All language subtitles for Jessie (2011) - 04x09 - Driving Miss Crazy.TuneVersion.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen www.addic7ed.com 2 00:00:05,672 --> 00:00:08,574 What are you doing, Bertram? 3 00:00:08,576 --> 00:00:13,846 Besides reminding me that I need to clean out my old trunk full of junk. 4 00:00:13,848 --> 00:00:17,783 I was thinking, how can I make all of our meals truly great? 5 00:00:17,785 --> 00:00:20,552 Hire someone else to cook for us? 6 00:00:20,554 --> 00:00:23,789 I tried. The giant lizard was a deal breaker. 7 00:00:23,791 --> 00:00:26,959 No, I meant by using fresh herbs. 8 00:00:26,961 --> 00:00:29,194 So, I'm building us a garden. Hmm. 9 00:00:29,196 --> 00:00:31,263 Guys, check it out. 10 00:00:31,265 --> 00:00:35,367 I just finished my Driver's Ed class and got my learner's permit! 11 00:00:35,369 --> 00:00:38,270 Soon I can drive you guys all over the city. 12 00:00:38,272 --> 00:00:41,306 Huh. I always thought Luke would be the one to kill me. 13 00:00:41,308 --> 00:00:43,442 Well, I have lived a full life. 14 00:00:43,444 --> 00:00:45,744 No, you haven't. 15 00:00:45,746 --> 00:00:48,680 Congratulations, Emma, but why do you need to drive? 16 00:00:48,682 --> 00:00:51,383 If you need to go somewhere, you have a limo, a helicopter, 17 00:00:51,385 --> 00:00:52,684 and piggyback rides from Bertram. 18 00:00:52,686 --> 00:00:54,520 Nuh-uh, I'm out. 19 00:00:54,522 --> 00:00:57,623 It was all fun and games until she bought me a saddle. 20 00:00:58,958 --> 00:01:01,860 Guys, this is a big deal for me. 21 00:01:01,862 --> 00:01:03,062 I'm growing up. 22 00:01:03,064 --> 00:01:05,597 I'm not just some helpless princess anymore. 23 00:01:06,499 --> 00:01:08,467 (Gasps) Sneezies. 24 00:01:09,636 --> 00:01:11,003 (Sneezes) 25 00:01:11,005 --> 00:01:12,771 I hate my job. 26 00:01:12,773 --> 00:01:14,406 (Blows nose) 27 00:01:14,408 --> 00:01:17,309 I suggest you leave before she has to go "tinkies." 28 00:01:18,812 --> 00:01:21,914 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 29 00:01:21,916 --> 00:01:25,350 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 30 00:01:25,352 --> 00:01:28,887 ♪ It feels like a party every day 31 00:01:28,889 --> 00:01:32,458 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 32 00:01:32,460 --> 00:01:35,994 ♪ But they keep on pulling me every which way 33 00:01:35,996 --> 00:01:39,598 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 34 00:01:39,600 --> 00:01:43,035 ♪ My whole world is changing Turning around 35 00:01:43,037 --> 00:01:46,805 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 36 00:01:46,807 --> 00:01:50,375 ♪ But they took a chance on the new girl in town 37 00:01:50,377 --> 00:01:53,912 ♪ And I don't want to let them down, down, down 38 00:01:53,914 --> 00:01:55,280 ♪ Hey Jessie 39 00:01:57,517 --> 00:01:59,351 ♪ Hey Jessie 40 00:02:01,121 --> 00:02:04,756 ♪ It feels like a party every day 41 00:02:04,758 --> 00:02:08,060 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 42 00:02:12,565 --> 00:02:14,299 I'm ready for my driving lesson. 43 00:02:14,301 --> 00:02:15,182 Let's hit the road. 44 00:02:15,213 --> 00:02:18,704 Before you hit the road, and possibly some innocent bystanders, 45 00:02:18,706 --> 00:02:21,340 your first driving lesson is gonna be in these chairs. 46 00:02:21,342 --> 00:02:23,075 Oh, that's a relief. 47 00:02:23,077 --> 00:02:26,011 For a second there I thought you guys were staging a glitter-vention. 48 00:02:26,579 --> 00:02:27,946 That's next week. 49 00:02:27,948 --> 00:02:30,949 And how dare you bedazzle Bertha the Blender? 50 00:02:30,951 --> 00:02:32,918 You just made her look cheap. 51 00:02:34,087 --> 00:02:35,954 Jessie, we don't need to do this. 52 00:02:35,956 --> 00:02:38,090 In class, I drove a real car in the school's parking lot. 53 00:02:38,092 --> 00:02:40,626 I'm really good. I hit all the cones. 54 00:02:41,728 --> 00:02:44,830 I'm missing my cartoons for this? 55 00:02:44,832 --> 00:02:47,566 Spoiler alert, the coyote gets hit with an anvil. 