Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,834 --> 00:00:02,802
Here at the Iksan Station square
2
00:00:02,936 --> 00:00:08,101
the 30th memorial concert
will be held.
3
00:00:08,242 --> 00:00:12,303
The city used to be
called 'lri' in the past.
4
00:00:12,446 --> 00:00:16,007
Many people have already
gathered for today's event.
5
00:00:16,150 --> 00:00:18,482
Let's get some interviews.
6
00:00:19,319 --> 00:00:22,982
How about
these students here?
7
00:00:23,123 --> 00:00:26,286
Excuse me, girls.
Can I have a minute?
8
00:00:26,426 --> 00:00:28,291
- Hello!
- Hi!
9
00:00:28,428 --> 00:00:30,191
- Can I have an interview?
- Okay.
10
00:00:30,330 --> 00:00:33,390
Are you girls here
for the tribute concert?
11
00:00:33,534 --> 00:00:34,296
Yes!
12
00:00:34,434 --> 00:00:35,196
Why did you come?
13
00:00:35,335 --> 00:00:37,496
To see the celebrities!
14
00:00:37,638 --> 00:00:38,900
- Tonight's performers?
- Yes.
15
00:00:39,039 --> 00:00:42,008
Then, do you know about
the explosion
16
00:00:42,142 --> 00:00:43,905
at lri Station thirty years ago?
17
00:00:44,044 --> 00:00:45,306
We have no idea.
18
00:00:45,445 --> 00:00:47,310
- You don't?
- Nope.
19
00:00:48,148 --> 00:00:50,275
- Well, have fun at the concert.
- Thank you.
20
00:00:50,417 --> 00:00:52,180
Maybe they're just too young.
21
00:00:52,519 --> 00:00:57,183
Then, why don't I talk
with that gentleman over there?
22
00:00:57,324 --> 00:00:59,690
- Good afternoon, sir!
- Hello.
23
00:00:59,827 --> 00:01:01,192
May I interview you
for a minute?
24
00:01:01,328 --> 00:01:02,192
Sure.
25
00:01:02,329 --> 00:01:04,490
- Nice to meet you.
- Yes, same here.
26
00:01:04,631 --> 00:01:06,895
- What do you do for a living?
- I'm a taxi driver.
27
00:01:07,034 --> 00:01:09,502
Have you lived in lksan city
for long?
28
00:01:09,636 --> 00:01:10,796
Of course, all my life.
29
00:01:10,938 --> 00:01:15,398
Then do you remember the explosion
at lri Station thirty years ago?
30
00:01:15,542 --> 00:01:16,600
As if it was yesterday.
31
00:01:16,743 --> 00:01:18,711
What was it like?
32
00:01:18,846 --> 00:01:21,314
It was
an unspeakable catastrophe.
33
00:01:21,448 --> 00:01:23,780
Buildings crumbled
around Samnam Theater.
34
00:01:23,917 --> 00:01:25,976
Hundreds of dead bodies,
35
00:01:26,119 --> 00:01:29,282
and shattered cars everywhere.
36
00:01:29,423 --> 00:01:31,687
It's already been thirty years.
37
00:01:31,825 --> 00:01:34,692
Today is the tribute event.
How do you feel?
38
00:01:34,828 --> 00:01:36,386
I can't quite word it.
39
00:01:36,630 --> 00:01:38,393
It shouldn't happen again.
40
00:01:38,532 --> 00:01:40,591
Of course, never again.
41
00:01:40,734 --> 00:01:42,998
- Thank you, sir.
- Thank you.
42
00:01:43,136 --> 00:01:45,604
You were great.
Thank you.
43
00:01:45,739 --> 00:01:46,899
Sure.
44
00:01:47,441 --> 00:01:50,706
Let's go over there,
to the main area of the event.
45
00:03:14,828 --> 00:03:20,596
Hello, do you know Ha Chun-hwa
who is performing today?
46
00:03:26,840 --> 00:03:32,403
Because loving is a sin
47
00:03:33,347 --> 00:03:37,374
Because loving is a sin
48
00:03:38,418 --> 00:03:45,483
My wretched heart
49
00:03:46,426 --> 00:03:51,989
Burns to no warmth
50
00:03:54,634 --> 00:04:00,504
It gives up its life
51
00:04:01,742 --> 00:04:07,305
For an undeniable love
52
00:04:08,448 --> 00:04:14,478
It burns and burns
53
00:04:32,839 --> 00:04:38,903
This is the 30th anniversary concert
to remember the lri Station explosion.
54
00:04:39,046 --> 00:04:41,412
We are here with
the citizens of lksan.
55
00:04:41,748 --> 00:04:45,479
The explosion dates back to 1977.
56
00:04:45,619 --> 00:04:48,588
Now it's 2007,
marking thirty years.
57
00:04:48,722 --> 00:04:53,682
Yes, I didn 't go through it myself
58
00:04:53,827 --> 00:04:56,796
because I was yet to be born.
