Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,651 --> 00:00:03,671
(siren wails in distance)
2
00:00:03,771 --> 00:00:06,771
(suspenseful music)
3
00:00:09,491 --> 00:00:11,811
- [Christine] Oh my God! No!
4
00:00:14,251 --> 00:00:16,031
- [Terry] You don't have to do this.
5
00:00:16,130 --> 00:00:21,190
(gunshots firing)
- Oh my God! Terry!
6
00:00:21,290 --> 00:00:22,290
- [Nicola Voiceover] Terry
and Christine's murder
7
00:00:22,370 --> 00:00:24,370
changed everything.
8
00:00:26,490 --> 00:00:28,930
They were my friends and I'd failed them.
9
00:00:33,050 --> 00:00:35,050
But I knew who was responsible.
10
00:00:35,690 --> 00:00:37,690
- Woo-hoo!
11
00:00:39,370 --> 00:00:41,370
- [Nicola Voiceover] And I wanted revenge.
12
00:00:42,970 --> 00:00:45,370
- [Ryket] I got your
message. Sounded urgent.
13
00:00:50,690 --> 00:00:52,390
- This is just between you and me.
14
00:00:52,490 --> 00:00:56,090
What if I said to you I
can give you Carl Williams?
15
00:00:58,690 --> 00:01:02,390
- Why? You work for Carl Williams.
16
00:01:02,490 --> 00:01:04,490
He's your most lucrative client.
17
00:01:05,330 --> 00:01:07,330
- You want to stop the gangland war?
18
00:01:08,050 --> 00:01:10,510
Carl is the fucking war.
19
00:01:10,610 --> 00:01:14,030
(gunshots firing)
20
00:01:14,129 --> 00:01:16,109
- Carl was out of control.
21
00:01:16,209 --> 00:01:18,209
He had to be stopped.
22
00:01:18,729 --> 00:01:21,149
That's the promise I made to the cops.
23
00:01:21,249 --> 00:01:23,229
All I needed was the right opportunity.
24
00:01:23,329 --> 00:01:25,749
(tires squealing)
25
00:01:25,849 --> 00:01:27,589
Michael Marshall was selling ecstasy
26
00:01:27,689 --> 00:01:30,509
out of his hotdog stall,
so Carl had him killed.
27
00:01:30,609 --> 00:01:31,589
(gunshots firing)
(Michael groans)
28
00:01:31,689 --> 00:01:33,689
He was shot in front of his son.
29
00:01:35,329 --> 00:01:37,329
And the man who shot him
30
00:01:38,129 --> 00:01:41,429
was this lowlife right here. Mr Lovely.
31
00:01:41,529 --> 00:01:42,869
He was my golden ticket.
32
00:01:42,969 --> 00:01:44,229
If I could get him to roll,
33
00:01:44,329 --> 00:01:45,829
(gunshots firing)
34
00:01:45,929 --> 00:01:47,949
I could give the cops Carl Williams.
35
00:01:48,049 --> 00:01:51,429
The murder of Michael
Marshall was not your idea.
36
00:01:51,529 --> 00:01:54,529
You were just a paid
employee, carrying out orders.
37
00:01:59,449 --> 00:02:00,549
Surely, you're smart enough
38
00:02:00,649 --> 00:02:02,949
to try and get something
for yourself here.
39
00:02:03,049 --> 00:02:07,029
- Smart enough to know that
Carl Williams sent you,
40
00:02:07,129 --> 00:02:09,029
to make sure I plead guilty.
41
00:02:09,129 --> 00:02:11,629
- You're my client, not Carl.
42
00:02:11,729 --> 00:02:14,589
- Yeah, right. If you say so.
43
00:02:14,688 --> 00:02:18,628
- Look, I've been through your case file.
44
00:02:18,728 --> 00:02:20,588
You're in deep shit.
45
00:02:20,688 --> 00:02:23,248
25 years for killing a hotdog guy?
46
00:02:25,608 --> 00:02:26,908
Unless you can give the police something.
47
00:02:27,008 --> 00:02:30,788
- Nah, you're just testing me out.
48
00:02:30,888 --> 00:02:33,908
See if I'll fold.
- Oh, come on.
49
00:02:34,008 --> 00:02:36,188
Do I look like Carl's lapdog?
50
00:02:36,288 --> 00:02:38,068
I'm a respected barrister.
51
00:02:38,168 --> 00:02:40,468
If you cop a long jail term, I look bad.
52
00:02:40,568 --> 00:02:42,568
That's the simple fact of it.
53
00:02:45,328 --> 00:02:47,268
- I'll tell you something.
54
00:02:47,368 --> 00:02:49,848
(tense music)
55
00:02:52,728 --> 00:02:55,508
Fuck your pretty hair.
56
00:02:55,608 --> 00:02:58,208
(pounds table)
57
00:03:00,608 --> 00:03:03,588
(Mr. Lovely laughing)
58
00:03:03,688 --> 00:03:05,688
- Yeah, it wasn't going to be easy.
59
00:03:08,168 --> 00:03:10,168
No, no, I'm not there yet.
60
00:03:12,847 --> 00:03:14,987
I was playing a dangerous game.
61
00:03:15,087 --> 00:03:15,867
(camera shutter clicking)
62
00:03:15,967 --> 00:03:20,307
I had to act like Carl and I
were still friends, for now.
63
00:03:20,407 --> 00:03:22,627
- So all right, you seen him
in jail, what's he saying?
64
00:03:22,727 --> 00:03:23,987
- Not a word.
65
00:03:24,087 --> 00:03:24,887
- That's not what my spies reckon.
66
00:03:24,967 --> 00:03:26,967
- Your spies? Who are they?
67
00:03:27,767 --> 00:03:29,907
I'm sorry, but I'm the
one that's in there,
68
00:03:30,007 --> 00:03:30,787
I'm the one dealing with him,
69
00:03:30,887 --> 00:03:32,387
and I believe he'll cop to the charge.
70
00:03:32,487 --> 00:03:34,827
- Yeah, you waltz in and out
in your fuckin' high heels--
71
00:03:34,927 --> 00:03:35,667
- Excuse me?
72
00:03:35,767 --> 00:03:36,747
- Hey Tone, chill.
73
00:03:36,847 --> 00:03:39,307
- Chill? With the Purana
Taskforce up my arse?
74
00:03:39,407 --> 00:03:41,547
This prick is dropping my name.
75
00:03:41,647 --> 00:03:42,387
- Why would he, Tony?
76
00:03:42,487 --> 00:03:43,987
You're nowhere near this, are you?
77
00:03:44,087 --> 00:03:44,787
(sirens wailing)
78
00:03:44,887 --> 00:03:46,067
- Well obviously that's why I'm upset.
79
00:03:46,167 --> 00:03:47,347
'Cause if he's pointing the finger at me--
80
00:03:47,447 --> 00:03:49,307
- He's not. I've told you that.
81
00:03:49,407 --> 00:03:53,627
- Look, Nic, I just wanna know
he'll keep his mouth shut.
82
00:03:53,727 --> 00:03:54,947
- And I'm promising you that he will.
83
00:03:55,047 --> 00:03:57,947
(camera shutter clicks)
(upbeat rock music)
84
00:03:58,047 --> 00:03:59,307
(door slams)
85
00:03:59,407 --> 00:04:00,947
- I got to work.
86
00:04:01,047 --> 00:04:02,307
I needed this guy to turn
87
00:04:02,407 --> 00:04:04,447
before Carl figured out what I was up to.
88
00:04:09,527 --> 00:04:11,527
As for Carl...
89
00:04:11,886 --> 00:04:14,806
(patrons reveling)
90
00:04:22,406 --> 00:04:23,626
Suited me just fine.
91
00:04:23,726 --> 00:04:25,666
Gave me the time I needed.
92
00:04:25,766 --> 00:04:28,886
Tell me, the money for the Marshall hit,
93
00:04:30,006 --> 00:04:31,746
did Carl pay in cash?
94
00:04:31,846 --> 00:04:32,866
- Carl who?
95
00:04:32,966 --> 00:04:34,966
- Actually, did he pay you at all?
96
00:04:35,766 --> 00:04:38,046
Or has he been slow in sorting that?
97
00:04:39,206 --> 00:04:42,566
I mean, now you're here,
why would he bother?
98
00:04:44,286 --> 00:04:47,286
Especially if you shut up
and stay here for life.
99
00:04:49,966 --> 00:04:52,306
- How do I know you're not wearing a wire?
100
00:04:52,406 --> 00:04:55,086
- A wire? Are you kidding?
101
00:05:01,406 --> 00:05:03,726
You want me to take my dress off? Huh?
102
00:05:05,006 --> 00:05:07,426
(Nicola chuckles)
103
00:05:07,526 --> 00:05:09,666
Fuck you.
104
00:05:09,766 --> 00:05:12,526
Do they talk to you in here? Your friends?
105
00:05:13,405 --> 00:05:15,785
The ones you're taking a bullet for.
106
00:05:15,885 --> 00:05:17,885
- Every day.
107
00:05:18,805 --> 00:05:23,805
They send a message just to
show they can get me any time.
