:51,749 We could play full court in here. (CHUCKLES) 121 00:05:51,752 --> 00:05:53,652 Uh, here, Chris. Let me, uh, take your bag. 122 00:05:53,654 --> 00:05:54,894 Um, and I shall help. 123 00:05:54,885 --> 00:05:55,955 Thanks. 124 00:05:55,956 --> 00:05:57,986 Give it to me. Oh... 125 00:05:57,988 --> 00:05:59,128 (BOTH GASP) 126 00:05:59,129 --> 00:06:00,489 (BOTH GAG) 127 00:06:02,433 --> 00:06:06,373 No offence, Mr. Bosh, but your bag stinks. 128 00:06:06,366 --> 00:06:09,966 Are you smuggling a skunk who ate burritos last night? 129 00:06:12,843 --> 00:06:15,713 Those are my lucky socks. 130 00:06:15,706 --> 00:06:17,406 I've been wearing them since the tenth grade. 131 00:06:17,408 --> 00:06:19,508 When was the last time you washed them? 132 00:06:19,510 --> 00:06:21,380 Like I said, tenth grade. 133 00:06:23,414 --> 00:06:26,894 They're my secret weapon. I can't afford to wash the luck out of them. 134 00:06:26,887 --> 00:06:29,817 I always thought it was your monster dunks that made the other team cry. 135 00:06:29,820 --> 00:06:33,560 (SNIFFS) Turns out, it's your socks. 136 00:06:33,564 --> 00:06:34,904 And sometimes... 137 00:06:36,967 --> 00:06:38,467 I pinch. 138 00:06:42,803 --> 00:06:45,043 I give you Kitty Couture Kitty Litter. 139 00:06:45,035 --> 00:06:49,005 "Kitty Glitter"? That's gross. 140 00:06:49,009 --> 00:06:52,079 It's going to be the defecation sensation that sweeps the nation. 141 00:06:55,045 --> 00:06:58,545 No. I do not want my face puking up cat litter. 142 00:07:00,591 --> 00:07:02,491 Then you're gonna hate what you're doing 143 00:07:02,493 --> 00:07:04,053 on the Kitty Couture fertilizer bag. 144 00:07:06,857 --> 00:07:08,727 Guys, I have a big problem. 145 00:07:08,729 --> 00:07:12,759 So do I. I've got 300 pounds of sparkly kitty litter to unload. 146 00:07:17,067 --> 00:07:18,067 Emma, I've already bragged to Darla 147 00:07:18,068 --> 00:07:19,508 that I'm gonna have my picture taken 148 00:07:19,510 --> 00:07:21,640 on the red carpet at this amazing party. 149 00:07:21,642 --> 00:07:24,982 But the fanciest thing I have to wear is my old prom dress. 150 00:07:24,975 --> 00:07:26,915 The one you were wearing when you knocked over the aquarium? 151 00:07:26,917 --> 00:07:29,977 Yes. And it's still stained with squid ink and tears. 152 00:07:33,023 --> 00:07:35,193 But you could turn my frown upside down 153 00:07:35,185 --> 00:07:38,055 by letting me borrow that Arturo Vitalli dress. 154 00:07:38,058 --> 00:07:41,188 Arturo sent me that dress so to review. I'm not supposed to wear it. 155 00:07:41,191 --> 00:07:45,071 So don't. I will wear it, and rock it. 156 00:07:45,065 --> 00:07:47,995 No. There will be no wearing or rocking. 157 00:07:47,998 --> 00:07:51,038 Because knowing you, there will also be spilling and staining. 158 00:07:53,974 --> 00:07:56,114 Are, are you saying that I'm clumsy? 159 00:07:56,106 --> 00:07:57,546 Because you could not be more... Aah! 160 00:08:01,912 --> 00:08:03,082 (SPITTING) 161 00:08:05,115 --> 00:08:07,485 Could've been worse. 162 00:08:07,487 --> 00:08:09,757 Could've been used kitty litter. 