Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,800 --> 00:03:06,428
Give it to me! - No!
2
00:03:11,640 --> 00:03:14,268
Just wait!
- Hey!
3
00:03:40,638 --> 00:03:43,551
Lillie? Want a juice?
4
00:04:26,797 --> 00:04:30,857
Mrs. Richter? Simply kick at it
that helps sometimes.
5
00:04:38,395 --> 00:04:40,818
Oh, beautiful, really.
6
00:04:40,875 --> 00:04:44,766
Sorry. I'm behaving terribly
I'm an interior designer.
7
00:04:44,795 --> 00:04:49,139
Rooms and images fascinate me.
- Do you want a coffee?
8
00:04:49,153 --> 00:04:52,794
Oh yes. With milk and sugar, please.
9
00:04:54,673 --> 00:04:58,940
It was a distillery before
I converted it.
10
00:04:58,953 --> 00:05:01,582
Wonderful, really.
11
00:05:05,194 --> 00:05:07,651
And so close to the lake.
12
00:05:07,713 --> 00:05:12,514
How did you actually find me?
- My husband Thomas is bionic engineer.
13
00:05:12,713 --> 00:05:17,389
He works a lot in the U.S.,
on the east coast. A colleague there,
14
00:05:17,393 --> 00:05:21,455
David Ger sh,
has two of your works at the institute.
15
00:05:22,073 --> 00:05:26,055
We heard that you
live just around the corner, so...
16
00:05:26,073 --> 00:05:30,135
I couldn't believe it.
Do you remember David?
17
00:05:30,193 --> 00:05:34,255
I've done two pieces for him.
The portrait, I think, was his father.
18
00:05:34,273 --> 00:05:37,186
He was an art collector or something.
19
00:05:40,992 --> 00:05:45,054
Your pictures have such a force!
Spontaneous and direct.
20
00:05:45,152 --> 00:05:46,143
Thank you.
21
00:05:48,473 --> 00:05:52,535
And you want to be portrayed?
- Me? No.
22
00:05:52,953 --> 00:05:56,071
I want a portrait of my children.
23
00:05:56,113 --> 00:06:00,787
From my daughter and my son
- Okay. How old are they?
24
00:06:01,871 --> 00:06:07,390
My daughter Lillie is 21, studies dance
and singing at the Academy.
25
00:06:07,391 --> 00:06:10,304
She's in the third year.
26
00:06:11,951 --> 00:06:16,626
And the boy? How old is he?
- Alexander is 19.
27
00:06:16,830 --> 00:06:19,743
And he lives in Munich too?
28
00:06:21,630 --> 00:06:25,271
No. Alexander...
Yes, that's the problem.
29
00:06:25,310 --> 00:06:29,247
Alexander had a fatal accident.
Last autumn.
30
00:06:29,390 --> 00:06:33,031
Oh, I'm sorry.
- It was an accident.
31
00:06:35,470 --> 00:06:38,098
A hunting accident.
32
00:06:42,030 --> 00:06:45,671
I've heard
you have experience with the dead.
33
00:06:48,190 --> 00:06:49,180
Well,
34
00:06:51,269 --> 00:06:55,331
I've worked with dead people
a few times.
35
00:06:55,749 --> 00:07:01,529
I think that such a picture,
that it can help with grief.
36
00:07:04,429 --> 00:07:07,465
This, for example, is Feral
37
00:07:07,507 --> 00:07:10,545
He was the son of my neighbours.
38
00:07:10,907 --> 00:07:13,945
I've painted him from memory.
39
00:07:18,547 --> 00:07:21,586
He's gone out with a rowboat.
40
00:07:22,588 --> 00:07:27,171
He could swim really good,
but probably not good enough.
41
00:07:34,626 --> 00:07:38,267
How much will a portrait cost?
42
00:07:38,506 --> 00:07:41,419
That depends on the size.
43
00:07:41,506 --> 00:07:45,568
And then it's a double portrait.
44
00:07:47,746 --> 00:07:51,808
When can your daughter
take the time?
45
00:07:52,386 --> 00:07:57,301
If you don't need her too many times
- Why? Is she against the picture?
46
00:07:57,306 --> 00:08:01,321
Well, she's actually against everything,
that comes from me.
47
00:08:01,345 --> 00:08:05,408
And is there a photo of Alexander?
- Mountains. And videos.
48
00:08:06,426 --> 00:08:10,693
He was a beautiful boy. Photogenic.
We photographed him constantly.
49
00:08:11,066 --> 00:08:15,082
He was an excellent skier.
In the German elite squad.
50
00:08:15,106 --> 00:08:19,416
We had him in this elite boarding school
for top athletes in Bereavement.
51
00:08:19,424 --> 00:08:23,486
He was very popular.
- Have you thought about the size?
52
00:08:23,504 --> 00:08:24,494
Huge!
53
00:08:25,864 --> 00:08:31,644
Approximately 1.50 m x 2 m. Is that possible?
- No problem. The bigger the better.
54
00:08:32,424 --> 00:08:36,929
I've imagined them at the piano.
The two did a lot of singing together.
55
00:08:36,943 --> 00:08:42,234
I've always loved this picture.
The two together at the piano.
56
00:08:42,343 --> 00:08:45,381
Well. The size, two people.
57
00:08:46,063 --> 00:08:50,000
I'd say: 20,000'?
- How long do you need?
58
00:08:51,863 --> 00:08:55,424
Three months.
- And when can you start?
59
00:08:55,463 --> 00:09:00,458
As soon as your daughter has time.
- Could it be finished by Christmas?
60
00:09:00,463 --> 00:09:01,453
Yes.
61
00:09:05,103 --> 00:09:08,016
You want 50% to start with?
62
00:09:08,503 --> 00:09:14,282
Yes, it would be nice if it's possible.
And the rest on delivery.
63
00:09:14,502 --> 00:09:18,689
And then of course everything I need,
of material, pictures, videos...
64
00:09:18,702 --> 00:09:23,581
that exist of Alexander.
Feral has always been here with me.
65
00:09:23,582 --> 00:09:26,618
And got the colours mixed up.
66
00:09:27,180 --> 00:09:30,992
I tell Lillie she shall contact you.
- Well, I'm here.
67
00:09:31,020 --> 00:09:34,661
Thank you. This is very exciting.
I'm glad.
68
00:09:39,501 --> 00:09:44,336
Isn't it strange?
With all these people around, all the time?
69
00:09:44,340 --> 00:09:46,968
They are my people.
