All language subtitles for Jessie.S02E05_0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,208 --> 00:00:09,438 And talk about crimes against clothing. 2 00:00:09,440 --> 00:00:11,740 For his latest collection, 3 00:00:11,742 --> 00:00:15,322 designer Arturo Vitalli should get life in prison without parole. 4 00:00:15,316 --> 00:00:20,016 Huh. Maybe he'll bump into my uncle Lenny. 5 00:00:20,020 --> 00:00:22,790 We all told him making his own lottery tickets was a bad idea. 6 00:00:25,196 --> 00:00:27,356 I'm Kitty Couture. Join us next week in the Glitter Box! 7 00:00:27,358 --> 00:00:29,228 Meow! 8 00:00:30,061 --> 00:00:31,661 (COUGHING) 9 00:00:31,662 --> 00:00:34,072 Great job. But can we stop with the glitter? 10 00:00:34,065 --> 00:00:37,565 (COUGHING) I'm getting sparkle-lung. 11 00:00:39,540 --> 00:00:41,410 But the glitter got 93 likes! 12 00:00:41,412 --> 00:00:43,242 And my kitty-claws are trending! 13 00:00:44,745 --> 00:00:46,515 How long are you gonna keep up the disguise? 14 00:00:46,517 --> 00:00:48,277 Like, forever? 15 00:00:48,279 --> 00:00:50,349 No one can know that I'm Kitty Couture. 16 00:00:50,351 --> 00:00:53,351 I want people to focus on my opinions, not my famous parents. 17 00:00:53,354 --> 00:00:54,434 JESSIE: Emma! 18 00:00:58,329 --> 00:00:59,529 Your mom's on her way home! 19 00:00:59,530 --> 00:01:01,190 Yay! When will she be here? 20 00:01:01,192 --> 00:01:03,432 She said 15 minutes if traffic's good. 21 00:01:03,434 --> 00:01:04,644 Oh, there she is. 22 00:01:04,635 --> 00:01:06,565 (HELICOPTER WHIRRING) 23 00:01:06,567 --> 00:01:08,237 She must've used the carpool lane! 24 00:01:10,301 --> 00:01:13,501 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 25 00:01:13,504 --> 00:01:15,854 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 26 00:01:15,846 --> 00:01:19,676 ♪ It feels like a party every day 27 00:01:19,680 --> 00:01:24,120 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 28 00:01:24,115 --> 00:01:26,715 ♪ But they keep on pulling me every which way 29 00:01:26,717 --> 00:01:31,257 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 30 00:01:31,262 --> 00:01:34,802 ♪ My whole world is changing Turning around 31 00:01:34,795 --> 00:01:38,395 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 32 00:01:38,399 --> 00:01:41,329 ♪ But they took a chance on the new girl in town 33 00:01:41,332 --> 00:01:44,682 ♪ And I don't want to let them down, down, down 34 00:01:44,675 --> 00:01:46,775 ♪ Hey Jessie 35 00:01:49,240 --> 00:01:50,680 ♪ Hey Jessie 36 00:01:52,783 --> 00:01:55,553 ♪ It feels like a party every day 37 00:01:55,546 --> 00:01:59,616 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 38 00:02:04,795 --> 00:02:08,125 Fresh-squeezed, especially for you, ma'am. 39 00:02:08,128 --> 00:02:11,758 Mmm. Thank you, Bertram. You're always so attentive. 40 00:02:11,762 --> 00:02:12,702 ALL: Ugh! 41 00:02:14,165 --> 00:02:15,565 So, guess what, guys. 42 00:02:15,566 --> 00:02:17,236 I am launching a new teen fashion line, 43 00:02:17,238 --> 00:02:20,168 Fer Shur Couture! 44 00:02:20,171 --> 00:02:22,441 What, is it, like, clothes inspired by the 80's? 45 00:02:22,443 --> 00:02:24,783 The most hideous era in fashion history? (CHUCKLING) 46 00:02:26,677 --> 00:02:28,447 It's clothes from the 80's, isn't it? 47 00:02:30,381 --> 00:02:31,381 Yes. 48 00:02:33,153 --> 00:02:34,663 I loved the 80's! 49 00:02:34,655 --> 00:02:37,385 I still have my leg warmers. 50 00:02:37,388 --> 00:02:38,888 Obviously I've ditched the mullet. 