Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,000
Synced and corrected by Katniss Everdeen.
www.addic7ed.com
2
00:00:07,207 --> 00:00:09,508
(Camera clicking)
3
00:00:09,510 --> 00:00:14,346
You are aware that I have to get
out of this at some point, right?
4
00:00:14,348 --> 00:00:17,449
Yeah. Sorry, sweetie. I just
don't want you to catch a cold.
5
00:00:17,451 --> 00:00:20,252
Mostly 'cause I don't want to catch a cold.
6
00:00:20,254 --> 00:00:22,855
Man, it's really coming down out there.
7
00:00:22,857 --> 00:00:25,257
Everyone is posting about it.
8
00:00:25,259 --> 00:00:28,260
(Gasps) And Gina's snow
boots are cuter than mine!
9
00:00:28,262 --> 00:00:29,862
Jessie, how fast can we get to Milan?
10
00:00:31,138 --> 00:00:32,898
Speaking of which, I
really hope I remembered
11
00:00:32,900 --> 00:00:35,267
to roll the windows up on
your parents' helicopter.
12
00:00:36,336 --> 00:00:38,203
Tragic news, people!
13
00:00:38,205 --> 00:00:40,305
School has been canceled!
14
00:00:40,307 --> 00:00:40,973
All: Yay!
15
00:00:40,975 --> 00:00:41,855
Score!
16
00:00:41,886 --> 00:00:45,377
I knew there was a reason I
didn't do my homework last night.
17
00:00:45,379 --> 00:00:47,299
What's your excuse every
other night of the year?
18
00:00:48,348 --> 00:00:49,548
Oh, heavens!
19
00:00:49,550 --> 00:00:52,217
I can feel myself getting dumber already.
20
00:00:52,219 --> 00:00:54,286
Quick, someone pop-quiz me!
21
00:00:54,288 --> 00:00:58,924
Okay, why are we still inside and not
in the park getting our toboggan on?
22
00:01:00,427 --> 00:01:01,927
Zuri's right.
23
00:01:01,929 --> 00:01:04,496
Ooh, I can't wait to
take a snowfie! (Chuckles)
24
00:01:04,498 --> 00:01:06,665
But from the knees up. I
don't wanna hear it from Gina.
25
00:01:07,801 --> 00:01:09,334
I'm gonna make a snowman!
26
00:01:09,336 --> 00:01:11,403
I'm gonna make a snow Jessie!
27
00:01:11,405 --> 00:01:13,965
Fine, but don't come crying to
me when your lips get stuck to it.
28
00:01:14,641 --> 00:01:15,707
To the park!
29
00:01:15,709 --> 00:01:17,409
ALL: Yeah!
30
00:01:17,411 --> 00:01:18,911
(All screaming)
31
00:01:21,414 --> 00:01:24,283
On second thought, maybe
we should stay inside.
32
00:01:24,285 --> 00:01:27,352
Zuri: Should I be concerned
that I can't feel my feet?
33
00:01:27,354 --> 00:01:28,020
Come on.
34
00:01:29,989 --> 00:01:32,991
All: Oh! Oh, no, the power is out.
35
00:01:32,993 --> 00:01:35,027
We will have to take the stairs.
36
00:01:35,995 --> 00:01:37,529
Wait!
37
00:01:37,531 --> 00:01:39,598
What if the stairs are broken, too?
38
00:01:41,301 --> 00:01:43,035
Good thinking, Emma.
39
00:01:43,037 --> 00:01:45,278
Why don't you stay here and
wait for the stair repairman?
40
00:01:52,378 --> 00:01:55,481
♪ Oh, oh, oh, oh Oh, oh, oh, oh
41
00:01:55,483 --> 00:01:58,951
♪ Hey Jessie, hey Jessie
42
00:01:58,953 --> 00:02:02,521
♪ It feels like a party every day
43
00:02:02,523 --> 00:02:06,291
♪ Hey Jessie, hey Jessie
44
00:02:06,293 --> 00:02:10,329
♪ But they keep on
pulling me every which way
45
00:02:10,331 --> 00:02:13,031
♪ Hey Jessie, hey Jessie
46
00:02:13,033 --> 00:02:16,869
♪ My whole world is
changing Turning around
47
00:02:16,871 --> 00:02:20,873
♪ They got me going crazy
Yeah, they're shaking the ground
48
00:02:20,875 --> 00:02:24,343
♪ But they took a chance
on the new girl in town
49
00:02:24,345 --> 00:02:27,779
♪ And I don't want to
let them down, down, down
50
00:02:27,781 --> 00:02:29,381
♪ Hey Jessie
51
00:02:31,317 --> 00:02:32,951
♪ Hey Jessie
52
00:02:34,888 --> 00:02:38,423
♪ It feels like a party every day
53
00:02:38,425 --> 00:02:42,027
♪ Hey, hey, hey, hey, hey, Jessie ♪
54
00:02:46,566 --> 00:02:48,767
Here you go. Mmm, thank you.
55
00:02:48,769 --> 00:02:51,003
Oh! Bertram, this is freezing!
56
00:02:51,005 --> 00:02:52,578
How could you mess up hot chocolate?
57
00:02:52,609 --> 00:02:54,806
There's two ingredients, hot and chocolate.
58
00:02:54,808 --> 00:02:56,375
There's no electricity!
59
00:02:56,377 --> 00:02:57,976
But the stove runs on gas.
60
00:02:59,579 --> 00:03:01,413
Okay, fine, I just didn't care.
61
00:03:03,016 --> 00:03:05,751
Well, I just ate all the ice
cream before it could go bad.
