All language subtitles for Jessie.S01E10_2

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,108 --> 00:00:11,148 It is 0700 hours! 2 00:00:11,179 --> 00:00:13,109 Out of your cots and hit the mess hall 3 00:00:13,147 --> 00:00:15,277 for eggs Florentine and chocolate croissants! 4 00:00:17,551 --> 00:00:19,521 Okay, this rich people food really kills my whole military vibe. 5 00:00:23,091 --> 00:00:24,261 Here's a fun fact. 6 00:00:24,292 --> 00:00:28,062 When you're blow-drying doll hair, high is too high. 7 00:00:30,498 --> 00:00:33,598 Oh. Uh, that's okay, sweetie. 8 00:00:33,634 --> 00:00:37,114 Noses are overrated anyway. Just ask Voldemort. 9 00:00:37,571 --> 00:00:39,571 Don't say his name! 10 00:00:43,377 --> 00:00:45,477 Good morning, Jessie. 11 00:00:45,513 --> 00:00:46,413 * Let's get this weekend started 12 00:00:46,447 --> 00:00:48,477 (SCATTING) 13 00:00:48,516 --> 00:00:49,616 * Started Started * 14 00:00:51,319 --> 00:00:53,089 It's Monday. 15 00:00:53,121 --> 00:00:55,561 Ugh. Wake me up when it's Saturday. 16 00:00:55,589 --> 00:00:56,789 Oh! 17 00:00:56,824 --> 00:01:00,064 Hello, good family. Who is ready to get their learn on? 18 00:01:02,396 --> 00:01:05,226 Oh, my. (CHUCKLES) What you wearing? 19 00:01:05,266 --> 00:01:08,266 It is my sherwani, only worn on very special occasions. 20 00:01:08,302 --> 00:01:12,272 Since my tutor says I am now ready to start school 21 00:01:12,306 --> 00:01:13,436 with Emma and Luke, what better day to wear it? 22 00:01:17,311 --> 00:01:19,611 Maybe on a day when your nightclub act opens in Vegas. 23 00:01:22,416 --> 00:01:25,416 Luke. That happens to be a very beautiful, 24 00:01:25,453 --> 00:01:27,223 traditional Indian shaboopy. 25 00:01:27,255 --> 00:01:30,315 Sure. Wani. 26 00:01:32,693 --> 00:01:34,903 My point is that you look really great 27 00:01:34,928 --> 00:01:36,898 and I know Luke is going to look out for you today. 28 00:01:36,930 --> 00:01:38,400 (CHUCKLES) 29 00:01:38,432 --> 00:01:41,202 You better look out for him. 30 00:01:41,235 --> 00:01:43,565 How can I miss him? He looks like a traffic cone with hair. 31 00:01:45,506 --> 00:01:46,906 Just go get dressed. 32 00:01:46,940 --> 00:01:48,410 Your teachers send enough letters home 33 00:01:48,442 --> 00:01:49,712 without you showing up in your underwear. Again. 34 00:01:52,646 --> 00:01:53,606 So, what do you think of my shoes? 35 00:01:56,684 --> 00:01:59,454 I think they look like some sort of medieval torture device. 36 00:02:02,723 --> 00:02:05,463 Pretty hurts. 37 00:02:05,493 --> 00:02:07,463 And all my friends will be wearing these in a few months. 38 00:02:07,495 --> 00:02:08,695 How do you know? 39 00:02:08,729 --> 00:02:09,729 Because I'm wearing them now. 40 00:02:12,200 --> 00:02:14,370 It's my duty to help the fashion challenged. 41 00:02:16,470 --> 00:02:17,670 Well, you'll just have to do your duty in flats. 42 00:02:18,739 --> 00:02:22,309 (CHUCKLES) You said doody. 43 00:02:22,343 --> 00:02:23,283 Get dressed. 