51 00:02:41,492 --> 00:02:45,342 Well, I am reworking those rad fashions for today's teens, 52 00:02:45,336 --> 00:02:47,336 and I want all of you to be models in the show. 53 00:02:47,338 --> 00:02:49,938 (GASPS) I'd love to! 54 00:02:49,940 --> 00:02:50,470 Oh, you meant the kids. 55 00:02:53,304 --> 00:02:53,574 I'll just keep making these sandwiches. 56 00:02:56,547 --> 00:02:59,677 Thanks, Mom, but I prefer to observe and judge. 57 00:03:01,652 --> 00:03:04,422 Modeling clothes? Boring. 58 00:03:04,415 --> 00:03:07,315 (SCOFFS) I don't even like changing my clothes. 59 00:03:07,318 --> 00:03:08,358 We noticed. 60 00:03:09,660 --> 00:03:11,220 Count me out. 61 00:03:11,222 --> 00:03:13,362 Last time I posed for you, 62 00:03:13,364 --> 00:03:15,934 I ended up on a billboard dressed like a giant pepperoni. 63 00:03:15,926 --> 00:03:19,526 You sold a lot of frozen pizzas. 64 00:03:19,530 --> 00:03:22,970 And I never saw a dime. 65 00:03:22,973 --> 00:03:26,983 Mrs. Mommy, if you need me to perform this sacred duty for you, 66 00:03:26,977 --> 00:03:28,637 I would be honored. 67 00:03:28,639 --> 00:03:30,639 I will not disappoint you. 68 00:03:30,641 --> 00:03:35,621 Relax, dude. She's just trying to save some money on models. 69 00:03:35,616 --> 00:03:38,646 Jessie, would you be willing to be my assistant on this project? 70 00:03:38,649 --> 00:03:40,649 You mean I'm off peanut butter duty? 71 00:03:40,651 --> 00:03:41,921 You got it! 72 00:03:41,922 --> 00:03:44,262 Kids, meet your new nanny: Bertram! 73 00:03:44,255 --> 00:03:45,925 Oh, there is no way... 74 00:03:45,926 --> 00:03:49,596 I'd pass up the chance to help out my little angels, 75 00:03:49,600 --> 00:03:51,000 and their heavenly Mommy. 76 00:03:52,533 --> 00:03:54,343 Did you hurt your neck making that turn? 77 00:03:58,839 --> 00:04:02,839 Why would Mom design a teen clothing line without consulting me? 78 00:04:02,843 --> 00:04:05,423 Why would she have me put a live angora kitten in each of these gift bags? 79 00:04:05,416 --> 00:04:06,676 (KITTENS MEWING) 80 00:04:06,677 --> 00:04:08,777 The rich are different. 81 00:04:08,779 --> 00:04:09,549 (KITTENS MEWING) Hey! 82 00:04:09,550 --> 00:04:10,920 (MEWING STOPS) 83 00:04:13,524 --> 00:04:15,364 Emma, she probably just forgot. 84 00:04:15,356 --> 00:04:17,726 You know how busy your Mom is, 85 00:04:17,728 --> 00:04:19,658 but she would never do anything to hurt anyone's feelings. 86 00:04:19,660 --> 00:04:22,590 Jessie! I am tired of you wandering off. Here. Wear this. 87 00:04:24,665 --> 00:04:26,835 That's a dog collar. 88 00:04:26,837 --> 00:04:30,467 No, it's a necklace with a GPS system. 89 00:04:30,471 --> 00:04:32,471 And rhinestones. 90 00:04:32,473 --> 00:04:34,753 (GPS BEEPING) See? Pretty. 91 00:04:37,408 --> 00:04:39,878 These are the sketches for my new line. 92 00:04:39,880 --> 00:04:41,610 File it under G for genius. 93 00:04:43,784 --> 00:04:46,394 Can I see them? Sure. 94 00:04:46,387 --> 00:04:48,917 So, what do you think? 95 00:04:51,562 --> 00:04:51,692 (CHUCKLES NERVOUSLY) 96 00:04:54,294 --> 00:04:55,504 I have no words. 97 00:04:56,467 --> 00:04:58,597 I knew you'd love them! 98 00:04:58,599 --> 00:05:00,829 (COLLAR BEEPS) 99 00:05:00,831 --> 00:05:04,741 Oh, so my collar also emits an ear splitting shriek? 100 00:05:05,506 --> 00:05:07,976 How nice. 101 00:05:07,978 --> 00:05:10,538 So I won't lose you in a parking garage. 