59
00:04:56,930 --> 00:04:57,589
I see.
60
00:04:57,731 --> 00:05:02,998
Nevertheless, it was
the worst explosion in Korea.
61
00:05:03,136 --> 00:05:07,596
When I spoke
to the unfortunate victims,
62
00:05:07,741 --> 00:05:10,505
I realized how big
of an accident it was.
63
00:05:10,644 --> 00:05:16,674
I've heard our next performer
is very dear to the people of lksan.
64
00:05:16,817 --> 00:05:17,476
Who is it?
65
00:05:17,617 --> 00:05:21,576
Yes, it's Kim Hye-jung.
Her hometown is lksan.
66
00:05:21,721 --> 00:05:23,586
Let's welcome her to the stage.
67
00:05:30,831 --> 00:05:33,391
Hello, it's nice to see you.
68
00:05:44,744 --> 00:05:48,111
You've gone and
shaken my heart
69
00:05:49,716 --> 00:05:53,675
I never thought it
would last
70
00:05:54,521 --> 00:06:04,487
But you've left
traces of you in me
71
00:06:04,731 --> 00:06:09,191
I miss you so much
72
00:06:09,736 --> 00:06:14,105
that I can't sleep
all night long.
73
00:06:14,741 --> 00:06:18,700
I love you, I do
74
00:06:19,846 --> 00:06:23,373
My heart flutters
75
00:06:23,917 --> 00:06:29,378
I fell in love with you
this much.
76
00:07:30,417 --> 00:07:32,385
Chinese Class
77
00:07:44,231 --> 00:07:45,289
Lip.
78
00:08:05,118 --> 00:08:07,382
Sir, Jin-seo fainted!
79
00:08:08,622 --> 00:08:10,487
Oh, she did?
80
00:08:59,539 --> 00:09:02,599
- Hey, it's Jin-seo!
- It is!
81
00:09:38,745 --> 00:09:39,905
Hello?
82
00:09:41,848 --> 00:09:43,008
Yes, it's me.
83
00:09:46,519 --> 00:09:48,077
Okay, I'm on my way.
84
00:10:00,233 --> 00:10:02,098
Sir, I'm sorry,
but please get off here.
85
00:10:02,235 --> 00:10:03,202
What?
86
00:10:03,336 --> 00:10:04,701
Something's come up.
87
00:10:05,638 --> 00:10:07,105
Get out in the middle of nowhere?
88
00:10:18,518 --> 00:10:19,576
What the hell!
89
00:10:19,719 --> 00:10:20,879
I'm sorry.
90
00:10:23,423 --> 00:10:27,189
Fine! I'll just report you!
91
00:10:27,927 --> 00:10:28,894
Damn it!
92
00:10:52,218 --> 00:10:54,379
Are you here for Ms. Yoon?
93
00:10:55,121 --> 00:10:56,281
Yes.
94
00:10:56,723 --> 00:11:00,181
She's had a miscarriage.
Her uterus is quite damaged.
95
00:11:01,127 --> 00:11:04,585
If this keeps happening,
she'll have an abnormal pregnancy.
96
00:11:04,731 --> 00:11:06,790
Or she may
never get pregnant again.
97
00:11:09,536 --> 00:11:11,902
Is there a way to just
tie her tubes?
98
00:11:12,238 --> 00:11:15,298
Not without her signed consent.
99
00:11:19,345 --> 00:11:20,607
Hi, there.
100
00:11:24,918 --> 00:11:26,783
What's your name?
101
00:11:29,022 --> 00:11:31,081
My name is Jin-seo.
102
00:12:19,439 --> 00:12:20,701
I'm sorry.
103
00:12:26,346 --> 00:12:29,406
I want to eat chitterlings.
104
00:14:32,138 --> 00:14:34,197
What does that mean?
105
00:14:34,841 --> 00:14:38,504
It's 'hello' in Chinese.
106
00:14:39,045 --> 00:14:41,707
Such a bright girl!
107
00:15:32,832 --> 00:15:34,697
- Hello.
- Hi.
108
00:15:40,039 --> 00:15:42,303
- Hello.
- Oh, hi.
109
00:15:50,717 --> 00:15:51,877
Mi-ja.
110
00:15:52,518 --> 00:15:54,383
Hi, Jin-seo.
111
00:15:54,520 --> 00:15:56,579
You're going on a delivery, too?
112
00:15:56,723 --> 00:15:57,781
What's this?
113
00:15:57,924 --> 00:16:00,392
- Are these Tae-Woong's clothes?
- Yes.
114
00:16:00,526 --> 00:16:05,395
If I marry him,
I'll do anything you want.
115
00:16:05,531 --> 00:16:08,989
So put in a good word for me.
116
00:16:09,135 --> 00:16:11,695
My heart skips
every time I see him.
117
00:16:11,838 --> 00:16:16,104
No, he's mine.