44 00:02:24,111 --> 00:02:28,281 * Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 45 00:02:28,316 --> 00:02:31,516 * Hey Jessie, hey Jessie 46 00:02:31,552 --> 00:02:35,422 * It feels like a party every day 47 00:02:35,456 --> 00:02:38,726 * Hey Jessie, hey Jessie 48 00:02:38,759 --> 00:02:41,499 * But they keep on pulling me every which way 49 00:02:41,529 --> 00:02:45,669 * Hey Jessie, hey Jessie 50 00:02:45,699 --> 00:02:49,469 * My whole world is changing Turning around 51 00:02:49,503 --> 00:02:52,273 * They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 52 00:02:52,306 --> 00:02:56,736 * But they took a chance on the new girl in town 53 00:02:56,777 --> 00:03:00,447 * And I don't want to let them down, down, down 54 00:03:00,481 --> 00:03:03,581 * Hey Jessie 55 00:03:03,617 --> 00:03:07,357 * Hey Jessie 56 00:03:07,388 --> 00:03:10,458 * It feels like a party every day 57 00:03:10,491 --> 00:03:14,561 * Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie * 58 00:03:20,734 --> 00:03:23,644 Okay, so you have History, then Math, then Shop. 59 00:03:23,671 --> 00:03:26,541 Just so you know, Shop doesn't involve shopping. 60 00:03:26,574 --> 00:03:28,414 I learned that the hard way. 61 00:03:29,810 --> 00:03:31,410 Thank you, but do not worry. 62 00:03:31,445 --> 00:03:33,375 I have this school thing wired. 63 00:03:33,414 --> 00:03:34,254 (SCHOOL BELL RINGS) 64 00:03:34,282 --> 00:03:37,822 Fire! Fire! I will save my new school. 65 00:03:46,694 --> 00:03:48,434 That was the school bell. 66 00:03:48,462 --> 00:03:49,302 Not the "act like an idiot" bell. 67 00:03:51,632 --> 00:03:54,572 Oh, right. What does the idiot bell sound like? 68 00:03:54,602 --> 00:03:56,272 Because I want to be prepared. 69 00:03:57,305 --> 00:03:59,535 I think you're prepared. 70 00:03:59,573 --> 00:04:01,813 Class is starting. I gotta hustle. 71 00:04:02,843 --> 00:04:04,313 Room 312, please. 72 00:04:11,084 --> 00:04:12,594 Ravi K. Ross, pleased to meet you. 73 00:04:14,588 --> 00:04:15,358 Cheerio, fellow pupil. 74 00:04:18,559 --> 00:04:21,459 Would you like to see a picture of my lizard? 75 00:04:25,433 --> 00:04:28,673 Ravi, dial it down. 76 00:04:28,702 --> 00:04:30,072 I'm just trying to make friends, 77 00:04:30,103 --> 00:04:31,773 but nobody seems to notice me. 78 00:04:31,805 --> 00:04:33,665 Oh, they're noticing. 79 00:04:33,707 --> 00:04:37,037 Look. I'm in a hurry, so here's what you need to do. 80 00:04:37,077 --> 00:04:39,847 Find one main friend, meet all his friends, 81 00:04:39,880 --> 00:04:41,520 and bam, you're popular. 82 00:04:42,450 --> 00:04:43,720 Oh, I see. 83 00:04:43,751 --> 00:04:45,351 Hello, friend. 84 00:04:48,822 --> 00:04:54,332 Gosh. Oh, I wish it could be me, 85 00:04:54,362 --> 00:04:56,632 but unfortunately, this school has a policy 86 00:04:56,664 --> 00:04:57,934 against kids in different grades socializing. 87 00:04:57,965 --> 00:05:01,595 I'm in sixth and you're in fifth. Just wouldn't be natural. 88 00:05:02,536 --> 00:05:04,336 (SCHOOL BELL RINGS) 89 00:05:04,372 --> 00:05:07,412 Fire, class, or idiot bell? 90 00:05:08,676 --> 00:05:10,906 Class. Go. 91 00:05:15,416 --> 00:05:19,686 Luke. Dale Davenport's back and now so is my nervous rash. 92 00:05:19,720 --> 00:05:20,490 I thought he was suspended for a week. 93 00:05:20,521 --> 00:05:23,121 Well, yeah, he was supposed to be, 94 00:05:23,156 --> 00:05:24,426 but the lunch lady was too scared to testify. 95 00:05:26,927 --> 00:05:29,457 Okay. Just calm down and don't make eye contact. 96 00:05:29,497 --> 00:05:30,697 Uh, right. 97 00:05:33,467 --> 00:05:35,937 I'm feeling kind of thirsty. Give me that. 98 00:05:39,407 --> 00:05:42,607 Forty-five grams of sugar? You want me to be all jittery in class? 