108
00:05:24,365 --> 00:05:25,505
- You know what conversation
109
00:05:25,605 --> 00:05:27,605
your friends are having right now?
110
00:05:28,405 --> 00:05:30,865
How long does your loyalty last in here?
111
00:05:30,965 --> 00:05:33,545
- A long fucking time, that's how long.
112
00:05:33,645 --> 00:05:35,925
- Well, it's not me you have to convince.
113
00:05:38,005 --> 00:05:40,005
But I know these people.
114
00:05:40,845 --> 00:05:42,705
I know they're nervous,
115
00:05:42,805 --> 00:05:45,005
which makes them favor the safe option.
116
00:05:46,245 --> 00:05:48,845
It's better for everyone, except you.
117
00:05:50,245 --> 00:05:52,425
What I guess it comes down to
118
00:05:52,525 --> 00:05:54,525
is whether or not they trust you.
119
00:05:55,405 --> 00:05:57,545
- They trust me.
120
00:05:57,645 --> 00:05:59,725
- Would you put your life on it?
121
00:06:07,645 --> 00:06:09,905
My client wants to make a deal.
122
00:06:10,005 --> 00:06:12,775
(upbeat music)
123
00:06:12,884 --> 00:06:14,624
- [Simon] Well, this is
a major breakthrough,
124
00:06:14,724 --> 00:06:17,464
thanks to hard work by Victoria Police,
125
00:06:17,564 --> 00:06:21,244
and we expect several
high-level arrests will follow.
126
00:06:22,204 --> 00:06:23,904
Now I may be restricted
with some of the answers
127
00:06:24,004 --> 00:06:25,464
I can give at this time,
128
00:06:25,564 --> 00:06:27,704
but I'm more than happy to take questions.
129
00:06:27,804 --> 00:06:29,024
- What the fuck, Nicola? What happened?
130
00:06:29,124 --> 00:06:30,224
- I don't know.
131
00:06:30,324 --> 00:06:31,384
He was solid, I swear.
132
00:06:31,484 --> 00:06:32,704
- I pay you to sort this shit.
133
00:06:32,804 --> 00:06:35,184
- They got to him, somehow.
134
00:06:35,284 --> 00:06:36,544
- You think?
135
00:06:36,644 --> 00:06:38,024
He's gonna tip me right in it.
136
00:06:38,124 --> 00:06:39,064
- Who's gonna believe him?
137
00:06:39,164 --> 00:06:41,224
He's a murderer and convicted rapist.
138
00:06:41,324 --> 00:06:42,784
He's got zero credibility.
139
00:06:42,884 --> 00:06:45,064
- This is how they get convictions.
140
00:06:45,164 --> 00:06:46,984
Crims make shit up and the
square heads believe it.
141
00:06:47,084 --> 00:06:49,084
You know this.
142
00:06:49,564 --> 00:06:52,024
- All right, well let's be practical.
143
00:06:52,124 --> 00:06:52,944
They're going to arrest you.
144
00:06:53,044 --> 00:06:53,784
They kinda have to,
145
00:06:53,884 --> 00:06:55,464
now that they've made
the big announcement.
146
00:06:55,564 --> 00:06:57,224
So you need to act.
147
00:06:57,324 --> 00:06:58,624
- Act how?
148
00:06:58,724 --> 00:07:00,724
What, leave the country?
149
00:07:01,284 --> 00:07:03,344
Where the fuck am I gonna go?
150
00:07:03,444 --> 00:07:05,344
- [Nicola] Carl reckoned
I told him to run.
151
00:07:05,444 --> 00:07:08,784
Whatever I said, I had to,
to keep playing the game,
152
00:07:08,884 --> 00:07:11,344
convince him I was on his side.
153
00:07:11,443 --> 00:07:13,963
- Fuck it. I'm not going anywhere.
154
00:07:19,163 --> 00:07:21,163
Maybe you should, but.
155
00:07:23,083 --> 00:07:25,163
Your client's rolled. He's a fuckin' dog.
156
00:07:26,363 --> 00:07:28,363
Who knows what he's saying?
157
00:07:30,363 --> 00:07:32,363
Hello baby.
158
00:07:35,963 --> 00:07:37,963
You hungry? You wanna play?
159
00:07:38,643 --> 00:07:40,583
(baby laughing)
160
00:07:40,683 --> 00:07:42,683
I'd be careful, Nic.
161
00:07:43,363 --> 00:07:45,543
Not everyone's as nice as me.
162
00:07:45,643 --> 00:07:48,403
(dramatic music)
163
00:07:51,163 --> 00:07:52,183
- He threatened me, Susan.
164
00:07:52,283 --> 00:07:54,063
It was a direct threat.
165
00:07:54,163 --> 00:07:56,343
- Yep, but he didn't say
that he'd harm you himself.
166
00:07:56,443 --> 00:07:58,423
- No. Or yes, I don't know.
167
00:07:58,523 --> 00:07:59,303
Carl's weird like that.
168
00:07:59,403 --> 00:08:01,143
He doesn't lose his shit
the way Mokbel does.
169
00:08:01,243 --> 00:08:03,423
It kind of makes him more frightening.
170
00:08:03,523 --> 00:08:05,563
- Okay, what do you want us to do?
171
00:08:06,843 --> 00:08:08,263
Look, I think, if I'm being honest,
172
00:08:08,363 --> 00:08:10,103
they're more likely to
go after your client.
173
00:08:10,202 --> 00:08:11,742
He's the one who betrayed them.
174
00:08:11,842 --> 00:08:14,582
- So you'll protect him? The murderer?
175
00:08:14,682 --> 00:08:16,262
- Well, we're taking measures, yes.
176
00:08:16,362 --> 00:08:18,342
He's in an extremely
volatile environment--
177
00:08:18,442 --> 00:08:19,182
- And I'm not?
178
00:08:19,282 --> 00:08:22,302
- Nicola, hey, you've done your
job as a lawyer, that's all.
179
00:08:22,402 --> 00:08:24,302
- Okay, what I need for you to do
180
00:08:24,402 --> 00:08:27,342
is to take Carl Williams off
the street as soon as possible.
181
00:08:27,442 --> 00:08:28,542
- You know I don't make that call.
182
00:08:28,642 --> 00:08:30,642
- Well speak to the person who does!
183
00:08:48,202 --> 00:08:51,122
And then on top of everything else,
184
00:08:54,122 --> 00:08:56,122
I had a fucking stroke.
185
00:09:01,042 --> 00:09:04,882
33 years old. I mean, what the fuck?
186
00:09:06,762 --> 00:09:08,382
But on the bright side...
187
00:09:08,481 --> 00:09:09,461
(upbeat music)
188
00:09:09,561 --> 00:09:10,361
(siren wailing)
(tires screeching)
189
00:09:10,441 --> 00:09:11,181
- Oh fuck off!
190
00:09:11,281 --> 00:09:13,401
- [Nicola] They finally
took Carl off the street.
191
00:09:14,921 --> 00:09:17,821
Half the Victorian Police
turned up at his Mum's house.
192
00:09:17,921 --> 00:09:18,701
- Come on!
193
00:09:18,801 --> 00:09:20,621
- You're under arrest for the
murder of Michael Marshall.
194
00:09:20,721 --> 00:09:21,481
You don't have to say or do anything.
195
00:09:21,561 --> 00:09:22,781
- What, the hotdog guy?
196
00:09:22,881 --> 00:09:24,941
I love hotdogs!
197
00:09:25,041 --> 00:09:28,101
Mum! Mum, call me lawyer!
198
00:09:28,201 --> 00:09:30,201
- Watch your head.
- Oh bugger you.
199
00:09:32,041 --> 00:09:33,021
- In early morning raids,
200
00:09:33,121 --> 00:09:36,541
detectives have swooped on
drug trafficker, Carl Williams.
201
00:09:36,641 --> 00:09:39,261
Senior police officials are
hailing Williams' arrest
202
00:09:39,361 --> 00:09:41,981
as a devastating blow to
Melbourne's violent gangland--
203
00:09:42,081 --> 00:09:44,941
(turns off TV)
204
00:09:45,041 --> 00:09:47,541
- I guess this is what winning looks like.
205
00:09:47,641 --> 00:09:49,101
(knocking on door)
206
00:09:49,201 --> 00:09:51,341
I don't need anything, thank you.
207
00:09:51,441 --> 00:09:53,441
- [Kevin] But I got you a present.
208
00:09:58,041 --> 00:10:00,041
- They're lovely.
209
00:10:01,241 --> 00:10:04,541
- Oh, babe! Hey!
(Nicola sobs)
210
00:10:04,641 --> 00:10:07,061
Don't cry.
211
00:10:07,161 --> 00:10:09,161
- I'm not crying
212
00:10:10,600 --> 00:10:14,580
Six weeks of recovery, no work, no calls.
213
00:10:14,680 --> 00:10:16,680
I hated being out of the loop.
214
00:10:18,760 --> 00:10:20,760
I feel like I'm in prison.
215
00:10:23,480 --> 00:10:25,480
You were right all along.
216
00:10:26,240 --> 00:10:28,060
They're not my friends.
217
00:10:28,160 --> 00:10:30,760
- I never understood
why you felt that way,
218
00:10:32,040 --> 00:10:34,040
even for a minute.