70
00:09:49,740 --> 00:09:52,778
Do you talk to them sometimes?
- Yes.
71
00:09:53,660 --> 00:09:57,301
And? Do they answer?
- Sometimes.
72
00:10:02,860 --> 00:10:05,898
Take good care of my child!
73
00:11:14,296 --> 00:11:18,187
Please say hello to the specialist in
Bionics in Germany:
74
00:11:18,216 --> 00:11:21,254
Professor Dr. Thomas Richter!
75
00:11:23,896 --> 00:11:27,673
Ladies and gentlemen!
To discover the secret of
76
00:11:27,696 --> 00:11:31,586
the ?ight of the dragon?y,
the nearly frictionless surface of
77
00:11:31,615 --> 00:11:35,506
the dolphin's skin
and the statics of a reed straw
78
00:11:35,535 --> 00:11:38,573
are not abstract goals for us...
79
00:11:39,895 --> 00:11:43,832
Please, the TV interviews
we'll do over there!
80
00:11:44,135 --> 00:11:48,195
Thomas, would you come over here?
- Please don't leave me alone.
81
00:11:48,213 --> 00:11:51,126
Don't worry, I'm with you.
82
00:12:07,293 --> 00:12:10,331
Yes?
- Hi, it's me. Are you okay'?
83
00:12:11,013 --> 00:12:14,654
Ah, hello. Yes, all right. With you?
84
00:12:15,253 --> 00:12:20,532
Toni wants to go to Spain in October.
I told you. A language course.
85
00:12:20,533 --> 00:12:24,470
In Salamander.
Well, I think it's good, don't you?
86
00:12:25,333 --> 00:12:28,371
Yeah, sure, if he wants!
87
00:12:28,453 --> 00:12:32,686
How much do you need?
- It costs 900. Can you give 600?
88
00:12:32,693 --> 00:12:35,731
Yes, fine.
- Can you transfer it to me?
89
00:12:36,413 --> 00:12:39,564
Soon?
- He can also get cash, if he wants.
90
00:12:39,612 --> 00:12:44,289
He just needs to stop by.
We could go and eat or something
91
00:12:45,773 --> 00:12:50,449
Better transfer it simply.
- For 600, he could at least come along
92
00:12:51,733 --> 00:12:55,372
Do you think that's right? - What?
To blackmail him.
93
00:12:56,371 --> 00:12:59,284
With money.
- Oh, forget it.
94
00:12:59,531 --> 00:13:03,388
I'll transfer it to you tomorrow.
- I think it's a good thing.
95
00:13:03,411 --> 00:13:07,678
Salamander. -Yes, sure.
Bye Max.
96
00:13:09,171 --> 00:13:11,799
Ciao!
- Oh, Max?
97
00:13:12,011 --> 00:13:15,047
What?
- Mrs. Stockpile has died.
98
00:13:15,249 --> 00:13:21,313
Do you remember'? The woman below us.
She was lying dead in her apartment for one week.
99
00:13:21,369 --> 00:13:25,306
Sounds creepy.
- You could say that!
100
00:13:26,209 --> 00:13:30,100
Shall I tell you what:
That could happen to me too.
101
00:13:32,329 --> 00:13:35,367
Well, ciao, take care.
- Ciao.
102
00:13:48,928 --> 00:13:53,240
What's this fucking crap door'?
- Yes, it's old and jamming.
103
00:13:53,248 --> 00:13:56,889
I'm sorry,
you need to kick at it, hard.
104
00:13:57,368 --> 00:14:00,281
Yeah, good.
- Great. Nice port.
105
00:14:03,568 --> 00:14:07,503
What's up? May I come in?
- Yes, yes, absolutely.
106
00:14:16,447 --> 00:14:17,437
Wow!
107
00:14:24,326 --> 00:14:27,967
Do you have coffee? -Yes. Milk? Sugar?
Both.
108
00:14:28,326 --> 00:14:30,954
Ah, like the Mama!
109
00:14:31,166 --> 00:14:36,525
She, however, managed to open the port.
With a heavy bump with the hip.
110
00:14:36,526 --> 00:14:38,335
Of course.
111
00:14:46,366 --> 00:14:50,428
I'd prefer if you don't smoke here!
112
00:14:51,526 --> 00:14:55,793
Great. Then we're even because
I'd prefer if I were not here.
113
00:14:55,806 --> 00:14:59,742
Oh, I find it nice,
that you came anyway
114
00:15:06,566 --> 00:15:08,864
Here you go.
- Thank you.
115
00:15:08,926 --> 00:15:13,090
So what do you need from me?
- Why need?
116
00:15:14,484 --> 00:15:18,546
Maybe we could get to know each other
- At four o'clock I've to be in town.
117
00:15:18,564 --> 00:15:23,240
I was hoping you'd have more time.
- Well, I'm really sorry.
118
00:15:25,564 --> 00:15:29,421
Aren't you really keen on this project?
- Bingo. Grand prize.
119
00:15:29,444 --> 00:15:33,380
Why? - Because you answer
the questions correctly
120
00:15:33,963 --> 00:15:38,025
No, I mean,
why don't you like it, this picture?
121
00:15:43,243 --> 00:15:49,307
Because my brother's dead. And my mother wants
to hang him on the wall as a decoration.
122
00:15:51,083 --> 00:15:55,759
Well, I hope that it will be more
than just decoration. - Sure.
123
00:16:00,563 --> 00:16:04,500
I'm truly sorry
that your brother is dead.
124
00:16:12,801 --> 00:16:15,839
I heard you often paint dead people.
125
00:16:16,561 --> 00:16:19,474
Yes.
- Are these all dead?
126
00:16:19,761 --> 00:16:22,389
Some, not all.
127
00:16:24,919 --> 00:16:27,832
And him? Is he dead?
- Yes.
128
00:16:30,039 --> 00:16:32,952
Who is it?
- Friend.
129
00:16:39,400 --> 00:16:42,312
You live here too?
- Yes.
130
00:16:46,839 --> 00:16:50,901
Well, this one isn't dead.
It's one of my favourite pictures.
131
00:16:51,959 --> 00:16:53,973
Who is it?
132
00:16:54,439 --> 00:16:56,453
A boy.
133
00:16:57,439 --> 00:17:00,067
Pretty.
- Yes.
134
00:17:02,519 --> 00:17:05,432
Do you live alone?
- Yes.
135
00:17:05,719 --> 00:17:08,347
Are you gay?