163 00:08:13,063 --> 00:08:18,033 Ugh, what are you doing with Mr. Bosh's socks? 164 00:08:18,028 --> 00:08:20,198 I have a plan to help the Knicks beat the Heat. 165 00:08:20,200 --> 00:08:23,800 Phew. Oh, is that dead rodent or very expensive cheese? 166 00:08:25,505 --> 00:08:28,235 Neither. It's the world's stinkiest socks. 167 00:08:28,238 --> 00:08:32,908 Uh, could you wash everything out of them? Dirt, sweat, fungus. Luck. 168 00:08:34,815 --> 00:08:37,085 I'll put them in their own washing machine. 169 00:08:37,087 --> 00:08:38,147 Then I'll burn the machine. 170 00:08:39,149 --> 00:08:40,789 (GRUNTS) 171 00:08:49,029 --> 00:08:51,799 Whoa! I mean... 172 00:08:52,102 --> 00:08:53,162 Wow. 173 00:08:55,005 --> 00:08:58,635 Zuri, do you think this dress says New York fashion event? 174 00:08:58,639 --> 00:09:01,569 More like the Deadliest Catch premier party. 175 00:09:03,173 --> 00:09:05,123 What am I supposed to do? 176 00:09:05,115 --> 00:09:08,015 I, I need something special to wear that doesn't smell like low tide. 177 00:09:09,620 --> 00:09:12,850 Let's see. You need a one of-a-kind-dress. 178 00:09:12,853 --> 00:09:16,763 And Arturo Vitalli sent Emma a one-of-a-kind dress. 179 00:09:16,757 --> 00:09:19,127 Hmm, how do we connect these dots? 180 00:09:20,090 --> 00:09:21,590 But Emma told me not to. 181 00:09:21,592 --> 00:09:23,592 You tell me not to do things all the time. 182 00:09:23,594 --> 00:09:25,304 Yet, there's still a marble up my nose. 183 00:09:27,097 --> 00:09:30,067 Zuri, Zuri, stop. That's Emma's room. No, we really shouldn't be... 184 00:09:31,602 --> 00:09:33,942 Holy Sarah Jessica Parker! 185 00:09:33,944 --> 00:09:37,214 This is a beautiful dress. (GASPS) 186 00:09:37,207 --> 00:09:39,947 And it's my size. Well, clearly, 187 00:09:39,950 --> 00:09:41,710 the Universe wants me to try this on. 188 00:09:41,712 --> 00:09:43,012 Right, Universe? 189 00:09:43,013 --> 00:09:44,083 (THUNDER RUMBLING) 190 00:09:46,156 --> 00:09:47,216 I'm taking that as a yes! 191 00:09:50,891 --> 00:09:53,921 Bibbity-bobbity-bam. 192 00:09:53,924 --> 00:09:58,674 How could something be so wrong but look so right? 193 00:09:58,669 --> 00:10:01,069 Jessie, you're kind of drooling. 194 00:10:01,071 --> 00:10:03,631 I always drool when I'm guilty. 195 00:10:03,634 --> 00:10:06,284 I promised Emma I wouldn't do this. Zuri, unzip me. 196 00:10:09,910 --> 00:10:11,740 I can't do this. 197 00:10:11,742 --> 00:10:16,092 I know, I look fantastic. But it's the right thing to do. 198 00:10:16,086 --> 00:10:19,646 No, I mean I can't do this. The zipper's stuck. 199 00:10:20,250 --> 00:10:21,690 What? 200 00:10:22,923 --> 00:10:24,663 (THUNDER RUMBLING) 201 00:10:24,655 --> 00:10:26,125 Oh, shut up, Universe. 202 00:10:31,101 --> 00:10:33,631 Okay, Luke, it took nine washes, 203 00:10:33,633 --> 00:10:36,073 but I finally got the stink out of your socks. 204 00:10:38,138 --> 00:10:41,208 Wait, are those my lucky socks? 205 00:10:44,274 --> 00:10:45,924 (SNIFFS) Why do they smell like cherry blossoms? 206 00:10:48,418 --> 00:10:51,318 (STILTED) Oh, no. They have been washed. 