I'm the one that loves him.
118
00:16:19,045 --> 00:16:22,913
But he's your brother!
119
00:16:29,922 --> 00:16:33,881
- Hello.
- Hi, Jin-seo.
120
00:16:53,646 --> 00:16:55,011
Hello.
121
00:16:55,148 --> 00:16:56,376
Hello.
122
00:16:56,916 --> 00:17:00,579
I brought your clothes, Jano.
123
00:17:01,420 --> 00:17:03,581
Thank you very much.
124
00:17:04,524 --> 00:17:07,493
If you have more laundry,
I'll do it.
125
00:17:08,027 --> 00:17:10,495
It's okay, I can do it my own.
126
00:17:19,138 --> 00:17:21,197
Jano, the cops are coming!
127
00:19:20,226 --> 00:19:22,194
Adult Shop
128
00:20:15,648 --> 00:20:23,885
'Jun-ho's voice echoed
inside the cave.
129
00:20:24,223 --> 00:20:30,890
He was surprised by
his own words.
130
00:20:31,430 --> 00:20:37,699
He had spoken
without even realizing it.
131
00:20:37,837 --> 00:20:46,006
When the words he thought
he could never say
132
00:20:46,145 --> 00:20:51,378
suddenly burst out into the...'
133
00:20:51,517 --> 00:20:53,280
Hi, Jin-seo.
134
00:20:54,820 --> 00:20:56,981
What does that mean?
135
00:20:58,724 --> 00:21:01,192
Tell me what it means.
136
00:21:02,828 --> 00:21:06,286
It's 'hello' in Chinese.
137
00:21:06,432 --> 00:21:08,798
Wow, you can speak Chinese, too?
138
00:21:11,137 --> 00:21:12,502
Where's your dad?
139
00:21:13,039 --> 00:21:15,200
He went out to get something.
140
00:21:16,842 --> 00:21:18,400
How much is this?
141
00:21:20,646 --> 00:21:22,113
It's two dollars.
142
00:21:38,330 --> 00:21:40,298
Still can't add or subtract?
143
00:21:55,347 --> 00:21:56,473
Here you go.
144
00:22:00,920 --> 00:22:02,182
Thanks.
145
00:22:06,725 --> 00:22:09,785
- Good-bye, Ye-jin.
- Bye.
146
00:22:17,536 --> 00:22:20,004
'Don't you have friends?'
147
00:22:20,139 --> 00:22:27,602
'Jun-ho took out three yellow
paper boats and waved them.'
148
00:23:01,847 --> 00:23:03,075
It tastes good.
149
00:23:10,623 --> 00:23:11,988
What's this?
150
00:23:13,025 --> 00:23:14,185
Open it at home.
151
00:25:53,919 --> 00:25:57,787
'l am a Korean.'
152
00:26:00,626 --> 00:26:02,287
'l am.'
153
00:26:05,631 --> 00:26:09,397
'l am a Korean.'
154
00:26:13,639 --> 00:26:17,200
'l am a Chinese.'
155
00:26:24,817 --> 00:26:28,583
'l am a Chinese.'
156
00:27:21,940 --> 00:27:23,999
Oh, you're here, Jin-seo.
157
00:27:25,844 --> 00:27:27,709
That feels nice.
158
00:27:28,647 --> 00:27:32,174
Very nice.
Let me see your hands.
159
00:27:33,519 --> 00:27:35,282
Hands of an angel.
160
00:27:38,123 --> 00:27:39,385
Feels so nice.
161
00:27:41,427 --> 00:27:43,190
It feels so nice.
162
00:27:45,230 --> 00:27:46,697
That feels nice.
163
00:27:50,936 --> 00:27:52,096
That feels nice.
164
00:27:57,443 --> 00:27:59,411
Hands of an angel.
165
00:28:03,515 --> 00:28:04,675
That feels nice.
166
00:28:20,933 --> 00:28:23,299
So nice.
167
00:29:20,526 --> 00:29:21,686
Here we are.
168
00:29:29,434 --> 00:29:31,402
Vietnam Veterans Club
169
00:29:35,941 --> 00:29:43,677
March on in their jungle camo,
holding their rifles and spirits high
170
00:29:49,121 --> 00:29:50,588
Hunt the Commies!
171
00:29:53,825 --> 00:29:55,588
Hunt the Commies!
172
00:30:16,815 --> 00:30:17,873
Hello?
173
00:30:18,717 --> 00:30:20,275
Hello, can you hear me?
174
00:30:22,120 --> 00:30:23,280
Where are you right now?
175
00:30:25,824 --> 00:30:27,382
How are you doing?
176
00:30:32,631 --> 00:30:34,292
I'll be back next month.
177
00:30:35,233 --> 00:30:36,700
Yes, next month.
178
00:30:38,837 --> 00:30:41,897
They found a new teacher.
179
00:30:43,241 --> 00:30:44,299
Yes.