136
00:17:11,279 --> 00:17:15,216
Why do you say that now?
- Just so. A certain feeling.
137
00:17:21,399 --> 00:17:24,437
No idea.
- What does that mean?
138
00:17:25,639 --> 00:17:29,701
I've no idea.
I've lived alone for so long.
139
00:17:30,039 --> 00:17:32,950
I have no idea.
140
00:17:35,277 --> 00:17:37,086
Well then.
141
00:17:40,197 --> 00:17:43,235
And how do you find my brothel'?
142
00:17:43,917 --> 00:17:46,955
Well, he looks like a nice guy.
143
00:17:47,237 --> 00:17:51,298
That he was.
- But he smiles a bit too often.
144
00:17:57,036 --> 00:18:00,074
Do you always wear such a braid?
145
00:18:00,116 --> 00:18:04,622
No, only when I'm training.
- Ah, what kind of training is today?
146
00:18:04,636 --> 00:18:08,573
Dance training.
We're working on a choreography.
147
00:18:09,756 --> 00:18:12,669
Is it fun?
- So-so.
148
00:18:14,116 --> 00:18:18,098
So what you need from me?
- I'd like to make some photos.
149
00:18:18,116 --> 00:18:23,795
A couple of sketches. And we'll need
a piano like you have at home.
150
00:18:23,796 --> 00:18:27,857
Maybe there's one in your school?
151
00:18:28,515 --> 00:18:33,510
I can look around in the area.
- There are all kinds of pianos.
152
00:18:33,515 --> 00:18:37,497
Bullfinch one.
- Well, and I would love to...
153
00:18:37,515 --> 00:18:40,428
talk about your brother.
154
00:18:43,553 --> 00:18:46,591
I'll certainly find a piano.
155
00:18:50,673 --> 00:18:54,315
You won't escape from us!
- I'll catch her!
156
00:18:55,234 --> 00:18:58,147
Unfinished you!
157
00:19:02,352 --> 00:19:06,368
Stop that girl, don't
let her pull, bind her,
158
00:19:06,392 --> 00:19:11,728
don't let her escape.
Because we don't know yourself,
159
00:19:11,912 --> 00:19:16,008
We don't know.
You aren't welcome for us,
160
00:19:16,352 --> 00:19:19,390
you aren't one of us...
161
00:19:24,552 --> 00:19:27,180
Stop, stop, Stop!
162
00:19:35,391 --> 00:19:41,707
You know what I'm saying now. The others
fly away from you. What's this?
163
00:19:42,272 --> 00:19:45,310
You define the tone, not the others!
164
00:19:48,032 --> 00:19:50,945
Nothing is decided, Lillie.
165
00:19:51,112 --> 00:19:55,786
If you don't like, don't do it!
All over again!
166
00:20:20,109 --> 00:20:22,988
Hello.
- Hello. What can I do for you?
167
00:20:23,029 --> 00:20:26,920
I'd like an espresso
and a water. May I just...
168
00:20:26,949 --> 00:20:29,577
You're welcome.
- Thank you.
169
00:20:37,309 --> 00:20:41,894
Hotel bars at this time are terrible,
right? Really desolate.
170
00:20:44,588 --> 00:20:46,522
Yes?
- Yes.
171
00:20:47,388 --> 00:20:51,450
So empty and so dark.
- I actually quite like it.
172
00:20:53,668 --> 00:20:57,650
Probably you don't travel as much
as I do. I almost live in hotels.
173
00:20:57,668 --> 00:21:02,297
And these bars are my living room.
- What are you doing?
174
00:21:04,586 --> 00:21:07,624
I'm Dental representative. You allow?
175
00:21:09,746 --> 00:21:13,763
I have a suite on the first floor
For the sale. Until Monday.
176
00:21:13,787 --> 00:21:14,777
Hm.
177
00:21:24,826 --> 00:21:27,454
Nice name.
178
00:21:31,866 --> 00:21:34,904
And what's for lunch, Beatrice?
179
00:21:37,106 --> 00:21:40,019
Peanuts.
- Oh, no!
180
00:21:40,546 --> 00:21:44,187
I'll get us something nicer.
- Oh yeah?
181
00:21:47,906 --> 00:21:50,534
You know, Rich,
182
00:21:56,064 --> 00:21:59,706
I'd really like to
but me and my boss,
183
00:22:00,705 --> 00:22:03,618
we have a date.
184
00:22:04,625 --> 00:22:08,721
He'll come very soon,
and we always have so little time.
185
00:22:14,943 --> 00:22:18,834
With Americans it
can take months.
186
00:22:18,863 --> 00:22:21,776
Greet nicely at home, Rich.
187
00:22:24,103 --> 00:22:27,744
Yes, I'll call you from home.
- Hello.
188
00:22:27,903 --> 00:22:30,940
Found a new friend?
189
00:22:38,022 --> 00:22:40,935
I'll stay here just an hour.
190
00:22:41,102 --> 00:22:44,743
No, it's not a problem,
I leave the phone on.
191
00:22:45,302 --> 00:22:48,374
So do I. Ciao!
192
00:22:51,102 --> 00:22:55,039
Apologies,
my book came out today.
193
00:22:57,782 --> 00:23:00,820
Cool photo.
- Five years of work.
194
00:23:02,622 --> 00:23:06,558
You can keep it if you want.
- Thank you.
195
00:23:08,461 --> 00:23:11,374
Do you come from school?
- Yes.
196
00:23:12,141 --> 00:23:15,179
And you're rehearsing "Alice"? -Yes.
Beautiful.
197
00:23:18,141 --> 00:23:20,767
What do you take?
198
00:23:21,619 --> 00:23:24,657
You still play "Alice", right?
199
00:23:25,659 --> 00:23:29,812
What can I get to drink, Sin”?
- What would you like to drink?
200
00:23:29,819 --> 00:23:33,882
Water please.
- A water and a glass of white wine.
201
00:23:35,700 --> 00:23:39,636
Yesterday I was at this painter.
- Yes? How was it?
202
00:23:39,899 --> 00:23:42,937
I find the idea totally stupid.
203
00:23:43,899 --> 00:23:48,325
Elaine wishes it so much, do it.
- Dad, it's totally awkward.
204
00:23:48,339 --> 00:23:50,967
How do you like the man?
205
00:23:52,139 --> 00:23:56,451
Kind of weird. He lives in his studio
among all these pictures of dead people.