207 00:10:53,984 --> 00:10:56,264 Nooo! 208 00:10:58,188 --> 00:11:00,788 What a diva. Next time I'll use ocean breeze. 209 00:11:06,697 --> 00:11:07,837 (ZURI GRUNTING) 210 00:11:07,838 --> 00:11:09,968 Any luck? No. 211 00:11:09,970 --> 00:11:11,740 (SCREAMS) 212 00:11:13,944 --> 00:11:16,714 This is why everything I own is velcro. 213 00:11:19,449 --> 00:11:22,049 EMMA: Zuri? Are you In the living room? 214 00:11:22,853 --> 00:11:23,953 Hide. 215 00:11:26,416 --> 00:11:30,856 Zuri, for the last time, we are not doing a Kitty Couture board game. 216 00:11:30,861 --> 00:11:32,921 And if we were, wearing a pantsuit 217 00:11:32,923 --> 00:11:36,273 would lose you way more than six hundred points. 218 00:11:36,266 --> 00:11:37,766 Good note. 219 00:11:37,768 --> 00:11:41,798 But didn't you love the "Get Out of Clogs Free" card? 220 00:11:41,802 --> 00:11:45,142 (SNIFFS) I smell generic brand shampoo. 221 00:11:45,135 --> 00:11:47,235 Jessie, are you in here? 222 00:11:48,809 --> 00:11:50,939 Hello. 223 00:11:50,941 --> 00:11:52,941 What are you doing under the piano? 224 00:11:52,943 --> 00:11:54,853 Checking for trolls. 225 00:11:56,847 --> 00:11:58,987 And we are good. 226 00:12:00,891 --> 00:12:01,951 Good talk, Jessie. 227 00:12:04,895 --> 00:12:09,055 Jessie, come quick. I am having a Mrs. Kipling emergency. 228 00:12:09,059 --> 00:12:10,799 Coming. I hope this time it doesn't 229 00:12:10,801 --> 00:12:12,401 involve me giving her mouth-to-snout. 230 00:12:15,806 --> 00:12:16,936 (GROWLING) 231 00:12:16,937 --> 00:12:17,937 (SQUEAKING ) 232 00:12:20,771 --> 00:12:23,871 Okay, handled. 233 00:12:23,874 --> 00:12:26,454 Oh, thank you for breaking that up, Jessie. 234 00:12:26,446 --> 00:12:29,816 Who would have thought this would be the day the rats fought back? 235 00:12:31,281 --> 00:12:33,951 (CHUCKLES) Well, no harm done. 236 00:12:33,954 --> 00:12:35,934 Correct. As long as you do not look down. 237 00:12:39,089 --> 00:12:43,229 (GASPS) Harm done. So much harm. 238 00:12:51,842 --> 00:12:55,882 Wow, Chris, when was the last time you missed a dunk? 239 00:12:55,876 --> 00:12:57,306 Let's just say, 240 00:12:57,307 --> 00:12:59,047 it was because I had a full diaper. 241 00:13:03,353 --> 00:13:06,323 Ever since my socks got washed, I've lost my game. 242 00:13:07,858 --> 00:13:08,888 And now my ball. 243 00:13:11,962 --> 00:13:15,972 Perfect. Without Bosh, the Knicks are looking good to win. 244 00:13:15,966 --> 00:13:20,166 Now, if I can only get my hands on LeBron's lucky binky, 245 00:13:20,170 --> 00:13:22,970 the game's in the bag. 246 00:13:25,505 --> 00:13:28,575 And you can get your Kitty Couture hamburger grill 247 00:13:28,578 --> 00:13:30,838 for only 9.95. 248 00:13:34,184 --> 00:13:35,894 Zuri, no. 249 00:13:35,886 --> 00:13:37,986 I will not have my face seared into meat. 250 00:13:39,289 --> 00:13:41,989 But everyone likes infomercials. 251 00:13:41,992 --> 00:13:43,852 That's why I have a closet full of 252 00:13:43,854 --> 00:13:46,204 Ab Blasters and spray-on hair. 253 00:13:48,828 --> 00:13:51,258 Okay, Zuri, how noticeable is this? And feel free to lie. 254 00:13:52,002 --> 00:13:52,902 (GASPS) 255 00:13:52,903 --> 00:13:56,343 Uh, oh, hey, Emma. 