180
00:30:45,844 --> 00:30:47,903
Haven't seen you for two years.
181
00:30:50,215 --> 00:30:51,773
Are you cheating on me?
182
00:30:55,721 --> 00:30:56,881
I know.
183
00:30:57,022 --> 00:30:58,785
I miss you, too.
184
00:31:02,628 --> 00:31:04,789
I have a lot to tell you.
185
00:31:07,733 --> 00:31:09,997
I'll tell you when I see you.
186
00:31:12,237 --> 00:31:13,499
I love you.
187
00:31:14,940 --> 00:31:18,205
I said I love you!
188
00:31:22,347 --> 00:31:23,473
Talk to you later.
189
00:31:26,518 --> 00:31:27,780
Good-bye.
190
00:31:34,526 --> 00:31:36,494
' I love you.'
191
00:31:37,329 --> 00:31:39,695
Jin-seo, your Chinese
is very good!
192
00:31:40,232 --> 00:31:41,494
See you tomorrow.
193
00:37:18,336 --> 00:37:19,598
Thank you.
194
00:37:22,941 --> 00:37:24,203
What are you doing?
195
00:37:24,743 --> 00:37:27,211
It's called, 'stock trading.'
196
00:37:28,847 --> 00:37:31,475
Numbers give me a headache.
197
00:37:38,523 --> 00:37:40,388
I'm sorry, Jin-seo.
198
00:37:40,725 --> 00:37:43,091
Business has been bad lately,
199
00:37:43,228 --> 00:37:46,493
but I promise I'll give you
the last two month's pay.
200
00:37:46,631 --> 00:37:48,292
Be patient, okay?
201
00:37:49,434 --> 00:37:54,997
That's okay, sir.
I like Chinese.
202
00:39:35,140 --> 00:39:36,505
What a racket!
203
00:39:37,342 --> 00:39:38,900
Be quiet!
204
00:39:59,931 --> 00:40:01,694
Tae-Woong is sleeping.
205
00:40:30,628 --> 00:40:38,296
'Head, eye, ear, lip...'
206
00:40:39,637 --> 00:40:45,303
'Head, eye, ear...'
207
00:40:48,746 --> 00:40:50,179
...Iip.
208
00:40:56,020 --> 00:40:59,786
Jin-seo,
could you come over here?
209
00:41:08,333 --> 00:41:09,891
It's cold out, isn't it?
210
00:41:22,947 --> 00:41:24,778
Looks good on you.
211
00:41:27,218 --> 00:41:28,378
You look pretty.
212
00:41:37,929 --> 00:41:39,897
She's here!
She's a pretty one!
213
00:41:40,031 --> 00:41:41,293
Is she?
214
00:41:48,039 --> 00:41:51,099
Pour me a drink.
215
00:41:51,743 --> 00:41:53,005
I'm here!
216
00:41:53,945 --> 00:41:55,412
See, she's pretty.
217
00:41:55,546 --> 00:41:56,672
She sure is.
218
00:42:12,530 --> 00:42:15,397
How much for
three cups of coffee?
219
00:42:16,934 --> 00:42:18,492
It's ten dollars.
220
00:42:20,438 --> 00:42:23,305
- You pay, Mr. Kim.
- He's our boss.
221
00:42:23,441 --> 00:42:26,001
I'm the one who's paying.
Don't worry.
222
00:42:33,518 --> 00:42:35,679
Two sugars and two creams, right?
223
00:42:45,029 --> 00:42:49,591
Make it nice and thick.
That's how we like it.
224
00:42:54,539 --> 00:42:57,007
Here you go.
225
00:42:57,141 --> 00:42:58,699
Be careful.
226
00:43:00,044 --> 00:43:02,012
Go on and pay.
227
00:43:02,146 --> 00:43:04,876
- Don't I pay later?
- You should pay now.
228
00:43:05,016 --> 00:43:09,783
Now? Isn't it afterwards?
229
00:43:09,921 --> 00:43:11,980
- You pay in advance.
- In advance?
230
00:43:12,123 --> 00:43:14,887
No way. I'll pay later.
231
00:43:17,929 --> 00:43:19,396
She's a busy girl.
232
00:43:20,331 --> 00:43:22,299
You're coming back
for the cups, then?
233
00:43:22,433 --> 00:43:24,196
Come on.
234
00:43:24,335 --> 00:43:25,893
Here, take it.
235
00:43:26,037 --> 00:43:28,096
Now, behave yourself.
236
00:43:53,131 --> 00:43:55,497
Oh, you're home!
237
00:43:58,536 --> 00:43:59,798
Where's Jin-seo?
238
00:44:00,538 --> 00:44:01,698
She went out.
239
00:44:02,940 --> 00:44:06,103
How about a cup of coffee?
240
00:44:07,044 --> 00:44:09,308
I make the best.
241
00:44:11,315 --> 00:44:12,373
Two sugars and creams?