206
00:23:56,459 --> 00:23:59,372
It's like a mausoleum
207
00:24:00,299 --> 00:24:05,590
Has he already started to paint?
- No. We just talked.
208
00:24:07,299 --> 00:24:10,337
She wants us at the piano.
- I know.
209
00:24:11,499 --> 00:24:14,536
Dad, I find that really creepy.
210
00:24:14,858 --> 00:24:15,848
Come on.
211
00:24:17,898 --> 00:24:18,889
Well.
212
00:24:20,939 --> 00:24:23,852
Here you go.
- Thank you.
213
00:24:33,377 --> 00:24:36,415
How's Mom?
- Pretty good, I think.
214
00:24:37,657 --> 00:24:41,548
She has much to do with
this new order in the city.
215
00:24:41,577 --> 00:24:44,615
A flagship store, big deal!
- Really?
216
00:24:46,097 --> 00:24:48,723
You look tired.
217
00:24:51,815 --> 00:24:54,728
Do you need money?
- No.
218
00:24:56,975 --> 00:25:00,707
I don't know with my school...
- Lillie, go to this painter.
219
00:25:00,735 --> 00:25:06,799
Let him paint you. Give him what he needs
It is very important for your mother.
220
00:25:06,935 --> 00:25:09,973
And for you?
- Do you understand?
221
00:25:12,295 --> 00:25:15,333
Whether you understand me?
- Yes.
222
00:25:16,495 --> 00:25:19,408
A little greeting from the kitchen.
223
00:25:20,935 --> 00:25:24,575
Have you already decided?
- The tenderloin'?
224
00:25:25,374 --> 00:25:28,935
I don't know.
- Twice the tenderloin, please.
225
00:25:28,974 --> 00:25:31,602
English, medium?
- Medium!
226
00:25:59,812 --> 00:26:00,802
Hello?
227
00:26:13,292 --> 00:26:14,396
Hello!
- Hello!
228
00:26:14,492 --> 00:26:18,429
Well, how was it?
- We've got a whole page in GEO.
229
00:26:21,532 --> 00:26:24,160
And?
- Very positive.
230
00:26:32,971 --> 00:26:35,599
And with Lillie?
231
00:26:36,371 --> 00:26:40,013
She was at this painter. - Oh yeah? And?
Well.
232
00:26:41,252 --> 00:26:43,471
She'll do it.
233
00:26:48,612 --> 00:26:49,634
Too bad.
234
00:27:13,369 --> 00:27:15,383
Great!
- Well.
235
00:27:44,447 --> 00:27:47,075
Hey, great! Encore!
236
00:27:53,847 --> 00:27:56,760
I'm ready by the way.
237
00:27:58,765 --> 00:28:03,441
I offer you one more rematch
- OK. I'll get two more beers.
238
00:28:06,965 --> 00:28:09,593
Two more, please.
239
00:28:18,405 --> 00:28:21,318
Sporty, Sporty
240
00:28:24,645 --> 00:28:28,502
Can I also have a beef?
- That's a new variation.
241
00:28:28,525 --> 00:28:32,792
You've already got one.
- One for me, one for my friend.
242
00:28:32,805 --> 00:28:35,433
Your friend?
243
00:28:36,205 --> 00:28:39,118
At least for today.
244
00:28:41,645 --> 00:28:45,707
May I call you?
- I don't even know your name.
245
00:28:45,725 --> 00:28:49,366
Aldo. And you?
- What kind of name is that?
246
00:28:50,085 --> 00:28:52,712
Spanish or something
247
00:28:53,684 --> 00:28:56,723
I'm Lillie
- OK, beautiful Lillie.
248
00:28:57,885 --> 00:29:00,923
I'd like to get to know you.
249
00:29:03,045 --> 00:29:05,958
I don't have a pen.
250
00:29:13,683 --> 00:29:15,082
Hey, Lillie!
251
00:29:30,962 --> 00:29:33,340
Hello.
- Hello Lillie.
252
00:29:34,642 --> 00:29:38,579
Coffee?
- Do you have something else? A beef?
253
00:29:43,722 --> 00:29:48,558
Do you usually have your hair
like this? - Sometimes, yes.
254
00:29:48,562 --> 00:29:53,853
Looks good. Does it annoy you,
when I shoot, while we talk?
255
00:29:54,602 --> 00:29:58,243
Should I take off my clothes?
- Not necessary.
256
00:30:01,481 --> 00:30:04,519
Look over here, please.
257
00:30:05,641 --> 00:30:09,703
More towards me.
Tell me about the lessons.
258
00:30:10,001 --> 00:30:12,914
What do you want to know?
259
00:30:13,361 --> 00:30:17,002
What are you actually studying?
260
00:30:17,281 --> 00:30:20,920
Acting, singing, dance, literature.
261
00:30:23,119 --> 00:30:26,760
A little bit of everything
or what?
262
00:30:27,399 --> 00:30:33,464
Lean on the pillow please.
And the head a little backwards.
263
00:30:36,358 --> 00:30:40,420
Do you want to paint me like that?
Stretched out on your couch?
264
00:30:42,758 --> 00:30:45,671
I only collect impressions.
265
00:30:46,318 --> 00:30:50,255
Well, Max,
why have you been alone for so long?
266
00:30:50,678 --> 00:30:53,716
Because no one knocked on my door.
267
00:30:54,278 --> 00:30:58,340
That sounds lonely.
- Oh, I get along very well.
268
00:30:58,638 --> 00:31:02,279
And that's enough?
Getting along?
269
00:31:04,198 --> 00:31:06,826
I like being alone.
270
00:31:08,638 --> 00:31:14,701
Aren't you afraid of being alone?
- Oh, I'm more scared of people.
271
00:31:18,678 --> 00:31:22,740
Won't you be happy?
- Be happy?
272
00:31:26,798 --> 00:31:31,791
Well, I want to put on some music
- Hey, you even have Peter Gabriel
273
00:31:32,876 --> 00:31:36,858
But Lillie, I need you calm
for yet a short time.
274
00:31:36,876 --> 00:31:40,517
Please sit on the chair.
275
00:31:43,916 --> 00:31:44,905
Thank you.
276
00:31:46,675 --> 00:31:50,737
And how's it with you?
Do you live alone?
277
00:31:52,875 --> 00:31:56,516
No friend or lover?
- Currently not.
278
00:31:58,795 --> 00:32:02,777
Why are you doing sketches
when you've already photographed me?
279
00:32:02,795 --> 00:32:05,833
It's two different things.