219
00:10:35,280 --> 00:10:37,140
- [Nicola] What's your real name?
220
00:10:37,240 --> 00:10:38,700
- [Kevin] (laughs) You
don't want to know that.
221
00:10:38,800 --> 00:10:40,800
- No, I want to.
222
00:10:44,320 --> 00:10:46,320
Tell me your real name.
223
00:10:46,840 --> 00:10:48,840
I can't keep calling you Juicy.
224
00:10:51,520 --> 00:10:53,140
- Kevin. (laughs)
225
00:10:53,240 --> 00:10:56,320
- Okay. I'll stick with Juicy.
226
00:11:05,600 --> 00:11:07,600
- Hey,
227
00:11:09,639 --> 00:11:11,779
why don't we get out of the city?
228
00:11:11,879 --> 00:11:14,619
Get out of the business, do something new?
229
00:11:14,719 --> 00:11:15,459
- I like my job.
230
00:11:15,559 --> 00:11:16,739
- Well, you can still do it.
231
00:11:16,839 --> 00:11:18,779
They have lawyers down the coast.
232
00:11:18,879 --> 00:11:20,979
Think about it.
233
00:11:21,079 --> 00:11:25,759
A house on the coast, walks
along the beach, a little swim.
234
00:11:26,999 --> 00:11:28,779
- Does sound lovely.
235
00:11:28,879 --> 00:11:30,859
- We could do it.
236
00:11:30,959 --> 00:11:32,959
You and me.
237
00:11:37,119 --> 00:11:39,579
- Corruption investigator
Tony Fitzgerald, QC,
238
00:11:39,679 --> 00:11:41,819
has handed down a report into the theft
239
00:11:41,919 --> 00:11:43,899
of an internal police file linked
240
00:11:43,999 --> 00:11:45,259
to murdered informer, Terrence Hodson.
241
00:11:45,359 --> 00:11:47,419
- What are you doing?
- Don't get sucked in, Nic.
242
00:11:47,519 --> 00:11:48,259
- I was watching it.
243
00:11:48,359 --> 00:11:50,139
Get out of the way.
- No, forget that shit.
244
00:11:50,239 --> 00:11:51,299
Let's plan our escape.
245
00:11:51,399 --> 00:11:54,019
- Juicy, I'm in my 30s, not my 60s.
246
00:11:54,119 --> 00:11:58,439
- You just had a fucking stroke. (grunts)
247
00:11:59,639 --> 00:12:01,639
Oh, whatever.
248
00:12:02,679 --> 00:12:04,499
- [Nicola Voiceover] Yeah,
I'd just had a stroke.
249
00:12:04,599 --> 00:12:07,539
I was weak, bored out of my mind.
250
00:12:07,638 --> 00:12:10,538
So I enjoyed watching
Paul stick it to the cops.
251
00:12:10,638 --> 00:12:12,418
The charges on him for
the Oakleigh burglary
252
00:12:12,518 --> 00:12:13,778
had been dropped.
253
00:12:13,878 --> 00:12:15,458
Without Terry Hodson as a witness,
254
00:12:15,558 --> 00:12:18,058
the prosecution's case fell apart.
255
00:12:18,158 --> 00:12:19,298
Of course, it didn't stop
256
00:12:19,398 --> 00:12:21,898
the Police Commissioner sacking him.
257
00:12:21,998 --> 00:12:24,018
Dale appealed and won.
258
00:12:24,118 --> 00:12:25,858
He was reinstated.
259
00:12:25,958 --> 00:12:29,898
Then he quit, with full
pension and entitlements.
260
00:12:29,998 --> 00:12:31,998
I kind of respected him for that.
261
00:12:34,158 --> 00:12:35,418
- [Ryket] Now that we've got Carl,
262
00:12:35,518 --> 00:12:38,578
I'm going to register you
as an informer, officially.
263
00:12:38,678 --> 00:12:40,998
- Sure. Let's create a paper trail.
264
00:12:48,238 --> 00:12:49,178
You're not serious.
265
00:12:49,278 --> 00:12:51,458
- Proper procedure will
leave us less exposed.
266
00:12:51,558 --> 00:12:54,698
- You, maybe. Me on the other hand...
267
00:12:54,798 --> 00:12:55,738
- I'm sorry, Nicola,
268
00:12:55,838 --> 00:12:58,418
but I can't keep this up
as an informal arrangement.
269
00:12:58,518 --> 00:13:01,418
- Fine. We stop, as of now.
270
00:13:01,518 --> 00:13:02,938
You give me a file, and
a number and I've got--
271
00:13:03,038 --> 00:13:05,158
- You're really, really good.
272
00:13:06,037 --> 00:13:08,037
The best.
273
00:13:08,517 --> 00:13:10,657
And there's only three people
in the world that will know:
274
00:13:10,757 --> 00:13:14,337
myself, my colleague, and my
boss, who I trust with my life.
275
00:13:14,437 --> 00:13:16,437
No one else, ever.
276
00:13:17,957 --> 00:13:19,957
You have my word.
277
00:13:23,717 --> 00:13:25,657
We want Mokbel.
278
00:13:25,757 --> 00:13:27,017
- What?
279
00:13:27,117 --> 00:13:28,657
No. That's not--
280
00:13:28,757 --> 00:13:31,057
- You dislike him as much as I do--
281
00:13:31,157 --> 00:13:32,897
- He's my client.
282
00:13:32,997 --> 00:13:34,617
I can't inform against my own client.
283
00:13:34,717 --> 00:13:36,097
You know that.
284
00:13:36,197 --> 00:13:37,257
- You helped us with Carl.
285
00:13:37,357 --> 00:13:38,937
- That was different.
286
00:13:39,037 --> 00:13:40,177
He wasn't my actual client.
287
00:13:40,277 --> 00:13:42,277
I was acting for him.
288
00:13:42,797 --> 00:13:44,217
No. Forget it.
289
00:13:44,317 --> 00:13:46,457
I do not rat on my clients.
290
00:13:46,557 --> 00:13:51,557
(phone ringing)
(dramatic music)
291
00:13:51,877 --> 00:13:55,677
(Nicola knocks on car window)
292
00:13:56,557 --> 00:13:58,557
- You start answering
your fuckin' phone again?
293
00:13:59,917 --> 00:14:01,257
Alex Kipiani.
294
00:14:01,357 --> 00:14:02,937
- I'm sorry, who?
295
00:14:03,037 --> 00:14:04,897
- Alex Kipiani.
296
00:14:04,996 --> 00:14:06,216
He's a bloke I know.
297
00:14:06,316 --> 00:14:07,336
- Right, I'm not familiar with him.
298
00:14:07,436 --> 00:14:08,536
- [Tony] I need you to handle
299
00:14:08,636 --> 00:14:10,456
his bail application, all right?
300
00:14:10,556 --> 00:14:12,736
So go down to the
custody center, meet him,
301
00:14:12,836 --> 00:14:14,056
get it sorted out.
302
00:14:14,156 --> 00:14:16,156
Keep my name out of it.
303
00:14:17,236 --> 00:14:19,416
- Tony, I've been really sick.
304
00:14:19,516 --> 00:14:22,216
- Yeah, yeah, I know. I heard.
305
00:14:22,316 --> 00:14:23,736
But you're better now, hmm?
306
00:14:23,836 --> 00:14:25,836
You had a rest.
307
00:14:27,796 --> 00:14:32,216
So get down there, meet
him, sort it the fuck out.
308
00:14:32,316 --> 00:14:34,316
Okay?
309
00:14:37,076 --> 00:14:38,256
Thank you.
310
00:14:38,356 --> 00:14:40,356
- Thank you.
311
00:14:42,676 --> 00:14:44,696
- I didn't now what I was doing.
312
00:14:44,796 --> 00:14:45,736
Didn't know what was in the car.
313
00:14:45,836 --> 00:14:47,056
All he said was to drive the car
314
00:14:47,156 --> 00:14:49,696
from one location to the other.
315
00:14:49,796 --> 00:14:51,296
- [Nicola Voiceover]
So here's the problem.
316
00:14:51,396 --> 00:14:54,536
I'm duty bound to give this
kid the best defense I can.
317
00:14:54,636 --> 00:14:57,176
- There was twelve kilos
of coke in the back.
318
00:14:57,276 --> 00:15:00,376
- [Nicola Voiceover] All
Kipiani has to do is roll.
319
00:15:00,476 --> 00:15:01,416
- Look at me.
320
00:15:01,516 --> 00:15:04,376
Do I look like I could
afford twelve kilos of coke?
321
00:15:04,475 --> 00:15:06,475
It wasn't mine.
322
00:15:07,035 --> 00:15:09,035
- [Nicola Voiceover] But
that's not what Tony wanted.
323
00:15:13,835 --> 00:15:15,835
- I'm not gonna survive prison.
324
00:15:16,595 --> 00:15:18,915
- [Nicola Voiceover] So
what do I do? Nothing.
325
00:15:19,835 --> 00:15:23,895
What Tony wants, Tony gets.
326
00:15:23,995 --> 00:15:25,175
I was sick of it.