62
00:03:05,753 --> 00:03:07,419
You know, broccoli goes bad, too.
63
00:03:07,421 --> 00:03:08,754
When was it ever good?
64
00:03:10,023 --> 00:03:12,124
When's the power gonna be back on?
65
00:03:12,126 --> 00:03:16,361
My tablet just ran outta juice, and
Mama's gotta check her stock portfolio.
66
00:03:17,030 --> 00:03:19,565
Ugh, my phone's dead, too!
67
00:03:19,567 --> 00:03:21,066
This is terrible!
68
00:03:21,068 --> 00:03:22,734
If I don't keep up with what's
going on with my friends,
69
00:03:22,736 --> 00:03:24,536
I'll be a social outcast!
70
00:03:24,538 --> 00:03:27,706
Yeah, and now you'll just have
to rely on your looks and money.
71
00:03:27,708 --> 00:03:28,774
Oh, phew! Right.
72
00:03:32,078 --> 00:03:32,819
Guys, relax.
73
00:03:32,850 --> 00:03:35,781
Even with the power out, we're
still gonna have a great day.
74
00:03:35,783 --> 00:03:36,848
(Knocks on door)
75
00:03:37,517 --> 00:03:38,584
Jessie!
76
00:03:38,586 --> 00:03:40,686
(Chuckles) What up, Brosephine?
77
00:03:40,688 --> 00:03:41,753
All right.
78
00:03:43,423 --> 00:03:45,691
Today just got less great.
79
00:03:45,693 --> 00:03:48,560
Hudson locked us out. It happens a lot.
80
00:03:48,562 --> 00:03:52,698
Before you two showed up, I was just telling the
kids that we don't need technology to have fun.
81
00:03:52,700 --> 00:03:55,000
Yeah, totally.
82
00:03:55,002 --> 00:03:56,602
When I was their age, Mom just put me
outside with a stick and a bowl of water,
83
00:03:56,604 --> 00:03:58,470
and I was happy for hours.
84
00:03:59,739 --> 00:04:01,073
That explains so much.
85
00:04:03,109 --> 00:04:04,010
(Panting)
86
00:04:04,041 --> 00:04:07,613
Ravi, it took you all this
time to walk up the stairs?
87
00:04:07,615 --> 00:04:09,181
Well, half the stairs.
88
00:04:09,183 --> 00:04:12,651
The little old lady in 12B
carried me the rest of the way.
89
00:04:12,653 --> 00:04:14,453
Thank you, Mrs. Feingold!
90
00:04:15,955 --> 00:04:18,657
Wow, her aqua-aerobics
classes are really paying off.
91
00:04:19,859 --> 00:04:22,160
Look, guys.
92
00:04:22,162 --> 00:04:24,029
We never spend time together as a family.
93
00:04:24,031 --> 00:04:26,898
Hey, why don't we play Capture the Flag?
94
00:04:26,900 --> 00:04:29,868
My dad and I used to play it
all the time back at Fort Tavey.
95
00:04:29,870 --> 00:04:33,939
Can't we just stare at the TV and
wait for the power to come back on?
96
00:04:33,941 --> 00:04:35,607
It's the 21st century!
97
00:04:35,609 --> 00:04:38,076
Why would we want to play
a game with no screen?
98
00:04:39,012 --> 00:04:42,289
Yeah, what's next, churning butter?
99
00:04:42,320 --> 00:04:47,152
Okay, this is a universal battery pack.
100
00:04:47,154 --> 00:04:51,990
It currently holds a 10-hour charge and
can connect to any of your devices.
101
00:04:51,992 --> 00:04:53,925
Whoever wins Capture the Flag gets it.
102
00:04:53,927 --> 00:04:55,627
Ha! That'll be me.
103
00:04:56,963 --> 00:04:58,196
I have a better idea.
104
00:04:58,198 --> 00:05:01,967
How about we play "Can
the Nanny be Bought?"
105
00:05:01,969 --> 00:05:03,602
I'll give you two grand for the battery.
106
00:05:05,104 --> 00:05:07,139
Emma, no, that's... Really?
107
00:05:08,721 --> 00:05:10,042
How do you play Capture the Flag?
108
00:05:10,044 --> 00:05:12,210
First, we divide into two teams.
109
00:05:12,212 --> 00:05:14,179
Each team has a base
where their flag is kept.
110
00:05:14,181 --> 00:05:18,984
The goal is to capture your opponents'
flag and take it back to your base.
111
00:05:18,986 --> 00:05:20,585
And, if you get tagged, you're out.
112
00:05:20,587 --> 00:05:22,020
Uh, one question.
113
00:05:22,022 --> 00:05:23,822
Are wedgies allowed? No.
114
00:05:23,824 --> 00:05:25,057
Then I'm in!
115
00:05:25,792 --> 00:05:27,592
Sweet!
116
00:05:27,594 --> 00:05:28,894
Oh, Jessie, you and I
can be team captains. Mmm.
117
00:05:28,896 --> 00:05:30,195
And I'll give you first pick.
118
00:05:30,197 --> 00:05:31,830
(Scoffs) Please.
119
00:05:31,832 --> 00:05:35,067
I was captain of the Fort Tavey
Capture the Flag Junior Miss team.
120
00:05:35,069 --> 00:05:36,234
I can beat you with anyone.
121
00:05:36,236 --> 00:05:38,070
Cool. You get Ravi.
122
00:05:38,072 --> 00:05:40,205
No... Yay!
123
00:05:40,207 --> 00:05:42,074
(Chuckles)
124
00:05:42,076 --> 00:05:44,676
I have been through this
scenario many times in gym.