'Sup? 256 00:13:57,938 --> 00:14:01,008 Did that used to be my Arturo Vitalli? 257 00:14:01,011 --> 00:14:02,911 Yes, and I'm so sorry. 258 00:14:02,913 --> 00:14:04,173 Look, don't worry, I'll pay for it. 259 00:14:04,174 --> 00:14:05,624 I have some money saved up. 260 00:14:05,615 --> 00:14:08,145 That dress costs sixty thousand dollars. 261 00:14:09,349 --> 00:14:11,519 Oh. 262 00:14:11,521 --> 00:14:16,031 Emma, can I borrow fifty-nine thousand nine hundred and fifty dollars? 263 00:14:16,026 --> 00:14:18,556 I swear I only had it on for a second, but then the zipper broke, 264 00:14:18,558 --> 00:14:21,058 and there was a rodent revolt against a giant lizard. 265 00:14:21,061 --> 00:14:22,191 You know, the uszh. 266 00:14:24,064 --> 00:14:27,244 Jessie, if this gets out, no designer will ever trust me again. 267 00:14:27,237 --> 00:14:29,237 This could ruin Kitty Couture. 268 00:14:29,239 --> 00:14:32,069 I'm so sorry. I just wanted my friends 269 00:14:32,072 --> 00:14:33,902 to see my picture in an amazing dress, 270 00:14:33,904 --> 00:14:35,884 at an A-list event. 271 00:14:35,875 --> 00:14:37,175 I've been in New York for over a year, 272 00:14:37,177 --> 00:14:38,907 and the most glamorous thing I've done is 273 00:14:38,909 --> 00:14:40,949 use the kids' water fountain at the Plaza. 274 00:14:40,951 --> 00:14:42,051 That was a bidet. 275 00:14:44,084 --> 00:14:45,124 Is that French for water fountain? 276 00:14:47,017 --> 00:14:47,917 Sure. 277 00:14:50,020 --> 00:14:52,660 The point is, I am so sorry. 278 00:14:52,662 --> 00:14:55,472 I was being selfish. Will you please forgive me? 279 00:14:57,027 --> 00:14:58,627 I'll do more than that. 280 00:14:58,628 --> 00:15:00,568 You're going to get your picture 281 00:15:00,570 --> 00:15:02,670 on the red carpet in an Arturo Vitalli dress. 282 00:15:02,672 --> 00:15:05,112 You have another one? 283 00:15:05,105 --> 00:15:07,435 No. But if I can design and sew an entire line 284 00:15:07,437 --> 00:15:10,007 of clothing for my class' pet guinea pig, 285 00:15:10,010 --> 00:15:11,480 I can fix this. 286 00:15:11,481 --> 00:15:13,541 Emma, you are the best. 287 00:15:13,543 --> 00:15:16,053 I love you kids so much. 288 00:15:16,046 --> 00:15:17,186 (PHONE CHIMES) 289 00:15:19,249 --> 00:15:20,919 Luke, you are so dead. 290 00:15:22,492 --> 00:15:24,522 Swish. 291 00:15:24,524 --> 00:15:26,934 I just got a text from Chris Bosh saying, 292 00:15:26,926 --> 00:15:28,596 "Thanks for letting me stay at the penthouse. 293 00:15:28,598 --> 00:15:30,398 "B-T-dubs, my career is ruined." 294 00:15:30,400 --> 00:15:33,160 Luke, what did you do? 295 00:15:33,163 --> 00:15:36,073 All I did was wash the luck out of Chris Bosh's socks, 296 00:15:36,066 --> 00:15:39,106 stripping away his confidence and turning him into a shell of his former self. 297 00:15:39,109 --> 00:15:41,309 No big whoop. 298 00:15:41,311 --> 00:15:44,011 Uh, actually, it's a giant whoop. 299 00:15:44,014 --> 00:15:46,584 Look, forget about teams and rivalries. 300 00:15:46,576 --> 00:15:49,016 You may have destroyed a man's career. 