56 00:02:49,369 --> 00:02:51,737 All right, fine, let's get this over with. 57 00:02:52,805 --> 00:02:54,106 (Clears throat) 58 00:02:54,108 --> 00:02:56,108 Oh, for the love of... (Sighs) 59 00:02:57,744 --> 00:02:59,011 Ah. (Chuckles) 60 00:03:01,114 --> 00:03:04,483 Okay, now, show me the first thing you do before you start the car. 61 00:03:04,485 --> 00:03:06,351 First, I fasten my seat belt. 62 00:03:06,353 --> 00:03:08,353 Very good. Adjust the mirrors... 63 00:03:08,355 --> 00:03:09,676 (Imitates clicking and squeaking) 64 00:03:12,659 --> 00:03:13,959 Adjust my seat. 65 00:03:13,961 --> 00:03:15,060 Mmm-hmm. 66 00:03:15,062 --> 00:03:18,397 (Imitate machine whirring) 67 00:03:23,736 --> 00:03:24,836 Please stop that. 68 00:03:26,506 --> 00:03:29,975 All right, now, driving is all about paying attention 69 00:03:29,977 --> 00:03:31,843 and tuning out distractions. 70 00:03:31,845 --> 00:03:33,946 When have you ever known me to be easily distracted? 71 00:03:33,948 --> 00:03:35,948 (Gasps) Ooh, are those new earrings? 72 00:03:35,950 --> 00:03:38,383 They're so shiny. Oh, you... Hey! 73 00:03:39,953 --> 00:03:42,955 Now, put the car in gear, and pull out slowly. 74 00:03:42,957 --> 00:03:44,556 (Imitating engine noise) 75 00:03:44,991 --> 00:03:46,725 Watch it. 76 00:03:46,727 --> 00:03:48,126 (Honking) 77 00:03:48,128 --> 00:03:50,162 Hey. I'm bikin' here! 78 00:03:52,632 --> 00:03:55,133 Emma, you didn't check for oncoming vehicles. 79 00:03:55,135 --> 00:03:56,736 That's because we're in the living room. 80 00:03:56,737 --> 00:03:58,737 All I have to do is look out for oncoming ottomans. 81 00:04:00,073 --> 00:04:01,974 Okay, let's move on to something else. 82 00:04:01,976 --> 00:04:04,776 How about making a lane change with noisy kids in the backseat? 83 00:04:04,778 --> 00:04:07,045 Move over. You move over. 84 00:04:07,047 --> 00:04:09,081 She's touching me. No, I am not! 85 00:04:09,083 --> 00:04:10,949 Are so. Make her stop. 86 00:04:10,951 --> 00:04:12,117 Move. Quiet. 87 00:04:12,119 --> 00:04:13,752 Eyes on the road. 88 00:04:13,754 --> 00:04:15,654 And just wait until they start throwing stuff. 89 00:04:15,656 --> 00:04:17,089 She's still touching me. 90 00:04:17,091 --> 00:04:18,690 Nuh-uh, nuh-uh, nuh-uh, nuh-uh, nuh-uh! 91 00:04:18,692 --> 00:04:20,058 Seriously, you're too close. 92 00:04:22,028 --> 00:04:23,128 (Both grunting) 93 00:04:25,865 --> 00:04:26,932 That's it! 94 00:04:26,934 --> 00:04:28,000 I'm going home! 95 00:04:29,435 --> 00:04:31,837 Hey! You just jumped out of a moving vehicle. 96 00:04:31,839 --> 00:04:33,005 And now, no one's steering. 97 00:04:33,007 --> 00:04:34,206 (Toy squeaks) 98 00:04:34,208 --> 00:04:35,574 Who threw that? 99 00:04:35,576 --> 00:04:36,908 She did. He did. 100 00:04:39,612 --> 00:04:43,482 Okay, Ravi, shake the Wishing Ball to see if your Power Pony 101 00:04:43,484 --> 00:04:47,219 finally makes it out of the Stable of Sorrow. 102 00:04:47,221 --> 00:04:51,056 Can we not just call a vet and put this poor boy out of his misery? 103 00:04:51,058 --> 00:04:53,025 Peppermint Pony is a girl. 104 00:04:53,027 --> 00:04:56,495 I was talking about me. 105 00:04:56,497 --> 00:04:59,231 Zuri, I know it's your turn to choose what we play, 106 00:04:59,233 --> 00:05:03,869 but this game is about as much fun as spell-checking the dictionary. 107 00:05:03,871 --> 00:05:07,205 Which is exactly the game Ravi chose for us last week. 108 00:05:09,142 --> 00:05:11,543 The batteries appear to be dead. (Luke scoffs) 109 00:05:11,545 --> 00:05:13,478 They obviously died of boredom. 110 00:05:15,081 --> 00:05:16,782 I'll be right back. 111 00:05:16,784 --> 00:05:18,817 Don't move a mule. 112 00:05:18,819 --> 00:05:20,185 (Laughing) Pony joke. 113 00:05:24,957 --> 00:05:26,491 Hey, Ravi, catch. 114 00:05:28,127 --> 00:05:29,828 Ravi, you caught it. 115 00:05:29,830 --> 00:05:31,630 With your hands and not your face. 116 00:05:31,632 --> 00:05:34,966 Which is much better, and less painful. 117 00:05:34,968 --> 00:05:36,034 (Grunts) 118 00:05:38,504 --> 00:05:39,771 (Gasps) 119 00:05:39,773 --> 00:05:41,139 Wow. 120 00:05:41,141 --> 00:05:42,908 You throw worse than 50 Cent. 121 00:05:44,077 --> 00:05:45,911 This is your fault. What... 122 00:05:45,913 --> 00:05:48,013 You should know the only thing I can throw 123 00:05:48,015 --> 00:05:50,649 is a wicked cool Reptile Club party. 