125
00:05:44,678 --> 00:05:46,745
I will just fake an
injury and go to the nurse.
126
00:05:47,213 --> 00:05:47,987
No! No!
127
00:05:48,018 --> 00:05:51,083
Ravi, I'm happy to have you on our team.
128
00:05:51,085 --> 00:05:52,684
That's why I'm smiling.
129
00:05:54,687 --> 00:05:56,188
Give her Stuart, too! (Chuckles)
130
00:05:56,190 --> 00:05:58,190
Ooh! No can do.
131
00:05:58,192 --> 00:06:00,125
He gave me 20 bucks to make
sure you guys played together.
132
00:06:00,127 --> 00:06:02,160
I did? (Clears throat)
133
00:06:02,162 --> 00:06:03,328
Oh!
134
00:06:04,230 --> 00:06:06,131
Um, can you break a 100?
135
00:06:06,133 --> 00:06:07,199
Nope.
136
00:06:11,037 --> 00:06:13,939
Okay, soldiers! Here is our battle plan.
137
00:06:13,941 --> 00:06:15,006
First, we...
138
00:06:15,808 --> 00:06:17,776
Wait, where's Emma?
139
00:06:17,778 --> 00:06:19,044
Jessie, look!
140
00:06:19,046 --> 00:06:21,747
I found these super
cute camouflage outfits.
141
00:06:21,749 --> 00:06:23,315
They'll really make us stand out!
142
00:06:24,884 --> 00:06:27,986
Emma, the point of camouflage
is not to stand out.
143
00:06:27,988 --> 00:06:29,821
What are we gonna blend
in with, cotton candy?
144
00:06:31,257 --> 00:06:34,860
Geez, I was just trying to have some fun.
145
00:06:34,862 --> 00:06:37,662
If my phone were working, I'd so be
texting behind your back right now.
146
00:06:38,965 --> 00:06:40,298
Uh, Jessie.
147
00:06:40,300 --> 00:06:44,870
As a chess expert, I have some classic attack
strategies that might be beneficial...
148
00:06:44,872 --> 00:06:46,204
And you lost me at chess.
149
00:06:47,206 --> 00:06:48,673
Rav, remember.
150
00:06:48,675 --> 00:06:50,575
What is your role in this strategy meeting?
151
00:06:50,577 --> 00:06:53,111
To take notes and drink orders.
152
00:06:54,347 --> 00:06:56,114
Affirmative! Now...
153
00:06:56,116 --> 00:07:01,086
My dad always used to say, "A good soldier's
first mission is to gather usable intel."
154
00:07:01,088 --> 00:07:03,889
Yet the man would never ask for directions.
155
00:07:03,891 --> 00:07:06,158
Right. Heads on a swivel, soldiers.
156
00:07:07,026 --> 00:07:08,326
There they are!
157
00:07:08,328 --> 00:07:10,128
Ha-ha! Take that! (Emma shrieks)
158
00:07:10,130 --> 00:07:11,229
Get 'em!
159
00:07:12,165 --> 00:07:13,732
Jessie: Incoming! Retreat!
160
00:07:13,734 --> 00:07:15,100
Retreat! Retreat!
161
00:07:15,102 --> 00:07:16,301
(Children screaming)
162
00:07:16,303 --> 00:07:18,036
Oh, take that!
163
00:07:18,038 --> 00:07:20,338
Hey, Jessie, this'll be a
great story to tell our kids.
164
00:07:22,141 --> 00:07:24,042
Are you guys wearing my makeup?
165
00:07:24,044 --> 00:07:25,844
Forget the foundation, soldier. (Shrieks)
166
00:07:25,846 --> 00:07:26,886
But it's really expensive!
167
00:07:26,890 --> 00:07:29,110
It doesn't even match
their skin tones! Come on!
168
00:07:34,987 --> 00:07:36,755
Cease fire! Cease fire!
169
00:07:36,757 --> 00:07:38,690
Stand down, my merry muchachos!
170
00:07:40,793 --> 00:07:42,060
Hey!
171
00:07:42,062 --> 00:07:45,263
When my dad and I played Capture
the Flag, we never used snowballs!
172
00:07:45,265 --> 00:07:47,199
You were in Texas!
173
00:07:47,201 --> 00:07:51,336
The closest thing you had to a
snowball was a rolled up prairie dog.
174
00:07:51,338 --> 00:07:54,306
Yeah, chillax, General Buzzkill.
175
00:07:54,308 --> 00:07:57,242
All we're doing is putting a
little snow day twist on the game.
176
00:07:57,244 --> 00:08:00,312
Starting now, if you get hit
with one of these, you're out.
177
00:08:00,314 --> 00:08:02,147
That's not in the rules!
178
00:08:02,149 --> 00:08:04,115
Hey, you know what they say.
179
00:08:04,117 --> 00:08:08,253
"Rules are like curfews and
wind, "made to be broken."
180
00:08:08,255 --> 00:08:12,023
Just because the sticker on your
skateboard says that doesn't make it true.
181
00:08:14,794 --> 00:08:16,127
Bertram: Who made this mess?
182
00:08:17,129 --> 00:08:18,930
Hey!
183
00:08:18,932 --> 00:08:21,066
I'm not playing your stupid game!
184
00:08:21,068 --> 00:08:22,667
I know. (Both chuckle)
185
00:08:23,202 --> 00:08:24,402
Halt!
186
00:08:24,404 --> 00:08:26,071
He could be wearing a wire.
187
00:08:26,073 --> 00:08:27,138
Pat him down!
188
00:08:27,140 --> 00:08:29,074
Gross! You do it.