242
00:44:12,517 --> 00:44:13,677
I'm okay.
243
00:44:54,725 --> 00:44:58,684
You made this yourself?
You're so good!
244
00:45:12,143 --> 00:45:16,671
Do you want to practice
the things from today's class?
245
00:45:18,115 --> 00:45:19,480
Repeat after me.
246
00:45:34,031 --> 00:45:35,293
You're great.
247
00:45:35,933 --> 00:45:39,596
Let's try again.
248
00:48:23,034 --> 00:48:26,993
Aka! My son!
249
00:48:27,938 --> 00:48:29,405
You sound good.
250
00:48:30,241 --> 00:48:31,606
How have you been?
251
00:48:32,543 --> 00:48:35,410
Remember me, your Dad?
252
00:48:39,116 --> 00:48:40,879
Good boy, good!
253
00:48:41,018 --> 00:48:42,679
Shall I sing for you?
254
00:48:43,721 --> 00:48:45,882
Here I go.
255
00:48:46,924 --> 00:48:49,085
Hey, Dero you are good guy!
256
00:48:49,226 --> 00:48:51,490
You are nice guy
you are good!
257
00:48:51,629 --> 00:48:53,893
Dero you are good guy!
258
00:48:54,031 --> 00:48:56,192
You are nice guy
you are good!
259
00:48:56,333 --> 00:49:00,997
You have big land
you are good guy!
260
00:49:01,138 --> 00:49:03,299
You should take care of
your land.
261
00:49:03,441 --> 00:49:05,807
You are good guy
262
00:49:05,943 --> 00:49:10,471
You have big land
you are good guy!
263
00:49:10,614 --> 00:49:12,878
You should take care of
your land.
264
00:49:13,017 --> 00:49:15,281
You are good guy
265
00:49:15,419 --> 00:49:20,083
You made your land very well,
you are good guy!
266
00:49:20,224 --> 00:49:24,888
You should do that,
you are good guy!
267
00:49:25,730 --> 00:49:30,997
Following the 82nd clause
of federal election laws,
268
00:49:31,135 --> 00:49:35,595
tonight's debate
is to help viewers
269
00:49:35,740 --> 00:49:39,198
compare the policies
held by the candidates.
270
00:49:39,343 --> 00:49:43,677
For the first of our three
two-hour-long debates,
271
00:49:43,814 --> 00:49:47,978
we will broadcast them live,
272
00:49:48,119 --> 00:49:51,088
focusing on policy, diplomacy,
and unification.
273
00:49:51,222 --> 00:49:54,589
Here are the six candidates
274
00:49:54,725 --> 00:50:00,789
participating in
tonight's debate.
275
00:50:00,931 --> 00:50:06,699
The legal standards of eligibility
276
00:50:06,837 --> 00:50:11,297
in participating
in official debates are...
277
00:50:54,118 --> 00:50:56,586
Jin-seo, have a seat.
278
00:50:56,720 --> 00:50:58,688
I'll teach you Chinese.
279
00:50:59,623 --> 00:51:03,081
Have a seat. It's okay.
280
00:51:09,934 --> 00:51:13,893
Repeat it, 'The moon.'
281
00:51:14,338 --> 00:51:15,396
'The moon.'
282
00:51:15,539 --> 00:51:17,803
Speak loudly.
283
00:51:17,942 --> 00:51:19,705
'The moon.'
284
00:51:20,044 --> 00:51:21,807
'The moon.'
285
00:51:22,246 --> 00:51:24,271
'The sun.'
286
00:51:24,415 --> 00:51:25,882
'The sun.'
287
00:51:26,016 --> 00:51:27,984
'The sun.'
288
00:51:28,118 --> 00:51:29,881
'The sun.'
289
00:51:30,020 --> 00:51:32,284
'The earth.'
290
00:51:32,423 --> 00:51:33,981
'The earth.'
291
00:51:34,124 --> 00:51:35,887
'The earth.'
292
00:51:36,327 --> 00:51:38,090
'The earth.'
293
00:51:38,229 --> 00:51:39,787
'Star.'
294
00:51:39,930 --> 00:51:41,397
'Star.'
295
00:51:41,532 --> 00:51:42,897
'Star.'
296
00:51:43,033 --> 00:51:43,897
'Star.'
297
00:51:44,034 --> 00:51:45,501
Very good!
298
00:51:45,736 --> 00:51:48,603
Anything you want to learn
in Chinese?
299
00:51:50,941 --> 00:51:53,102
'My name is Jin-seo.'
300
00:51:53,244 --> 00:51:54,609
Name?
301
00:51:54,745 --> 00:51:58,772
'My name is Jin-seo.'
302
00:51:58,916 --> 00:52:02,283
My
303
00:52:02,419 --> 00:52:03,681
'My'
304
00:52:03,821 --> 00:52:09,589
name
305
00:52:09,727 --> 00:52:11,490
'name...'
