All language subtitles for Jessie (2011) - 04x07 - Capture the Nag.TuneVersion.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:03,000 Synced and corrected by Katniss Everdeen. www.addic7ed.com 2 00:00:07,207 --> 00:00:09,508 (Camera clicking) 3 00:00:09,510 --> 00:00:14,346 You are aware that I have to get out of this at some point, right? 4 00:00:14,348 --> 00:00:17,449 Yeah. Sorry, sweetie. I just don't want you to catch a cold. 5 00:00:17,451 --> 00:00:20,252 Mostly 'cause I don't want to catch a cold. 6 00:00:20,254 --> 00:00:22,855 Man, it's really coming down out there. 7 00:00:22,857 --> 00:00:25,257 Everyone is posting about it. 8 00:00:25,259 --> 00:00:28,260 (Gasps) And Gina's snow boots are cuter than mine! 9 00:00:28,262 --> 00:00:29,862 Jessie, how fast can we get to Milan? 10 00:00:31,138 --> 00:00:32,898 Speaking of which, I really hope I remembered 11 00:00:32,900 --> 00:00:35,267 to roll the windows up on your parents' helicopter. 12 00:00:36,336 --> 00:00:38,203 Tragic news, people! 13 00:00:38,205 --> 00:00:40,305 School has been canceled! 14 00:00:40,307 --> 00:00:40,973 All: Yay! 15 00:00:40,975 --> 00:00:41,855 Score! 16 00:00:41,886 --> 00:00:45,377 I knew there was a reason I didn't do my homework last night. 17 00:00:45,379 --> 00:00:47,299 What's your excuse every other night of the year? 18 00:00:48,348 --> 00:00:49,548 Oh, heavens! 19 00:00:49,550 --> 00:00:52,217 I can feel myself getting dumber already. 20 00:00:52,219 --> 00:00:54,286 Quick, someone pop-quiz me! 21 00:00:54,288 --> 00:00:58,924 Okay, why are we still inside and not in the park getting our toboggan on? 22 00:01:00,427 --> 00:01:01,927 Zuri's right. 23 00:01:01,929 --> 00:01:04,496 Ooh, I can't wait to take a snowfie! (Chuckles) 24 00:01:04,498 --> 00:01:06,665 But from the knees up. I don't wanna hear it from Gina. 25 00:01:07,801 --> 00:01:09,334 I'm gonna make a snowman! 26 00:01:09,336 --> 00:01:11,403 I'm gonna make a snow Jessie! 27 00:01:11,405 --> 00:01:13,965 Fine, but don't come crying to me when your lips get stuck to it. 28 00:01:14,641 --> 00:01:15,707 To the park! 29 00:01:15,709 --> 00:01:17,409 ALL: Yeah! 30 00:01:17,411 --> 00:01:18,911 (All screaming) 31 00:01:21,414 --> 00:01:24,283 On second thought, maybe we should stay inside. 32 00:01:24,285 --> 00:01:27,352 Zuri: Should I be concerned that I can't feel my feet? 33 00:01:27,354 --> 00:01:28,020 Come on. 34 00:01:29,989 --> 00:01:32,991 All: Oh! Oh, no, the power is out. 35 00:01:32,993 --> 00:01:35,027 We will have to take the stairs. 36 00:01:35,995 --> 00:01:37,529 Wait! 37 00:01:37,531 --> 00:01:39,598 What if the stairs are broken, too? 38 00:01:41,301 --> 00:01:43,035 Good thinking, Emma. 39 00:01:43,037 --> 00:01:45,278 Why don't you stay here and wait for the stair repairman? 40 00:01:52,378 --> 00:01:55,481 ♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh 41 00:01:55,483 --> 00:01:58,951 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 42 00:01:58,953 --> 00:02:02,521 ♪ It feels like a party every day 43 00:02:02,523 --> 00:02:06,291 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 44 00:02:06,293 --> 00:02:10,329 ♪ But they keep on pulling me every which way 45 00:02:10,331 --> 00:02:13,031 ♪ Hey Jessie, hey Jessie 46 00:02:13,033 --> 00:02:16,869 ♪ My whole world is changing Turning around 47 00:02:16,871 --> 00:02:20,873 ♪ They got me going crazy Yeah, they're shaking the ground 48 00:02:20,875 --> 00:02:24,343 ♪ But they took a chance on the new girl in town 49 00:02:24,345 --> 00:02:27,779 ♪ And I don't want to let them down, down, down 50 00:02:27,781 --> 00:02:29,381 ♪ Hey Jessie 51 00:02:31,317 --> 00:02:32,951 ♪ Hey Jessie 52 00:02:34,888 --> 00:02:38,423 ♪ It feels like a party every day 53 00:02:38,425 --> 00:02:42,027 ♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪ 54 00:02:46,566 --> 00:02:48,767 Here you go. Mmm, thank you. 55 00:02:48,769 --> 00:02:51,003 Oh! Bertram, this is freezing! 56 00:02:51,005 --> 00:02:52,578 How could you mess up hot chocolate? 57 00:02:52,609 --> 00:02:54,806 There's two ingredients, hot and chocolate. 58 00:02:54,808 --> 00:02:56,375 There's no electricity! 