189
00:08:30,776 --> 00:08:34,012
Yeah, you know what,
it's a risk we'll take.
190
00:08:34,014 --> 00:08:36,147
So this is what happened
to all of my blankets.
191
00:08:36,149 --> 00:08:38,083
I'm freezing, gimme those!
192
00:08:38,085 --> 00:08:39,384
Ooh, sorry, big guy.
193
00:08:39,386 --> 00:08:41,152
We needed your blankies to make a bunker.
194
00:08:41,154 --> 00:08:43,088
The good people of Fort Awesome thank you.
195
00:08:44,223 --> 00:08:47,859
If you're cold, why don't
you try movie around, like us?
196
00:08:47,861 --> 00:08:49,194
I'd rather freeze to death.
197
00:08:50,830 --> 00:08:52,797
Hey, is that my underwear?
198
00:08:52,799 --> 00:08:54,766
Yeah. We used it to make our flag.
199
00:08:54,768 --> 00:08:55,967
Why would you do that?
200
00:08:55,969 --> 00:08:57,702
Because it makes it much less likely
201
00:08:57,704 --> 00:08:59,437
that the other team will want to touch it.
202
00:09:03,709 --> 00:09:06,378
I can't believe you wasted
two rolls of toilet paper
203
00:09:06,380 --> 00:09:08,113
to make those binoculars.
204
00:09:08,115 --> 00:09:10,315
Oh, I used the toilet paper.
205
00:09:10,317 --> 00:09:12,183
Conflict gives me tummy issues.
206
00:09:13,185 --> 00:09:15,186
But never fear,
207
00:09:15,188 --> 00:09:17,988
I won't let a little case of the
rumbles get in the way of being brave!
208
00:09:18,958 --> 00:09:21,326
Ah! There they are! Zuri, protect me!
209
00:09:21,328 --> 00:09:23,461
Get ready for an epic brain-freeze!
210
00:09:23,463 --> 00:09:25,230
Emma!
211
00:09:25,232 --> 00:09:26,298
Right on, sister!
212
00:09:28,267 --> 00:09:29,501
No, give me a snowball.
213
00:09:31,737 --> 00:09:33,204
You didn't bring the snowballs?
214
00:09:33,206 --> 00:09:34,873
I haven't finished decorating them yet.
215
00:09:34,875 --> 00:09:37,108
I couldn't decide between
glitter glue or puff paint.
216
00:09:38,344 --> 00:09:40,245
How about neither? It's snow!
217
00:09:40,247 --> 00:09:43,114
Who taught you military
strategy? Martha Stewart?
218
00:09:43,116 --> 00:09:45,250
Who taught you how to have fun? A dentist?
219
00:09:47,219 --> 00:09:49,020
What's the emergency, G.I. Bros?
220
00:09:49,022 --> 00:09:50,956
Enemy at 12 o'clock!
221
00:09:52,058 --> 00:09:52,725
I think!
222
00:09:52,756 --> 00:09:55,423
I learned how to tell
time on a digital clock.
223
00:09:56,362 --> 00:09:58,296
Jessie's team is making their move!
224
00:09:58,298 --> 00:09:59,798
Okay, they've got us pinned down!
225
00:09:59,800 --> 00:10:01,066
We gotta make a run for it.
226
00:10:01,068 --> 00:10:02,300
Ready? Set?
227
00:10:02,302 --> 00:10:04,169
(Emma shrieking)
228
00:10:05,871 --> 00:10:07,305
You didn't wait for "go!"
229
00:10:07,307 --> 00:10:09,207
Seriously, who goes on "set"?
230
00:10:11,944 --> 00:10:14,179
That was disgraceful, maggots!
231
00:10:14,181 --> 00:10:16,314
Emma, you almost got us chilled out there.
232
00:10:18,184 --> 00:10:19,985
Luckily, I have a backup plan.
233
00:10:19,987 --> 00:10:22,153
I have a back-up plan, too.
234
00:10:22,155 --> 00:10:26,157
$4,000 for the battery pack.
235
00:10:26,159 --> 00:10:28,860
You've got to earn that
battery pack, soldier!
236
00:10:28,862 --> 00:10:31,342
But when we win, you're paying
for one heck of a victory party.
237
00:10:33,866 --> 00:10:36,935
This is a live feed into Hudson's fort.
238
00:10:36,937 --> 00:10:38,570
I strapped a camera to Mrs. Kipling's head.
239
00:10:38,572 --> 00:10:41,072
By the way, if anyone finds
the end of a pinky, it's mine.
240
00:10:42,875 --> 00:10:43,542
What!
241
00:10:43,573 --> 00:10:46,211
How could you put my soul mate in peril?
242
00:10:46,213 --> 00:10:49,314
Okay, we have to talk about
boundaries between and that lizard.
243
00:10:52,118 --> 00:10:54,586
Perfect! Now we know the
exact location of their flag.
244
00:10:56,355 --> 00:10:57,589
(Scoffs)
245
00:10:57,591 --> 00:10:58,727
Nice try, guys.
246
00:10:58,758 --> 00:11:02,894
Mrs. K., get ready to be
colder blooded. (Croaking)
247
00:11:02,896 --> 00:11:03,962
(Laughs manically)
248
00:11:05,131 --> 00:11:07,599
No!
249
00:11:07,601 --> 00:11:11,102
If Mrs. Kipling gets the
sniffles, it is on you!
250
00:11:11,104 --> 00:11:13,304
Literally, when she
sneezes, it goes 20 feet.
251
00:11:15,207 --> 00:11:18,877
Jessie, this is supposed to be fun,
but all you've done is criticize me
252
00:11:18,879 --> 00:11:20,445
and endanger Ravi's life partner!