301 00:15:49,019 --> 00:15:52,679 Well, when you say it like that, it doesn't sound as fun. 302 00:15:54,384 --> 00:15:56,294 It's not. Just fix it. 303 00:15:58,558 --> 00:16:03,228 Fix it? How am I supposed to make Chris' lucky socks lucky again? 304 00:16:03,233 --> 00:16:06,043 Well, Chris thought they were lucky when they smelled like 305 00:16:06,036 --> 00:16:08,366 egg salad threw up on a fart. 306 00:16:10,070 --> 00:16:11,670 That's right. 307 00:16:11,671 --> 00:16:14,541 Oh, but how am I supposed to put 13 years worth of stink 308 00:16:14,544 --> 00:16:16,114 back on those socks? 309 00:16:16,106 --> 00:16:18,246 Considering your underwear stands up by itself, 310 00:16:19,109 --> 00:16:20,479 I have faith in you, brother. 311 00:16:27,157 --> 00:16:29,017 Curdled milk? Milk. 312 00:16:31,091 --> 00:16:33,191 Rotten meat? Meat. 313 00:16:34,194 --> 00:16:36,034 Fish guts? Guts. 314 00:16:40,030 --> 00:16:42,470 Okay. Do you think they're stinky enough? 315 00:16:42,472 --> 00:16:46,742 Considering we are both still conscious, probably not. 316 00:16:50,140 --> 00:16:54,710 How is hailing a cab going to help us stink up Mr. Bosh's socks? 317 00:16:54,714 --> 00:16:57,124 Just stand right there. 318 00:16:59,389 --> 00:17:00,789 Okey-dokey. 319 00:17:00,790 --> 00:17:02,350 Yo, taxi. 320 00:17:02,352 --> 00:17:03,352 (CAR APPROACHING) 321 00:17:08,198 --> 00:17:09,158 Perfect. 322 00:17:11,231 --> 00:17:15,241 Could we not have just stuck the socks in the dirty gutter water? 323 00:17:17,237 --> 00:17:19,237 Sure, but where's the fun in that? (CHUCKLES) 324 00:17:21,771 --> 00:17:24,141 Ew. Ew. 325 00:17:24,514 --> 00:17:26,054 (GAGS) 326 00:17:28,148 --> 00:17:31,048 Good thing I keep forgetting to clean the cage. 327 00:17:31,821 --> 00:17:33,321 (GAGS) 328 00:17:35,125 --> 00:17:39,255 Presenting a beautiful nanny in a beautiful dress. 329 00:17:41,461 --> 00:17:43,761 I can't believe you fixed it. 330 00:17:43,763 --> 00:17:46,503 When Darla sees a picture of you in this dress, 331 00:17:46,496 --> 00:17:48,266 it's going to kill her. 332 00:17:49,199 --> 00:17:50,839 Oh, that's so sweet. 333 00:17:52,142 --> 00:17:54,572 Emma, you are a wizard it a needle and thread. 334 00:17:54,574 --> 00:17:57,484 And duct tape. Here's some extra, just in case a seam rips. 335 00:17:58,378 --> 00:18:00,448 (CELL PHONE VIBRATING) 336 00:18:00,450 --> 00:18:01,650 What now? 337 00:18:03,183 --> 00:18:04,453 Luke? 338 00:18:04,454 --> 00:18:08,524 Jessie? Chris' game is in twenty minutes, and he refuses to go. 339 00:18:08,518 --> 00:18:10,758 I know I said I wanted to make him lose. 340 00:18:15,525 --> 00:18:19,125 But that was before I saw his sad little Chris Bosh face. 341 00:18:20,370 --> 00:18:22,330 I thought I said fix it. 342 00:18:22,332 --> 00:18:24,532 Well, we did. We re-stunk Chris's socks 343 00:18:24,534 --> 00:18:26,744 and gave them back to him, but it's not working. 344 00:18:32,882 --> 00:18:34,742 Stink was how you chose to fix it? 345 00:18:34,744 --> 00:18:36,494 Why is that your answer for everything? 