59 00:02:56,377 --> 00:02:57,976 But the stove runs on gas. 60 00:02:59,579 --> 00:03:01,413 Okay, fine, I just didn't care. 61 00:03:03,016 --> 00:03:05,751 Well, I just ate all the ice cream before it could go bad. 62 00:03:05,753 --> 00:03:07,419 You know, broccoli goes bad, too. 63 00:03:07,421 --> 00:03:08,754 When was it ever good? 64 00:03:10,023 --> 00:03:12,124 When's the power gonna be back on? 65 00:03:12,126 --> 00:03:16,361 My tablet just ran outta juice, and Mama's gotta check her stock portfolio. 66 00:03:17,030 --> 00:03:19,565 Ugh, my phone's dead, too! 67 00:03:19,567 --> 00:03:21,066 This is terrible! 68 00:03:21,068 --> 00:03:22,734 If I don't keep up with what's going on with my friends, 69 00:03:22,736 --> 00:03:24,536 I'll be a social outcast! 70 00:03:24,538 --> 00:03:27,706 Yeah, and now you'll just have to rely on your looks and money. 71 00:03:27,708 --> 00:03:28,774 Oh, phew! Right. 72 00:03:32,078 --> 00:03:32,819 Guys, relax. 73 00:03:32,850 --> 00:03:35,781 Even with the power out, we're still gonna have a great day. 74 00:03:35,783 --> 00:03:36,848 (Knocks on door) 75 00:03:37,517 --> 00:03:38,584 Jessie! 76 00:03:38,586 --> 00:03:40,686 (Chuckles) What up, Brosephine? 77 00:03:40,688 --> 00:03:41,753 All right. 78 00:03:43,423 --> 00:03:45,691 Today just got less great. 79 00:03:45,693 --> 00:03:48,560 Hudson locked us out. It happens a lot. 80 00:03:48,562 --> 00:03:52,698 Before you two showed up, I was just telling the kids that we don't need technology to have fun. 81 00:03:52,700 --> 00:03:55,000 Yeah, totally. 82 00:03:55,002 --> 00:03:56,602 When I was their age, Mom just put me outside with a stick and a bowl of water, 83 00:03:56,604 --> 00:03:58,470 and I was happy for hours. 84 00:03:59,739 --> 00:04:01,073 That explains so much. 85 00:04:03,109 --> 00:04:04,010 (Panting) 86 00:04:04,041 --> 00:04:07,613 Ravi, it took you all this time to walk up the stairs? 87 00:04:07,615 --> 00:04:09,181 Well, half the stairs. 88 00:04:09,183 --> 00:04:12,651 The little old lady in 12B carried me the rest of the way. 89 00:04:12,653 --> 00:04:14,453 Thank you, Mrs. Feingold! 90 00:04:15,955 --> 00:04:18,657 Wow, her aqua-aerobics classes are really paying off. 91 00:04:19,859 --> 00:04:22,160 Look, guys. 92 00:04:22,162 --> 00:04:24,029 We never spend time together as a family. 93 00:04:24,031 --> 00:04:26,898 Hey, why don't we play Capture the Flag? 94 00:04:26,900 --> 00:04:29,868 My dad and I used to play it all the time back at Fort Tavey. 95 00:04:29,870 --> 00:04:33,939 Can't we just stare at the TV and wait for the power to come back on? 96 00:04:33,941 --> 00:04:35,607 It's the 21st century! 97 00:04:35,609 --> 00:04:38,076 Why would we want to play a game with no screen? 98 00:04:39,012 --> 00:04:42,289 Yeah, what's next, churning butter? 99 00:04:42,320 --> 00:04:47,152 Okay, this is a universal battery pack. 100 00:04:47,154 --> 00:04:51,990 It currently holds a 10-hour charge and can connect to any of your devices. 101 00:04:51,992 --> 00:04:53,925 Whoever wins Capture the Flag gets it. 102 00:04:53,927 --> 00:04:55,627 Ha! That'll be me. 103 00:04:56,963 --> 00:04:58,196 I have a better idea. 104 00:04:58,198 --> 00:05:01,967 How about we play "Can the Nanny be Bought?" 105 00:05:01,969 --> 00:05:03,602 I'll give you two grand for the battery. 106 00:05:05,104 --> 00:05:07,139 Emma, no, that's... Really? 107 00:05:08,721 --> 00:05:10,042 How do you play Capture the Flag? 108 00:05:10,044 --> 00:05:12,210 First, we divide into two teams. 109 00:05:12,212 --> 00:05:14,179 Each team has a base where their flag is kept. 110 00:05:14,181 --> 00:05:18,984 The goal is to capture your opponents' flag and take it back to your base. 111 00:05:18,986 --> 00:05:20,585 And, if you get tagged, you're out. 112 00:05:20,587 --> 00:05:22,020 Uh, one question. 113 00:05:22,022 --> 00:05:23,822 Are wedgies allowed? No. 114 00:05:23,824 --> 00:05:25,057 Then I'm in! 115 00:05:25,792 --> 00:05:27,592 Sweet! 116 00:05:27,594 --> 00:05:28,894 Oh, Jessie, you and I can be team captains. Mmm. 117 00:05:28,896 --> 00:05:30,195 And I'll give you first pick. 118 00:05:30,197 --> 00:05:31,830 (Scoffs) Please. 119 00:05:31,832 --> 00:05:35,067 I was captain of the Fort Tavey Capture the Flag Junior Miss team. 120 00:05:35,069 --> 00:05:36,234 I can beat you with anyone. 