99 00:05:44,878 --> 00:05:47,678 Tomorrow, you better bring me some carrot juice. 100 00:05:47,715 --> 00:05:50,675 And bring some for yourself, too. Your body is a temple. 101 00:05:50,718 --> 00:05:51,888 Don't make me knock it down. 102 00:05:55,856 --> 00:05:58,386 Did you make eye contact? 103 00:05:58,426 --> 00:06:01,956 No, I stopped at the nostrils. They were so flared. 104 00:06:03,897 --> 00:06:05,597 And he had bats in the cave. 105 00:06:10,838 --> 00:06:14,878 Why can't we just use Mom's credit card to buy me a new doll? 106 00:06:14,908 --> 00:06:18,178 Because you appreciate things more when you work for them. 107 00:06:18,211 --> 00:06:21,151 You think whining for something isn't work? 108 00:06:21,181 --> 00:06:22,851 I threw a four-day tantrum to get that doll. 109 00:06:22,883 --> 00:06:26,593 I cried off two pounds. 110 00:06:26,620 --> 00:06:31,690 That's impressive. But selling homemade lemonade is an American tradition. 111 00:06:31,725 --> 00:06:33,825 Plus, it's an easy way for kids to get pocket money. 112 00:06:33,861 --> 00:06:37,701 So are ATMs. Can't we just build one of those? 113 00:06:37,731 --> 00:06:41,871 No. You're going to earn the money for that doll. 114 00:06:41,902 --> 00:06:43,742 How much is it, anyway? Like 20, 30 bucks? 115 00:06:43,771 --> 00:06:44,641 Two hundred. 116 00:06:45,906 --> 00:06:46,666 What? 117 00:06:46,707 --> 00:06:48,637 Two-fifty if you want an outfit. 118 00:06:48,676 --> 00:06:50,876 (GASPS) That doll dresses better than I do. 119 00:06:50,911 --> 00:06:53,651 You said it, I didn't. 120 00:06:57,017 --> 00:06:58,547 There. How does that look? 121 00:06:59,987 --> 00:07:02,717 Is that supposed to be my handwriting? 122 00:07:02,756 --> 00:07:04,416 Because I know which way my "E's" go. 123 00:07:06,494 --> 00:07:08,004 It's adorable. Adorable sells. 124 00:07:08,028 --> 00:07:10,498 I got your adorable right here. 125 00:07:13,634 --> 00:07:16,504 You're right. Who could say no to that face? 126 00:07:16,537 --> 00:07:19,537 Hi, Mrs. Chesterfield. Lemonade? 127 00:07:19,573 --> 00:07:21,013 No. 128 00:07:21,041 --> 00:07:23,911 Come on. How do you expect a little girl to make money in the big city? 129 00:07:23,944 --> 00:07:26,454 Do what I did. Marry it. 130 00:07:29,683 --> 00:07:31,553 Okay, Chesterfield doesn't count. 131 00:07:31,585 --> 00:07:32,485 She only drinks human blood. 132 00:07:33,987 --> 00:07:35,817 Oh. Lemonade, Officer? 133 00:07:35,856 --> 00:07:37,926 Half off for New York's finest. 134 00:07:37,958 --> 00:07:39,458 Don't be throwing discounts around willy-nilly. 135 00:07:41,562 --> 00:07:42,532 Wait. 136 00:07:42,963 --> 00:07:44,673 What is it? 137 00:07:44,698 --> 00:07:47,768 It's a ticket for not having a vendor's permit. 138 00:07:47,801 --> 00:07:51,841 Great job, Officer. You're keeping the streets safe from lemonade. 139 00:07:51,872 --> 00:07:54,912 Maybe you'll get promoted to the snow cone task force. 140 00:07:54,942 --> 00:07:55,942 (LAUGHS) 141 00:07:57,545 --> 00:07:58,805 Uh-oh, he's coming back. 142 00:07:58,846 --> 00:08:00,776 Run! 143 00:08:08,922 --> 00:08:11,022 Hi, brother. 144 00:08:11,825 --> 00:08:13,655 No. 145 00:08:15,729 --> 00:08:17,259 What are you doing here? 146 00:08:17,297 --> 00:08:20,567 I'm here to seek admission to your clique. 