124 00:05:50,651 --> 00:05:53,852 Three people is not a party, Ravi. It's just sad. 125 00:05:55,154 --> 00:05:57,789 Even sadder? Two of them were lost. 126 00:05:57,791 --> 00:05:58,990 (Laughing) 127 00:05:58,992 --> 00:06:01,026 (Gasps) 128 00:06:01,028 --> 00:06:04,129 My Wishing Ball. What the hay happened in here? 129 00:06:04,131 --> 00:06:06,965 Nothing. What Wishing Ball? 130 00:06:06,967 --> 00:06:08,300 Okay, look. 131 00:06:08,302 --> 00:06:10,902 I'm trying to turn over a new leaf. 132 00:06:10,904 --> 00:06:16,174 So, I won't get mad if whoever broke it just admits it and apologizes. 133 00:06:17,243 --> 00:06:19,211 It's a trap. Like, duh. 134 00:06:21,681 --> 00:06:22,881 Jessie: Emma, slow down. 135 00:06:24,150 --> 00:06:26,017 (Stomping) 136 00:06:26,019 --> 00:06:27,252 Jessie, relax. 137 00:06:27,254 --> 00:06:28,687 And quit stomping your foot. 138 00:06:28,689 --> 00:06:30,155 There's no brake on your side. 139 00:06:30,157 --> 00:06:32,991 No, but now there's a big hole in the floorboard. 140 00:06:32,993 --> 00:06:35,274 So, if worse comes to worst, I can Flintstones this thing. 141 00:06:36,929 --> 00:06:38,196 Emma, focus. 142 00:06:38,198 --> 00:06:40,899 I am. Otherwise I could poke my eye out. 143 00:06:40,901 --> 00:06:42,267 No... (Soft grunt) 144 00:06:42,269 --> 00:06:43,902 You're drifting off the road. Oh. 145 00:06:43,904 --> 00:06:45,203 (Tires screeching) I got it, I got it. 146 00:06:45,205 --> 00:06:46,772 Ah, hot dog cart! 147 00:06:46,774 --> 00:06:47,839 Bertram! 148 00:06:47,841 --> 00:06:48,907 (Screaming) 149 00:06:52,779 --> 00:06:55,147 Emma, why did you hit the gas instead of the brake? 150 00:06:55,149 --> 00:06:59,050 Because I wanted to stop really fast. 151 00:06:59,052 --> 00:07:02,053 That does not make sense on any level! 152 00:07:03,856 --> 00:07:05,690 Bertram, are you okay? 153 00:07:05,692 --> 00:07:09,127 (Tearfully) Yes. But my buns are bruised. 154 00:07:12,031 --> 00:07:12,745 Hey, Ravi. 155 00:07:12,776 --> 00:07:15,600 So, I talked to Zuri and I told her what happened. 156 00:07:15,602 --> 00:07:17,135 Since you have all your limbs, 157 00:07:17,137 --> 00:07:20,338 I must assume you are bleeding internally. (LUKE SCOFFS) 158 00:07:20,340 --> 00:07:22,841 No, relax, I smoothed things over. 159 00:07:22,843 --> 00:07:25,377 Luke told me that you broke my Wishing Ball. 160 00:07:25,379 --> 00:07:27,012 What? No. 161 00:07:27,014 --> 00:07:28,346 Luke started it. 162 00:07:28,348 --> 00:07:30,348 See? I told you he'd try to blame me. 163 00:07:30,350 --> 00:07:32,017 He may seem innocent, 164 00:07:32,019 --> 00:07:34,619 but that pocket protector is just covering the black hole 165 00:07:34,621 --> 00:07:36,655 where his heart should be. 166 00:07:36,686 --> 00:07:40,959 Well, Ravi, since you broke something of mine, 167 00:07:40,961 --> 00:07:43,728 I have no choice but to break something of yours... 168 00:07:44,297 --> 00:07:45,630 No! 169 00:07:45,632 --> 00:07:47,799 Not my lizard sunglasses! 170 00:07:47,801 --> 00:07:51,269 Mrs. Kipling bought those for me so I could be the coolest kid at Lizard Con. 171 00:07:51,271 --> 00:07:53,738 Yes, I realize that is an oxymoron. 172 00:07:53,740 --> 00:07:55,106 No. 173 00:07:55,108 --> 00:07:57,309 Here's what payback sounds like. 174 00:07:58,911 --> 00:08:00,812 (Screaming) 175 00:08:01,180 --> 00:08:02,247 (Whimpering) 176 00:08:02,949 --> 00:08:07,385 Luke, how exactly was that "smoothing things over"? 177 00:08:07,387 --> 00:08:09,187 I smoothed things over for me. 178 00:08:09,189 --> 00:08:10,322 What? 179 00:08:10,324 --> 00:08:12,057 Oh, was that not clear? 180 00:08:16,662 --> 00:08:18,129 I don't even know why we're here. 181 00:08:18,131 --> 00:08:21,733 I'm never getting behind the wheel again after hitting that hot dog cart. 182 00:08:21,735 --> 00:08:23,034 So much blood. 183 00:08:23,036 --> 00:08:24,369 That was ketchup. 184 00:08:24,371 --> 00:08:26,137 Look, Emma, I know how you feel. 185 00:08:26,139 --> 00:08:29,174 I took my first driver's test in a tank. 186 00:08:29,176 --> 00:08:33,078 I missed a stop sign and completely demolished an old building. 187 00:08:33,080 --> 00:08:35,080 I'll always remember the Alamo. 