121 00:05:36,236 --> 00:05:38,070 Cool. You get Ravi. 122 00:05:38,072 --> 00:05:40,205 No... Yay! 123 00:05:40,207 --> 00:05:42,074 (Chuckles) 124 00:05:42,076 --> 00:05:44,676 I have been through this scenario many times in gym. 125 00:05:44,678 --> 00:05:46,745 I will just fake an injury and go to the nurse. 126 00:05:47,213 --> 00:05:47,987 No! No! 127 00:05:48,018 --> 00:05:51,083 Ravi, I'm happy to have you on our team. 128 00:05:51,085 --> 00:05:52,684 That's why I'm smiling. 129 00:05:54,687 --> 00:05:56,188 Give her Stuart, too! (Chuckles) 130 00:05:56,190 --> 00:05:58,190 Ooh! No can do. 131 00:05:58,192 --> 00:06:00,125 He gave me 20 bucks to make sure you guys played together. 132 00:06:00,127 --> 00:06:02,160 I did? (Clears throat) 133 00:06:02,162 --> 00:06:03,328 Oh! 134 00:06:04,230 --> 00:06:06,131 Um, can you break a 100? 135 00:06:06,133 --> 00:06:07,199 Nope. 136 00:06:11,037 --> 00:06:13,939 Okay, soldiers! Here is our battle plan. 137 00:06:13,941 --> 00:06:15,006 First, we... 138 00:06:15,808 --> 00:06:17,776 Wait, where's Emma? 139 00:06:17,778 --> 00:06:19,044 Jessie, look! 140 00:06:19,046 --> 00:06:21,747 I found these super cute camouflage outfits. 141 00:06:21,749 --> 00:06:23,315 They'll really make us stand out! 142 00:06:24,884 --> 00:06:27,986 Emma, the point of camouflage is not to stand out. 143 00:06:27,988 --> 00:06:29,821 What are we gonna blend in with, cotton candy? 144 00:06:31,257 --> 00:06:34,860 Geez, I was just trying to have some fun. 145 00:06:34,862 --> 00:06:37,662 If my phone were working, I'd so be texting behind your back right now. 146 00:06:38,965 --> 00:06:40,298 Uh, Jessie. 147 00:06:40,300 --> 00:06:44,870 As a chess expert, I have some classic attack strategies that might be beneficial... 148 00:06:44,872 --> 00:06:46,204 And you lost me at chess. 149 00:06:47,206 --> 00:06:48,673 Rav, remember. 150 00:06:48,675 --> 00:06:50,575 What is your role in this strategy meeting? 151 00:06:50,577 --> 00:06:53,111 To take notes and drink orders. 152 00:06:54,347 --> 00:06:56,114 Affirmative! Now... 153 00:06:56,116 --> 00:07:01,086 My dad always used to say, "A good soldier's first mission is to gather usable intel." 154 00:07:01,088 --> 00:07:03,889 Yet the man would never ask for directions. 155 00:07:03,891 --> 00:07:06,158 Right. Heads on a swivel, soldiers. 156 00:07:07,026 --> 00:07:08,326 There they are! 157 00:07:08,328 --> 00:07:10,128 Ha-ha! Take that! (Emma shrieks) 158 00:07:10,130 --> 00:07:11,229 Get 'em! 159 00:07:12,165 --> 00:07:13,732 Jessie: Incoming! Retreat! 160 00:07:13,734 --> 00:07:15,100 Retreat! Retreat! 161 00:07:15,102 --> 00:07:16,301 (Children screaming) 162 00:07:16,303 --> 00:07:18,036 Oh, take that! 163 00:07:18,038 --> 00:07:20,338 Hey, Jessie, this'll be a great story to tell our kids. 164 00:07:22,141 --> 00:07:24,042 Are you guys wearing my makeup? 165 00:07:24,044 --> 00:07:25,844 Forget the foundation, soldier. (Shrieks) 166 00:07:25,846 --> 00:07:26,886 But it's really expensive! 167 00:07:26,890 --> 00:07:29,110 It doesn't even match their skin tones! Come on! 168 00:07:34,987 --> 00:07:36,755 Cease fire! Cease fire! 169 00:07:36,757 --> 00:07:38,690 Stand down, my merry muchachos! 170 00:07:40,793 --> 00:07:42,060 Hey! 171 00:07:42,062 --> 00:07:45,263 When my dad and I played Capture the Flag, we never used snowballs! 172 00:07:45,265 --> 00:07:47,199 You were in Texas! 173 00:07:47,201 --> 00:07:51,336 The closest thing you had to a snowball was a rolled up prairie dog. 174 00:07:51,338 --> 00:07:54,306 Yeah, chillax, General Buzzkill. 175 00:07:54,308 --> 00:07:57,242 All we're doing is putting a little snow day twist on the game. 176 00:07:57,244 --> 00:08:00,312 Starting now, if you get hit with one of these, you're out. 177 00:08:00,314 --> 00:08:02,147 That's not in the rules! 178 00:08:02,149 --> 00:08:04,115 Hey, you know what they say. 179 00:08:04,117 --> 00:08:08,253 "Rules are like curfews and wind, "made to be broken." 180 00:08:08,255 --> 00:08:12,023 Just because the sticker on your skateboard says that doesn't make it true. 181 00:08:14,794 --> 00:08:16,127 Bertram: Who made this mess? 182 00:08:17,129 --> 00:08:18,930 Hey! 183 00:08:18,932 --> 00:08:21,066 I'm not playing your stupid game! 184 00:08:21,068 --> 00:08:22,667 I know. (Both chuckle) 185 00:08:23,202 --> 00:08:24,402 Halt! 186 00:08:24,404 --> 00:08:26,071 He could be wearing a wire. 187 00:08:26,073 --> 00:08:27,138 Pat him down! 188 00:08:27,140 --> 00:08:29,074 Gross! You do it. 189 00:08:30,776 --> 00:08:34,012 Yeah, you know what, it's a risk we'll take. 190 00:08:34,014 --> 00:08:36,147 So this is what happened to all of my blankets. 