280
00:32:06,635 --> 00:32:10,617
One thing is what the camera tells me,
and the other,
281
00:32:10,635 --> 00:32:15,311
what my eyes tell me.
How my hands want to describe you.
282
00:32:17,275 --> 00:32:21,336
How do your hands
want to describe me, Max?
283
00:32:22,074 --> 00:32:26,136
Well, nice of course.
I want to please your mother.
284
00:32:29,474 --> 00:32:32,512
Tell me about your brother.
285
00:32:34,314 --> 00:32:38,249
Did you often
play the piano together?
286
00:32:39,472 --> 00:32:42,510
Yes, and quite a lot of singing.
287
00:32:42,912 --> 00:32:46,974
What, for example?
- Pop songs, musical numbers.
288
00:32:47,552 --> 00:32:51,615
Alex liked fun stuff.
- Oh, Alexander was amusing?
289
00:32:52,593 --> 00:32:55,630
Yep. Alex was really funny!
- And how?
290
00:32:56,632 --> 00:33:00,444
Did he tell jokes?
- No, he was more physical.
291
00:33:00,472 --> 00:33:04,284
For me he used to play
the "Dancing Turk".
292
00:33:04,312 --> 00:33:08,294
He was really good. Sometimes he
would come into the kitchen,
293
00:33:08,312 --> 00:33:12,294
when I quarreled with my mother.
Then he played the "Dancing Turk"
294
00:33:12,312 --> 00:33:16,374
behind her back...
That was hilarious.
295
00:33:16,992 --> 00:33:20,030
So he was a peacemaker too?
296
00:33:20,952 --> 00:33:25,014
Could be.
Alex hated confrontations.
297
00:33:25,152 --> 00:33:27,780
Unlike you.
298
00:33:32,750 --> 00:33:37,473
And he was harmonic with your parents?
- With my mother at least.
299
00:33:38,671 --> 00:33:41,584
In any case better than me
300
00:33:45,551 --> 00:33:49,190
My mother found Alex
awesome anyway.
301
00:33:49,869 --> 00:33:53,931
They had quite a lot in common.
- I see. What?
302
00:33:55,069 --> 00:33:59,745
Do you know "La belle indifference"?
The beautiful indifference?
303
00:34:00,189 --> 00:34:05,747
Everything great, no problems.
- Please look at the window.
304
00:34:05,748 --> 00:34:08,661
Yes, good. And yourself'?
305
00:34:09,868 --> 00:34:14,907
Alex had to be a star for him!
At school, in sports, everywhere.
306
00:34:14,908 --> 00:34:17,821
And? Was he a star?
307
00:34:19,068 --> 00:34:21,981
He was very disciplined.
308
00:34:23,308 --> 00:34:27,199
He ran 5 kilometers every morning.
No matter what the weather was like
309
00:34:27,228 --> 00:34:31,324
He was at the ski boarding school.
Once his teacher has called us,
310
00:34:31,348 --> 00:34:36,147
because he had gotten lost in
a blizzard. He was also running then.
311
00:34:36,148 --> 00:34:40,209
In the pitch dark, and then he got lost
because he couldn't see anything
312
00:34:40,227 --> 00:34:44,903
in the snow storm.
- That sounds rather exhausting
313
00:34:45,947 --> 00:34:50,623
Daily training and then
go to school. - Could be.
314
00:34:52,907 --> 00:34:57,581
Did you often argue with each other?
- No idea. No.
315
00:34:57,705 --> 00:35:02,381
With Alex, you can't argue.
He admired me.
316
00:35:02,425 --> 00:35:06,316
Once he recorded this show,
in which I participated..
317
00:35:06,345 --> 00:35:12,410
That was in school, in the auditorium.
I sang a song a solo.
318
00:35:14,225 --> 00:35:18,207
Alex was sitting in front.
I remember him with his recorder
319
00:35:18,225 --> 00:35:24,289
on his lap. When he noticed that I
looked at him, he played the "Turk"
320
00:35:26,305 --> 00:35:30,367
I had to laugh and could have
killed him. I was so scared,
321
00:35:30,385 --> 00:35:36,264
that I couldn't sing. But when my
solo came, he was totally calm.
322
00:35:36,265 --> 00:35:39,303
He didn't even look at me any more.
323
00:35:40,665 --> 00:35:45,296
He only watched his recorder
and held the mic in the air.
324
00:35:45,305 --> 00:35:48,217
As if he would pray.
325
00:35:48,704 --> 00:35:52,345
He probably just checked the volume.
But I think
326
00:35:52,384 --> 00:35:56,447
he looked away intentionally
to not distract me.
327
00:35:58,105 --> 00:36:03,885
It's weird but I'll never forget
how he didn't looked at me.
328
00:36:06,023 --> 00:36:09,960
And at dinner he played the tape
for the whole family.
329
00:36:09,983 --> 00:36:13,999
When everybody applauded
Alex whispered into the mic
330
00:36:14,023 --> 00:36:16,936
That was beautiful, Lillie.
331
00:36:19,663 --> 00:36:23,928
He whispered that onto the tape.
"That was beautiful."
332
00:36:28,021 --> 00:36:31,878
Did my mother actually tell you
how my brother died?
333
00:36:31,941 --> 00:36:36,003
She said in a hunting accident.
- In a hunting accident?
334
00:36:36,101 --> 00:36:39,662
Yes. - That is indeed
a clever formulation
335
00:36:39,701 --> 00:36:40,691
Why?
336
00:36:41,261 --> 00:36:45,323
Alex was never hunting
in his whole life.
337
00:36:46,021 --> 00:36:49,139
My brother committed suicide.
- What?
338
00:36:51,021 --> 00:36:54,662
With a gun.
Well, that part is correct.
339
00:36:54,861 --> 00:36:59,661
Only it wasn't an accident. He went
in the forest behind our house,
340
00:36:59,700 --> 00:37:04,499
sat down on a stone
and put the gun in his mouth.
341
00:37:04,500 --> 00:37:08,141
Did he leave a message?
342
00:37:08,300 --> 00:37:10,928
No, nothing.
343
00:37:11,820 --> 00:37:14,653
Are you sure it was suicide?
344
00:37:14,698 --> 00:37:18,680
Now you sound like my mother.
- Why? She is sure
345
00:37:18,698 --> 00:37:22,680
that it was an accident, right?
- No. She knows that he did it himself.
346
00:37:22,698 --> 00:37:26,681
But she doesn't want that others
know. The "people"! She's afraid,
347
00:37:26,699 --> 00:37:30,761
that she's guilty then or something.