102 00:05:10,541 --> 00:05:11,611 That's how Javier got away. 103 00:05:14,014 --> 00:05:17,054 Sadly, still the best piece of jewelry I've ever received. 104 00:05:25,025 --> 00:05:27,725 I'm ready for my bike riding lesson. 105 00:05:27,728 --> 00:05:30,498 Can't this wait until Jessie's back on nanny duty? 106 00:05:30,501 --> 00:05:33,861 Okay. We can go shopping for training bras instead. 107 00:05:35,335 --> 00:05:37,765 Get on the bike. 108 00:05:37,768 --> 00:05:42,508 Now, the most important thing to remember is not to fall over. 109 00:05:42,513 --> 00:05:45,523 Ha! Yeah! (SQUEAKS HORN) 110 00:05:45,516 --> 00:05:48,976 Well, duh. How do I not do that? 111 00:05:48,979 --> 00:05:50,919 Make sure your arms are out. Like this. 112 00:05:51,922 --> 00:05:53,482 Then how do I steer? 113 00:05:54,485 --> 00:05:56,625 Oh, right. Scratch that. 114 00:05:56,627 --> 00:06:00,127 Doesn't this thing have cruise control? 115 00:06:00,130 --> 00:06:02,430 Do you even know how to ride a bike? 116 00:06:02,433 --> 00:06:02,893 Wha...! 117 00:06:02,893 --> 00:06:05,943 (SCOFFS) 118 00:06:05,936 --> 00:06:06,396 No! I'm so ashamed. 119 00:06:09,099 --> 00:06:10,739 You never learned? 120 00:06:10,741 --> 00:06:12,941 No. 121 00:06:12,943 --> 00:06:15,513 The first time I got on a bike, it didn't go well. 122 00:06:15,506 --> 00:06:18,706 I was the only kid in the neighborhood who couldn't ride. 123 00:06:18,709 --> 00:06:20,809 All the other kids used to say, 124 00:06:20,811 --> 00:06:24,521 "Bert, Bert, what a squirt, tried to ride and ate some dirt!" 125 00:06:26,417 --> 00:06:27,387 (LAUGHING) 126 00:06:29,119 --> 00:06:31,419 Those horrible kids. 127 00:06:33,063 --> 00:06:34,473 Lyrically gifted, but horrible. 128 00:06:37,428 --> 00:06:40,568 I'm hopeless. I'll never be normal. 129 00:06:40,571 --> 00:06:44,741 Yes, you will, because I'm going to teach you. 130 00:06:44,735 --> 00:06:47,835 I will not quit until you can ride a bike. 131 00:06:47,838 --> 00:06:50,008 How are you going to teach me? You can't ride. 132 00:06:50,010 --> 00:06:52,780 I'm eight years old. I think I can figure it out. 133 00:06:54,515 --> 00:06:55,615 No offense. 134 00:06:59,590 --> 00:07:02,520 One, a two, a three. 135 00:07:03,924 --> 00:07:05,464 Four, five, six. 136 00:07:07,728 --> 00:07:10,028 (CHUCKLES) What was that? 137 00:07:10,030 --> 00:07:14,000 It is known as the end-of-runway pivot and jacket pop. 138 00:07:14,004 --> 00:07:15,774 Modeling is an art. 139 00:07:15,766 --> 00:07:17,936 You have to tell a story with nothing but your clothes, 140 00:07:17,938 --> 00:07:21,038 your attitude, and your eyes. 141 00:07:21,041 --> 00:07:22,911 The story you're telling is, "I'm a loser." 142 00:07:22,913 --> 00:07:26,653 Hi. I'm looking for Christina? 143 00:07:26,647 --> 00:07:30,647 Diamond Bloodworth, teen supermodel? 144 00:07:30,651 --> 00:07:32,921 I've dreamed of this moment, 145 00:07:32,923 --> 00:07:35,733 but Ravi wasn't here, we were fighting aliens. 146 00:07:35,726 --> 00:07:37,526 And you were in a bikini. 147 00:07:39,660 --> 00:07:41,990 Ignore him. 148 00:07:41,992 --> 00:07:45,102 I loved your commercial for After Gym Class aftershave. 149 00:07:45,095 --> 00:07:48,665 When I wear it, people actually believe I shave! 150 00:07:48,669 --> 00:07:50,839 And go to gym class! 151 00:07:50,841 --> 00:07:52,101 Well, I better find Christina. 152 00:07:52,102 --> 00:07:54,812 I'm Christina's son, Luke. 153 00:07:54,805 --> 00:07:55,945 I'll be joining you in the fashion show. 154 00:07:55,946 --> 00:07:58,476 You will? You will? 155 00:07:58,478 --> 00:08:00,678 Uh, of course. 