147 00:08:20,601 --> 00:08:22,601 Ravi, I told you, the grades can't mix. 148 00:08:22,636 --> 00:08:26,036 At school. But this is not school. 149 00:08:26,073 --> 00:08:28,643 (CHUCKLES) Why is that kid dressed like a marshmallow? 150 00:08:29,042 --> 00:08:32,552 This is a cricket uniform. 151 00:08:32,580 --> 00:08:33,950 Dragon fire peppers, anyone? 152 00:08:33,981 --> 00:08:37,021 They are hotter than Selena Gomez. 153 00:08:37,885 --> 00:08:38,115 I love you, Go Go. 154 00:08:41,989 --> 00:08:43,059 I'm gonna have to pass. 155 00:08:43,957 --> 00:08:46,087 Okay, your loss. 156 00:08:46,126 --> 00:08:48,296 But it is a six-hour match, 157 00:08:48,328 --> 00:08:50,658 so do not complain when you get peckish. 158 00:08:53,701 --> 00:08:55,801 Now, I'm going to go hammer in the wickets. 159 00:08:57,805 --> 00:09:00,135 Wicket? Cricket? That kid can stick it. 160 00:09:01,374 --> 00:09:03,784 How do you even know him? 161 00:09:03,811 --> 00:09:05,781 (STUTTERS) I don't, really. 162 00:09:05,813 --> 00:09:10,023 He's my dad's friend's cousin's dog's neighbor. 163 00:09:11,919 --> 00:09:13,819 RAVI: Wickets are almost in. 164 00:09:13,854 --> 00:09:14,254 (METAL CLANGS) 165 00:09:14,287 --> 00:09:15,957 (WATER SPRAYING) 166 00:09:15,989 --> 00:09:18,629 Oh, no, you busted a sprinkler pipe! 167 00:09:18,659 --> 00:09:20,029 Oh, great, Luke. 168 00:09:20,060 --> 00:09:23,000 Your dad's friend's cousin's dog's neighbor just flooded our field. 169 00:09:24,765 --> 00:09:25,625 Let's go, guys. 170 00:09:29,737 --> 00:09:31,137 (WATER SLOSHING) 171 00:09:31,171 --> 00:09:33,611 Hello? Guys? 172 00:09:33,641 --> 00:09:34,641 Are we now playing hide-and-go-seek? 173 00:09:37,645 --> 00:09:39,575 I'm afraid they are now playing hide from the geek. 174 00:09:47,821 --> 00:09:48,661 You know, this is actually better. 175 00:09:48,689 --> 00:09:52,159 We're out of the sun, no bus fumes... 176 00:09:52,192 --> 00:09:53,862 And the fuzz can't hassle us. 177 00:09:56,997 --> 00:09:58,867 Hey, Emma. Are you limping? 178 00:09:58,899 --> 00:10:02,799 No. I'm not limping. I'm dancing. 179 00:10:08,041 --> 00:10:09,181 Good thing prom is four years away. 180 00:10:11,712 --> 00:10:15,422 All right. Do not worry, Zuri, we'll have your $200 in no time. 181 00:10:15,448 --> 00:10:17,648 That's 280 with the ticket. 182 00:10:17,685 --> 00:10:19,745 Yes, I can do math. 183 00:10:19,787 --> 00:10:21,717 I wasn't sure after seeing your spelling. 184 00:10:27,761 --> 00:10:30,401 Zuri, hit me with a double. 185 00:10:30,430 --> 00:10:32,630 I wish to drown my sorrows in lemonade. 186 00:10:35,068 --> 00:10:38,108 Ravi, you're soaking wet. What happened? 187 00:10:38,138 --> 00:10:41,938 I was trying to mingle and there was an irrigation mishap. 188 00:10:41,975 --> 00:10:44,405 It is not easy being the new kid. 189 00:10:44,444 --> 00:10:47,724 Mmm, tell me about it. I was a military brat. 190 00:10:47,748 --> 00:10:49,978 Well, (CHUCKLES) I wasn't a brat. I was precious. 191 00:10:51,819 --> 00:10:53,719 Is this going to take a while? 192 00:10:53,754 --> 00:10:56,894 Because this wet uniform is starting to chafe. 193 00:10:56,924 --> 00:11:00,864 Okay, the point is, the adult in me wants to say just be yourself 194 00:11:00,894 --> 00:11:03,064 and everything will be fine. 195 00:11:03,096 --> 00:11:04,096 But the teenager in me knows that being yourself 196 00:11:04,131 --> 00:11:06,831 can sometimes be a one-way ticket to Swirlyville. 