Our bad mother.
348
00:37:31,259 --> 00:37:34,296
And that was a year ago now?
349
00:37:35,538 --> 00:37:38,576
Well, about. What else do you need?
350
00:37:40,618 --> 00:37:44,680
That's enough for today. Thank you
- Okay. I must leave now.
351
00:37:50,698 --> 00:37:55,204
I need a few more pictures
at the piano. - I'll fix it.
352
00:37:55,218 --> 00:37:58,256
Well. And one more thing.
- What else?
353
00:38:00,778 --> 00:38:04,760
I need someone who stands
beside you, as your brother.
354
00:38:04,778 --> 00:38:08,759
Someone who reminds of him.
Do you know anybody,
355
00:38:08,777 --> 00:38:11,815
who could do that?
- Certainly.
356
00:38:14,538 --> 00:38:18,179
I'll call you. In a few days?
- Nice.
357
00:39:40,331 --> 00:39:42,959
Hey.
- Hello, Lillie.
358
00:39:45,692 --> 00:39:49,333
Shall we go upstairs?
- Ciao.
359
00:39:52,851 --> 00:39:56,913
Hi, were you waiting a long time?
- Hi, Lillie. No problem.
360
00:39:57,331 --> 00:39:58,924
Max, this is Tom.
361
00:40:01,011 --> 00:40:04,049
I'll be right back, okay'?
362
00:40:30,690 --> 00:40:35,367
Sit down beside her.
No, on the other side, please
363
00:40:38,091 --> 00:40:39,081
Yes.
364
00:40:41,091 --> 00:40:44,127
Lillie, play something.
- What?
365
00:40:44,929 --> 00:40:48,570
Well, anything, no idea.
366
00:40:57,649 --> 00:41:01,289
Tom, can stand over here?
367
00:41:03,368 --> 00:41:06,406
Like this?
- Yes, and look at Lillie.
368
00:41:07,768 --> 00:41:10,806
Yes! Lillie, look over here to me!
369
00:41:11,648 --> 00:41:14,276
Yes, well, well!
370
00:41:15,408 --> 00:41:20,699
Just play something different,
from the past, something funny.
371
00:41:23,648 --> 00:41:27,710
Did your brother touch you
while you were playing piano?
372
00:41:27,728 --> 00:41:31,460
Hands on the shoulder or so?
- Sure, sometimes.
373
00:41:31,488 --> 00:41:34,526
Tom, can you do that again?
374
00:41:39,527 --> 00:41:42,440
Lillie, can you sing now?
375
00:41:43,607 --> 00:41:47,589
Are you nuts? Do you think I'm
a piece of clay on which you fiddle...
376
00:41:47,607 --> 00:41:51,794
and can squeeze as you want?
I'm sick of this crap!
377
00:41:51,807 --> 00:41:54,843
I'm gone! Thanks for your help
378
00:42:01,205 --> 00:42:06,605
It's heavy for her. I mean, he's dead,
her brother. - I know, I know.
379
00:42:06,606 --> 00:42:09,519
L-m lea V- 'n 8 'o K
380
00:42:09,686 --> 00:42:11,163
Yes, ciao.
381
00:42:17,084 --> 00:42:18,074
Shit.
382
00:44:00,000 --> 00:44:03,641
What now?
Haven't got any coffee yet?
383
00:44:05,960 --> 00:44:08,873
I was about to leave.
384
00:44:12,398 --> 00:44:15,311
Same thing again?
385
00:44:23,519 --> 00:44:27,160
Hello, two latte and a Scottish, please.
386
00:44:43,678 --> 00:44:46,716
Are you cold?
- No, not at all. Why?
387
00:44:53,478 --> 00:44:56,106
You look great.
388
00:45:02,118 --> 00:45:06,007
And the exams? Have gone well?
- What exams?
389
00:45:06,036 --> 00:45:10,019
What you told me on the phone.
- Oh.
390
00:45:10,037 --> 00:45:13,974
No problem. Everything's great.
- Congratulations.
391
00:45:16,717 --> 00:45:20,654
Why are you so late?
- I was in the studio.
392
00:45:20,877 --> 00:45:24,857
I'm working on such a huge object.
A sculpture of wood and paper macho.
393
00:45:24,875 --> 00:45:28,812
6 meter tall!
I do it together with a friend
394
00:45:29,035 --> 00:45:34,234
He has experience with wood sculptures.
He's an old stage, 34 and still at the academy.
395
00:45:34,235 --> 00:45:37,876
That place would be nothing for me.
396
00:45:38,754 --> 00:45:41,792
The thing is big, really big.
397
00:45:42,994 --> 00:45:46,976
I like to have a good romp, you know?
I love to do it with the whole body.
398
00:45:46,994 --> 00:45:50,885
Climbing around,
holding on, that's my thing.
399
00:45:50,914 --> 00:45:53,542
Looks good!
400
00:45:59,474 --> 00:46:03,411
To fill a room
with a single object.
401
00:46:03,594 --> 00:46:07,576
I imagine it in a huge bank hall.
Orin an airport,
402
00:46:07,594 --> 00:46:12,885
in the middle of the arrival hall.
Nothing for the living room. Right?
403
00:46:14,913 --> 00:46:17,951
And what kind of women
do you prefer?
404
00:46:19,473 --> 00:46:22,101
Quite different.
405
00:46:22,633 --> 00:46:25,261
Do you like me?
406
00:46:28,433 --> 00:46:31,059
Yes, I like you.
407
00:46:31,191 --> 00:46:33,819
Much?
- Listen,
408
00:46:34,311 --> 00:46:38,043
I bought you a cup of coffee
and even a Scottish.
409
00:46:38,071 --> 00:46:42,748
For 3, maybe 4 euro
- Well, that's a start
410
00:46:47,752 --> 00:46:51,767
Do you like me then?
- I'm not so sure yet.
411
00:46:51,791 --> 00:46:55,568
You are quite interesting,
but your sweater is stupid.
412
00:46:55,591 --> 00:46:58,219
Sweater is stupid?
413
00:47:03,431 --> 00:47:07,072
My sweater is gone.
My shoes are OK?
414
00:47:08,751 --> 00:47:11,664
Yes, your shoes are OK
415
00:47:12,071 --> 00:47:15,712
Thank you, God, she likes my shoes.
416
00:47:17,511 --> 00:47:20,424
And, are you good in bed?