327
00:15:25,275 --> 00:15:27,255
I was nobody's puppet.
328
00:15:27,355 --> 00:15:30,015
Giving up Carl wasn't
the end of my problems.
329
00:15:30,115 --> 00:15:32,115
It was barely the beginning.
330
00:15:33,395 --> 00:15:36,215
So I made the hardest choice of my life.
331
00:15:36,315 --> 00:15:37,495
- And as a high-risk source,
332
00:15:37,595 --> 00:15:39,935
you have our assurance that
every measure will be taken
333
00:15:40,035 --> 00:15:42,915
to conceal your identity
and secure your safety.
334
00:15:43,795 --> 00:15:47,015
You'll be registered as Informer 3838.
335
00:15:47,115 --> 00:15:49,635
(tense music)
336
00:15:52,315 --> 00:15:54,315
- This could get me killed.
337
00:15:59,755 --> 00:16:04,565
So I signed on and agreed
to inform on my own clients.
338
00:16:04,674 --> 00:16:07,394
(dramatic music)
339
00:16:16,034 --> 00:16:17,494
I don't do things by halves.
340
00:16:17,594 --> 00:16:21,694
Once I signed on as an official
informer, I went to work.
341
00:16:21,794 --> 00:16:23,794
I gave up everyone,
342
00:16:24,474 --> 00:16:26,454
every lowlife who ever crossed me,
343
00:16:26,554 --> 00:16:28,554
every thug who had it coming,
344
00:16:30,954 --> 00:16:32,094
except one.
345
00:16:32,194 --> 00:16:35,654
(engine revving)
- Woo-hoo!
346
00:16:35,754 --> 00:16:37,814
(Tony laughing)
347
00:16:37,914 --> 00:16:39,214
- What can I say?
348
00:16:39,314 --> 00:16:41,134
He had a great lawyer.
349
00:16:41,234 --> 00:16:43,954
(dramatic music)
350
00:16:55,474 --> 00:16:57,914
(door opens)
351
00:16:58,834 --> 00:17:00,694
- What's all this?
352
00:17:00,794 --> 00:17:02,794
- Perks of the trade.
353
00:17:03,473 --> 00:17:05,533
- Fall off the back of a truck, did they?
354
00:17:05,633 --> 00:17:07,633
- Come on, help us open them.
355
00:17:08,473 --> 00:17:11,673
- A kettle? I've already got a kettle.
356
00:17:13,633 --> 00:17:16,653
Hmm, this one's a bit light.
357
00:17:16,753 --> 00:17:18,753
It's empty.
358
00:17:19,313 --> 00:17:22,033
(dramatic music)
359
00:17:26,513 --> 00:17:28,513
Juicy, what?
360
00:17:28,993 --> 00:17:30,993
- Open it.
361
00:17:42,673 --> 00:17:44,673
- Oh my God.
362
00:17:53,313 --> 00:17:55,313
- Marry me.
363
00:17:56,553 --> 00:17:58,893
- You know legally you're still
married to your first wife.
364
00:17:58,993 --> 00:18:01,033
- Can you stop being a
lawyer just for a minute?
365
00:18:03,272 --> 00:18:05,272
- Yes.
- Yeah?
366
00:18:06,832 --> 00:18:09,232
(calm music)
367
00:18:20,392 --> 00:18:25,392
(breathing heavily)
(moaning)
368
00:18:27,072 --> 00:18:29,412
(upbeat dance music)
369
00:18:29,512 --> 00:18:31,512
- We threw an engagement party.
370
00:18:32,432 --> 00:18:34,432
It cost a ton.
371
00:18:34,992 --> 00:18:36,492
But we didn't care.
372
00:18:36,592 --> 00:18:38,592
We both needed to let loose.
373
00:18:51,352 --> 00:18:53,532
Oi, who belongs to this?
374
00:18:53,632 --> 00:18:55,212
Get away from it! You're out on bail.
375
00:18:55,312 --> 00:18:56,692
Go a bit that way.
376
00:18:56,792 --> 00:18:59,492
- Don't look at me, don't look at me.
377
00:18:59,592 --> 00:19:00,852
See, I love this.
378
00:19:00,951 --> 00:19:03,971
You're still working for me, even here.
379
00:19:04,071 --> 00:19:05,251
- Hmm.
380
00:19:05,351 --> 00:19:07,351
- You should take some time out, Nic.
381
00:19:07,751 --> 00:19:11,051
You know, get married, have babies.
382
00:19:11,151 --> 00:19:13,931
- Me?
- Yeah, you and Juicy.
383
00:19:14,031 --> 00:19:15,091
Fuckin' adores ya.
384
00:19:15,191 --> 00:19:17,191
We all do.
385
00:19:17,791 --> 00:19:21,691
Just give it to your boy, right?
386
00:19:21,791 --> 00:19:22,771
It's got the address he needs.
387
00:19:22,871 --> 00:19:24,731
- No, you give it to him. He's just there.
388
00:19:24,831 --> 00:19:25,571
- Are you kidding?
389
00:19:25,671 --> 00:19:27,671
He'll fuckin' lose it. I trust you.
390
00:19:29,871 --> 00:19:30,611
All right, I'm sorry.
391
00:19:30,711 --> 00:19:32,711
I know I've been a
fucking grouch, all right?
392
00:19:33,751 --> 00:19:37,911
But you are special to
me, Nic, really special.
393
00:19:38,751 --> 00:19:41,331
- Oh Tony, I bet you say
that to all the girls.
394
00:19:41,431 --> 00:19:45,351
- (laughs) No, no, no, I don't.
395
00:19:47,551 --> 00:19:49,551
I owe you.
396
00:19:50,391 --> 00:19:52,911
(tense music)
397
00:19:57,311 --> 00:19:59,311
I'm hearing rumors, Nic.
398
00:20:01,030 --> 00:20:03,030
A lot of rumors.
399
00:20:04,190 --> 00:20:06,190
- About?
400
00:20:08,590 --> 00:20:10,590
- What, you don't know?
401
00:20:12,030 --> 00:20:14,030
Hmm? Honestly?
402
00:20:17,150 --> 00:20:19,150
They're gonna arrest me, Nic.
403
00:20:19,750 --> 00:20:22,450
They're gonna arrest me
for Michael Marshall.
404
00:20:22,550 --> 00:20:23,530
- The hotdog guy?
405
00:20:23,630 --> 00:20:25,570
- The fuckin' hotdog guy! Exactly.
406
00:20:25,670 --> 00:20:27,210
For murder!
407
00:20:27,310 --> 00:20:29,330
And you didn't know?
408
00:20:29,430 --> 00:20:30,810
- Carl Williams has already
been charged for it--
409
00:20:30,910 --> 00:20:32,910
- They think I'm fuckin' involved in it.
410
00:20:35,590 --> 00:20:37,590
- Well, what are you gonna do?
411
00:20:46,950 --> 00:20:48,950
- [Tony] Happy engagement, Nic.
412
00:20:50,950 --> 00:20:53,070
- Oi! Don't touch that.
413
00:20:54,950 --> 00:20:56,990
You just had a stroke. Your heart's weak.
414
00:20:57,950 --> 00:20:58,730
- Fuck my heart.
415
00:20:58,830 --> 00:21:01,250
- Yeah, fuck your heart. (laughs)
416
00:21:01,349 --> 00:21:04,789
(electronic dance music)
417
00:21:17,149 --> 00:21:19,589
(calm music)
418
00:21:20,949 --> 00:21:23,509
(both sighing)
419
00:21:31,869 --> 00:21:33,929
- One more present.
420
00:21:34,029 --> 00:21:36,749
- Ooh, a burner. From you-know-who?
421
00:21:38,869 --> 00:21:40,009
(Kevin laughs)
422
00:21:40,109 --> 00:21:41,689
- Is that for your other girlfriend?
423
00:21:41,789 --> 00:21:43,989
- No, no, it's for my other lawyer.
424
00:21:45,589 --> 00:21:47,589
- Ouch! That hurts.
425
00:22:00,388 --> 00:22:02,388
- I love you, Nic.
426
00:22:11,988 --> 00:22:13,888
- It was true what I'd said.
427
00:22:13,988 --> 00:22:15,988
I had to be the best at everything.
428
00:22:17,268 --> 00:22:19,788
The best lover, best lawyer,
429
00:22:21,228 --> 00:22:23,228
even the best snitch.
430
00:22:25,788 --> 00:22:27,888
I'd do whatever it took.
431
00:22:27,988 --> 00:22:29,448
I think Mokbel's up to something.
432
00:22:29,548 --> 00:22:31,248
He's acting weird.
433
00:22:31,348 --> 00:22:32,808
- Yeah, what do you mean "weird?"
434
00:22:32,908 --> 00:22:33,608
- I don't know.
435
00:22:33,708 --> 00:22:35,488
I think he's planning something.
436
00:22:35,588 --> 00:22:38,048
And he gave me a burner phone
to give to one of his crew,
437
00:22:38,148 --> 00:22:40,808
so I used it to ring
myself and get the number.
438
00:22:40,908 --> 00:22:43,048
- You realize there's now a record of you
439
00:22:43,148 --> 00:22:43,968
on that burner phone.