306
00:52:11,629 --> 00:52:16,191
is Jin-seo.
307
00:52:16,333 --> 00:52:17,698
'is Jin-seo.'
308
00:52:17,835 --> 00:52:22,204
My name
309
00:52:22,339 --> 00:52:25,797
is Jin-seo.
310
00:52:25,943 --> 00:52:33,782
My name is Jin-seo.
311
00:52:33,918 --> 00:52:34,976
Good!
312
00:52:47,731 --> 00:52:51,497
Do I look like a fool?
313
00:52:51,735 --> 00:52:53,202
No.
314
00:52:54,438 --> 00:52:56,201
I know.
315
00:52:56,540 --> 00:53:01,409
I know people call me a fool.
316
00:53:04,815 --> 00:53:07,079
Want me to be honest with you?
317
00:53:09,320 --> 00:53:11,185
I'm not a fool.
318
00:53:23,133 --> 00:53:27,092
I get smart when I have a drink.
319
00:53:28,639 --> 00:53:32,302
By the way, how old are you?
320
00:53:34,044 --> 00:53:35,807
I'm thirty.
321
00:53:36,613 --> 00:53:39,673
Then, you're younger than me?
322
00:53:40,417 --> 00:53:42,078
No.
323
00:53:43,120 --> 00:53:47,989
Did you know there was
a big explosion here?
324
00:53:48,125 --> 00:53:52,585
Yes, I've heard about it
from a lot of people.
325
00:53:56,834 --> 00:54:05,299
They said I was shaken
in my mom's stomach then.
326
00:54:06,143 --> 00:54:12,981
So she died
while she gave birth to me.
327
00:54:14,918 --> 00:54:20,083
Then, I was born in 1 978, right?
328
00:54:21,225 --> 00:54:23,386
So, I'm older than you.
329
00:54:30,734 --> 00:54:34,295
How do you say
'big sister' in Chinese?
330
00:54:34,838 --> 00:54:36,305
In Chinese?
331
00:54:37,641 --> 00:54:39,108
'Big sister'
332
00:54:39,543 --> 00:54:42,011
'Big sister'
333
00:54:42,146 --> 00:54:44,273
Then, how about 'Little sister'?
334
00:54:44,915 --> 00:54:46,678
'Little sister'
335
00:54:47,618 --> 00:54:49,279
'Little sister'
336
00:54:51,321 --> 00:54:54,882
'Big sister', 'Little sister.'
337
00:55:03,133 --> 00:55:05,101
Iksan Station
338
00:56:06,029 --> 00:56:12,093
The phone is turned off right now,
so please leave a message.
339
00:56:18,842 --> 00:56:20,104
Here we are.
340
00:56:25,115 --> 00:56:27,675
Would you like to have a drink?
341
00:56:38,829 --> 00:56:41,992
What shall I do?
342
00:56:44,735 --> 00:56:48,000
What shall I do?
343
00:56:49,940 --> 00:57:02,478
I dare to love her
344
00:57:04,421 --> 00:57:07,185
Quiet and unknowing
345
00:57:10,327 --> 00:57:13,785
I've come to love her
346
00:57:15,933 --> 00:57:22,202
The real truth behind living
347
00:57:23,140 --> 00:57:28,407
Is that I'm living, but dead
348
01:00:05,235 --> 01:00:06,497
Hello.
349
01:00:09,439 --> 01:00:11,600
Don't ever ask Jin-seo
to do this again.
350
01:00:13,443 --> 01:00:15,104
Son of a bitch!
351
01:00:37,634 --> 01:00:39,898
Resume
352
01:00:40,036 --> 01:00:41,094
Who is she?
353
01:00:41,238 --> 01:00:44,503
A new teacher.
354
01:00:45,542 --> 01:00:46,804
What's her name?
355
01:00:46,943 --> 01:00:48,205
Xuie
356
01:00:48,945 --> 01:00:52,881
Xuie. Xuie
357
01:01:01,324 --> 01:01:03,588
Why are you
working her without pay?
358
01:01:04,728 --> 01:01:06,195
You can't do this.
359
01:01:08,031 --> 01:01:09,999
Tae-Woong, what's wrong?
360
01:01:10,634 --> 01:01:11,896
You're scaring me.
361
01:01:13,036 --> 01:01:15,903
You know I like Chinese.
362
01:01:17,441 --> 01:01:21,309
Let's have a talk outside.
363
01:01:21,445 --> 01:01:23,276
Come on.
364
01:01:37,727 --> 01:01:43,893
Teacher Shui, how are you?
My name is Jin-seo.
365
01:02:00,317 --> 01:02:04,777
You look so beautiful today.
366
01:02:24,541 --> 01:02:29,205
No good will do of ill humor
367
01:02:29,346 --> 01:02:34,181
Nor that offeverish temper
368
01:02:34,317 --> 01:02:39,186
Life is but an empty dream
369
01:02:39,322 --> 01:02:44,089
You'll do better
to dream it away
370
01:02:54,437 --> 01:02:59,306
Oh, how sweet this dream
can be!