417
00:47:22,751 --> 00:47:27,301
So far, there's no complaints.
- So you think you're good?
418
00:47:27,310 --> 00:47:30,952
Yes, I'm good. Shall I show you?
419
00:47:32,631 --> 00:47:35,259
Don't know.
420
00:47:36,191 --> 00:47:39,229
You're a strange girl.
421
00:47:39,431 --> 00:47:43,491
I'm not strange.
I'm just a theater bitch.
422
00:47:44,989 --> 00:47:48,630
At least you talk like a bitch.
423
00:47:50,109 --> 00:47:55,400
Maybe I'm just big mouthed.
- Oh yeah? Nothing behind it?
424
00:47:57,787 --> 00:47:59,801
Not much.
425
00:48:07,187 --> 00:48:09,815
I don't believe you.
426
00:48:11,667 --> 00:48:14,580
I think I'll leave now
427
00:49:08,904 --> 00:49:11,817
Yes?
- Tomorrow. Am I disturbing?
428
00:49:13,424 --> 00:49:17,486
Mama, I'm asleep.
- Did I wake you up? I'm sorry
429
00:49:18,784 --> 00:49:23,460
I thought you were already awake.
It's almost eleven. -Yes.
430
00:49:24,824 --> 00:49:28,761
Were you out late?
- Well, not so late.
431
00:49:30,144 --> 00:49:33,785
But I was so drunk.
- How come?
432
00:49:34,064 --> 00:49:37,705
No idea, just because.
And that was necessary?
433
00:49:37,904 --> 00:49:40,532
Well, it was necessary.
434
00:49:47,183 --> 00:49:50,825
Mama!
- I just wanted to hear, how you are.
435
00:49:50,864 --> 00:49:54,505
Great.
Apart from my terrible hangover.
436
00:49:55,744 --> 00:49:59,679
And in school?
Good progress with the probes?
437
00:49:59,702 --> 00:50:03,343
So so.
- Are you getting bored again?
438
00:50:05,702 --> 00:50:08,740
I must get up now, Mom.
439
00:50:10,742 --> 00:50:14,804
Do you remember when you were small
we sometimes made a picnic lunch.
440
00:50:14,822 --> 00:50:18,803
I picked you up from school,
then we went to the art museum...
441
00:50:18,821 --> 00:50:22,974
and looked at an exhibition.
442
00:50:22,981 --> 00:50:27,043
Then we had cake on the lawn.
443
00:50:27,581 --> 00:50:31,643
Don't you remember'? You loved
running through the corridors.
444
00:50:31,661 --> 00:50:34,540
Preferably in socks.
445
00:50:34,581 --> 00:50:38,643
I can only remember
your many friends.
446
00:50:38,901 --> 00:50:42,542
But we had a good time, didn't we?
447
00:50:48,021 --> 00:50:52,001
Do you need anything for the winter?
Hopefully you will not wear...
448
00:50:52,019 --> 00:50:55,910
this gray sack dress again.
- I like the gray sack.
449
00:50:55,939 --> 00:51:00,445
Should we go shopping next week?
Now they still have everything.
450
00:51:00,459 --> 00:51:05,295
I prefer you transfer me an amount
- If I can anything, then shopping.
451
00:51:05,299 --> 00:51:09,359
We would only argue a lot.
- People are paying lots of money
452
00:51:09,377 --> 00:51:13,723
to hear my opinion. You make...
- We are just different types.
453
00:51:16,977 --> 00:51:20,915
Alexander liked the clothes
I picked for him always.
454
00:51:21,898 --> 00:51:26,131
I've only an hour until my lessons.
- I won't keep you from it.
455
00:51:26,138 --> 00:51:29,050
All right.
- Bye.
456
00:51:39,577 --> 00:51:40,567
Well?
457
00:51:43,137 --> 00:51:46,914
I just wonder if
there's anything to watch already.
458
00:51:46,937 --> 00:51:49,975
Nothing to watch yet.
- Too bad.
459
00:51:50,937 --> 00:51:53,599
Shall we have a walk'?
460
00:51:57,897 --> 00:52:03,015
Why isn't there anything to see yet?
Does it always take so long?
461
00:52:03,016 --> 00:52:06,954
Well, it's not so easy with you.
462
00:52:12,417 --> 00:52:16,479
Once we were here in summer,
with our aunt Andrea.
463
00:52:18,455 --> 00:52:23,291
We were riding such a thing
Alex was about 10 then,
464
00:52:23,295 --> 00:52:27,357
and he said so funny things.
- Like what?
465
00:52:27,895 --> 00:52:31,957
That our family is just like
such a pedalo.
466
00:52:33,895 --> 00:52:37,956
We glide gently and peacefully.
If we would watch it from...
467
00:52:37,974 --> 00:52:41,911
the bottom we would see
that we struggled a lot.
468
00:52:42,414 --> 00:52:46,055
But you can't see that
from above.
469
00:52:53,854 --> 00:52:56,892
Pretty clever, my little brother.
470
00:53:06,454 --> 00:53:12,517
Oh, the other day at school, that was
maybe not so elegant of me.
471
00:53:13,533 --> 00:53:16,161
I'm sorry.
472
00:53:19,413 --> 00:53:20,562
Okay.
473
00:53:42,452 --> 00:53:46,387
Where were you at noon?
- A private affair.
474
00:53:47,690 --> 00:53:51,331
Lillie, you shall play the lead role.
475
00:54:54,488 --> 00:54:58,128
Lillie, come on!
476
00:55:03,247 --> 00:55:04,237
Help!
477
00:55:05,287 --> 00:55:08,325
Lillie, come now!
- I don't want yet!
478
00:55:08,367 --> 00:55:10,176
Come on!
479
00:55:14,927 --> 00:55:19,512
I don't want to leave yet.
- But I must go!
480
00:55:19,527 --> 00:55:23,168
Aldo, Aldo, don't go away.
481
00:55:27,007 --> 00:55:30,044
I have to.
- Come on inside me.
482
00:55:30,086 --> 00:55:32,100
What? Here?
483
00:55:33,486 --> 00:55:35,375
Are you crazy
484
00:56:06,524 --> 00:56:09,152
Anita! Moment!
485
00:56:10,444 --> 00:56:14,506
Anita. Pull yourself out of the center.
And hold your tension.
486
00:56:14,764 --> 00:56:20,214
You don't keep your tension.
Moment. Pull yourself out from the sternum.
487
00:56:20,884 --> 00:56:24,491
And don't forget your comprise.