346 00:18:38,348 --> 00:18:39,748 What should I have done? 347 00:18:39,749 --> 00:18:41,289 Apologize to him. 348 00:18:46,756 --> 00:18:49,756 Oh, I think we're way past that. 349 00:18:52,362 --> 00:18:54,162 Just hold on. I'll be right there. 350 00:18:54,164 --> 00:18:55,644 But Jessie, you don't have time. 351 00:18:55,635 --> 00:18:57,365 Look, the park is on the way to the party. 352 00:18:57,367 --> 00:18:59,907 I'll help Chris, and still have time to make it to the red carpet. 353 00:18:59,909 --> 00:19:04,309 When you do, could you hold up this Kitty Couture back-scratcher? 354 00:19:04,314 --> 00:19:06,354 Product placement is everything. 355 00:19:08,178 --> 00:19:09,218 Think I could make this work. 356 00:19:18,658 --> 00:19:20,788 It's no use. I'm playing like a sixth grader. 357 00:19:21,661 --> 00:19:22,861 (GRUNTS) 358 00:19:26,336 --> 00:19:29,296 I did it. I made a touchdown! 359 00:19:30,540 --> 00:19:32,270 Make that, worse than a sixth grader. 360 00:19:34,644 --> 00:19:37,584 Hey, Jessie. Uh, aren't you a bit overdressed for the park? 361 00:19:37,577 --> 00:19:39,577 Uh, long story I don't have time for. 362 00:19:39,579 --> 00:19:41,879 Especially since my sweat is starting to loosen the duct tape. 363 00:19:43,853 --> 00:19:45,963 Well, it's fitting you're here. 364 00:19:45,955 --> 00:19:48,415 You saw my career begin, and now you've seen it end. 365 00:19:48,418 --> 00:19:50,418 Chris, you can't seriously consider quitting 366 00:19:50,420 --> 00:19:53,260 just because of a pair of socks. 367 00:19:53,263 --> 00:19:54,963 Look, you became a great player 368 00:19:54,964 --> 00:19:57,404 because of your hard work and talent, 369 00:19:57,397 --> 00:20:00,427 not because of some stinky superstition. 370 00:20:00,430 --> 00:20:04,800 I appreciate that, but I haven't hit a shot all day. It's hopeless. 371 00:20:07,607 --> 00:20:09,277 (CHEERING) Bosh, Bosh, oh, my gosh, 372 00:20:09,279 --> 00:20:10,839 our team's gonna kick your tosh! 373 00:20:12,312 --> 00:20:14,942 Not cool. 374 00:20:14,944 --> 00:20:18,424 Bosh, Bosh, oh, my gosh, our team's gonna kick your tosh! 375 00:20:18,418 --> 00:20:19,718 Quit it. 376 00:20:21,421 --> 00:20:22,591 Bosh, Bosh, oh, my gosh... 377 00:20:22,592 --> 00:20:24,552 (BOTH SCREAMING) 378 00:20:31,801 --> 00:20:32,801 (CROWD GASPS) 379 00:20:34,404 --> 00:20:35,674 Now, was that so hard? 380 00:20:37,937 --> 00:20:39,907 That was awesome! 381 00:20:39,909 --> 00:20:41,609 Home run! 382 00:20:44,944 --> 00:20:46,484 Thanks, Jessie. (CHUCKLES) 383 00:20:46,476 --> 00:20:47,646 How can I ever repay you? 384 00:20:47,647 --> 00:20:49,247 Well, I still don't have a car. 385 00:20:50,450 --> 00:20:52,750 I figured that was a long shot. 386 00:20:52,752 --> 00:20:55,462 Now, if you'll excuse me, I have a red carpet to rock. 387 00:20:55,455 --> 00:20:57,285 And I've got a game to win. (CHUCKLES) 388 00:20:57,287 --> 00:20:58,357 Good job, Chris. 389 00:20:58,358 --> 00:20:59,828 Kudos, Mr. Chris Bosh. 390 00:20:59,829 --> 00:21:00,959 Not my uniform! 391 00:21:04,664 --> 00:21:07,474 (GASPING) My dress. 392 00:21:07,467 --> 00:21:09,467 Oh, that's terrible. 