188 00:08:36,148 --> 00:08:40,185 Jessie, I'm sad enough right now without hearing about your pathetic life. 189 00:08:41,287 --> 00:08:42,787 Can we please go? 190 00:08:42,789 --> 00:08:44,189 No, Emma. 191 00:08:44,191 --> 00:08:46,057 Look, you don't have to take the driver's test today, 192 00:08:46,059 --> 00:08:47,759 just at least take the written part. 193 00:08:47,761 --> 00:08:49,327 I mean, you studied so hard for this. 194 00:08:49,329 --> 00:08:51,229 You even made your thinky-face. 195 00:08:53,165 --> 00:08:55,033 I don't ever want to come back here. 196 00:08:55,035 --> 00:08:58,436 It smells like old retainers, and the people here are supes creepy. 197 00:08:58,438 --> 00:09:00,805 Emma, the people aren't that creepy. 198 00:09:00,807 --> 00:09:01,907 Really? 199 00:09:05,177 --> 00:09:06,411 Oh, hello. 200 00:09:06,413 --> 00:09:08,046 I really like your shoe. 201 00:09:08,048 --> 00:09:09,447 It sets off your forehead. 202 00:09:09,449 --> 00:09:10,882 (Nervous chuckle) 203 00:09:10,884 --> 00:09:12,217 Man: Next. (Mumbling) 204 00:09:14,353 --> 00:09:16,154 Hello, I'm Jessie and this is Emma. 205 00:09:16,156 --> 00:09:17,856 She's just gonna take the written test today... 206 00:09:17,858 --> 00:09:20,825 I stopped listening after you said, "Hello." 207 00:09:20,827 --> 00:09:23,161 Here, fill out this paperwork. 208 00:09:23,163 --> 00:09:25,330 Wow, we have to fill out all this? 209 00:09:25,332 --> 00:09:26,498 We'll be here forever. 210 00:09:26,500 --> 00:09:28,166 Welcome to the DMV. 211 00:09:28,168 --> 00:09:30,969 Where one hour feels like a week. 212 00:09:30,971 --> 00:09:32,304 Head over there to take the exam. 213 00:09:32,306 --> 00:09:35,440 Your mother can go with you, but she's not allowed to help. 214 00:09:35,442 --> 00:09:37,509 Mother? I am her nanny. 215 00:09:37,511 --> 00:09:40,145 Her just-slightly-older nanny, for your information. 216 00:09:40,147 --> 00:09:42,147 Calm down, lady. 217 00:09:42,149 --> 00:09:44,215 It's not like they stopped rerunning Matlock or anything. 218 00:09:44,217 --> 00:09:47,986 (Gasps) I don't watch Matlock! 219 00:09:47,988 --> 00:09:49,020 It's on too late for me. 220 00:09:49,022 --> 00:09:50,088 I know. Yeah. 221 00:09:55,261 --> 00:09:58,997 Hey, Ravi, have you seen my new Car Wash Cutie poster? 222 00:09:58,999 --> 00:10:01,800 This month, Carly washes a convertible. 223 00:10:02,368 --> 00:10:05,103 Oh, um, do you mean... 224 00:10:05,105 --> 00:10:06,905 This? 225 00:10:06,907 --> 00:10:08,239 Hey, give her back! 226 00:10:09,275 --> 00:10:10,542 (Growling) 227 00:10:10,544 --> 00:10:12,310 Give it back! 228 00:10:12,312 --> 00:10:14,045 Or you can have her. 229 00:10:14,047 --> 00:10:16,481 (Sighs) It's gonna be a long month. 230 00:10:17,516 --> 00:10:21,786 And FYI, this is what payback sounds like. 231 00:10:21,788 --> 00:10:23,121 (Soft grunt) Wait, no, no! 232 00:10:23,123 --> 00:10:24,289 No, stop... 233 00:10:25,057 --> 00:10:27,192 (Grunting) 234 00:10:29,095 --> 00:10:32,464 Apparently payback sounds like a constipated lemur. 235 00:10:32,466 --> 00:10:34,866 Oh, forget it! Here you go, Mrs. Kipling. 236 00:10:34,868 --> 00:10:36,067 Wait! No! No! (Mrs. Kipling growls) 237 00:10:36,069 --> 00:10:38,069 (Sputtering) 238 00:10:38,071 --> 00:10:39,137 (Weeping) No! 239 00:10:42,108 --> 00:10:44,309 All that's left is her... 240 00:10:45,144 --> 00:10:47,846 face! 241 00:10:47,848 --> 00:10:51,149 That is what you get for throwing me under Zuri's bus of vengeance! 242 00:10:51,151 --> 00:10:53,084 Okay, so we're both at fault. 243 00:10:53,086 --> 00:10:55,086 But what Zuri doesn't know can't hurt me. 244 00:10:55,088 --> 00:10:56,221 Oh, yeah? 245 00:10:57,823 --> 00:10:59,024 Uh... 246 00:10:59,026 --> 00:11:00,325 How much of that did you hear? 247 00:11:00,327 --> 00:11:03,028 Enough that when I get through with you, 248 00:11:03,030 --> 00:11:05,330 you're going to be in more pieces than that poster. 249 00:11:05,332 --> 00:11:07,198 (All arguing) 250 00:11:07,500 --> 00:11:09,100 Hey! Hey! Hey! 251 00:11:09,102 --> 00:11:10,468 Are you guys fighting? Yes! 252 00:11:10,470 --> 00:11:11,603 Do you have any weapons? 