440
00:22:44,068 --> 00:22:45,648
- Yeah, but I got the number.
441
00:22:45,748 --> 00:22:46,448
I wrote it down.
442
00:22:46,548 --> 00:22:48,548
- What the fuck is wrong with you, Nicola?
443
00:22:49,228 --> 00:22:50,328
You can't play by your own rules.
444
00:22:50,428 --> 00:22:52,128
You do this exactly the way we tell you.
445
00:22:52,228 --> 00:22:54,048
I've told you that like 10 times.
446
00:22:54,148 --> 00:22:56,008
- I should get points for initiative.
447
00:22:56,108 --> 00:23:00,488
- No. No, you could have
compromised this entire operation.
448
00:23:00,587 --> 00:23:02,447
If anything happens to
you, I'm responsible.
449
00:23:02,547 --> 00:23:03,287
- (chuckles) Right.
450
00:23:03,387 --> 00:23:06,087
So, as usual, you're mostly
worried about yourself.
451
00:23:06,187 --> 00:23:07,567
- Mokbel's already before the court.
452
00:23:07,667 --> 00:23:10,207
The only thing you can
do now is fuck it up.
453
00:23:10,307 --> 00:23:12,127
I need you to stop.
454
00:23:12,227 --> 00:23:14,167
Got that?
455
00:23:14,267 --> 00:23:16,267
- Fine.
456
00:23:19,227 --> 00:23:20,687
But before anything else could happen,
457
00:23:20,787 --> 00:23:22,787
Tony fled the country.
458
00:23:25,507 --> 00:23:26,967
No idea how.
459
00:23:27,067 --> 00:23:30,087
It wasn't until later we
learned he got out by boat.
460
00:23:30,187 --> 00:23:31,927
(Tony retching)
461
00:23:32,027 --> 00:23:33,807
Clever bastard.
462
00:23:33,907 --> 00:23:36,467
(upbeat music)
463
00:23:38,907 --> 00:23:40,567
It pissed off the cops.
464
00:23:40,667 --> 00:23:42,007
They took it personally.
465
00:23:42,107 --> 00:23:45,487
- We'll target his empire
and destroy it bit by bit,
466
00:23:45,587 --> 00:23:47,527
friends, relatives, associates, employees,
467
00:23:47,627 --> 00:23:50,747
every single facet of Mokbel's business.
468
00:23:51,747 --> 00:23:53,747
It's a cancer.
469
00:23:54,907 --> 00:23:56,967
That includes his legal team.
470
00:23:57,067 --> 00:23:58,127
- Should I organize a meeting?
471
00:23:58,226 --> 00:24:00,226
- Yep, do it.
- Mm.
472
00:24:01,826 --> 00:24:03,766
Chikka.
- Susan.
473
00:24:03,866 --> 00:24:05,526
- How's life at the top?
474
00:24:05,626 --> 00:24:07,246
- I don't know, I got stuck halfway.
475
00:24:07,346 --> 00:24:09,346
What was that about?
476
00:24:09,786 --> 00:24:11,786
You and the boss?
477
00:24:12,146 --> 00:24:14,146
- It's nothing.
478
00:24:17,026 --> 00:24:18,446
Come on, Nicola.
479
00:24:18,546 --> 00:24:20,406
If there's one person who
knows where Mokbel is...
480
00:24:20,506 --> 00:24:22,246
- I know more about Osama bin Laden.
481
00:24:22,346 --> 00:24:24,006
And you didn't want my help anyway.
482
00:24:24,106 --> 00:24:25,726
- Mokbel's disappearance
changes everything.
483
00:24:25,826 --> 00:24:27,826
- Well, I've got nothing for you.
484
00:24:29,266 --> 00:24:30,526
- You know there's a
feeling amongst police
485
00:24:30,626 --> 00:24:32,326
that lawyers like you have
been scamming the system
486
00:24:32,426 --> 00:24:33,526
for too long,
487
00:24:33,626 --> 00:24:35,766
working it for scumbags like
Mokbel and Carl Williams.
488
00:24:35,866 --> 00:24:37,966
- We do our job, Detective.
489
00:24:38,066 --> 00:24:40,066
- You play both sides when it suits.
490
00:24:41,586 --> 00:24:43,446
And the word on the street
is you tipped him off.
491
00:24:43,546 --> 00:24:45,326
- Mokbel? I never did.
492
00:24:45,426 --> 00:24:47,286
I told you that he was planning something.
493
00:24:47,386 --> 00:24:49,506
- We can charge you, now.
494
00:24:50,546 --> 00:24:52,406
Aiding and abetting,
accessory after the fact--
495
00:24:52,506 --> 00:24:53,206
- Accessory? Bullshit.
496
00:24:53,306 --> 00:24:55,086
- You're up to your neck in it, Nicola.
497
00:24:55,186 --> 00:24:56,526
So what is it?
498
00:24:56,626 --> 00:24:58,526
Are you helping them
or are you helping us?
499
00:24:58,625 --> 00:24:59,925
- I'm trying to help you,
500
00:25:00,025 --> 00:25:01,845
but you're making it
insurmountably fucking difficult.
501
00:25:01,945 --> 00:25:05,785
- Because if you are helping
them, we will charge you.
502
00:25:07,065 --> 00:25:09,005
- I don't know where Mokbel is.
503
00:25:09,105 --> 00:25:11,165
- We don't believe you.
504
00:25:11,265 --> 00:25:12,245
- I don't.
505
00:25:12,345 --> 00:25:14,345
- Nicola!
506
00:25:16,585 --> 00:25:18,585
- I don't know where he is.
507
00:25:19,385 --> 00:25:21,385
But, I can give you something else.
508
00:25:22,825 --> 00:25:24,045
Don't judge me.
509
00:25:24,145 --> 00:25:25,805
They left me no choice.
510
00:25:25,905 --> 00:25:28,605
I had to give them something
to stay in the clear.
511
00:25:28,705 --> 00:25:31,085
- So he shat himself and had
to throw his pants in the bin.
512
00:25:31,185 --> 00:25:34,525
And so I did as well because
he was like a brother to me.
513
00:25:34,625 --> 00:25:36,005
And so we're right up
there near the tablelands,
514
00:25:36,105 --> 00:25:38,005
got no pants on, waiting for this bloke,
515
00:25:38,105 --> 00:25:42,205
'cause this cop... (fades out)
516
00:25:42,305 --> 00:25:44,905
- Juicy, call me. Please.
517
00:25:45,945 --> 00:25:47,405
- It's become legend.
518
00:25:47,505 --> 00:25:50,005
To this day, people still search for it.
519
00:25:50,105 --> 00:25:53,925
It's like the bloody Treasure
Island of drug tales.
520
00:25:54,025 --> 00:25:56,015
- [Officer] Police! Stay where you are!
521
00:25:58,144 --> 00:26:00,764
- [Nicola Voiceover] To this
day, it may be my one regret.
522
00:26:00,864 --> 00:26:01,684
- Oh shit!
- [Officer] Don't move!
523
00:26:01,784 --> 00:26:03,164
Get down on the ground!
524
00:26:03,264 --> 00:26:05,264
Get him! Come back here!
525
00:26:09,664 --> 00:26:12,484
- I just don't know who tipped them off.
526
00:26:12,584 --> 00:26:14,584
- Look, it happened.
527
00:26:14,984 --> 00:26:17,704
Now it's about getting the
best outcome for you, okay?
528
00:26:18,824 --> 00:26:20,824
- Okay.
529
00:26:23,784 --> 00:26:25,124
- My client's willing to share information
530
00:26:25,224 --> 00:26:26,724
in exchange for favorable treatment.
531
00:26:26,824 --> 00:26:28,044
- Whoa, wait. Hang on, Nic--
532
00:26:28,144 --> 00:26:29,244
- Do you want a moment to confirm that?
533
00:26:29,344 --> 00:26:30,804
- Abso-fuckin'-lutely.
534
00:26:30,904 --> 00:26:31,804
- No, we don't need it.
535
00:26:31,904 --> 00:26:33,904
My client's ready to talk.
536
00:26:34,384 --> 00:26:37,144
(dramatic music)
537
00:26:42,344 --> 00:26:43,484
Hi, Tudge.
- Hey.
538
00:26:43,584 --> 00:26:46,124
- [Nicola Voiceover] Police
also had Juicy's co-pilot,
539
00:26:46,224 --> 00:26:49,184
and yes, I was his lawyer too.
540
00:26:55,583 --> 00:26:57,583
- Whose gear is it?
541
00:27:01,063 --> 00:27:02,763
- No comment.
542
00:27:02,863 --> 00:27:04,443
- [Nicola Voiceover] Tudge
reckons I told him to shut up
543
00:27:04,543 --> 00:27:05,923
and stay solid.
544
00:27:06,023 --> 00:27:07,763
I deny that.
545
00:27:07,863 --> 00:27:09,863
I do admit getting a deal for Juicy.
546
00:27:12,463 --> 00:27:13,803
- I'm going away for this.
547
00:27:13,903 --> 00:27:16,083
- But not for long.
548
00:27:16,183 --> 00:27:18,003
We might even get it suspended still.