393 00:21:11,541 --> 00:21:12,671 Let me pay for it. 394 00:21:12,672 --> 00:21:14,502 It cost sixty thousand dollars. 395 00:21:14,504 --> 00:21:17,414 Ooh. I think I hear LeBron calling. 396 00:21:19,749 --> 00:21:22,809 Oh, no. I can't walk the red carpet like this. 397 00:21:22,812 --> 00:21:25,922 Now Darla is never gonna see a cool picture of me on the internet. 398 00:21:25,915 --> 00:21:28,855 My life is just one big humiliation. 399 00:21:28,858 --> 00:21:31,458 On the bright side, I made a basket. 400 00:21:35,465 --> 00:21:36,865 Coming Mr. LeBron. 401 00:21:42,031 --> 00:21:44,571 Next thing you know, I'm drenched in Grape-orade, 402 00:21:44,574 --> 00:21:46,744 so I never even made it onto the red carpet. 403 00:21:46,736 --> 00:21:48,776 And I practiced my poses and everything. 404 00:21:55,445 --> 00:21:58,685 I'm starting to think you dodged a bullet. 405 00:21:58,688 --> 00:22:02,318 Jessie, I just got an email from Arturo Vitalli. 406 00:22:02,321 --> 00:22:04,451 Someone took a picture of you playing basketball 407 00:22:04,454 --> 00:22:07,604 with Chris Bosh in the park and it went viral. 408 00:22:07,597 --> 00:22:11,397 (READING) "Mysterious Beauty Gets Dunked On By NBA All-Star." 409 00:22:11,401 --> 00:22:14,531 I'm beautiful, mysterious, and I totally could have blocked that 410 00:22:14,534 --> 00:22:16,714 if I wasn't wearing heels. 411 00:22:16,706 --> 00:22:18,536 Arturo is so thrilled, 412 00:22:18,538 --> 00:22:19,938 he's doing a whole ad campaign 413 00:22:19,939 --> 00:22:23,339 with models and athletes to sell his new line of sportswear. 414 00:22:23,342 --> 00:22:24,772 And I'm beautiful and mysterious. 415 00:22:26,716 --> 00:22:28,046 Darla and everyone back home 416 00:22:28,047 --> 00:22:30,347 is going to see this and be crazy jealous. 417 00:22:30,349 --> 00:22:31,479 Wait, what about the dress? 418 00:22:31,481 --> 00:22:33,481 He's letting us keep it for free. 419 00:22:33,483 --> 00:22:35,353 (BOTH SQUEAL) 420 00:22:35,354 --> 00:22:37,534 Great. We can sell that thing to help 421 00:22:37,527 --> 00:22:39,527 pay for the 10,000 Kitty Couture scooters 422 00:22:39,529 --> 00:22:41,459 waiting to clear customs at the harbor. 423 00:22:43,833 --> 00:22:45,443 Zuri, if I have told you once, 424 00:22:45,435 --> 00:22:47,635 I have told you a thousand times. 425 00:22:47,637 --> 00:22:50,567 No importing boatloads of merchandise without my permission. 426 00:22:55,545 --> 00:22:57,705 Give. It. Back. 427 00:22:57,707 --> 00:23:00,147 I. Didn't. Take it. 428 00:23:00,149 --> 00:23:02,449 Chris told me it was in his suitcase when he came here, 429 00:23:02,452 --> 00:23:03,752 and now it's missing. 430 00:23:03,753 --> 00:23:06,923 Who else would have taken the NBA Championship trophy? 431 00:23:06,916 --> 00:23:10,756 Emma, I think I got a real money maker, here. 432 00:23:10,760 --> 00:23:12,860 Everyone's a winner with Kitty Couture trophies. 433 00:23:17,467 --> 00:23:19,167 I believe you owe me an apology. 434 00:23:19,168 --> 00:23:21,068 Really? Zuri, where'd you get that trophy? 435 00:23:21,070 --> 00:23:22,130 Luke's room. 32672

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.