253 00:11:11,605 --> 00:11:13,104 No. Carry on. 254 00:11:13,106 --> 00:11:14,439 (Arguing continues) 255 00:11:17,209 --> 00:11:21,379 "What does a double yellow line mean?" 256 00:11:21,381 --> 00:11:23,114 (Softly) You can't pass! 257 00:11:23,116 --> 00:11:24,983 (Scoffs) That's not very nice. 258 00:11:24,985 --> 00:11:26,184 I'm doing my best. 259 00:11:27,620 --> 00:11:29,187 That's what scares me. 260 00:11:31,190 --> 00:11:36,061 "What does a red octo-gonal sign mean?" 261 00:11:36,996 --> 00:11:38,063 Stop! 262 00:11:38,065 --> 00:11:39,864 Stop? I just started. 263 00:11:41,167 --> 00:11:43,134 Madam! (Clears throat) Mmm-hmm? 264 00:11:43,136 --> 00:11:46,571 Do I need to call one of your adult-aged children to come and get you? 265 00:11:46,573 --> 00:11:49,274 I'm 22! 266 00:11:49,276 --> 00:11:52,110 But my pockets are filled with hard candy. 267 00:11:52,112 --> 00:11:53,511 Butterscotch? 268 00:11:56,115 --> 00:11:58,450 Hey, Luke, look what I have. 269 00:11:58,452 --> 00:12:01,686 (Scoffs) I hope it's the part of this poster I really care about. 270 00:12:02,988 --> 00:12:07,358 You lied to me, so now I'm gonna take your Chris Paul autographed basketball 271 00:12:07,360 --> 00:12:09,060 and bounce pass it to Bayonne! 272 00:12:09,062 --> 00:12:10,161 No, no, no! 273 00:12:10,163 --> 00:12:11,262 You have this coming! 274 00:12:11,264 --> 00:12:14,199 And you, Zuri, have this coming. 275 00:12:14,201 --> 00:12:16,234 All I have to do is give it a little push, 276 00:12:16,236 --> 00:12:21,239 and your car will be as shattered as my dreams of being popular. 277 00:12:21,241 --> 00:12:25,210 You wreck my race car, and my vengeance will be fast and furious! 278 00:12:26,045 --> 00:12:27,479 Oh! (Chuckles) 279 00:12:27,481 --> 00:12:30,615 Speaking of vengeance, Ravi, since you destroyed my poster, 280 00:12:30,617 --> 00:12:33,051 I'm going to destroy your... 281 00:12:33,053 --> 00:12:35,920 Looky-closey-thingy! 282 00:12:35,922 --> 00:12:38,456 It is called a microscope, you ignoramus! 283 00:12:38,458 --> 00:12:41,493 Have you learned nothing from my dictionary game nights? 284 00:12:46,098 --> 00:12:48,299 Listen, it's okay if you failed the test. 285 00:12:48,301 --> 00:12:51,136 Luke fails tests all the time, it doesn't seem to hurt him. 286 00:12:51,138 --> 00:12:54,139 I just hope he never tries to visit West Dakota. 287 00:12:54,141 --> 00:12:55,206 She passed. 288 00:12:55,208 --> 00:12:56,348 What? There is no way in he... 289 00:12:56,379 --> 00:12:58,239 Hey, congratulations! (Chuckles nervously) 290 00:12:59,712 --> 00:13:03,181 It doesn't matter. I'm too scared to drive again. 291 00:13:03,183 --> 00:13:06,151 Emma, I'm not gonna let you give up on yourself. 292 00:13:06,153 --> 00:13:09,154 Look, we'll practice every day, okay? I promise. 293 00:13:09,156 --> 00:13:12,123 So, can we make an appointment for sometime next month? 294 00:13:12,125 --> 00:13:14,092 It's what I live for. Mmm-hmm. 295 00:13:14,094 --> 00:13:17,295 I just need a valid driver's license to secure the reservation. 296 00:13:17,297 --> 00:13:20,064 Okay, but I'm warning you, my license photo is a little scary. 297 00:13:20,066 --> 00:13:21,699 Oh, don't be silly. I've seen a thousand... 298 00:13:21,701 --> 00:13:23,067 (Screaming) 299 00:13:23,069 --> 00:13:24,736 Why were you growling? 300 00:13:26,172 --> 00:13:29,374 I was having a bad day. Much like today. 301 00:13:29,376 --> 00:13:32,710 Ma'am, this license isn't just frightening, it's expired. 302 00:13:32,712 --> 00:13:36,548 What? (Scoffs) Fine, I'll pay the stupid fee. 303 00:13:36,550 --> 00:13:37,982 Emma, can I borrow some money? 304 00:13:39,251 --> 00:13:41,186 Plus, this license was issued in Texas. 305 00:13:41,188 --> 00:13:45,123 I can't renew it. You'll have to take the driving portion of the test. What? 306 00:13:45,125 --> 00:13:46,724 Ugh, old people. 307 00:13:46,726 --> 00:13:50,495 (Yelling) You have to take the driving portion of the test! 308 00:13:52,231 --> 00:13:53,731 Fine, but can we hurry it up? 309 00:13:53,733 --> 00:13:56,734 I don't want to be late for the early bird special. 310 00:13:57,236 --> 00:13:58,303 Hard candy? 311 00:14:03,275 --> 00:14:05,777 Okay, it's been two hours. 312 00:14:05,779 --> 00:14:08,079 This ball is starting to get heavy. 313 00:14:08,081 --> 00:14:10,248 And you think they'd make these things lighter, 314 00:14:10,250 --> 00:14:13,117 considering nerds have to carry them. 315 00:14:13,119 --> 00:14:16,754 Before our next standoff, remind me to use the rest room. 316 00:14:18,457 --> 00:14:20,191 Okay, look. 317 00:14:20,193 --> 00:14:23,194 What do you say we all stand down on the count of three? 