156 00:08:00,681 --> 00:08:03,551 I've been walking the runway since I could crawl. 157 00:08:03,554 --> 00:08:06,964 I love telling a story with nothing but my clothes, my attitude and my thighs. 158 00:08:06,957 --> 00:08:08,257 (SNIGGERS) I think you mean your "eyes". 159 00:08:08,258 --> 00:08:10,488 Not the way I do it. 160 00:08:15,095 --> 00:08:17,595 Hey, Mom! Wanna go to lunch? 161 00:08:17,598 --> 00:08:19,768 I could give you some fashion feedback on your new line. 162 00:08:19,770 --> 00:08:21,230 Oh, I wish I could. 163 00:08:21,231 --> 00:08:23,601 How about we go on a spa weekend 164 00:08:23,604 --> 00:08:25,684 right after the fashion show? 165 00:08:25,676 --> 00:08:28,636 You can tell me how much you love the clothes then. 166 00:08:28,639 --> 00:08:29,709 Actually... (PHONE DINGS) 167 00:08:29,710 --> 00:08:31,180 Oops! Hold that thought. 168 00:08:31,181 --> 00:08:33,141 My marketing director is waiting. 169 00:08:33,143 --> 00:08:36,523 We're gonna sell Fer Shur Couture to every kid in America! 170 00:08:40,520 --> 00:08:42,520 If you're trying to sell kids these clothes, 171 00:08:42,522 --> 00:08:44,152 they better come with a free pony. 172 00:08:47,758 --> 00:08:49,928 Bertram, you can do it. 173 00:08:49,930 --> 00:08:51,630 There's no reason to be embarrassed. 174 00:08:56,767 --> 00:08:58,867 Is Emma's bike really the only other one we have? 175 00:08:58,869 --> 00:09:02,709 You're gonna be humiliated anyway, so what's the diff? 176 00:09:05,275 --> 00:09:08,115 Now just push off, and try to find your balance. 177 00:09:09,820 --> 00:09:12,080 (GRUNTING) 178 00:09:12,082 --> 00:09:14,692 This is like trying to fit a ten pound bowling ball into a teacup. 179 00:09:16,056 --> 00:09:18,086 (EXHALES) 180 00:09:18,088 --> 00:09:19,658 Okay. 181 00:09:19,660 --> 00:09:22,930 I think I got it! This is so easy! 182 00:09:22,933 --> 00:09:24,293 (MOCKING) "This is so easy." 183 00:09:26,597 --> 00:09:29,337 Okay, Bert-man. You can do this. 184 00:09:29,339 --> 00:09:31,639 You're not going to be left behind this time. 185 00:09:31,642 --> 00:09:34,272 Come on, Bertram! You can do it! 186 00:09:34,274 --> 00:09:37,054 I can do it! Yeah! I'm gonna do it! 187 00:09:38,578 --> 00:09:40,108 (YELLS) I can't do it! 188 00:09:44,715 --> 00:09:49,585 Bertram, don't be scared. I'll be here for you every step of the way. 189 00:09:49,589 --> 00:09:52,619 I promise, I will not let go. 190 00:09:52,623 --> 00:09:55,103 You won't let go? I promise I won't. 191 00:09:55,095 --> 00:09:56,895 Hold on. Okay. 192 00:09:56,897 --> 00:09:58,367 (EXCLAIMS) Hold on! Okay. 193 00:09:59,700 --> 00:10:00,600 Ooh, a penny! 194 00:10:00,600 --> 00:10:02,870 That's good luck! 195 00:10:02,873 --> 00:10:04,643 (BERTRAM SCREAMING) 196 00:10:04,635 --> 00:10:06,775 (WATER SPLASHING) 197 00:10:06,777 --> 00:10:08,207 (SWAN QUACKING) 198 00:10:08,208 --> 00:10:10,978 Ooh! Not so lucky for Bertram. 199 00:10:11,782 --> 00:10:12,942 (SWAN QUACKING) 200 00:10:12,943 --> 00:10:13,913 Or that swan. 201 00:10:18,388 --> 00:10:21,648 No! I am not vlogging from my mom's fashion show. 202 00:10:21,652 --> 00:10:22,752 You have to! 203 00:10:22,753 --> 00:10:24,663 I already posted that Kitty Couture 204 00:10:24,655 --> 00:10:27,095 is gonna be reporting live from there! 205 00:10:27,097 --> 00:10:29,097 I can't trash my mom in public! 