253
00:11:22,048 --> 00:11:26,051
Yes, obviously all you care
about is beating Hudson.
254
00:11:26,053 --> 00:11:27,919
Well, you can do it without me.
255
00:11:27,921 --> 00:11:29,954
Wait. Ravi. Come, on. I need you.
256
00:11:29,956 --> 00:11:31,623
Really?
257
00:11:31,625 --> 00:11:33,922
You did not listen to any
of my plans to try and help.
258
00:11:33,953 --> 00:11:37,292
The only thing you let me contribute
was a delightful cranberry spritzer.
259
00:11:37,930 --> 00:11:39,164
Okay.
260
00:11:39,166 --> 00:11:41,099
I actually asked for an orange juice.
261
00:11:43,035 --> 00:11:46,237
You know, Jessie, for the first time,
I was excited to be part of a team.
262
00:11:46,239 --> 00:11:49,274
Because I thought you, of all
people, would give me a chance.
263
00:11:49,276 --> 00:11:51,242
But I see now that I was mistaken.
264
00:11:51,244 --> 00:11:52,310
I quit!
265
00:11:54,013 --> 00:11:55,180
Me, too.
266
00:11:55,182 --> 00:11:56,588
Keep your stupid battery pack!
267
00:11:56,619 --> 00:12:00,151
I don't care if I'm as socially
irrelevant as Jennifer Higgenbottom.
268
00:12:00,153 --> 00:12:02,220
Who's Jennifer Higgenbottom? Exactly.
269
00:12:04,323 --> 00:12:05,390
Come on, Ravi.
270
00:12:06,425 --> 00:12:08,593
Guys!
271
00:12:08,595 --> 00:12:10,995
Zuri: Eat snow, suckers!
(Ravi and Emma screaming)
272
00:12:14,033 --> 00:12:17,268
Okay, we still quit, but
we shall wait in here.
273
00:12:23,242 --> 00:12:24,476
I don't get it, Bertram.
274
00:12:24,478 --> 00:12:27,545
When I was a kid, I used to love playing
Capture the Flag with my father.
275
00:12:27,547 --> 00:12:31,282
I mean, sure, he was ultra-competitive
and never let me win,
276
00:12:31,284 --> 00:12:33,451
and by the end my spirit
was utterly broken, but...
277
00:12:35,087 --> 00:12:36,254
It was...
278
00:12:36,256 --> 00:12:37,388
Fun? Yeah.
279
00:12:39,024 --> 00:12:41,126
Well, maybe not fun...
280
00:12:41,128 --> 00:12:42,494
It was a learning experience.
281
00:12:42,496 --> 00:12:45,263
It built character.
282
00:12:45,265 --> 00:12:48,533
Oh, who am I kidding? I
hated that stupid game!
283
00:12:48,535 --> 00:12:53,238
Well, I can see why you wanted to
continue that lovely family tradition.
284
00:12:53,240 --> 00:12:57,175
What's next, a scavenger
hunt through the firing range?
285
00:12:57,177 --> 00:12:59,544
Don't be ridiculous, that's
where we play Red Rover.
286
00:13:01,447 --> 00:13:03,414
Oh, no!
287
00:13:03,416 --> 00:13:06,117
I just had the most horrifying realization.
288
00:13:06,585 --> 00:13:09,020
I've become my father!
289
00:13:10,523 --> 00:13:13,658
Jessie, no, you haven't.
290
00:13:13,660 --> 00:13:14,726
He's married.
291
00:13:16,562 --> 00:13:19,197
Look, we're all a product of our parents.
292
00:13:19,199 --> 00:13:20,732
Like, thanks to my mom,
293
00:13:20,734 --> 00:13:23,535
I have an irrational fear of
showgirls and bread pudding.
294
00:13:24,370 --> 00:13:25,436
Don't ask.
295
00:13:27,072 --> 00:13:31,576
The point is, you can embrace all the
great things your dad did as a parent,
296
00:13:31,578 --> 00:13:34,546
but choose to do some things differently.
297
00:13:34,548 --> 00:13:35,473
Maybe you're right.
298
00:13:35,504 --> 00:13:38,249
Maybe I don't have to win at all costs,
299
00:13:38,251 --> 00:13:40,752
or routinely check my
shoe rack for explosives.
300
00:13:41,487 --> 00:13:44,088
Don't ask.
301
00:13:44,090 --> 00:13:48,293
Jessie, so far your influence on
these kids has been pretty good.
302
00:13:49,061 --> 00:13:51,429
So, just do it your way.
303
00:13:55,267 --> 00:13:57,168
Thank you, Bertram. You're welcome.
304
00:13:57,170 --> 00:13:58,236
(Chuckles)
305
00:13:59,338 --> 00:14:00,672
Snow cone? Yeah.
306
00:14:00,674 --> 00:14:01,806
(Bertram chuckles)
307
00:14:01,808 --> 00:14:03,308
Wait, where did you get these?
308
00:14:03,310 --> 00:14:05,076
Mmm, from this cooler.
309
00:14:05,078 --> 00:14:06,244
This one has sprinkles!
310
00:14:08,214 --> 00:14:09,614
This is our ammo!
311
00:14:09,616 --> 00:14:12,016
And those aren't sprinkles,
that's glitter glue.
312
00:14:17,256 --> 00:14:18,389
Ugh!
313
00:14:18,391 --> 00:14:20,325
Why do they make books so long?
314
00:14:20,327 --> 00:14:21,626
If you can't say what you need to say
315
00:14:21,628 --> 00:14:23,661
in 140 characters, you
shouldn't be a writer.