371
01:02:59,442 --> 01:03:09,181
Butterflies in search
of flowers flee!
372
01:03:09,319 --> 01:03:14,188
Butterflies, they flutter
373
01:03:14,324 --> 01:03:18,988
From flower to flower
374
01:03:19,129 --> 01:03:23,998
As golden orioles wallow
375
01:03:24,134 --> 01:03:28,798
From willow to willow
376
01:03:38,515 --> 01:03:43,475
Oh, how sweet this dream
can be!
377
01:03:43,620 --> 01:03:53,291
Butterflies in search
of flowers flee!
378
01:04:34,037 --> 01:04:35,299
Hello.
379
01:04:38,842 --> 01:04:39,604
Where'd you like to go?
380
01:04:39,743 --> 01:04:42,610
- Mohyun Apartments.
- Sure.
381
01:05:01,131 --> 01:05:02,598
Which building?
382
01:05:02,732 --> 01:05:06,099
There should be
a hall for the aged.
383
01:05:06,636 --> 01:05:09,696
I live there.
Who are you coming to see?
384
01:05:11,841 --> 01:05:14,309
An old, old lover.
385
01:05:48,545 --> 01:05:50,069
It's weird.
386
01:05:50,213 --> 01:05:55,583
I can hear my clap,
but I can't hear your conversation.
387
01:05:56,319 --> 01:06:02,383
Why would we let you
hear our words of love?
388
01:06:07,630 --> 01:06:15,002
Pusan, the station of good-byes
Even the rain sadly sighs
389
01:06:15,638 --> 01:06:23,374
Good-byes and farewells
The whistle cries for our pain
390
01:06:24,514 --> 01:06:32,580
Those times of pain and sorrow
That station in my heart will remain
391
01:06:32,722 --> 01:06:40,788
A Kyeong-sang Province girl
weeps in the rain
392
01:06:40,930 --> 01:06:44,889
At Pusan,
the station of good-byes
393
01:08:02,545 --> 01:08:04,069
What's wrong?
394
01:08:04,614 --> 01:08:06,878
Y e-jin is sick.
395
01:08:33,042 --> 01:08:34,304
What are you doing?
396
01:08:34,444 --> 01:08:35,911
It's late. Go to bed.
397
01:15:34,730 --> 01:15:38,791
Jin-seo, come out, quick!
Big trouble!
398
01:17:51,734 --> 01:17:57,104
Could you stop at that Church?
I really have to go pee.
399
01:17:57,239 --> 01:17:58,206
Sure.
400
01:18:07,016 --> 01:18:08,176
Thank you.
401
01:19:42,645 --> 01:19:43,873
Can I help you?
402
01:19:45,214 --> 01:19:49,378
Did you see
a skinny guy with glasses?
403
01:19:50,019 --> 01:19:52,283
I think he went out
the back door.
404
01:20:18,914 --> 01:20:23,283
God loves you, my brother!
405
01:21:07,229 --> 01:21:08,992
Jano!
406
01:22:26,542 --> 01:22:29,511
Jin-seo, help me out.
407
01:22:30,412 --> 01:22:33,870
The war veterans called for me,
but I have a customer.
408
01:22:34,016 --> 01:22:36,177
Could you go for me, please?
409
01:22:36,418 --> 01:22:40,684
But, I don't know what to do.
410
01:22:41,023 --> 01:22:42,285
It's not that hard.
411
01:22:42,424 --> 01:22:44,585
Just do what I do.
412
01:22:44,727 --> 01:22:46,786
You know how to make coffee.
413
01:22:46,929 --> 01:22:50,695
Pour it, drop some sugar.
That's it.
414
01:22:50,833 --> 01:22:52,095
Let's go, Jin-seo.
415
01:22:52,234 --> 01:22:53,792
Thank you so much.
416
01:22:54,336 --> 01:22:55,394
Come on.
417
01:25:09,338 --> 01:25:11,704
I didn't know
that you liked porn.
418
01:25:17,813 --> 01:25:19,178
Where are you from?
419
01:25:19,815 --> 01:25:23,182
My hometown? In-cheon, why?
420
01:25:26,521 --> 01:25:28,079
How old are you?
421
01:25:28,724 --> 01:25:30,191
I'm twenty-three.
422
01:25:33,929 --> 01:25:35,794
What's your real name?
423
01:25:37,132 --> 01:25:40,693
Yoon-jung. Choi Yoon-jung.
424
01:25:44,039 --> 01:25:45,700
What's the matter?
425
01:25:47,042 --> 01:25:48,907
Is it because of Jin-seo?
426
01:25:49,811 --> 01:25:51,972
I never thought
that would happen.
427
01:25:52,614 --> 01:25:55,378
She just had to deliver
the coffee.