206 00:10:29,099 --> 00:10:31,859 Look, our vlog is blowing up, 207 00:10:31,862 --> 00:10:35,072 and your followers expect you to trash any fashion that deserve it. 208 00:10:35,065 --> 00:10:37,065 So we are going to that show! 209 00:10:37,067 --> 00:10:38,367 You just want the gift bags! 210 00:10:40,110 --> 00:10:41,140 I heard they're giving out kittens! 211 00:10:42,172 --> 00:10:43,742 My apartment has rats! 212 00:10:48,418 --> 00:10:51,018 Jessie, what do you think of the length of this? 213 00:10:52,122 --> 00:10:54,352 The length is good. 214 00:10:54,354 --> 00:10:57,394 Yeah, the length is probably what I like best about it. 215 00:10:58,889 --> 00:11:00,759 More than the bow? 216 00:11:00,761 --> 00:11:02,961 Oh, yeah. 217 00:11:02,963 --> 00:11:05,173 Ow! Okay. You missed the pincushion. 218 00:11:05,165 --> 00:11:07,135 Again. 219 00:11:07,137 --> 00:11:08,437 Oops. 220 00:11:08,969 --> 00:11:11,099 Ow! 221 00:11:11,101 --> 00:11:13,041 Okay, that drew blood. 222 00:11:13,043 --> 00:11:14,853 Good thing the dress is red. 223 00:11:14,845 --> 00:11:16,105 (PHONE DINGS) 224 00:11:16,106 --> 00:11:18,006 Jessie, can you get my phone? 225 00:11:18,008 --> 00:11:20,278 Uh, yes, I will. 226 00:11:20,280 --> 00:11:22,050 Just come here, just come here. 227 00:11:25,786 --> 00:11:27,116 Oh. My. Gauchos. 228 00:11:27,117 --> 00:11:29,857 What? 229 00:11:29,860 --> 00:11:32,120 Kitty Couture is coming to my show? 230 00:11:32,122 --> 00:11:33,392 She hates everything! 231 00:11:33,393 --> 00:11:35,703 Well, I hate her! 232 00:11:35,695 --> 00:11:36,965 She said I was an embarrassment to jeggings. 233 00:11:39,069 --> 00:11:41,129 How did she even get a ticket to your show? 234 00:11:41,131 --> 00:11:44,171 We must have a leak. I blame my office staff. 235 00:11:44,174 --> 00:11:45,914 Clear my calendar for Monday! 236 00:11:45,906 --> 00:11:49,236 Polygraphs in the morning, firings in the afternoon! 237 00:11:49,239 --> 00:11:52,379 I will order a nice lunch in between. 238 00:11:52,382 --> 00:11:54,012 What goes best with interrogations? 239 00:11:54,014 --> 00:11:55,194 Deli? 240 00:12:02,893 --> 00:12:05,163 I don't want to go to the fashion show. 241 00:12:05,155 --> 00:12:07,895 I'm battered, bruised, and I've swallowed enough feathers 242 00:12:07,898 --> 00:12:08,228 to stuff a comforter. 243 00:12:11,101 --> 00:12:14,461 Aw, don't be such a grumpty-dumpty. 244 00:12:14,464 --> 00:12:16,874 I have a surprise for you. 245 00:12:16,867 --> 00:12:19,237 I don't want a surprise. I want the limo. 246 00:12:20,440 --> 00:12:21,740 Where is it? 247 00:12:21,741 --> 00:12:23,311 I canceled it. 248 00:12:23,313 --> 00:12:25,853 This is what we're taking instead. 249 00:12:25,846 --> 00:12:31,476 (GASPS) No! I am not getting on that deathtrap built for two! 250 00:12:31,481 --> 00:12:36,391 Bertram, with the tandem bike, only one person has to know how to ride. 251 00:12:38,028 --> 00:12:40,228 Come on, get up here. 252 00:12:40,230 --> 00:12:42,230 Who's my big, brave boy? 253 00:12:42,963 --> 00:12:44,973 Not me. 254 00:12:48,839 --> 00:12:51,169 They've opened the doors! Is everything ready? 255 00:12:51,171 --> 00:12:54,401 Yes, and I brought icy-cold Christina Ross Water for each guest! 256 00:12:54,404 --> 00:12:58,314 What? Jessie, icy-cold is out! Room temperature is in. 257 00:12:58,308 --> 00:12:59,248 Uh, gotcha. Yeah. 258 00:13:03,213 --> 00:13:04,283 (PANTING) 259 00:13:06,216 --> 00:13:08,786 You call that a lunch buffet? 260 00:13:08,788 --> 00:13:10,788 It was raw fish. 261 00:13:10,790 --> 00:13:11,220 Who comes to these things, seagulls? 