191 00:08:36,149 --> 00:08:38,083 I'm freezing, gimme those! 192 00:08:38,085 --> 00:08:39,384 Ooh, sorry, big guy. 193 00:08:39,386 --> 00:08:41,152 We needed your blankies to make a bunker. 194 00:08:41,154 --> 00:08:43,088 The good people of Fort Awesome thank you. 195 00:08:44,223 --> 00:08:47,859 If you're cold, why don't you try movie around, like us? 196 00:08:47,861 --> 00:08:49,194 I'd rather freeze to death. 197 00:08:50,830 --> 00:08:52,797 Hey, is that my underwear? 198 00:08:52,799 --> 00:08:54,766 Yeah. We used it to make our flag. 199 00:08:54,768 --> 00:08:55,967 Why would you do that? 200 00:08:55,969 --> 00:08:57,702 Because it makes it much less likely 201 00:08:57,704 --> 00:08:59,437 that the other team will want to touch it. 202 00:09:03,709 --> 00:09:06,378 I can't believe you wasted two rolls of toilet paper 203 00:09:06,380 --> 00:09:08,113 to make those binoculars. 204 00:09:08,115 --> 00:09:10,315 Oh, I used the toilet paper. 205 00:09:10,317 --> 00:09:12,183 Conflict gives me tummy issues. 206 00:09:13,185 --> 00:09:15,186 But never fear, 207 00:09:15,188 --> 00:09:17,988 I won't let a little case of the rumbles get in the way of being brave! 208 00:09:18,958 --> 00:09:21,326 Ah! There they are! Zuri, protect me! 209 00:09:21,328 --> 00:09:23,461 Get ready for an epic brain-freeze! 210 00:09:23,463 --> 00:09:25,230 Emma! 211 00:09:25,232 --> 00:09:26,298 Right on, sister! 212 00:09:28,267 --> 00:09:29,501 No, give me a snowball. 213 00:09:31,737 --> 00:09:33,204 You didn't bring the snowballs? 214 00:09:33,206 --> 00:09:34,873 I haven't finished decorating them yet. 215 00:09:34,875 --> 00:09:37,108 I couldn't decide between glitter glue or puff paint. 216 00:09:38,344 --> 00:09:40,245 How about neither? It's snow! 217 00:09:40,247 --> 00:09:43,114 Who taught you military strategy? Martha Stewart? 218 00:09:43,116 --> 00:09:45,250 Who taught you how to have fun? A dentist? 219 00:09:47,219 --> 00:09:49,020 What's the emergency, G.I. Bros? 220 00:09:49,022 --> 00:09:50,956 Enemy at 12 o'clock! 221 00:09:52,058 --> 00:09:52,725 I think! 222 00:09:52,756 --> 00:09:55,423 I learned how to tell time on a digital clock. 223 00:09:56,362 --> 00:09:58,296 Jessie's team is making their move! 224 00:09:58,298 --> 00:09:59,798 Okay, they've got us pinned down! 225 00:09:59,800 --> 00:10:01,066 We gotta make a run for it. 226 00:10:01,068 --> 00:10:02,300 Ready? Set? 227 00:10:02,302 --> 00:10:04,169 (Emma shrieking) 228 00:10:05,871 --> 00:10:07,305 You didn't wait for "go!" 229 00:10:07,307 --> 00:10:09,207 Seriously, who goes on "set"? 230 00:10:11,944 --> 00:10:14,179 That was disgraceful, maggots! 231 00:10:14,181 --> 00:10:16,314 Emma, you almost got us chilled out there. 232 00:10:18,184 --> 00:10:19,985 Luckily, I have a backup plan. 233 00:10:19,987 --> 00:10:22,153 I have a back-up plan, too. 234 00:10:22,155 --> 00:10:26,157 $4,000 for the battery pack. 235 00:10:26,159 --> 00:10:28,860 You've got to earn that battery pack, soldier! 236 00:10:28,862 --> 00:10:31,342 But when we win, you're paying for one heck of a victory party. 237 00:10:33,866 --> 00:10:36,935 This is a live feed into Hudson's fort. 238 00:10:36,937 --> 00:10:38,570 I strapped a camera to Mrs. Kipling's head. 239 00:10:38,572 --> 00:10:41,072 By the way, if anyone finds the end of a pinky, it's mine. 240 00:10:42,875 --> 00:10:43,542 What! 241 00:10:43,573 --> 00:10:46,211 How could you put my soul mate in peril? 242 00:10:46,213 --> 00:10:49,314 Okay, we have to talk about boundaries between and that lizard. 243 00:10:52,118 --> 00:10:54,586 Perfect! Now we know the exact location of their flag. 244 00:10:56,355 --> 00:10:57,589 (Scoffs) 245 00:10:57,591 --> 00:10:58,727 Nice try, guys. 246 00:10:58,758 --> 00:11:02,894 Mrs. K., get ready to be colder blooded. (Croaking) 247 00:11:02,896 --> 00:11:03,962 (Laughs manically) 248 00:11:05,131 --> 00:11:07,599 No! 249 00:11:07,601 --> 00:11:11,102 If Mrs. Kipling gets the sniffles, it is on you! 250 00:11:11,104 --> 00:11:13,304 Literally, when she sneezes, it goes 20 feet. 251 00:11:15,207 --> 00:11:18,877 Jessie, this is supposed to be fun, but all you've done is criticize me 252 00:11:18,879 --> 00:11:20,445 and endanger Ravi's life partner! 