549
00:27:18,103 --> 00:27:19,803
You've given them names and dates--
550
00:27:19,903 --> 00:27:22,183
- Nic, I'm going to prison.
551
00:27:26,823 --> 00:27:29,663
You didn't say anything to anyone?
552
00:27:31,823 --> 00:27:33,823
About the job?
553
00:27:47,503 --> 00:27:49,503
I love you, Nic.
554
00:27:50,463 --> 00:27:54,103
(door opens)
- Mr Jucirovic.
555
00:28:15,142 --> 00:28:19,902
- [Nicola Voiceover] Truly,
I had no idea where Tony was,
556
00:28:21,782 --> 00:28:23,782
but my handlers kept asking.
557
00:28:25,742 --> 00:28:27,742
So I did a little digging.
558
00:28:28,542 --> 00:28:33,542
(lock clicking)
(alarm beeps)
559
00:28:37,182 --> 00:28:39,182
- You in here looking for new clients?
560
00:28:40,142 --> 00:28:42,202
- I'm here as a friend, Carl.
561
00:28:42,302 --> 00:28:43,882
I don't abandon people when they're down.
562
00:28:43,982 --> 00:28:45,982
- (laughs) It was a joke.
563
00:28:46,382 --> 00:28:49,342
I remember you hassling
Fat Tony for his business.
564
00:28:54,181 --> 00:28:55,441
- Have you heard from him?
565
00:28:55,541 --> 00:28:57,541
- Mokbel? No.
566
00:29:00,941 --> 00:29:02,841
You?
567
00:29:02,941 --> 00:29:04,941
- No.
568
00:29:07,661 --> 00:29:10,321
I bet you're still busy, even in here.
569
00:29:10,421 --> 00:29:12,421
- Nah, keepin' me head down.
570
00:29:14,981 --> 00:29:16,981
Why?
571
00:29:20,101 --> 00:29:22,101
Why're you askin?
572
00:29:22,981 --> 00:29:24,921
- I'm just making conversation.
573
00:29:25,021 --> 00:29:27,081
- Just making conversation? (laughs)
574
00:29:27,181 --> 00:29:29,181
Is that right?
575
00:29:30,301 --> 00:29:32,301
Oh, who would have thought
576
00:29:33,821 --> 00:29:36,461
after all this time, we'd end up mates?
577
00:29:38,421 --> 00:29:41,141
Me and a barrister. (laughs)
578
00:29:47,901 --> 00:29:50,621
(blade grinding)
579
00:29:53,740 --> 00:29:55,840
- [Nicola Voiceover] Carl wasn't stupid.
580
00:29:55,940 --> 00:29:58,200
I was logged into the
prison visitor records,
581
00:29:58,300 --> 00:30:00,300
multiple times.
582
00:30:01,940 --> 00:30:04,000
So he was checking with other inmates.
583
00:30:04,100 --> 00:30:07,000
Their court documents, briefs of evidence,
584
00:30:07,100 --> 00:30:09,100
looking for my name.
585
00:30:10,420 --> 00:30:14,280
(lock clicking)
(alarm beeping)
586
00:30:14,380 --> 00:30:15,600
- You've been busy?
587
00:30:15,700 --> 00:30:17,400
- Yep, it never stops.
588
00:30:17,500 --> 00:30:19,500
- Working for the jacks, you mean.
589
00:30:20,820 --> 00:30:23,000
You've been gathering info for the cops.
590
00:30:23,100 --> 00:30:24,760
You're a fuckin' dog.
591
00:30:24,860 --> 00:30:27,360
- Carl, where's this come from?
592
00:30:27,460 --> 00:30:29,480
- I've checked the records.
593
00:30:29,580 --> 00:30:32,400
You've been talking to
a lot of people in here,
594
00:30:32,500 --> 00:30:34,240
some for no reason I can work out, so...
595
00:30:34,340 --> 00:30:36,340
- I'm a lawyer. That's what I do.
596
00:30:38,940 --> 00:30:40,800
- What about that?
597
00:30:40,900 --> 00:30:43,200
It's a statement from
one of the dogs giving
598
00:30:43,300 --> 00:30:45,480
evidence against me.
599
00:30:45,580 --> 00:30:48,300
- What's it got to do with me?
- Your name's on it!
600
00:30:51,340 --> 00:30:52,920
- The lawyer's name's redacted.
601
00:30:53,019 --> 00:30:55,459
- Yeah, but there's a "she."
602
00:30:57,419 --> 00:30:59,959
They didn't scrub that part out, did they?
603
00:31:00,059 --> 00:31:00,799
- [Nicola] So?
604
00:31:00,899 --> 00:31:05,059
- So, a female criminal lawyer.
605
00:31:07,379 --> 00:31:09,579
There aren't too many of
them around, are there?
606
00:31:10,699 --> 00:31:14,279
- I promise you, on my life,
607
00:31:14,379 --> 00:31:17,879
I am not and would not work for the jacks.
608
00:31:17,979 --> 00:31:19,979
You know that.
609
00:31:20,539 --> 00:31:21,439
- Dog.
610
00:31:21,539 --> 00:31:24,299
(dramatic music)
611
00:31:33,939 --> 00:31:36,439
- The rumor is, is that
Carl had the contract
612
00:31:36,539 --> 00:31:37,799
to kill Terry Hodson.
613
00:31:37,899 --> 00:31:39,959
- Terry Hodson was my friend.
614
00:31:40,059 --> 00:31:40,879
There's no way--
615
00:31:40,979 --> 00:31:42,979
- And Carl was your friend, too.
616
00:31:44,819 --> 00:31:46,819
Can I've a drag?
- Yep.
617
00:31:50,859 --> 00:31:54,519
- Look, I can't have a source of mine
618
00:31:54,618 --> 00:31:57,078
in the middle of a murder investigation.
619
00:31:57,178 --> 00:31:59,278
- Well, I'd hate to inconvenience you,
620
00:31:59,378 --> 00:32:01,778
but I can't for the life
of me see why you care.
621
00:32:02,698 --> 00:32:04,798
- Well to be honest, I wouldn't.
622
00:32:04,898 --> 00:32:05,958
But my boss would.
623
00:32:06,058 --> 00:32:08,918
- Your boss? What does he want with me?
624
00:32:09,018 --> 00:32:11,018
- We'll be touch.
625
00:32:17,658 --> 00:32:19,758
- Oh, this is nice.
626
00:32:19,858 --> 00:32:22,718
- (sighs) I've been wanting to
get together for a while now.
627
00:32:22,818 --> 00:32:25,078
I'm a fan, Nicola, huge
admirer of your work.
628
00:32:25,178 --> 00:32:27,918
- That can't be true.
- Sincerely.
629
00:32:28,018 --> 00:32:29,278
You've been a help to police in the past,
630
00:32:29,378 --> 00:32:31,398
and from what I've observed,
631
00:32:31,498 --> 00:32:32,438
you're not the sort of person
632
00:32:32,538 --> 00:32:34,538
who's comfortable helping gangsters.
633
00:32:35,378 --> 00:32:38,278
- You have no idea how hard it
is to be stuck in the middle.
634
00:32:38,378 --> 00:32:40,478
- You're better than that.
635
00:32:40,578 --> 00:32:42,578
I think you're incredibly brave.
636
00:32:44,178 --> 00:32:47,558
- I was friends with both
Christine and Terry Hodson.
637
00:32:47,658 --> 00:32:48,438
I knew them.
638
00:32:48,538 --> 00:32:51,138
- Breaks my heart that no one's
been caught for that crime.
639
00:32:55,897 --> 00:32:57,437
I have a proposal for you.
640
00:32:57,537 --> 00:32:59,357
I want you to meet with Paul Dale.
641
00:32:59,457 --> 00:33:00,237
Talk to him.
642
00:33:00,337 --> 00:33:02,677
See what he'll say about the
murders, if he knows anything.
643
00:33:02,777 --> 00:33:05,377
- No, I don't believe Paul
had anything to do with it.
644
00:33:06,337 --> 00:33:07,917
- So, good.
645
00:33:08,017 --> 00:33:11,057
Let's hope that is proven,
one way or another.
646
00:33:13,457 --> 00:33:15,157
Will you talk to him?
647
00:33:15,257 --> 00:33:16,517
- I'm happy to go see him.
648
00:33:16,617 --> 00:33:17,837
- We may need more than that.
649
00:33:17,937 --> 00:33:20,857
- What, you want me to wear a wire?
650
00:33:26,577 --> 00:33:28,577
You're kidding.
651
00:33:30,937 --> 00:33:35,277
That puts me in a really
awkward situation. I mean--
652
00:33:35,377 --> 00:33:37,317
- You've been in that
kind of situation before.
653
00:33:37,417 --> 00:33:39,197
- I really haven't.
654
00:33:39,297 --> 00:33:41,637
- Thought you were on our side, Nicola.
655
00:33:41,737 --> 00:33:44,277
- Look, I'm happy to go talk to him.
656
00:33:44,377 --> 00:33:46,197
- You're not his lawyer,
though, strictly speaking.
657
00:33:46,297 --> 00:33:47,837
- Strictly speaking, no.