262 00:13:13,793 --> 00:13:15,403 It's sushi. Oh. 263 00:13:15,395 --> 00:13:18,265 I guess I'm not used to eating fish that's not in stick form. 264 00:13:19,329 --> 00:13:21,229 Hey, Jessie. Having fun? 265 00:13:24,574 --> 00:13:29,944 Well, at first I was really looking forward to joining the glamorous world of fashion. 266 00:13:29,940 --> 00:13:31,980 Then I nearly bled out on the couch, 267 00:13:31,982 --> 00:13:33,942 and now I'm sort of over it. 268 00:13:36,086 --> 00:13:36,216 (COLLAR BEEPING) 269 00:13:39,149 --> 00:13:42,219 I'm right here. 270 00:13:42,222 --> 00:13:44,962 Oh. Check on the boys, and make sure the rest of the garments are steamed. 271 00:13:44,955 --> 00:13:45,995 Right away! 272 00:13:50,400 --> 00:13:53,960 Okay. Luke, Ravi, you're on in five! 273 00:13:53,964 --> 00:13:56,474 All right. I need a steamer and an eye doctor, stat! 274 00:14:04,374 --> 00:14:07,324 You're really wearing that? 275 00:14:07,317 --> 00:14:10,847 I selected an outfit with the highest degree of modeling difficulty 276 00:14:10,850 --> 00:14:12,480 in order to blow Diamond away. 277 00:14:13,583 --> 00:14:16,193 How did you decide on that? 278 00:14:18,288 --> 00:14:21,558 I just asked which outfit gets to walk Diamond down the runway. 279 00:14:21,561 --> 00:14:24,091 That will be the perfect time to ask her out! 280 00:14:25,135 --> 00:14:26,095 Point Luke. 281 00:14:26,096 --> 00:14:28,036 But this is not over! 282 00:14:28,038 --> 00:14:32,598 We will fight for her favor the way real men do, on the runway! 283 00:14:35,205 --> 00:14:38,445 It's tragic that today's young people missed the 1980's, 284 00:14:38,448 --> 00:14:44,578 when fashion was bigger, bolder, and totally tubular. 285 00:14:44,584 --> 00:14:46,394 I give you Fer Shur Couture! 286 00:14:50,460 --> 00:14:51,520 (UPBEAT TECHNO MUSIC PLAYING) 287 00:14:53,663 --> 00:14:54,593 (AUDIENCE GASPING) 288 00:14:57,427 --> 00:14:59,127 The show's just starting and I can safely say 289 00:14:59,129 --> 00:15:01,899 I've never seen anything like it. 290 00:15:03,203 --> 00:15:04,573 (AUDIENCE GASPING) 291 00:15:04,574 --> 00:15:07,014 The crowd is gasping... with joy? 292 00:15:09,679 --> 00:15:11,309 Your credibility is falling faster than my grandma's butt! 293 00:15:14,014 --> 00:15:15,494 Did you finish steaming the garments? 294 00:15:18,248 --> 00:15:20,148 I probably should've said this earlier, 295 00:15:20,150 --> 00:15:22,350 but I don't really know how to operate a steamer. 296 00:15:25,695 --> 00:15:28,155 Please make it stop! 297 00:15:28,158 --> 00:15:32,428 It's gonna stop and tip over if you don't start pedaling! 298 00:15:33,333 --> 00:15:36,513 I can't feel my legs. 299 00:15:36,506 --> 00:15:40,936 You're being silly. There's nothing to be afraid of. 300 00:15:40,940 --> 00:15:41,470 (TIRES SCREECHING) (SCREAMING) 301 00:15:44,514 --> 00:15:45,454 Stay outta the bike lane, ya jerk! 302 00:15:47,677 --> 00:15:49,047 Baby on board! 303 00:15:49,049 --> 00:15:52,219 (SOBBING) 304 00:15:52,222 --> 00:15:54,322 You're going to be great, honey. 305 00:15:54,324 --> 00:15:57,564 Just remember, Mommy's entire reputation is depending on this show. 306 00:15:57,557 --> 00:15:58,557 But no pressure. 307 00:16:01,331 --> 00:16:04,591 Having people cheer while I walk around looking good? 308 00:16:04,594 --> 00:16:05,704 Just another day in Lukeland. 309 00:16:07,367 --> 00:16:09,097 Hey, Diamond, they're ready for you! 310 00:16:11,701 --> 00:16:15,611 Diamond, may I say you embody 311 00:16:15,605 --> 00:16:19,605 the sylph-like sartorial sensibility of a young Christy Turlington? 