197 00:11:06,867 --> 00:11:11,907 Ooh, Swirlyville. It sounds like a magical place 198 00:11:11,939 --> 00:11:13,969 where everyone gets frozen yogurt. 199 00:11:15,275 --> 00:11:17,945 No, a swirly is a toilet shampoo. 200 00:11:18,846 --> 00:11:20,046 So, no sprinkles? 201 00:11:20,914 --> 00:11:21,884 Sometimes. 202 00:11:24,484 --> 00:11:26,794 Maybe you could find someone you admire and try and be like them. 203 00:11:26,820 --> 00:11:31,730 Maybe I could. Thank you, Jessie. 204 00:11:31,759 --> 00:11:34,089 I know exactly what I am going to do. 205 00:11:34,127 --> 00:11:37,257 Oh, really? Oh, great. 'Cause I was just sort of winging it there. 206 00:11:42,302 --> 00:11:44,742 Good evening, Miss Chesterfield. 207 00:11:44,772 --> 00:11:48,842 Ugh. You cannot sell lemonade in my building, Bessie. 208 00:11:48,876 --> 00:11:50,476 It is completely inappropriate. 209 00:11:50,510 --> 00:11:52,950 Hello, Bertie. Ha-ha! 210 00:11:52,980 --> 00:11:56,120 You want some fries with that shake? 211 00:11:57,050 --> 00:11:59,190 I hate to turn down fries, but I'm gonna go with no. 212 00:11:59,219 --> 00:12:03,789 (LAUGHS) Tease. 213 00:12:03,824 --> 00:12:04,324 (CHUCKLES) 214 00:12:06,193 --> 00:12:07,293 (SIGHS) 215 00:12:07,327 --> 00:12:10,027 Why are you still here? 216 00:12:10,063 --> 00:12:13,033 Please, Mrs. Chesterfield, let Zuri have her lemonade stand. 217 00:12:13,066 --> 00:12:13,896 Do you have to crush a little girl's spirit? 218 00:12:13,934 --> 00:12:16,944 (LAUGHS) Well, if I don't, who will? 219 00:12:18,105 --> 00:12:19,105 It's for a really good cause. 220 00:12:19,139 --> 00:12:21,109 Which is? 221 00:12:21,141 --> 00:12:22,811 I need a new doll! 222 00:12:24,344 --> 00:12:28,254 Hmm, that sounded a lot less selfish in my head. 223 00:12:31,284 --> 00:12:33,924 Strange little girl, let this be a lesson to you. 224 00:12:33,954 --> 00:12:38,094 When life gives you lemons, do not make lemonade. 225 00:12:38,125 --> 00:12:40,085 Now go peddle your swill elsewhere. 226 00:12:42,129 --> 00:12:44,229 That woman needs to lay off the haterade. 227 00:12:51,905 --> 00:12:54,265 What is crack-a-lackin', dog pound? 228 00:12:56,977 --> 00:13:00,547 Ravi, what are you doing? And why are you wearing my clothes? 229 00:13:00,580 --> 00:13:02,150 I'm emulating my chosen role model, 230 00:13:02,182 --> 00:13:04,252 homeslice. 231 00:13:05,252 --> 00:13:07,862 (DANCE MUSIC PLAYING) 232 00:13:21,068 --> 00:13:24,238 Hip-hop, straight-up with a side of sizzle. 233 00:13:24,271 --> 00:13:25,271 (MIMICS SIZZLING) 234 00:13:27,374 --> 00:13:29,984 Ravi. Ravi, Ravi. Don't look at that kid. 235 00:13:30,010 --> 00:13:34,310 You mean the behemoth with the lame mustache? 236 00:13:34,347 --> 00:13:36,347 Did someone just call me a he-moth? 237 00:13:37,617 --> 00:13:39,247 We meant no offense. 238 00:13:39,286 --> 00:13:43,386 It was just good-natured banter betwixt chums. 239 00:13:43,423 --> 00:13:46,893 Just for that, you can all treat me to lunch today. 240 00:13:51,231 --> 00:13:53,871 Is this processed? 241 00:13:53,901 --> 00:13:56,971 No, I think it's baloney. Please don't hurt me. 242 00:13:57,004 --> 00:13:59,874 I don't have to. The nitrates will get you first. 243 00:14:03,944 --> 00:14:05,084 It's organic. 