658
00:33:47,937 --> 00:33:53,037
But even so, if this got
out, that I did this,
659
00:33:53,136 --> 00:33:57,256
it would wreck my career,
my name, everything.
660
00:34:07,296 --> 00:34:08,996
Fucking cops.
661
00:34:09,096 --> 00:34:10,356
I'd given them Carl.
662
00:34:10,456 --> 00:34:11,596
Mokbel had vanished.
663
00:34:11,696 --> 00:34:13,696
And now they wanted Paul Dale?
664
00:34:14,176 --> 00:34:16,176
I wasn't gonna wear a wire.
665
00:34:17,776 --> 00:34:19,356
And I would have said no, except...
666
00:34:19,456 --> 00:34:23,356
(lock beeps)
(explosion booms)
667
00:34:23,456 --> 00:34:25,456
Then this happened.
668
00:34:27,976 --> 00:34:29,316
After everything I'd done,
669
00:34:29,416 --> 00:34:31,756
anyone could have been responsible,
670
00:34:31,856 --> 00:34:33,876
but it was probably Carl.
671
00:34:33,976 --> 00:34:34,716
- [Ryket] I've waited.
672
00:34:34,816 --> 00:34:36,156
I've been accommodating.
- Yeah, you're a mate.
673
00:34:36,256 --> 00:34:37,716
- [Ryket] You said you'd wear a wire.
674
00:34:37,816 --> 00:34:39,276
- Carl Williams called me out
- Talk to Paul Dale
675
00:34:39,376 --> 00:34:40,596
and find out if he knows anything.
676
00:34:40,696 --> 00:34:42,716
- as an informer, and
someone tried to kill me.
677
00:34:42,816 --> 00:34:44,436
- We think that was just a warning.
678
00:34:44,536 --> 00:34:45,916
- They blew up my car!
679
00:34:46,016 --> 00:34:49,016
(suspenseful music)
680
00:34:55,535 --> 00:34:56,275
Don't be an idiot.
681
00:34:56,375 --> 00:34:57,995
I have to wait for Dale to call me,
682
00:34:58,095 --> 00:34:58,815
to say that he wants to talk.
683
00:34:58,895 --> 00:35:00,555
- I don't see why you
can't just call him--
684
00:35:00,655 --> 00:35:02,115
- Or else he'll be suspicious.
685
00:35:02,215 --> 00:35:04,155
If I initiate a meet, he'll
know I'm up to something.
686
00:35:04,255 --> 00:35:06,315
Think about it. I gotta wait for him.
687
00:35:06,415 --> 00:35:09,995
- As long as you're not backing
down on what you offered.
688
00:35:10,095 --> 00:35:12,095
- How could I?
689
00:35:12,535 --> 00:35:14,795
- Tomorrow Overland is
announcing a $1 million reward
690
00:35:14,895 --> 00:35:17,315
for any information
leading to the conviction
691
00:35:17,415 --> 00:35:18,795
of whoever killed the Hodsons.
692
00:35:18,895 --> 00:35:21,115
- But aren't you worried
that kind of money,
693
00:35:21,215 --> 00:35:23,215
it'll just bring out the nutters.
694
00:35:23,975 --> 00:35:26,055
- Well, gotta shake the trees.
695
00:35:26,895 --> 00:35:28,895
- And get the monkeys.
696
00:35:29,455 --> 00:35:33,515
♪ It's a mighty dark cloud
♪ ♪ That's comin' up today ♪
697
00:35:33,615 --> 00:35:37,875
♪ It's a mighty dark cloud
♪ ♪ That's comin' up today ♪
698
00:35:37,975 --> 00:35:39,955
♪ Over yonder there's
a dark cloud comin' ♪
699
00:35:40,055 --> 00:35:40,835
♪ Your wife is jumpin' ♪
700
00:35:40,935 --> 00:35:41,875
♪ And you better keep runnin' ♪
701
00:35:41,975 --> 00:35:43,075
♪ There's a mighty dark cloud ♪
702
00:35:43,175 --> 00:35:46,315
♪ Comin' up today ♪
703
00:35:46,415 --> 00:35:49,985
♪ Mighty dark cloud is comin' up today ♪
704
00:35:50,094 --> 00:35:52,334
♪ Up today ♪
705
00:36:03,294 --> 00:36:05,294
- You wanted to see us?
706
00:36:06,094 --> 00:36:08,034
- Where's Overland?
707
00:36:08,134 --> 00:36:10,714
- Yeah, he doesn't come
to meetings like this.
708
00:36:10,814 --> 00:36:12,354
- But you'll keep him
up to speed, won't ya?
709
00:36:12,454 --> 00:36:13,954
- Mm.
710
00:36:14,054 --> 00:36:15,594
The Deputy Commissioner will be informed
711
00:36:15,694 --> 00:36:17,674
of any useful information
that you give us,
712
00:36:17,774 --> 00:36:21,434
but, Carl, none of us
are sure you have any.
713
00:36:21,534 --> 00:36:24,854
- (laughs) Oh, I've
got useful information.
714
00:36:29,414 --> 00:36:30,554
I've never been a dog before.
715
00:36:30,654 --> 00:36:33,274
- Well, there's a first
time for everything.
716
00:36:33,374 --> 00:36:35,794
- Well, I don't like talking to cops.
717
00:36:35,894 --> 00:36:38,874
- [Nicola] Then Carl Williams
gave the cops a statement.
718
00:36:38,974 --> 00:36:39,994
After he'd got them to pay
719
00:36:40,094 --> 00:36:41,874
his daughter's private school fees,
720
00:36:41,974 --> 00:36:43,554
waive his Dad's tax bill,
721
00:36:43,654 --> 00:36:46,274
and maybe knock a few
years off his sentence.
722
00:36:46,374 --> 00:36:48,374
- It was that lawyer, Nicola Gobbo.
723
00:36:49,133 --> 00:36:50,993
She sent me a message saying that
724
00:36:51,093 --> 00:36:53,413
Sergeant Paul Dale wanted to talk.
725
00:36:54,533 --> 00:36:55,993
He'll say I'm lying and making this up,
726
00:36:56,093 --> 00:36:59,713
but in 2004, I met up
with him in Blackrock,
727
00:36:59,813 --> 00:37:01,233
where he was working construction
728
00:37:01,333 --> 00:37:03,153
'cause you pricks suspended him.
729
00:37:03,253 --> 00:37:04,793
- [Ryket] And what'd he want?
730
00:37:04,893 --> 00:37:08,513
- He wanted me to find
someone, to do a job.
731
00:37:08,613 --> 00:37:10,433
- Well if you're
referring to Terry Hodson,
732
00:37:10,533 --> 00:37:12,313
Dale says he has nothing to do with it.
733
00:37:12,413 --> 00:37:14,413
- [Carl] (laughs) Of course he does.
734
00:37:15,893 --> 00:37:16,673
A few days later,
735
00:37:16,773 --> 00:37:18,713
I met up with Rod Collins.
736
00:37:18,813 --> 00:37:20,753
Now Rod's always looking for work.
737
00:37:20,853 --> 00:37:22,033
Says he knew Terry.
738
00:37:22,133 --> 00:37:23,593
Could easily get in the house.
739
00:37:23,693 --> 00:37:25,753
- Please, mate. Come on, I'm begging you.
740
00:37:25,853 --> 00:37:27,793
Please, mate.
741
00:37:27,893 --> 00:37:31,873
- [Carl] 150 grand was left
in me Mum's wheelie bin.
742
00:37:31,973 --> 00:37:36,013
- 150 grand? Where did that come from?
743
00:37:36,853 --> 00:37:38,233
- Well, there was talk
of money being stolen
744
00:37:38,333 --> 00:37:40,333
from the Oakleigh drug house,
745
00:37:40,893 --> 00:37:42,313
money that was never found.
746
00:37:42,413 --> 00:37:44,993
I gave the money to Rod and
that was pretty much it.
747
00:37:45,093 --> 00:37:47,373
What'd you do his wife for? The sheila?
748
00:37:48,492 --> 00:37:49,952
- It's not for you to own now, Carl.
749
00:37:50,052 --> 00:37:52,232
- I never said nothin' about that.
750
00:37:52,332 --> 00:37:55,732
- Yeah, well she was there. Shit happens.
751
00:37:58,332 --> 00:38:00,432
- Why are you telling me all this?
752
00:38:00,532 --> 00:38:03,632
- For the million bucks,
stupid. (chuckles)
753
00:38:03,732 --> 00:38:05,792
- Do you have anyone who
can back up your story?
754
00:38:05,892 --> 00:38:08,472
- Yeah. Yeah, me Dad'll
say that I was with Dale.
755
00:38:08,572 --> 00:38:12,072
And Rod Collins'll back me up,
if you can get him to talk.
756
00:38:12,172 --> 00:38:13,712
- [Nicola] After Carl gave his statement,
757
00:38:13,812 --> 00:38:16,632
Paul Dale got in touch
with me, asked me to meet.
758
00:38:16,732 --> 00:38:18,432
What if he sees it?
759
00:38:18,532 --> 00:38:19,592
- [Ryket] He won't.
760
00:38:19,692 --> 00:38:21,852
Just stay calm and play it right.