312 00:16:20,210 --> 00:16:21,350 Huh? 313 00:16:21,351 --> 00:16:24,451 She doesn't speak geek. 314 00:16:24,454 --> 00:16:26,524 Let me translate. You're a babe. Let's do this! 315 00:16:28,088 --> 00:16:31,258 (SIGHS) 316 00:16:31,261 --> 00:16:34,561 Remember, when we get to the end of the runway, stop and let me pose. 317 00:16:34,564 --> 00:16:36,704 Oh, Luke, you have a thread hanging. Let me get that. 318 00:16:39,169 --> 00:16:40,099 Oh, oh, um, uh... 319 00:16:50,110 --> 00:16:51,240 (FABRIC RIPPING) 320 00:16:55,285 --> 00:16:58,045 In hindsight, maybe I should have just let that thread go. 321 00:17:01,221 --> 00:17:04,521 Okay, the audience is laughing 322 00:17:04,524 --> 00:17:06,404 with delight 323 00:17:06,396 --> 00:17:08,656 at this sneak peek at Christina's new underwear line. 324 00:17:08,658 --> 00:17:12,758 How brilliant is Christina Ross? 325 00:17:12,762 --> 00:17:14,432 About as brilliant as panda undies on a 13-year-old. 326 00:17:18,138 --> 00:17:19,668 Go out there and rescue Diamond! 327 00:17:19,669 --> 00:17:21,069 Try to make it look like part of the show! 328 00:17:21,071 --> 00:17:21,411 I am on it. 329 00:17:45,135 --> 00:17:45,835 (EXCLAIMS IN PAIN) 330 00:17:49,569 --> 00:17:51,369 Point Ravi. 331 00:17:51,371 --> 00:17:52,841 Now it is over. 332 00:17:57,247 --> 00:17:58,377 (AUDIENCE CLAPPING) 333 00:18:01,681 --> 00:18:04,581 Love what you did out there. 334 00:18:04,584 --> 00:18:06,124 Now let's get you changed into your showstopper outfit. 335 00:18:06,116 --> 00:18:10,186 Hello! The show already stopped! 336 00:18:10,190 --> 00:18:13,560 Nobody here is professional, except that guy. I quit! 337 00:18:13,563 --> 00:18:14,493 Call me! 338 00:18:18,128 --> 00:18:20,168 Holy Vera Wang! Do you know what just happened? 339 00:18:20,170 --> 00:18:23,200 Yes! Diamond wants to break off a piece of this! 340 00:18:25,405 --> 00:18:27,475 She even has a pet name for me. 341 00:18:27,477 --> 00:18:27,577 That Guy! 342 00:18:29,439 --> 00:18:29,579 Ah! 343 00:18:32,882 --> 00:18:35,252 Honey, let go of the runway. 344 00:18:36,486 --> 00:18:37,546 Please. 345 00:18:39,749 --> 00:18:44,149 And wearing our final outfit of the night, 346 00:18:44,154 --> 00:18:47,464 please welcome back supermodel Diamond Bloodworth! 347 00:18:49,829 --> 00:18:51,559 What are you doing? Trying to save your show. 348 00:19:00,870 --> 00:19:01,670 Wah! 349 00:19:04,414 --> 00:19:06,484 Bad things happening to pretty people? 350 00:19:07,447 --> 00:19:07,647 I love fashion shows! 351 00:19:15,285 --> 00:19:18,685 They're fleeing like rats off the Titanic! 352 00:19:18,688 --> 00:19:21,758 On the bright side, I am dating a model. 353 00:19:21,761 --> 00:19:22,891 High-five! 354 00:19:25,665 --> 00:19:27,235 Christina, I'm so sorry. 355 00:19:27,237 --> 00:19:27,697 Diamond quit and I didn't know what to do! 356 00:19:29,339 --> 00:19:30,439 Christina? 357 00:19:30,440 --> 00:19:32,540 Is that Kitty Couture? 358 00:19:32,542 --> 00:19:37,582 And as you can see, people are running out to buy these clothes, 359 00:19:37,577 --> 00:19:39,207 proving that Christina Ross... 360 00:19:39,209 --> 00:19:40,909 Is on her way over here! Run! 361 00:19:42,212 --> 00:19:43,412 (GASPS) 362 00:19:43,413 --> 00:19:44,653 Emma? 363 00:19:44,654 --> 00:19:47,824 You're Kitty Couture? 364 00:19:47,817 --> 00:19:48,887 Surprise. 