253 00:11:22,048 --> 00:11:26,051 Yes, obviously all you care about is beating Hudson. 254 00:11:26,053 --> 00:11:27,919 Well, you can do it without me. 255 00:11:27,921 --> 00:11:29,954 Wait. Ravi. Come, on. I need you. 256 00:11:29,956 --> 00:11:31,623 Really? 257 00:11:31,625 --> 00:11:33,922 You did not listen to any of my plans to try and help. 258 00:11:33,953 --> 00:11:37,292 The only thing you let me contribute was a delightful cranberry spritzer. 259 00:11:37,930 --> 00:11:39,164 Okay. 260 00:11:39,166 --> 00:11:41,099 I actually asked for an orange juice. 261 00:11:43,035 --> 00:11:46,237 You know, Jessie, for the first time, I was excited to be part of a team. 262 00:11:46,239 --> 00:11:49,274 Because I thought you, of all people, would give me a chance. 263 00:11:49,276 --> 00:11:51,242 But I see now that I was mistaken. 264 00:11:51,244 --> 00:11:52,310 I quit! 265 00:11:54,013 --> 00:11:55,180 Me, too. 266 00:11:55,182 --> 00:11:56,588 Keep your stupid battery pack! 267 00:11:56,619 --> 00:12:00,151 I don't care if I'm as socially irrelevant as Jennifer Higgenbottom. 268 00:12:00,153 --> 00:12:02,220 Who's Jennifer Higgenbottom? Exactly. 269 00:12:04,323 --> 00:12:05,390 Come on, Ravi. 270 00:12:06,425 --> 00:12:08,593 Guys! 271 00:12:08,595 --> 00:12:10,995 Zuri: Eat snow, suckers! (Ravi and Emma screaming) 272 00:12:14,033 --> 00:12:17,268 Okay, we still quit, but we shall wait in here. 273 00:12:23,242 --> 00:12:24,476 I don't get it, Bertram. 274 00:12:24,478 --> 00:12:27,545 When I was a kid, I used to love playing Capture the Flag with my father. 275 00:12:27,547 --> 00:12:31,282 I mean, sure, he was ultra-competitive and never let me win, 276 00:12:31,284 --> 00:12:33,451 and by the end my spirit was utterly broken, but... 277 00:12:35,087 --> 00:12:36,254 It was... 278 00:12:36,256 --> 00:12:37,388 Fun? Yeah. 279 00:12:39,024 --> 00:12:41,126 Well, maybe not fun... 280 00:12:41,128 --> 00:12:42,494 It was a learning experience. 281 00:12:42,496 --> 00:12:45,263 It built character. 282 00:12:45,265 --> 00:12:48,533 Oh, who am I kidding? I hated that stupid game! 283 00:12:48,535 --> 00:12:53,238 Well, I can see why you wanted to continue that lovely family tradition. 284 00:12:53,240 --> 00:12:57,175 What's next, a scavenger hunt through the firing range? 285 00:12:57,177 --> 00:12:59,544 Don't be ridiculous, that's where we play Red Rover. 286 00:13:01,447 --> 00:13:03,414 Oh, no! 287 00:13:03,416 --> 00:13:06,117 I just had the most horrifying realization. 288 00:13:06,585 --> 00:13:09,020 I've become my father! 289 00:13:10,523 --> 00:13:13,658 Jessie, no, you haven't. 290 00:13:13,660 --> 00:13:14,726 He's married. 291 00:13:16,562 --> 00:13:19,197 Look, we're all a product of our parents. 292 00:13:19,199 --> 00:13:20,732 Like, thanks to my mom, 293 00:13:20,734 --> 00:13:23,535 I have an irrational fear of showgirls and bread pudding. 294 00:13:24,370 --> 00:13:25,436 Don't ask. 295 00:13:27,072 --> 00:13:31,576 The point is, you can embrace all the great things your dad did as a parent, 296 00:13:31,578 --> 00:13:34,546 but choose to do some things differently. 297 00:13:34,548 --> 00:13:35,473 Maybe you're right. 298 00:13:35,504 --> 00:13:38,249 Maybe I don't have to win at all costs, 299 00:13:38,251 --> 00:13:40,752 or routinely check my shoe rack for explosives. 300 00:13:41,487 --> 00:13:44,088 Don't ask. 301 00:13:44,090 --> 00:13:48,293 Jessie, so far your influence on these kids has been pretty good. 302 00:13:49,061 --> 00:13:51,429 So, just do it your way. 303 00:13:55,267 --> 00:13:57,168 Thank you, Bertram. You're welcome. 304 00:13:57,170 --> 00:13:58,236 (Chuckles) 305 00:13:59,338 --> 00:14:00,672 Snow cone? Yeah. 306 00:14:00,674 --> 00:14:01,806 (Bertram chuckles) 307 00:14:01,808 --> 00:14:03,308 Wait, where did you get these? 308 00:14:03,310 --> 00:14:05,076 Mmm, from this cooler. 309 00:14:05,078 --> 00:14:06,244 This one has sprinkles! 