761
00:38:23,212 --> 00:38:24,792
- [Nicola] Yeah, but what if he does?
762
00:38:24,892 --> 00:38:26,152
- Run.
763
00:38:26,252 --> 00:38:28,752
- (scoffs) That's a plan?
764
00:38:28,852 --> 00:38:31,012
- Just get him to
corroborate Carl's statement.
765
00:38:34,012 --> 00:38:35,152
- [Nicola] I hear they keep dragging you
766
00:38:35,252 --> 00:38:37,072
into places and asking--
- [Dale] Nine times.
767
00:38:37,172 --> 00:38:38,472
(camera shutter clicks)
768
00:38:38,572 --> 00:38:40,572
- Bloody hell.
769
00:38:41,052 --> 00:38:42,072
- They played some phone calls
770
00:38:42,172 --> 00:38:46,352
between me, you, and Carl
Williams, and just shit.
771
00:38:46,452 --> 00:38:47,212
You know, all they're trying to show
772
00:38:47,291 --> 00:38:50,071
is that I had a relationship with Carl,
773
00:38:50,171 --> 00:38:51,271
that's what they're trying to say.
774
00:38:51,371 --> 00:38:53,271
(mic rustling)
775
00:38:53,371 --> 00:38:55,711
It seems that Carl's made
776
00:38:55,811 --> 00:38:58,131
a very in-depth statement against me.
777
00:38:59,011 --> 00:39:00,071
- Accurate or not?
778
00:39:00,171 --> 00:39:01,911
- [Dale] Oh, very accurate.
779
00:39:02,011 --> 00:39:03,071
- Very accurate?
780
00:39:03,171 --> 00:39:05,831
- Accurate to the point that
(camera shutter clicking)
781
00:39:05,931 --> 00:39:08,411
every time we met, he seems
to have documented it.
782
00:39:09,571 --> 00:39:11,771
There's some things that
only him and me knew.
783
00:39:12,691 --> 00:39:17,871
- Well, just say, hypothetically,
for the sake of argument
784
00:39:17,971 --> 00:39:19,751
that you did have an
arrangement with Carl.
785
00:39:19,851 --> 00:39:20,751
- Mm.
786
00:39:20,851 --> 00:39:22,591
- And only you and him knew.
787
00:39:22,691 --> 00:39:23,431
- [Dale] Mm.
788
00:39:23,531 --> 00:39:24,631
- Why aren't you charged?
789
00:39:24,731 --> 00:39:26,731
- Well that's right. I mean...
790
00:39:27,771 --> 00:39:29,671
Hey, do you wanna go for a walk?
791
00:39:29,771 --> 00:39:30,711
- Nah.
792
00:39:30,811 --> 00:39:33,691
If anyone's watching it makes
us look even more suspicious.
793
00:39:35,371 --> 00:39:37,191
- Right.
794
00:39:37,291 --> 00:39:39,791
Fuck me. I hate Victoria Police.
795
00:39:39,891 --> 00:39:42,791
They've ruined every relationship
I've made in 17 years.
796
00:39:42,891 --> 00:39:44,911
- I hate 'em too, mate.
797
00:39:45,011 --> 00:39:47,011
- I got a feeling that
798
00:39:48,450 --> 00:39:51,070
the police are close to laying charges.
799
00:39:51,170 --> 00:39:52,950
Have you heard anything?
800
00:39:53,050 --> 00:39:55,050
- No.
801
00:39:55,370 --> 00:39:57,230
We talked for hours.
802
00:39:57,330 --> 00:39:58,310
Poor bastard.
803
00:39:58,410 --> 00:40:01,230
I think he was just there
trying to find out what I knew.
804
00:40:01,330 --> 00:40:02,430
- [Nicola On Tape] Accurate, or not?
805
00:40:02,530 --> 00:40:04,150
- [Dale On Tape] Oh, very accurate.
806
00:40:04,250 --> 00:40:06,350
- We got him. You heard him.
807
00:40:06,450 --> 00:40:07,710
Carl's statement was "very accurate."
808
00:40:07,810 --> 00:40:09,110
- Dale was talking about meetings.
809
00:40:09,210 --> 00:40:11,430
He never said anything
about criminal activity.
810
00:40:11,530 --> 00:40:13,150
I think you're overcooking
the chicken, Susan.
811
00:40:13,250 --> 00:40:15,190
It'll get tossed in court.
812
00:40:15,290 --> 00:40:18,230
All Dale says is that he met with Carl.
813
00:40:18,330 --> 00:40:20,330
A lot of cops meet with crims.
814
00:40:22,170 --> 00:40:23,830
- Why couldn't you get
him to say any more?
815
00:40:23,930 --> 00:40:25,350
- I can't come right out and say,
816
00:40:25,450 --> 00:40:27,950
"Hey mate, tell me who
killed the Hodsons."
817
00:40:28,050 --> 00:40:29,870
- Yeah, but you started
talking about his kids,
818
00:40:29,970 --> 00:40:31,950
and his mechanic business--
- I've gotta make small talk!
819
00:40:32,050 --> 00:40:32,810
- And then you started
talking about his wife
820
00:40:32,890 --> 00:40:33,630
when she showed up--
821
00:40:33,730 --> 00:40:34,630
- Well, what do you want me to say?
822
00:40:34,730 --> 00:40:36,070
"Piss off, I'm taping this?"
823
00:40:36,170 --> 00:40:38,550
Fuck! I got as much as I could.
824
00:40:38,650 --> 00:40:41,370
(dramatic music)
825
00:40:44,090 --> 00:40:45,630
- I think you were right.
826
00:40:45,729 --> 00:40:48,629
The conversation you had with
Dale wasn't quite enough.
827
00:40:48,729 --> 00:40:50,109
- I know, I tried--
- We have Carl's statement,
828
00:40:50,209 --> 00:40:52,629
his father's statement, and a
man I can only call Witness B.
829
00:40:52,729 --> 00:40:54,789
But that won't be enough to charge Dale
830
00:40:54,889 --> 00:40:56,549
with the Hodson murders.
831
00:40:56,649 --> 00:40:57,869
They're all criminals.
832
00:40:57,969 --> 00:41:00,749
Unless a reputable
witness corroborates it,
833
00:41:00,849 --> 00:41:03,549
even Carl's statement
won't carry much weight.
834
00:41:03,649 --> 00:41:05,429
- Well, that's not my fault.
835
00:41:05,529 --> 00:41:06,949
- The Hodson murders go to the very heart
836
00:41:07,049 --> 00:41:09,469
of people's faith in the
criminal justice system.
837
00:41:09,569 --> 00:41:10,309
I must solve them.
838
00:41:10,409 --> 00:41:11,269
You understand that, don't you?
839
00:41:11,369 --> 00:41:12,949
- Well, I understand
that you'd like to, but--
840
00:41:13,049 --> 00:41:14,269
- No, no, no.
841
00:41:14,369 --> 00:41:16,489
Not "like." Must.
842
00:41:17,369 --> 00:41:19,849
(tense music)
843
00:41:29,529 --> 00:41:31,389
- After Dale is arrested,
844
00:41:31,489 --> 00:41:33,469
we're gonna need you to testify
845
00:41:33,569 --> 00:41:35,069
about the meetings
between him and Williams--
846
00:41:35,169 --> 00:41:38,309
- Testify? I can't testify.
847
00:41:38,409 --> 00:41:39,589
In open court?
848
00:41:39,689 --> 00:41:41,789
- We'll deregister you as Informer 3838,
849
00:41:41,889 --> 00:41:42,909
- No, no, no, no, no, no!
850
00:41:43,009 --> 00:41:43,949
There's no way!
- and we'll refer to you
851
00:41:44,049 --> 00:41:45,589
only as Witness F.
852
00:41:45,688 --> 00:41:47,428
- They'll figure it out!
853
00:41:47,528 --> 00:41:49,628
When they hear what Witness F says,
854
00:41:49,728 --> 00:41:50,788
everyone will know it's me!
855
00:41:50,888 --> 00:41:53,548
- Even if they do, no one's gonna care.
856
00:41:53,648 --> 00:41:54,748
You're turning on a cop.
857
00:41:54,848 --> 00:41:57,148
- I won't testify at the Committal.
858
00:41:57,248 --> 00:41:58,428
I'm not doing it.
859
00:41:58,528 --> 00:42:03,148
- Nicola, you know I have you on tape
860
00:42:03,248 --> 00:42:06,008
facilitating a meeting
between Dale and Williams.
861
00:42:07,168 --> 00:42:09,468
- What are you getting at, Susan?
862
00:42:09,568 --> 00:42:11,628
- It's enough to charge
you as an accessory.
863
00:42:11,728 --> 00:42:12,548
- Bullshit!
864
00:42:12,648 --> 00:42:13,788
- It's simple.
865
00:42:13,888 --> 00:42:17,208
Do you wanna be a
witness, or the defendant?
866
00:42:21,328 --> 00:42:23,348
- Where's the bathroom?
867
00:42:23,448 --> 00:42:25,428
Is there a bathroom here?
868
00:42:25,528 --> 00:42:28,008
(tense music)
61851
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.