365 00:19:51,291 --> 00:19:54,491 You came here to trash my show? 366 00:19:54,494 --> 00:19:55,804 Of course not! 367 00:19:55,795 --> 00:19:57,965 How could you not know about this? 368 00:19:57,967 --> 00:20:00,297 The last two days are kind of blurry. 369 00:20:00,300 --> 00:20:02,370 I lost a lot of blood when you made me a human pincushion. 370 00:20:03,333 --> 00:20:04,873 (GROANS) 371 00:20:04,874 --> 00:20:06,784 Could things get any worse? 372 00:20:07,777 --> 00:20:08,907 (BOTH SCREAMING) 373 00:20:09,739 --> 00:20:12,479 (CRASHING) 374 00:20:12,482 --> 00:20:14,482 I think you just lost the deposit on the tent. 375 00:20:28,328 --> 00:20:30,728 Mom, I didn't say anything bad about your clothes. 376 00:20:30,730 --> 00:20:36,770 Honey, I know. I just saw your vlog, and you were very sweet. 377 00:20:36,766 --> 00:20:39,306 Why didn't you just tell me my designs were horrible? 378 00:20:40,940 --> 00:20:42,510 I tried. 379 00:20:42,512 --> 00:20:44,372 But when you get into work mode, 380 00:20:44,374 --> 00:20:46,954 you're not the easiest person to talk to. 381 00:20:46,946 --> 00:20:50,446 Hmm. You know, that's what my last seven assistants said 382 00:20:50,450 --> 00:20:51,880 right before they quit. 383 00:20:51,881 --> 00:20:54,021 Which doesn't make any sense to me, 384 00:20:54,023 --> 00:20:55,763 because I am a very considerate boss. 385 00:20:58,388 --> 00:21:00,388 Help. Knees buckling. 386 00:21:00,390 --> 00:21:01,590 Tendons snapping. 387 00:21:02,332 --> 00:21:03,792 Not now, Jessie! 388 00:21:03,793 --> 00:21:05,973 We're having a mother-daughter moment. 389 00:21:07,467 --> 00:21:08,497 (KITTEN YOWLING) 390 00:21:10,670 --> 00:21:12,400 I must've missed one. 391 00:21:12,402 --> 00:21:13,502 Pipe down, Fluffy. 392 00:21:14,474 --> 00:21:16,284 (PHONE BEEPS) 393 00:21:16,275 --> 00:21:19,345 Jessie, look, Mom became a fan of Kitty Couture! 394 00:21:19,349 --> 00:21:21,809 And I'm an even bigger fan of yours. 395 00:21:21,811 --> 00:21:23,811 I'm so proud of you. 396 00:21:23,813 --> 00:21:26,623 Oh! This reminds me of the time my dad and I 397 00:21:26,616 --> 00:21:29,516 bonded over Stingers being our favorite surface-to air missiles! 398 00:21:31,521 --> 00:21:35,731 Anywho, I'm going to be more collaborative. 399 00:21:35,725 --> 00:21:38,065 You know what, I'm creating a new position in my company: 400 00:21:38,067 --> 00:21:39,827 Teen Fashion Consultant. 401 00:21:39,829 --> 00:21:41,699 A promotion? Oh! I'm so flattered. 402 00:21:42,732 --> 00:21:45,002 And you meant Emma. 403 00:21:45,004 --> 00:21:47,784 I'll get it one of these days. 404 00:21:47,777 --> 00:21:49,337 We're gonna work together? Yup. 405 00:21:49,879 --> 00:21:51,009 Thanks, Mom! 406 00:21:55,815 --> 00:21:58,785 Oh, poor Luke. 407 00:22:03,092 --> 00:22:06,032 Okay, we're gonna need a spatula and some lard. 408 00:22:09,058 --> 00:22:12,598 This is exhilarating! I feel so alive! 409 00:22:12,602 --> 00:22:13,662 Oh, whoa! 410 00:22:15,034 --> 00:22:17,114 I'm so proud of you! 411 00:22:17,106 --> 00:22:20,536 Aren't you glad I finally taught you how to ride a bike? 412 00:22:20,540 --> 00:22:22,510 Who's my special little guy? 413 00:22:22,512 --> 00:22:24,712 I am! 414 00:22:24,714 --> 00:22:26,054 Whoa! Whoa! 415 00:22:27,617 --> 00:22:28,717 (ZURI GASPS) 416 00:22:28,718 --> 00:22:30,848 Bertram! Are you okay? 417 00:22:33,523 --> 00:22:36,063 Wait a minute. Where's the seat? 418 00:22:36,055 --> 00:22:36,985 (HOARSELY) You don't wanna know. 30406

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.