316
00:14:25,731 --> 00:14:28,399
Hey, guys, there's something
I need to say to you.
317
00:14:28,401 --> 00:14:30,802
I will go squeeze you some orange juice.
318
00:14:31,804 --> 00:14:34,172
No. I mean...
319
00:14:34,174 --> 00:14:38,142
I just realized I made the same mistake
with you guys that my father made with me.
320
00:14:39,144 --> 00:14:41,546
I forgot that the point of a family game
321
00:14:41,548 --> 00:14:44,315
is not to win, but to have fun together.
322
00:14:45,217 --> 00:14:46,317
I'm really sorry.
323
00:14:48,420 --> 00:14:50,255
Can you guys forgive me?
324
00:14:50,257 --> 00:14:51,222
Of course.
325
00:14:51,224 --> 00:14:52,724
Absolutely.
326
00:14:52,726 --> 00:14:53,791
Aw!
327
00:14:53,793 --> 00:15:00,598
Well, guess I'll go surrender our
flag to the Abominable Bro-man.
328
00:15:00,600 --> 00:15:02,834
And then you can do
whatever you guys want to do.
329
00:15:03,535 --> 00:15:04,636
Uh, Jessie...
330
00:15:05,804 --> 00:15:07,705
Do you know what we want to do?
331
00:15:07,707 --> 00:15:10,508
Ravi, we can't go to the science
center. All the roads are closed.
332
00:15:11,644 --> 00:15:12,844
No!
333
00:15:12,846 --> 00:15:15,113
We want to win the game!
334
00:15:15,115 --> 00:15:16,381
You do?
335
00:15:16,383 --> 00:15:17,615
Both: Yeah.
336
00:15:17,617 --> 00:15:19,584
All right, let's do this.
337
00:15:19,586 --> 00:15:23,121
Ravi, you said you had some
ideas on how to win this thing.
338
00:15:23,123 --> 00:15:24,188
Lay 'em on me.
339
00:15:26,125 --> 00:15:28,126
Jessie: Those are horrible ideas, maggot!
340
00:15:28,128 --> 00:15:30,528
Well, if you do not
like this maggot's ideas,
341
00:15:30,530 --> 00:15:33,298
then I will find a team that does!
342
00:15:33,300 --> 00:15:34,100
Oh!
343
00:15:34,131 --> 00:15:37,302
Please do not pelt me with snowballs!
344
00:15:37,304 --> 00:15:39,370
I wish to defect to your team!
345
00:15:39,372 --> 00:15:42,740
Why not? He can't be any worse than Stuart.
346
00:15:42,742 --> 00:15:44,208
Come on over to our side.
347
00:15:44,210 --> 00:15:46,244
We're always looking for a few brave bros!
348
00:15:46,246 --> 00:15:48,286
At the very least, we can
use him as a human shield.
349
00:15:49,148 --> 00:15:51,416
Hey, good to have you.
350
00:15:54,219 --> 00:15:56,487
Emma: Luke!
351
00:15:56,489 --> 00:15:59,290
Whoa, whoa, I'm not playing anymore.
352
00:15:59,292 --> 00:16:01,592
If you want the flag, just go get it.
353
00:16:01,594 --> 00:16:03,695
Oh, just like that, huh?
354
00:16:03,697 --> 00:16:05,396
Yes. I just need a favor.
355
00:16:05,398 --> 00:16:07,598
Sophie and Brianna are
coming over to hang out.
356
00:16:07,600 --> 00:16:09,267
Wait.
357
00:16:09,269 --> 00:16:11,669
Sophie and Brianna from
the cheerleading squad?
358
00:16:12,638 --> 00:16:14,205
They are so cute.
359
00:16:14,873 --> 00:16:17,241
And bouncy.
360
00:16:17,243 --> 00:16:20,311
They wanted to know if you could hold
their pom-poms while they practice.
361
00:16:20,313 --> 00:16:22,246
Oh, man, I gotta go shower!
362
00:16:22,248 --> 00:16:24,482
This is the special occasion
I've been waiting for!
363
00:16:24,484 --> 00:16:25,550
(Chuckles)
364
00:16:26,485 --> 00:16:27,885
Ah! Gotcha!
365
00:16:27,887 --> 00:16:29,220
You're out!
366
00:16:29,222 --> 00:16:31,723
(Chuckles) You're done, son!
367
00:16:31,725 --> 00:16:33,624
Nice outfit, Admiral Adorbs!
368
00:16:33,626 --> 00:16:35,259
Back at ya, Captain Couture.
369
00:16:35,661 --> 00:16:37,261
I get it.
370
00:16:37,263 --> 00:16:38,896
You two tricked me!
371
00:16:38,898 --> 00:16:41,833
It'll never happen again!
372
00:16:41,835 --> 00:16:43,795
Now, what time are those
cheerleaders coming over?
373
00:16:48,774 --> 00:16:51,676
I'm telling you, Zuri, you
can't go in there alone.
374
00:16:51,678 --> 00:16:53,344
It's not worth it!
375
00:16:53,346 --> 00:16:55,480
I need that battery pack.
376
00:16:55,482 --> 00:16:59,650
I've got inside info on some tech stocks,
and the market is about to close!
377
00:17:01,286 --> 00:17:02,887
But, Zuri...
378
00:17:02,889 --> 00:17:04,422
Zuri! No!
379
00:17:04,424 --> 00:17:06,357
Blizzard time!
380
00:17:08,694 --> 00:17:09,761
(Panting)
381
00:17:10,462 --> 00:17:11,929
Huh?