244 00:14:05,112 --> 00:14:07,852 It better be. Hey, lunch lady, you didn't see nothing. 245 00:14:12,119 --> 00:14:12,749 Thanks a lot, Ravi. 246 00:14:12,785 --> 00:14:15,285 I truly apologize, brother. 247 00:14:15,322 --> 00:14:18,432 You know what? We may be brothers at home, 248 00:14:18,458 --> 00:14:20,958 but outside the house, 249 00:14:20,994 --> 00:14:22,134 just pretend you don't know me. 250 00:14:26,066 --> 00:14:28,896 So now would be a bad time to return your underpants? 251 00:14:43,683 --> 00:14:45,253 (SCREAMS) 252 00:14:45,285 --> 00:14:46,145 Hello, sister. 253 00:14:46,186 --> 00:14:49,056 Ravi. why are you hiding in my locker? 254 00:14:49,089 --> 00:14:52,329 I have incurred the wrath of a muscle-bound goon, 255 00:14:52,359 --> 00:14:55,199 and Luke says we are no longer brothers at school. 256 00:14:55,228 --> 00:14:58,068 Ravi, that is not okay. 257 00:14:58,098 --> 00:14:59,368 If it was, I would have disowned Luke a long time ago. 258 00:15:02,102 --> 00:15:03,372 Pardon me. My ride is here. 259 00:15:07,140 --> 00:15:08,980 (GASPS) 260 00:15:15,515 --> 00:15:18,345 Oh. Hi, Jessie. 261 00:15:20,253 --> 00:15:22,363 What are you doing here? 262 00:15:22,389 --> 00:15:24,419 You forgot your Edgar Allan Poe book. 263 00:15:24,457 --> 00:15:26,487 I read one of the stories on the bus. 264 00:15:26,526 --> 00:15:27,356 What is it with this guy and dead chicks? 265 00:15:30,063 --> 00:15:33,503 So, is there anything you'd like to tell me? 266 00:15:33,533 --> 00:15:36,403 Nope. Thanks for the book. See you at home. 267 00:15:40,373 --> 00:15:43,513 Emma, you're eight inches taller than when you left this morning. 268 00:15:43,543 --> 00:15:47,013 Now, step out of the bag and explain yourself. 269 00:15:47,047 --> 00:15:48,317 Well, the thing is... 270 00:15:48,348 --> 00:15:50,248 Luke told Ravi they're not brothers anymore. 271 00:15:50,283 --> 00:15:52,123 See you. 272 00:15:52,152 --> 00:15:54,522 (SCREAMS) 273 00:15:54,554 --> 00:15:56,024 Are you okay? 274 00:15:56,056 --> 00:15:58,456 Luke, don't even think about going anywhere. 275 00:15:58,491 --> 00:16:00,731 Emma, I told you not to wear those shoes at school. 276 00:16:00,760 --> 00:16:01,460 Now, hand them over. 277 00:16:05,032 --> 00:16:06,532 Come here. 278 00:16:06,566 --> 00:16:08,066 Okay, okay, you were right. 279 00:16:08,101 --> 00:16:11,001 I've had to go to the nurse three times this week 280 00:16:11,038 --> 00:16:12,338 with blisters and bunions and bruises. 281 00:16:12,372 --> 00:16:15,112 Oh, my. 282 00:16:15,142 --> 00:16:17,412 And no one's followed my fashionHmm.d, anyway. 283 00:16:17,444 --> 00:16:19,554 (GASPS) I stand corrected. 284 00:16:19,579 --> 00:16:21,049 Looking good, Nurse Nancy. 285 00:16:22,449 --> 00:16:23,579 Now, let's talk about that pantsuit. 286 00:16:24,784 --> 00:16:29,164 Okay, now about you and Ravi. 287 00:16:29,189 --> 00:16:32,329 Listen, you never turn your back on family. 288 00:16:32,359 --> 00:16:34,329 Especially my family, 'cause they're all packing heat. 289 00:16:36,196 --> 00:16:37,556 But Ravi embarrassed me. 290 00:16:37,597 --> 00:16:39,027 A lot. 291 00:16:39,066 --> 00:16:41,026 Oh, yeah? You think I'm not embarrassed 292 00:16:41,068 --> 00:16:41,728 when my grandpa drives around in his pick-up truck 293 00:16:41,768 --> 00:16:45,268 lip-synching to Katy Perry? 