318 00:14:23,196 --> 00:14:24,596 Zuri is right. 319 00:14:24,598 --> 00:14:26,531 Look at what we have become. 320 00:14:26,533 --> 00:14:30,268 We should put aside our differences and end this, once and for all. 321 00:14:31,303 --> 00:14:32,770 Okay... 322 00:14:32,772 --> 00:14:34,339 One. 323 00:14:34,341 --> 00:14:35,473 Two. 324 00:14:37,176 --> 00:14:38,676 Math makes me nervous. 325 00:14:40,646 --> 00:14:41,713 Three. 326 00:14:43,749 --> 00:14:45,149 Huzzah! 327 00:14:45,151 --> 00:14:47,185 Now we have no more grudges. 328 00:14:47,187 --> 00:14:48,319 (Growling) 329 00:14:50,256 --> 00:14:51,589 Except for Mrs. Kipling! 330 00:14:51,591 --> 00:14:52,724 She's still peeved. 331 00:14:52,726 --> 00:14:54,259 (Growling) 332 00:14:54,261 --> 00:14:56,094 (Shrieks) My car! 333 00:14:56,096 --> 00:14:57,095 (All gasp) 334 00:15:01,166 --> 00:15:03,401 The gas pedal must be stuck. Look out! 335 00:15:04,236 --> 00:15:05,570 Whoa! (Screaming) 336 00:15:05,572 --> 00:15:06,704 I got it! I got it! 337 00:15:06,706 --> 00:15:08,539 (Panicked yelling) 338 00:15:08,541 --> 00:15:09,774 (Zuri screaming) 339 00:15:11,143 --> 00:15:12,210 Ravi: Oh, no, no, no! 340 00:15:15,848 --> 00:15:18,082 (Crashing) (Gasps) 341 00:15:18,084 --> 00:15:21,452 Whoa! It bounced off the awning right into the street. 342 00:15:21,454 --> 00:15:22,654 And into that parade. 343 00:15:23,722 --> 00:15:25,123 Was that the mayor? 344 00:15:25,125 --> 00:15:26,357 (Gasps) 345 00:15:26,359 --> 00:15:28,293 Sorry, Your Honor! 346 00:15:28,295 --> 00:15:29,494 Zuri: Run. Whoa. 347 00:15:32,131 --> 00:15:35,366 There. Perfect lane change, if I do say so myself. 348 00:15:35,368 --> 00:15:37,368 And I do. 349 00:15:37,370 --> 00:15:40,505 You can't tell, but this is my impressed face. 350 00:15:42,641 --> 00:15:45,109 Wow, your girlfriend is a really lucky woman. 351 00:15:45,111 --> 00:15:47,312 I don't have a girlfriend. And stop hitting on me. 352 00:15:49,315 --> 00:15:51,416 Just pass this test, because you're going to be 353 00:15:51,418 --> 00:15:54,252 driving me around until you really are old. 354 00:15:54,254 --> 00:15:56,154 Emma, you've got to get over your fear. 355 00:15:56,156 --> 00:15:59,657 Look, with focus and preparation, driving really isn't that scary. 356 00:15:59,659 --> 00:16:02,193 (Screams) Tiny car, twelve o'clock! 357 00:16:02,195 --> 00:16:03,594 (All scream) 358 00:16:04,530 --> 00:16:07,265 Hey, wait, was that Zuri's car? 359 00:16:07,267 --> 00:16:09,634 And why is it chasing the mayor? 360 00:16:09,636 --> 00:16:11,169 Watch out! Ducks! (Ducks squawking) 361 00:16:11,171 --> 00:16:12,704 (Screams) Kids! 362 00:16:12,706 --> 00:16:14,806 (Tires screeching) Mime! 363 00:16:14,808 --> 00:16:16,240 Actually, you can hit the mime. 364 00:16:16,242 --> 00:16:18,176 It's not like he's gonna scream. 365 00:16:18,178 --> 00:16:19,377 Jaywalker! 366 00:16:19,379 --> 00:16:20,912 (Screams) 367 00:16:20,914 --> 00:16:22,246 (Gasps) 368 00:16:22,248 --> 00:16:23,348 Water! 369 00:16:23,749 --> 00:16:25,249 (All screaming) 370 00:16:26,385 --> 00:16:27,518 (Gasps) 371 00:16:28,554 --> 00:16:30,154 Is everybody okay? 372 00:16:30,156 --> 00:16:33,391 Man, old people are terrible drivers. 373 00:16:34,827 --> 00:16:37,428 You just talked yourself out of a butterscotch, sonny. 374 00:16:38,831 --> 00:16:41,165 I guess I failed the test. 375 00:16:41,167 --> 00:16:43,468 On the contrary. You passed. 376 00:16:43,470 --> 00:16:45,336 I did? She did? 377 00:16:45,338 --> 00:16:48,439 She had a fender bender with a flounder. 378 00:16:48,441 --> 00:16:50,908 True, but Jessie's brilliant defensive driving 379 00:16:50,910 --> 00:16:53,177 saved the lives of several children, 380 00:16:53,179 --> 00:16:56,814 multiple ducks, and one overdressed hot dog enthusiast. 381 00:16:56,816 --> 00:16:58,449 I also avoided that mime. 382 00:16:58,451 --> 00:17:00,618 I know. I docked you a point for that. 383 00:17:03,989 --> 00:17:07,258 Listen, there's no reason for all of us to get punished. 