428
01:25:56,118 --> 01:25:57,881
I'm sorry, Tae-Woong.
429
01:25:59,721 --> 01:26:01,586
I'm sorry! Please!
430
01:26:03,325 --> 01:26:04,986
I'm sorry! Please!
431
01:26:07,329 --> 01:26:08,990
I'm sorry, please!
432
01:27:02,918 --> 01:27:04,681
Where's Ye-jin?
433
01:27:06,722 --> 01:27:08,280
She's gone.
434
01:27:08,423 --> 01:27:09,788
To where?
435
01:27:10,926 --> 01:27:13,690
I told you, to heaven.
436
01:27:37,519 --> 01:27:38,679
Hello, how do you do?
437
01:27:39,021 --> 01:27:39,988
Yes, hello.
438
01:27:40,122 --> 01:27:41,680
Did you vote today?
439
01:27:41,823 --> 01:27:43,882
Not yet, but I'm going now.
440
01:27:44,026 --> 01:27:46,586
Have you made up your mind?
441
01:27:46,728 --> 01:27:48,093
Yes, I have.
442
01:27:48,230 --> 01:27:50,391
I see, I hope you'll vote today.
443
01:27:50,532 --> 01:27:51,897
Sure, thank you.
444
01:27:52,034 --> 01:27:53,399
Thank you.
445
01:27:54,336 --> 01:27:59,501
Hello, could I interview you
about the presidential election?
446
01:28:13,922 --> 01:28:19,588
Hello, have you decided
who'll get your vote today?
447
01:28:48,023 --> 01:28:50,992
Jin-seo, are you alright?
448
01:30:04,332 --> 01:30:05,799
Name!
449
01:30:07,836 --> 01:30:08,894
Nationality!
450
01:30:11,940 --> 01:30:12,998
Address!
451
01:30:16,912 --> 01:30:18,971
You twerp!
You're not answering me?
452
01:30:20,415 --> 01:30:24,579
If you're staying illegally, stay low.
Don't fuck around in our country!
453
01:30:26,721 --> 01:30:28,780
Not gonna say anything?
454
01:30:30,525 --> 01:30:31,787
Fine then!
455
01:30:32,527 --> 01:30:35,189
You can show me, then.
456
01:30:36,431 --> 01:30:38,399
You can bet on that.
457
01:32:07,422 --> 01:32:11,791
I miss my family
458
01:32:11,926 --> 01:32:15,987
I miss my home
459
01:32:16,331 --> 01:32:20,495
I miss my family
460
01:32:20,635 --> 01:32:25,095
I miss my home
461
01:32:25,240 --> 01:32:29,609
I traveled a lot as a foreigner
462
01:32:29,711 --> 01:32:32,578
There is no place
better than my home
463
01:32:32,714 --> 01:32:34,181
Hello, Detective.
464
01:32:34,316 --> 01:32:37,683
I traveled a lot as a foreigner
465
01:32:37,819 --> 01:32:38,683
You're reading this crap again?
466
01:32:38,820 --> 01:32:42,984
There is no place
467
01:32:43,925 --> 01:32:45,790
Pass me a paper cup.
468
01:32:45,927 --> 01:32:48,395
- What for?
- Just give it to me.
469
01:32:48,530 --> 01:32:52,489
I miss my home
470
01:32:52,634 --> 01:32:59,904
I miss my family...
471
01:33:18,326 --> 01:33:22,285
You know what'll happen now that
you've fucked the town wacko?
472
01:33:24,232 --> 01:33:26,496
You're not going back home.
473
01:33:27,635 --> 01:33:31,696
You'll never see
your mother or son again.
474
01:33:35,443 --> 01:33:39,777
You know this, right?
475
01:33:41,116 --> 01:33:42,777
Fill up the cup.
476
01:33:44,419 --> 01:33:46,080
I'll be back soon.
477
01:33:49,224 --> 01:33:51,089
You know you can't do this.
478
01:33:51,226 --> 01:33:53,091
It's okay.
479
01:33:53,528 --> 01:33:55,291
Regulations are for shit.
480
01:34:40,642 --> 01:34:43,076
Hey, what are you doing?
481
01:34:46,314 --> 01:34:47,576
Hey.
482
01:34:48,716 --> 01:34:50,081
What are you doing?
483
01:34:50,418 --> 01:34:52,283
No, he didn't mean that.
484
01:34:52,420 --> 01:34:53,284
You can't do that.
485
01:35:15,443 --> 01:35:16,876
Hello.
486
01:35:47,742 --> 01:35:49,403
How much is this?
487
01:35:49,544 --> 01:35:51,478
It's twelve dollars.
488
01:35:57,118 --> 01:35:58,983
It's twelve dollars.
489
01:45:07,535 --> 01:45:08,695
Hello.
490
01:45:20,514 --> 01:45:26,885
Teacher Shui, how are you?
My name is Jin-seo.
29304
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.