382
00:17:11,931 --> 00:17:14,632
They're not even guarding their flag?
383
00:17:14,634 --> 00:17:16,434
Don't mind if I do.
384
00:17:18,337 --> 00:17:19,404
Surprise!
385
00:17:20,939 --> 00:17:22,206
No!
386
00:17:27,346 --> 00:17:28,646
Nice shot, Emma.
387
00:17:29,415 --> 00:17:30,481
Stuart!
388
00:17:31,250 --> 00:17:32,483
Is it bad, Zuri?
389
00:17:32,485 --> 00:17:34,285
Tell me the truth...
390
00:17:34,287 --> 00:17:36,254
I'm not gonna make it, am I?
391
00:17:36,256 --> 00:17:37,722
Don't talk like that!
392
00:17:37,724 --> 00:17:39,257
You're gonna be okay.
393
00:17:39,259 --> 00:17:41,926
No, I'm finished.
394
00:17:41,928 --> 00:17:43,728
(Coughing)
395
00:17:43,730 --> 00:17:46,764
The... The snowball
penetrated my sweater-vest.
396
00:17:48,400 --> 00:17:50,768
You guys are weird.
397
00:17:50,770 --> 00:17:52,810
I can't believe we were
ever losing to these people.
398
00:17:54,339 --> 00:17:55,006
(Groans)
399
00:17:56,408 --> 00:17:58,242
You're out! (Chuckles)
400
00:18:01,713 --> 00:18:03,448
I'm sorry, Zuri.
401
00:18:03,450 --> 00:18:04,816
I've failed you yet again.
402
00:18:04,818 --> 00:18:06,250
No, you didn't.
403
00:18:06,252 --> 00:18:08,753
You sacrificed yourself to try to save me.
404
00:18:08,755 --> 00:18:10,288
And that's true bravery.
405
00:18:10,290 --> 00:18:11,656
You're my hero.
406
00:18:13,358 --> 00:18:14,012
Wow!
407
00:18:14,043 --> 00:18:16,657
And I'm not even wearing my bravery pants!
408
00:18:18,464 --> 00:18:19,697
(Panting)
409
00:18:19,699 --> 00:18:20,865
What happened down there, man?
410
00:18:20,867 --> 00:18:22,266
It was a massacre!
411
00:18:22,268 --> 00:18:24,469
We lost all of our best warriors...
412
00:18:24,471 --> 00:18:25,736
And Stuart!
413
00:18:27,306 --> 00:18:28,873
And now, you're gonna lose the game!
414
00:18:31,443 --> 00:18:32,543
Emma, take cover.
415
00:18:33,979 --> 00:18:34,979
Let's waste 'em!
416
00:18:34,981 --> 00:18:37,281
Ravi, toss me some ammo!
417
00:18:37,283 --> 00:18:38,484
Ravi?
418
00:18:38,515 --> 00:18:43,287
Hey, what's going on, little buddy?
419
00:18:43,289 --> 00:18:46,390
You poor fool! I never defected.
420
00:18:46,392 --> 00:18:49,494
It was Ravi's brilliant
plan to infiltrate your team.
421
00:18:49,995 --> 00:18:51,863
Ravi?
422
00:18:51,865 --> 00:18:55,967
So, these friendship bro-celets
we made meant nothing to you?
423
00:18:55,969 --> 00:18:58,035
Oh, no, I will cherish these forever.
424
00:18:58,037 --> 00:18:59,537
My friendship circle is somewhat limited...
425
00:18:59,539 --> 00:19:01,179
Quit talking and throw the dang snowball!
426
00:19:02,040 --> 00:19:04,108
Oh! Emma! Hey!
427
00:19:04,110 --> 00:19:05,710
- You're out! Ammo!
- Jessie: No...
428
00:19:09,481 --> 00:19:11,048
Ow!
429
00:19:11,050 --> 00:19:14,318
Fortunately, I do not have
to travel far to ice my wound.
430
00:19:19,525 --> 00:19:20,825
So...
431
00:19:20,827 --> 00:19:22,827
Looks like it's down to you and me.
432
00:19:22,829 --> 00:19:25,730
But this is where your
sleigh ride ends, snow-cita.
433
00:19:28,667 --> 00:19:30,067
Ha! You missed me!
434
00:19:30,069 --> 00:19:32,370
Your aim is as bad as your breath.
435
00:19:32,372 --> 00:19:34,005
Hey!
436
00:19:34,007 --> 00:19:36,487
I ate that yellow snow because
I thought it was lemon-flavored!
437
00:19:39,511 --> 00:19:41,012
(Both grunt)
438
00:19:41,014 --> 00:19:42,113
No! No! No!
439
00:19:46,051 --> 00:19:48,119
Jessie: Hey! Watch those hands, buddy!
440
00:19:48,121 --> 00:19:49,420
Hudson: Oh, you wish!
441
00:19:50,689 --> 00:19:52,089
Huh! Got it!
442
00:19:52,091 --> 00:19:53,424
Get back to the base!
443
00:19:53,426 --> 00:19:54,892
Victory is nigh!
444
00:19:56,995 --> 00:19:58,429
(Groans)
445
00:19:58,431 --> 00:19:59,564
Hudson: Get back here!
446
00:20:03,035 --> 00:20:04,669
Don't let her get back to the base!
447
00:20:04,671 --> 00:20:06,804
Avenge me! Don't hit her face!
448
00:20:12,077 --> 00:20:13,144
Oh!
449
00:20:13,146 --> 00:20:15,112
I already said, I'm not playing!
450
00:20:15,114 --> 00:20:16,380
I know!