384 00:17:07,260 --> 00:17:08,960 Only one of us has to take the fall. 385 00:17:08,962 --> 00:17:10,528 Luke's right. 386 00:17:10,530 --> 00:17:12,797 Ravi, you're a first time offender. 387 00:17:12,799 --> 00:17:15,466 Judge Jessie will go easy on you. 388 00:17:15,468 --> 00:17:17,735 Plus, what does it matter if you get grounded? 389 00:17:17,737 --> 00:17:20,505 It's not like this was the year you were gonna get invited to stuff. 390 00:17:20,507 --> 00:17:21,661 (Both chuckle) 391 00:17:21,692 --> 00:17:26,277 I will have you know I have been invited to the school assembly. 392 00:17:26,279 --> 00:17:27,945 Everybody gets invited to those. 393 00:17:27,947 --> 00:17:29,947 (Laughs) 394 00:17:29,949 --> 00:17:32,283 Well, then I am particularly offended 395 00:17:32,285 --> 00:17:34,352 that I was not on the guest list last semester. 396 00:17:35,354 --> 00:17:37,822 Why do you not take the blame, Luke? 397 00:17:37,824 --> 00:17:41,926 After all, what is one more black mark on an already besmirched record? 398 00:17:41,928 --> 00:17:43,394 Me? 399 00:17:43,396 --> 00:17:44,796 Oh, what about Zuri? 400 00:17:44,798 --> 00:17:46,731 She can just give Jessie the old "puppy dog eyes" 401 00:17:46,733 --> 00:17:48,493 and she'll be back on the streets in no time. 402 00:17:49,002 --> 00:17:53,704 Zuri taking the blame is the best of all options. 403 00:17:53,706 --> 00:17:55,640 Especially for Luke and I. (Laughs) 404 00:17:55,642 --> 00:17:57,275 (Imitate explosion) 405 00:17:58,377 --> 00:18:00,311 Fine. I'll take the heat. 406 00:18:03,649 --> 00:18:06,017 You know, all I really wanted was 407 00:18:06,019 --> 00:18:08,953 for you two to apologize for breaking my Ball. 408 00:18:08,955 --> 00:18:11,789 Oh, like you would have let us off the hook that easy. 409 00:18:11,791 --> 00:18:16,494 Yes, you are not exactly known for your forgiving personality. 410 00:18:16,496 --> 00:18:19,464 Actually, I might have surprised you. 411 00:18:19,466 --> 00:18:22,500 But you'll never know, because you guys didn't give me the chance. 412 00:18:24,970 --> 00:18:27,939 (Groans) I feel terrible. 413 00:18:27,941 --> 00:18:29,407 Me too. 414 00:18:30,409 --> 00:18:34,946 Everybody gets invited to school assemblies? 415 00:18:34,948 --> 00:18:38,049 I can't believe we both passed our driving tests on the same day. 416 00:18:38,051 --> 00:18:40,918 I know. I'm sorry you had to take it in a waterlogged limo. 417 00:18:40,920 --> 00:18:42,987 I still have a polliwog in my pants. 418 00:18:44,790 --> 00:18:48,059 Despite that, you really inspired me, Jessie. 419 00:18:48,061 --> 00:18:51,295 Aw. Well, it's what any great leader would do. 420 00:18:51,297 --> 00:18:53,631 What was it? My encouraging words? 421 00:18:53,633 --> 00:18:55,433 My never-say-die attitude? 422 00:18:55,435 --> 00:18:58,503 No, you drove into a lake and still passed. 423 00:18:58,505 --> 00:19:02,006 I knew there was no way I could do worse than that. 424 00:19:02,008 --> 00:19:04,575 Well, great leaders inspire in different ways. 425 00:19:05,043 --> 00:19:06,043 Next. 426 00:19:06,045 --> 00:19:09,080 Hmm. Oh, Miss Prescott. 427 00:19:09,082 --> 00:19:11,849 Are you here to get your submarine license? 428 00:19:11,851 --> 00:19:15,653 No. I already failed that test because I ran aground. 429 00:19:15,655 --> 00:19:17,955 Ironic, isn't it? (Chuckles) 430 00:19:17,957 --> 00:19:19,724 We're here to get our photos taken. Mmm-hmm. 431 00:19:19,726 --> 00:19:22,960 Swell. Step in front of the screen and try not to spill anything. 432 00:19:22,962 --> 00:19:24,795 I'm also the janitor. 433 00:19:26,431 --> 00:19:28,032 Okay. 434 00:19:28,034 --> 00:19:29,336 Let me just fix my hair first. 435 00:19:29,367 --> 00:19:31,636 Can't go another six years with Wolfman's ID. 436 00:19:31,638 --> 00:19:33,538 (Shutter clicks) 437 00:19:33,540 --> 00:19:35,006 Wait! Hey, wait! I wasn't ready. 438 00:19:35,008 --> 00:19:37,708 The DMV motto is "always be ready." 439 00:19:37,710 --> 00:19:39,410 We're like the Marines, but boring. 440 00:19:43,949 --> 00:19:45,416 Oh, come on. 441 00:19:46,118 --> 00:19:47,351 Let me take another one. 442 00:19:47,353 --> 00:19:48,653 Sorry, we're too busy. 443 00:19:48,655 --> 00:19:50,555 Plus, this makes me laugh. (Laughs) 444 00:19:50,557 --> 00:19:51,722 Next. 445 00:19:52,524 --> 00:19:53,925 (Gasps) Ooh, that's me! 446 00:19:53,927 --> 00:19:55,493 Yes. 447 00:19:55,495 --> 00:19:57,361 Whoa. Hey, where did the glam squad come from? 448 00:19:57,363 --> 00:19:59,063 A magazine shoot in the Maldives. 