310 00:14:08,214 --> 00:14:09,614 This is our ammo! 311 00:14:09,616 --> 00:14:12,016 And those aren't sprinkles, that's glitter glue. 312 00:14:17,256 --> 00:14:18,389 Ugh! 313 00:14:18,391 --> 00:14:20,325 Why do they make books so long? 314 00:14:20,327 --> 00:14:21,626 If you can't say what you need to say 315 00:14:21,628 --> 00:14:23,661 in 140 characters, you shouldn't be a writer. 316 00:14:25,731 --> 00:14:28,399 Hey, guys, there's something I need to say to you. 317 00:14:28,401 --> 00:14:30,802 I will go squeeze you some orange juice. 318 00:14:31,804 --> 00:14:34,172 No. I mean... 319 00:14:34,174 --> 00:14:38,142 I just realized I made the same mistake with you guys that my father made with me. 320 00:14:39,144 --> 00:14:41,546 I forgot that the point of a family game 321 00:14:41,548 --> 00:14:44,315 is not to win, but to have fun together. 322 00:14:45,217 --> 00:14:46,317 I'm really sorry. 323 00:14:48,420 --> 00:14:50,255 Can you guys forgive me? 324 00:14:50,257 --> 00:14:51,222 Of course. 325 00:14:51,224 --> 00:14:52,724 Absolutely. 326 00:14:52,726 --> 00:14:53,791 Aw! 327 00:14:53,793 --> 00:15:00,598 Well, guess I'll go surrender our flag to the Abominable Bro-man. 328 00:15:00,600 --> 00:15:02,834 And then you can do whatever you guys want to do. 329 00:15:03,535 --> 00:15:04,636 Uh, Jessie... 330 00:15:05,804 --> 00:15:07,705 Do you know what we want to do? 331 00:15:07,707 --> 00:15:10,508 Ravi, we can't go to the science center. All the roads are closed. 332 00:15:11,644 --> 00:15:12,844 No! 333 00:15:12,846 --> 00:15:15,113 We want to win the game! 334 00:15:15,115 --> 00:15:16,381 You do? 335 00:15:16,383 --> 00:15:17,615 Both: Yeah. 336 00:15:17,617 --> 00:15:19,584 All right, let's do this. 337 00:15:19,586 --> 00:15:23,121 Ravi, you said you had some ideas on how to win this thing. 338 00:15:23,123 --> 00:15:24,188 Lay 'em on me. 339 00:15:26,125 --> 00:15:28,126 Jessie: Those are horrible ideas, maggot! 340 00:15:28,128 --> 00:15:30,528 Well, if you do not like this maggot's ideas, 341 00:15:30,530 --> 00:15:33,298 then I will find a team that does! 342 00:15:33,300 --> 00:15:34,100 Oh! 343 00:15:34,131 --> 00:15:37,302 Please do not pelt me with snowballs! 344 00:15:37,304 --> 00:15:39,370 I wish to defect to your team! 345 00:15:39,372 --> 00:15:42,740 Why not? He can't be any worse than Stuart. 346 00:15:42,742 --> 00:15:44,208 Come on over to our side. 347 00:15:44,210 --> 00:15:46,244 We're always looking for a few brave bros! 348 00:15:46,246 --> 00:15:48,286 At the very least, we can use him as a human shield. 349 00:15:49,148 --> 00:15:51,416 Hey, good to have you. 350 00:15:54,219 --> 00:15:56,487 Emma: Luke! 351 00:15:56,489 --> 00:15:59,290 Whoa, whoa, I'm not playing anymore. 352 00:15:59,292 --> 00:16:01,592 If you want the flag, just go get it. 353 00:16:01,594 --> 00:16:03,695 Oh, just like that, huh? 354 00:16:03,697 --> 00:16:05,396 Yes. I just need a favor. 355 00:16:05,398 --> 00:16:07,598 Sophie and Brianna are coming over to hang out. 356 00:16:07,600 --> 00:16:09,267 Wait. 357 00:16:09,269 --> 00:16:11,669 Sophie and Brianna from the cheerleading squad? 358 00:16:12,638 --> 00:16:14,205 They are so cute. 359 00:16:14,873 --> 00:16:17,241 And bouncy. 360 00:16:17,243 --> 00:16:20,311 They wanted to know if you could hold their pom-poms while they practice. 361 00:16:20,313 --> 00:16:22,246 Oh, man, I gotta go shower! 362 00:16:22,248 --> 00:16:24,482 This is the special occasion I've been waiting for! 363 00:16:24,484 --> 00:16:25,550 (Chuckles) 364 00:16:26,485 --> 00:16:27,885 Ah! Gotcha! 365 00:16:27,887 --> 00:16:29,220 You're out! 366 00:16:29,222 --> 00:16:31,723 (Chuckles) You're done, son! 367 00:16:31,725 --> 00:16:33,624 Nice outfit, Admiral Adorbs! 368 00:16:33,626 --> 00:16:35,259 Back at ya, Captain Couture. 369 00:16:35,661 --> 00:16:37,261 I get it. 370 00:16:37,263 --> 00:16:38,896 You two tricked me! 371 00:16:38,898 --> 00:16:41,833 It'll never happen again! 372 00:16:41,835 --> 00:16:43,795 Now, what time are those cheerleaders coming over? 373 00:16:48,774 --> 00:16:51,676 I'm telling you, Zuri, you can't go in there alone. 374 00:16:51,678 --> 00:16:53,344 It's not worth it! 375 00:16:53,346 --> 00:16:55,480 I need that battery pack. 376 00:16:55,482 --> 00:16:59,650 I've got inside info on some tech stocks, and the market is about to close! 