294 00:16:45,305 --> 00:16:47,165 How about when my Aunt Ruby wears 295 00:16:47,207 --> 00:16:48,337 a "Don't mess with Texas" belly shirt to Thanksgiving? 296 00:16:48,375 --> 00:16:50,475 Every single year. 297 00:16:52,612 --> 00:16:54,052 Ew! 298 00:16:54,081 --> 00:16:56,151 With family, it's all about loyalty. 299 00:16:57,317 --> 00:17:00,247 Okay, okay, I got it. 300 00:17:00,287 --> 00:17:03,057 Good. Well, that worked. 301 00:17:03,090 --> 00:17:06,360 And I didn't even have to bring up my Uncle Randy and his jump-roping ferrets. 302 00:17:11,631 --> 00:17:13,431 What's up, dudes? Has anyone seen Ravi around? 303 00:17:13,466 --> 00:17:17,596 Yeah, I saw him earlier, riding around on the janitor's cart. 304 00:17:17,637 --> 00:17:20,637 Face it, Luke, this kid's weirder than the Boiled Egg Twins. 305 00:17:26,313 --> 00:17:28,253 (GASPS) 306 00:17:28,281 --> 00:17:32,621 Hey, you got any smart comments for me today? 307 00:17:32,652 --> 00:17:35,362 Scientists have recently discovered subatomic particles 308 00:17:35,388 --> 00:17:37,318 that can go faster than the speed of light 309 00:17:37,357 --> 00:17:39,527 which threaten to undermine Einstein's theory of relativity. 310 00:17:41,228 --> 00:17:43,198 Too smart? 311 00:17:45,432 --> 00:17:48,242 The speed of my fist is about to threaten your teeth. 312 00:17:48,268 --> 00:17:50,498 (IMITATING RAVI'S ACCENT) Wait. I am the one 313 00:17:50,537 --> 00:17:53,267 who insulted your womanly mustache. 314 00:17:55,275 --> 00:17:56,605 No, it was me. 315 00:17:56,643 --> 00:17:59,613 It was me, I tell you. 316 00:17:59,646 --> 00:18:03,346 Clearly, you are not smart enough to recognize a phony Indian accent. 317 00:18:03,383 --> 00:18:05,223 I insist you pummel me. 318 00:18:05,252 --> 00:18:06,152 Works for me. 319 00:18:06,186 --> 00:18:07,386 (SCREAMS) 320 00:18:07,420 --> 00:18:09,520 No. Leave my little brother alone. 321 00:18:09,556 --> 00:18:09,586 ALL: Ooh! 322 00:18:12,292 --> 00:18:15,502 Or else what, troll bait? 323 00:18:15,528 --> 00:18:17,628 Or else I'm going to break your mouth-breathing face. 324 00:18:18,431 --> 00:18:20,271 (GROoh.NG) 325 00:18:26,406 --> 00:18:27,166 (NERVOUS LAUGHTER) 326 00:18:27,207 --> 00:18:29,537 Multi-grain! Don't mind if I do. 327 00:18:32,312 --> 00:18:38,352 (SCREAMS) It burns! Water! Water! 328 00:18:38,385 --> 00:18:40,485 (ALL LAUGHING) 329 00:18:40,520 --> 00:18:42,560 Ravi, what was in that sandwich? 330 00:18:42,589 --> 00:18:46,629 Just bread, mayonnaise, and Indian dragon fire peppers. 331 00:18:46,659 --> 00:18:48,699 One of the hottest peppers in the world. 332 00:18:48,728 --> 00:18:50,698 (SCREAMS) My tongue, it's melting! 333 00:18:53,666 --> 00:18:56,496 Yes, yes, it has that effect. 334 00:18:56,536 --> 00:18:58,506 Wait until the seeds kick in. 335 00:18:58,538 --> 00:19:01,638 (SCREAMS) It burns. 336 00:19:01,674 --> 00:19:03,744 And the seeds kicked in. 337 00:19:04,677 --> 00:19:06,207 (SCREAMS) 338 00:19:09,582 --> 00:19:09,622 (CHUCKLES) 339 00:19:16,589 --> 00:19:18,689 Mmm. Delicious. 340 00:19:18,725 --> 00:19:20,685 That was awesome. 341 00:19:20,727 --> 00:19:22,727 But how do you eat that without screaming in pain? 342 00:19:22,762 --> 00:19:25,602 Where I come from, people sleep on beds of nails 343 00:19:25,632 --> 00:19:27,602 and walk on hot coals. 