451
00:20:19,418 --> 00:20:22,053
Well, at least for once
a man is chasing her.
452
00:20:24,489 --> 00:20:25,823
Yes! Home base!
453
00:20:25,825 --> 00:20:27,925
We win! (Emma and Ravi cheering)
454
00:20:27,927 --> 00:20:29,560
Aw, man...
455
00:20:29,562 --> 00:20:30,928
Bummer-geddon!
456
00:20:32,097 --> 00:20:33,164
Wait, is it...
457
00:20:33,166 --> 00:20:34,207
Is this Bertram's underwear?
458
00:20:34,238 --> 00:20:36,067
Oh, I had it in my mouth. (Zuri chuckles)
459
00:20:36,069 --> 00:20:37,134
(Laughing)
460
00:20:38,837 --> 00:20:40,738
Righteous win, bro-cita.
461
00:20:40,740 --> 00:20:43,908
You beat us like bongos in a drum circle.
462
00:20:43,910 --> 00:20:47,878
Well, it's easy when you have
the best camo coordinator,
463
00:20:47,880 --> 00:20:49,814
and a brilliant strategist.
464
00:20:50,148 --> 00:20:52,049
(Croaking)
465
00:20:52,051 --> 00:20:54,118
Not to mention a slithery super spy.
466
00:20:55,053 --> 00:20:59,190
And Ravi, next time we pick
teams, I'm picking you first.
467
00:20:59,192 --> 00:21:00,558
Really?
468
00:21:00,560 --> 00:21:01,454
Oh, joy!
469
00:21:01,485 --> 00:21:05,059
I would give you a high-five, but
I am pretty sure I have frostbite.
470
00:21:06,164 --> 00:21:09,200
We probably should have worn gloves.
471
00:21:09,202 --> 00:21:11,769
Well, frozen fingers or not,
472
00:21:11,771 --> 00:21:14,705
point is, we all got to spend
time together as a family.
473
00:21:14,707 --> 00:21:16,207
(Gasps)
474
00:21:16,209 --> 00:21:21,112
Stu-dog, did you just
hear her call us family?
475
00:21:22,147 --> 00:21:23,948
Yup!
476
00:21:23,950 --> 00:21:26,117
And of course we'll come
over for Thanksgiving!
477
00:21:26,119 --> 00:21:28,152
I already have my pilgrim pants.
478
00:21:29,054 --> 00:21:30,221
Of course you do.
479
00:21:32,124 --> 00:21:33,190
Anyway...
480
00:21:35,027 --> 00:21:38,529
In the spirit of peace, you all
get to use the battery pack.
481
00:21:38,531 --> 00:21:42,066
So you can charge your phones, get
on the internet, play your games
482
00:21:42,068 --> 00:21:45,036
or do whatever else you do when
you're supposed to be doing homework.
483
00:21:45,038 --> 00:21:46,203
You know the weird part?
484
00:21:46,205 --> 00:21:48,139
I don't even miss my phone.
485
00:21:48,141 --> 00:21:50,474
It's been kinda nice not
updating and posting all day.
486
00:21:50,476 --> 00:21:54,178
I can't believe I'm saying this,
but who needs that battery pack?
487
00:21:54,180 --> 00:21:55,946
(Chuckles) (Gasps)
488
00:21:55,948 --> 00:21:57,682
Let's play another fun
game of Capture the Flag!
489
00:21:57,684 --> 00:21:59,550
That can be our family tradition.
490
00:21:59,552 --> 00:22:01,252
Aww, really?
491
00:22:01,254 --> 00:22:03,020
All: Yeah!
492
00:22:03,022 --> 00:22:05,790
Oh, man! It is on, Bro Diddley!
493
00:22:07,125 --> 00:22:10,127
Okay, but this time, can
you please make your flag
494
00:22:10,129 --> 00:22:11,562
something that hasn't
touched Bertram's bare butt?
495
00:22:11,564 --> 00:22:13,597
Yeah, it's a good idea. Yeah.
496
00:22:13,599 --> 00:22:15,066
We'll use my underwear! No...
497
00:22:15,068 --> 00:22:17,268
Give me a sec! No, no, no! No, no, no, no!
498
00:22:17,270 --> 00:22:18,602
You don't have to...
499
00:22:20,539 --> 00:22:22,273
Okay. Dibs on the extra thick gloves!
500
00:22:27,112 --> 00:22:30,014
Okay, you guys want to play one
more game of Capture the Flag?
501
00:22:30,016 --> 00:22:32,149
I would, but we are out of underwear.
502
00:22:33,885 --> 00:22:34,952
(Jessie gasps)
503
00:22:34,954 --> 00:22:36,854
Yay! The lights are back on!
504
00:22:36,856 --> 00:22:39,223
Hey, cool. Ravi, now
you can do my homework.
505
00:22:40,292 --> 00:22:42,126
Hudson: Oh, whoa!
506
00:22:42,128 --> 00:22:45,296
I would hate to be the poor sap
who has to clean this place up!
507
00:22:45,298 --> 00:22:46,564
(Chuckles)
508
00:22:46,898 --> 00:22:47,965
Ow!
509
00:22:48,800 --> 00:22:50,668
I'm that poor sap!
510
00:22:50,670 --> 00:22:53,204
Hey! We're not playing that game anymore.
511
00:22:53,206 --> 00:22:54,071
I know!
512
00:22:54,073 --> 00:22:55,973
(All screaming)
513
00:22:57,943 --> 00:22:59,076
(Laughing)
514
00:22:59,078 --> 00:23:01,779
For a man who gets winded beating
eggs, he's got a heck of an arm!
37068
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.