377 00:17:01,286 --> 00:17:02,887 But, Zuri... 378 00:17:02,889 --> 00:17:04,422 Zuri! No! 379 00:17:04,424 --> 00:17:06,357 Blizzard time! 380 00:17:08,694 --> 00:17:09,761 (Panting) 381 00:17:10,462 --> 00:17:11,929 Huh? 382 00:17:11,931 --> 00:17:14,632 They're not even guarding their flag? 383 00:17:14,634 --> 00:17:16,434 Don't mind if I do. 384 00:17:18,337 --> 00:17:19,404 Surprise! 385 00:17:20,939 --> 00:17:22,206 No! 386 00:17:27,346 --> 00:17:28,646 Nice shot, Emma. 387 00:17:29,415 --> 00:17:30,481 Stuart! 388 00:17:31,250 --> 00:17:32,483 Is it bad, Zuri? 389 00:17:32,485 --> 00:17:34,285 Tell me the truth... 390 00:17:34,287 --> 00:17:36,254 I'm not gonna make it, am I? 391 00:17:36,256 --> 00:17:37,722 Don't talk like that! 392 00:17:37,724 --> 00:17:39,257 You're gonna be okay. 393 00:17:39,259 --> 00:17:41,926 No, I'm finished. 394 00:17:41,928 --> 00:17:43,728 (Coughing) 395 00:17:43,730 --> 00:17:46,764 The... The snowball penetrated my sweater-vest. 396 00:17:48,400 --> 00:17:50,768 You guys are weird. 397 00:17:50,770 --> 00:17:52,810 I can't believe we were ever losing to these people. 398 00:17:54,339 --> 00:17:55,006 (Groans) 399 00:17:56,408 --> 00:17:58,242 You're out! (Chuckles) 400 00:18:01,713 --> 00:18:03,448 I'm sorry, Zuri. 401 00:18:03,450 --> 00:18:04,816 I've failed you yet again. 402 00:18:04,818 --> 00:18:06,250 No, you didn't. 403 00:18:06,252 --> 00:18:08,753 You sacrificed yourself to try to save me. 404 00:18:08,755 --> 00:18:10,288 And that's true bravery. 405 00:18:10,290 --> 00:18:11,656 You're my hero. 406 00:18:13,358 --> 00:18:14,012 Wow! 407 00:18:14,043 --> 00:18:16,657 And I'm not even wearing my bravery pants! 408 00:18:18,464 --> 00:18:19,697 (Panting) 409 00:18:19,699 --> 00:18:20,865 What happened down there, man? 410 00:18:20,867 --> 00:18:22,266 It was a massacre! 411 00:18:22,268 --> 00:18:24,469 We lost all of our best warriors... 412 00:18:24,471 --> 00:18:25,736 And Stuart! 413 00:18:27,306 --> 00:18:28,873 And now, you're gonna lose the game! 414 00:18:31,443 --> 00:18:32,543 Emma, take cover. 415 00:18:33,979 --> 00:18:34,979 Let's waste 'em! 416 00:18:34,981 --> 00:18:37,281 Ravi, toss me some ammo! 417 00:18:37,283 --> 00:18:38,484 Ravi? 418 00:18:38,515 --> 00:18:43,287 Hey, what's going on, little buddy? 419 00:18:43,289 --> 00:18:46,390 You poor fool! I never defected. 420 00:18:46,392 --> 00:18:49,494 It was Ravi's brilliant plan to infiltrate your team. 421 00:18:49,995 --> 00:18:51,863 Ravi? 422 00:18:51,865 --> 00:18:55,967 So, these friendship bro-celets we made meant nothing to you? 423 00:18:55,969 --> 00:18:58,035 Oh, no, I will cherish these forever. 424 00:18:58,037 --> 00:18:59,537 My friendship circle is somewhat limited... 425 00:18:59,539 --> 00:19:01,179 Quit talking and throw the dang snowball! 426 00:19:02,040 --> 00:19:04,108 Oh! Emma! Hey! 427 00:19:04,110 --> 00:19:05,710 - You're out! Ammo! - Jessie: No... 428 00:19:09,481 --> 00:19:11,048 Ow! 429 00:19:11,050 --> 00:19:14,318 Fortunately, I do not have to travel far to ice my wound. 430 00:19:19,525 --> 00:19:20,825 So... 431 00:19:20,827 --> 00:19:22,827 Looks like it's down to you and me. 432 00:19:22,829 --> 00:19:25,730 But this is where your sleigh ride ends, snow-cita. 433 00:19:28,667 --> 00:19:30,067 Ha! You missed me! 434 00:19:30,069 --> 00:19:32,370 Your aim is as bad as your breath. 435 00:19:32,372 --> 00:19:34,005 Hey! 436 00:19:34,007 --> 00:19:36,487 I ate that yellow snow because I thought it was lemon-flavored! 437 00:19:39,511 --> 00:19:41,012 (Both grunt) 438 00:19:41,014 --> 00:19:42,113 No! No! No! 439 00:19:46,051 --> 00:19:48,119 Jessie: Hey! Watch those hands, buddy! 440 00:19:48,121 --> 00:19:49,420 Hudson: Oh, you wish! 441 00:19:50,689 --> 00:19:52,089 Huh! Got it! 442 00:19:52,091 --> 00:19:53,424 Get back to the base! 443 00:19:53,426 --> 00:19:54,892 Victory is nigh! 444 00:19:56,995 --> 00:19:58,429 (Groans) 445 00:19:58,431 --> 00:19:59,564 Hudson: Get back here! 446 00:20:03,035 --> 00:20:04,669 Don't let her get back to the base! 447 00:20:04,671 --> 00:20:06,804 Avenge me! Don't hit her face! 448 00:20:12,077 --> 00:20:13,144 Oh! 449 00:20:13,146 --> 00:20:15,112 I already said, I'm not playing! 