344 00:19:27,634 --> 00:19:29,174 This is nothing. 345 00:19:33,273 --> 00:19:35,483 Thanks, Bro. And I'm sorry if I acted like a jerk. 346 00:19:35,508 --> 00:19:38,308 You did, but I forgive you. 347 00:19:38,345 --> 00:19:40,475 Hey, want to come hang out with me and my friends? 348 00:19:40,513 --> 00:19:42,723 Thank you, but I have a prior engagement. 349 00:19:42,749 --> 00:19:44,279 You are looking at the new 350 00:19:44,317 --> 00:19:47,347 recording secretary of the reptile club. 351 00:19:51,524 --> 00:19:55,534 Hey, that's cool. 352 00:20:02,034 --> 00:20:03,504 (ALL PANTING) 353 00:20:07,407 --> 00:20:11,707 That ghastly little girl kept us all hostage 354 00:20:11,744 --> 00:20:13,454 in a moving sauna. 355 00:20:14,547 --> 00:20:15,677 (EXCLAIMS) 356 00:20:17,450 --> 00:20:19,650 Oh, never mind. 357 00:20:19,686 --> 00:20:23,356 There you are, Zuri. Why is it so hot in here? 358 00:20:23,390 --> 00:20:25,630 I find the space heater really moves product. 359 00:20:28,295 --> 00:20:29,555 That's basically extortion. 360 00:20:30,530 --> 00:20:33,330 But I made $300. 361 00:20:33,366 --> 00:20:34,726 Who says crime doesn't pay? 362 00:20:36,703 --> 00:20:38,413 Let's go get you that doll. 363 00:20:38,438 --> 00:20:42,538 I can't. With the ticket, the space heater, 364 00:20:42,575 --> 00:20:43,675 and this super-cute bathing suit, 365 00:20:43,710 --> 00:20:45,710 I think I'm still short. 366 00:20:49,516 --> 00:20:50,516 Ugh. 367 00:20:54,721 --> 00:20:57,321 Strange little girl, 368 00:20:58,425 --> 00:21:01,355 I told you no more selling lemonade in the building. 369 00:21:01,394 --> 00:21:05,304 Yes, ma'am. I know I was wrong, 370 00:21:05,332 --> 00:21:09,302 so to make up for it, I'm giving away free cookies. 371 00:21:09,336 --> 00:21:13,836 Really? That Bessie didn't make those, did she? 372 00:21:13,873 --> 00:21:16,713 No, they're Ravi's secret recipe. 373 00:21:16,743 --> 00:21:18,613 (CHUCKLES) I shouldn't. 374 00:21:20,447 --> 00:21:22,617 Oh, well. I did power walk today. 375 00:21:22,649 --> 00:21:25,549 To the Falafel Hut. (LAUGHS) 376 00:21:25,585 --> 00:21:25,745 How dare you judge me! 377 00:21:30,390 --> 00:21:31,760 My arm's getting tired. 378 00:21:34,093 --> 00:21:34,893 Well, if you insist. 379 00:21:34,927 --> 00:21:37,657 They're dragon fire chocolate chip. 380 00:21:37,697 --> 00:21:38,697 Mmm. (CHUCKLES) 381 00:21:40,767 --> 00:21:44,467 Mmm. 382 00:21:44,504 --> 00:21:47,744 Hot. Hot. 383 00:21:47,774 --> 00:21:48,444 So hot! 384 00:21:48,475 --> 00:21:50,905 Hotter than Anderson Cooper! 385 00:21:52,779 --> 00:21:54,609 (BABBLING) 386 00:21:54,647 --> 00:21:58,787 (SCREAMS) I need water! 387 00:21:58,818 --> 00:22:02,758 Water won't help. What you need is milk. 388 00:22:02,789 --> 00:22:06,429 Milk for sale. Milk for sale. Ten dollars a cup. 389 00:22:06,459 --> 00:22:08,459 (GASPING) 390 00:22:13,700 --> 00:22:17,440 I can't believe I wasted all that time on lemonade. 391 00:22:23,410 --> 00:22:25,850 (GASPS) 392 00:22:25,878 --> 00:22:28,548 Hey. Those are my shoes! 393 00:22:28,581 --> 00:22:29,851 Oh, relax. I'm just borrowing them until you're 18. 394 00:22:33,753 --> 00:22:34,653 Let me show you how it's done. 395 00:22:34,687 --> 00:22:36,657 Take notes. 396 00:22:37,624 --> 00:22:38,564 Whoa! 29029

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.