449 00:19:59,065 --> 00:20:00,131 I have them on speed dial. 450 00:20:02,935 --> 00:20:04,001 (Shutter clicks) 451 00:20:04,003 --> 00:20:05,536 Beautiful. (Shutter clicks) 452 00:20:05,538 --> 00:20:07,939 Oh! Yeah! (Shutter clicks) 453 00:20:07,941 --> 00:20:09,607 Work it, girl! (Chuckles) 454 00:20:09,609 --> 00:20:10,808 Now pout. 455 00:20:10,810 --> 00:20:12,743 Ooh! More of that. (Shutter clicking) 456 00:20:12,745 --> 00:20:14,412 I could stay here all day. 457 00:20:15,113 --> 00:20:16,914 (Shutter clicks) 458 00:20:16,916 --> 00:20:18,816 Oh, but you didn't have time to take one more of me? 459 00:20:18,818 --> 00:20:20,785 You drove me into a lake. 460 00:20:20,787 --> 00:20:22,019 That's... Fair. 461 00:20:26,525 --> 00:20:28,526 Well, my license picture came out great. 462 00:20:28,528 --> 00:20:29,694 Look, I'm glowing. 463 00:20:29,696 --> 00:20:32,129 Emma, I'm sure it's very pretty, but I... 464 00:20:35,634 --> 00:20:36,281 Wow. 465 00:20:36,312 --> 00:20:38,869 It's a good thing police officers wear sunglasses. 466 00:20:38,871 --> 00:20:39,792 Yeah. 467 00:20:39,823 --> 00:20:43,504 Meanwhile, I look like I got attacked by bees. 468 00:20:47,012 --> 00:20:48,813 Hey, everyone! Pizza! 469 00:20:48,815 --> 00:20:51,115 Awesome! I love pizza! 470 00:20:51,117 --> 00:20:53,951 Bertram didn't cook it, did he? 471 00:20:53,953 --> 00:20:56,587 Great, now that I have your attention, who broke the desk? 472 00:20:57,656 --> 00:20:59,657 Oh, dang it. 473 00:20:59,659 --> 00:21:03,060 I cannot believe we fell for the old nonexistent pizza ploy. 474 00:21:03,062 --> 00:21:06,030 Yeah, it worked better than my, "Hey, kids, Brussels sprouts." 475 00:21:06,032 --> 00:21:07,798 You didn't come out of your rooms for a week. 476 00:21:08,600 --> 00:21:12,637 BTW... Why was Zuri's car driving down Central Park West? 477 00:21:12,639 --> 00:21:15,506 Because the traffic is terrible on Broadway? 478 00:21:16,608 --> 00:21:17,675 (Sighs) 479 00:21:17,677 --> 00:21:18,943 Jessie, it was an accid... 480 00:21:18,945 --> 00:21:20,011 I did it. 481 00:21:20,779 --> 00:21:23,481 No, we did it. 482 00:21:23,483 --> 00:21:26,017 The desk, the car, all of it. 483 00:21:26,019 --> 00:21:27,818 Zuri is blameless. 484 00:21:27,820 --> 00:21:29,620 We're really sorry, 485 00:21:30,622 --> 00:21:31,922 for everything. 486 00:21:34,159 --> 00:21:36,060 They're just trying to protect me. 487 00:21:36,062 --> 00:21:38,763 But the truth is, it was my fault too. 488 00:21:38,765 --> 00:21:43,534 Wow, so everyone's confessing And I didn't even have to get the hose? (Gasps) 489 00:21:43,536 --> 00:21:45,169 You guys are growing up. 490 00:21:45,171 --> 00:21:47,238 Does that mean you are not going to ground us? 491 00:21:47,240 --> 00:21:49,840 Aw. (Chuckles) No, you're grounded. 492 00:21:49,842 --> 00:21:52,076 But I'll tell your parents Bertram broke the desk. 493 00:21:52,078 --> 00:21:53,244 I already told them he sank the limo. 494 00:21:53,246 --> 00:21:54,578 (Chuckles) 495 00:21:54,580 --> 00:21:55,880 That's a long story. 496 00:21:58,583 --> 00:22:01,786 Now remember, Bertram, before you cross the street, look both ways. 497 00:22:01,788 --> 00:22:04,522 I know, Jessie. I'm not a child. 498 00:22:06,058 --> 00:22:08,159 Oh, my shoe is untied! 499 00:22:08,161 --> 00:22:10,061 Could you put the bunny through the hole for me? 500 00:22:12,030 --> 00:22:13,230 Fine. 501 00:22:13,232 --> 00:22:15,099 But tomorrow morning, you're wearing Velcro. 502 00:22:16,868 --> 00:22:17,968 (Bicycle bell rings) 503 00:22:17,970 --> 00:22:19,503 Out of the way, tourist! 504 00:22:19,505 --> 00:22:21,205 (Screams) 505 00:22:21,207 --> 00:22:23,941 You have to watch for bikes, too. 506 00:22:23,943 --> 00:22:25,643 Maybe you should just stay inside. 507 00:22:25,645 --> 00:22:26,844 Agreed. (Panting) 508 00:22:26,846 --> 00:22:30,548 But for crying out loud, would someone please just get me a hot dog? 509 00:22:31,049 --> 00:22:32,550 (Sobbing) 36840

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.