450 00:20:15,114 --> 00:20:16,380 I know! 451 00:20:19,418 --> 00:20:22,053 Well, at least for once a man is chasing her. 452 00:20:24,489 --> 00:20:25,823 Yes! Home base! 453 00:20:25,825 --> 00:20:27,925 We win! (Emma and Ravi cheering) 454 00:20:27,927 --> 00:20:29,560 Aw, man... 455 00:20:29,562 --> 00:20:30,928 Bummer-geddon! 456 00:20:32,097 --> 00:20:33,164 Wait, is it... 457 00:20:33,166 --> 00:20:34,207 Is this Bertram's underwear? 458 00:20:34,238 --> 00:20:36,067 Oh, I had it in my mouth. (Zuri chuckles) 459 00:20:36,069 --> 00:20:37,134 (Laughing) 460 00:20:38,837 --> 00:20:40,738 Righteous win, bro-cita. 461 00:20:40,740 --> 00:20:43,908 You beat us like bongos in a drum circle. 462 00:20:43,910 --> 00:20:47,878 Well, it's easy when you have the best camo coordinator, 463 00:20:47,880 --> 00:20:49,814 and a brilliant strategist. 464 00:20:50,148 --> 00:20:52,049 (Croaking) 465 00:20:52,051 --> 00:20:54,118 Not to mention a slithery super spy. 466 00:20:55,053 --> 00:20:59,190 And Ravi, next time we pick teams, I'm picking you first. 467 00:20:59,192 --> 00:21:00,558 Really? 468 00:21:00,560 --> 00:21:01,454 Oh, joy! 469 00:21:01,485 --> 00:21:05,059 I would give you a high-five, but I am pretty sure I have frostbite. 470 00:21:06,164 --> 00:21:09,200 We probably should have worn gloves. 471 00:21:09,202 --> 00:21:11,769 Well, frozen fingers or not, 472 00:21:11,771 --> 00:21:14,705 point is, we all got to spend time together as a family. 473 00:21:14,707 --> 00:21:16,207 (Gasps) 474 00:21:16,209 --> 00:21:21,112 Stu-dog, did you just hear her call us family? 475 00:21:22,147 --> 00:21:23,948 Yup! 476 00:21:23,950 --> 00:21:26,117 And of course we'll come over for Thanksgiving! 477 00:21:26,119 --> 00:21:28,152 I already have my pilgrim pants. 478 00:21:29,054 --> 00:21:30,221 Of course you do. 479 00:21:32,124 --> 00:21:33,190 Anyway... 480 00:21:35,027 --> 00:21:38,529 In the spirit of peace, you all get to use the battery pack. 481 00:21:38,531 --> 00:21:42,066 So you can charge your phones, get on the internet, play your games 482 00:21:42,068 --> 00:21:45,036 or do whatever else you do when you're supposed to be doing homework. 483 00:21:45,038 --> 00:21:46,203 You know the weird part? 484 00:21:46,205 --> 00:21:48,139 I don't even miss my phone. 485 00:21:48,141 --> 00:21:50,474 It's been kinda nice not updating and posting all day. 486 00:21:50,476 --> 00:21:54,178 I can't believe I'm saying this, but who needs that battery pack? 487 00:21:54,180 --> 00:21:55,946 (Chuckles) (Gasps) 488 00:21:55,948 --> 00:21:57,682 Let's play another fun game of Capture the Flag! 489 00:21:57,684 --> 00:21:59,550 That can be our family tradition. 490 00:21:59,552 --> 00:22:01,252 Aww, really? 491 00:22:01,254 --> 00:22:03,020 All: Yeah! 492 00:22:03,022 --> 00:22:05,790 Oh, man! It is on, Bro Diddley! 493 00:22:07,125 --> 00:22:10,127 Okay, but this time, can you please make your flag 494 00:22:10,129 --> 00:22:11,562 something that hasn't touched Bertram's bare butt? 495 00:22:11,564 --> 00:22:13,597 Yeah, it's a good idea. Yeah. 496 00:22:13,599 --> 00:22:15,066 We'll use my underwear! No... 497 00:22:15,068 --> 00:22:17,268 Give me a sec! No, no, no! No, no, no, no! 498 00:22:17,270 --> 00:22:18,602 You don't have to... 499 00:22:20,539 --> 00:22:22,273 Okay. Dibs on the extra thick gloves! 500 00:22:27,112 --> 00:22:30,014 Okay, you guys want to play one more game of Capture the Flag? 501 00:22:30,016 --> 00:22:32,149 I would, but we are out of underwear. 502 00:22:33,885 --> 00:22:34,952 (Jessie gasps) 503 00:22:34,954 --> 00:22:36,854 Yay! The lights are back on! 504 00:22:36,856 --> 00:22:39,223 Hey, cool. Ravi, now you can do my homework. 505 00:22:40,292 --> 00:22:42,126 Hudson: Oh, whoa! 506 00:22:42,128 --> 00:22:45,296 I would hate to be the poor sap who has to clean this place up! 507 00:22:45,298 --> 00:22:46,564 (Chuckles) 508 00:22:46,898 --> 00:22:47,965 Ow! 509 00:22:48,800 --> 00:22:50,668 I'm that poor sap! 510 00:22:50,670 --> 00:22:53,204 Hey! We're not playing that game anymore. 511 00:22:53,206 --> 00:22:54,071 I know! 512 00:22:54,073 --> 00:22:55,973 (All screaming) 513 00:22:57,943 --> 00:22:59,076 (Laughing) 514 00:22:59,078 --> 00:23:01,779 For a man who gets winded beating eggs, he's got a heck of an arm! 37068

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.