Well?
488
00:56:24,844 --> 00:56:28,826
I'm sorry, I had an accident.
- Save your explanations, Lillie
489
00:56:28,844 --> 00:56:32,735
From now on you can sleep, celebrate
and smoke as much as you want.
490
00:56:32,764 --> 00:56:35,802
Anita will play "Alice".
- What?
491
00:56:36,364 --> 00:56:40,299
If you want to talk about it
you can come to my office tonight.
492
00:56:40,322 --> 00:56:45,614
Now we're rehearsing, please
don't disturb us.
493
00:58:37,837 --> 00:58:38,827
Thank you.
494
01:00:37,791 --> 01:00:41,728
How beautiful to be
above the roofs like this.
495
01:00:42,710 --> 01:00:46,772
Can't you imagine
to live in a place like this?
496
01:00:47,030 --> 01:00:49,943
Quite little, isn't it?
497
01:00:50,950 --> 01:00:54,887
What, seriously?
- Perhaps, yes.
498
01:00:57,990 --> 01:01:02,052
You want to move?
- No, it's just an idea
499
01:01:02,070 --> 01:01:06,132
Don't you think that we
had enough excitement lately?
500
01:01:06,150 --> 01:01:10,576
I think it's nice here. And to be in
the city would be good change.
501
01:01:10,590 --> 01:01:13,503
Cinemas, cafes, theaters...
502
01:01:16,230 --> 01:01:20,291
You want to move now? Here?
Did you forget what a stress it is,
503
01:01:20,309 --> 01:01:22,937
such a move?
504
01:01:25,550 --> 01:01:29,191
Thomas,
you mean that seriously, right?
505
01:01:33,310 --> 01:01:37,495
How long shall Alexander's room
be untouched yet? - What?
506
01:01:37,508 --> 01:01:41,490
Do you believe I don't notice
how you constantly sit in Alex' room?
507
01:01:41,508 --> 01:01:44,546
Staring at the wall?
- So what?
508
01:01:44,588 --> 01:01:48,570
I want you to think about it.
- I don't want to think about it.
509
01:01:48,588 --> 01:01:52,649
I don't want to move either.
What's happening now?
510
01:01:52,667 --> 01:01:55,705
Has Sandra separated from you?
511
01:01:58,307 --> 01:02:02,323
If you 'd show me just one time,
that we still mean something to you...
512
01:02:02,347 --> 01:02:06,329
It has to happen something, Elaine.
- I don't want. Everything is OK.
513
01:02:06,347 --> 01:02:09,988
Nothing is OK. -Yes, everything wonderful.
No.
514
01:02:10,187 --> 01:02:14,738
Leave me alone! - Talk to me.
Keep your hands off me, you...
515
01:02:14,747 --> 01:02:18,388
What? Come on, spit it out! Say it!
- Stop it.
516
01:02:22,227 --> 01:02:23,217
Stop it!
517
01:02:23,307 --> 01:02:27,367
I can't stand it any more. - Stop it!
Stop what?
518
01:02:27,385 --> 01:02:31,367
With this fucking pressure.
You put all people under pressure.
519
01:02:31,385 --> 01:02:37,700
You put him under pressure and
made him mad, with your pressure.
520
01:02:53,863 --> 01:02:57,801
What I really like
is the dialogue of the materials.
521
01:02:57,824 --> 01:03:02,249
The concrete on one hand, the nature
on the other: wood, moss, bones.
522
01:03:02,263 --> 01:03:06,325
It shows me that nature
always finds its way,
523
01:03:06,343 --> 01:03:11,462
when we don't fight it.
- Great, how the structure surfaces.
524
01:03:11,463 --> 01:03:15,479
And you've done them all last year?
- All last year.
525
01:03:47,903 --> 01:03:50,816
She has very red hands.
526
01:03:52,983 --> 01:03:58,740
Maybe she has to work hard.
- Nice to see you made it.
527
01:03:58,741 --> 01:04:02,803
Where's he now, the artist friend?
- Over there.
528
01:04:09,821 --> 01:04:13,836
The one with the leather jacket.
Looks good, right?
529
01:04:15,780 --> 01:04:19,842
Well, if you like
Mediterranean types, yes.
530
01:04:23,420 --> 01:04:26,458
He'll soon go down again anyway.
531
01:04:30,740 --> 01:04:33,778
What number is this glass?
532
01:04:35,220 --> 01:04:39,896
Honestly, I've a keen sense for such
I've practiced myself.
533
01:04:43,500 --> 01:04:48,175
Shall I introduce you?
He's got a job here. - No, thank you.
534
01:04:48,219 --> 01:04:52,281
I think I can't stand him anyway.
- Lillie, we are leaving.
535
01:04:55,139 --> 01:04:57,767
I must go.
536
01:05:02,379 --> 01:05:06,473
When I can I have a
look at our picture? - Soon.
537
01:05:06,497 --> 01:05:09,125
I'll be in touch, OK?
538
01:06:15,614 --> 01:06:18,242
Hello, Aldo? It's me.
539
01:06:19,454 --> 01:06:24,893
I wanted to ask if we can meet tonight?
I'm done here by 5.
540
01:06:24,894 --> 01:06:27,522
Give me a call.
541
01:06:27,734 --> 01:06:30,361
I love you.
542
01:07:22,410 --> 01:07:26,472
"Dear Aldo, I'm sitting here
in the chemistry seminar and listen
543
01:07:26,490 --> 01:07:30,347
to this talk about nuclear acids.
Actually, I think of you..."
544
01:07:30,370 --> 01:07:34,433
What are you doing?
- I've looked around a little.
545
01:07:35,091 --> 01:07:39,766
Do you read my letters?
- I've just browsed in the sketchbook.
546
01:07:43,370 --> 01:07:47,352
You read my letters!
- It fall out of the book.
547
01:07:47,370 --> 01:07:51,466
You're wearing my shirt also.
What's this? - Aldo, I didn't want...
548
01:07:51,490 --> 01:07:56,529
I wanted to see what you're working on
The letter fell out of the book.
549
01:07:56,530 --> 01:07:59,568
I wanted to... - Take off my shirt!
Aldo.
550
01:07:59,770 --> 01:08:02,398
Take it off!
551
01:08:22,209 --> 01:08:26,271
How dare you read my letters?
That's none of your shit.
552
01:08:26,289 --> 01:08:30,760
I know that. I didn't want...
It won't happen again. OK?
553
01:08:31,049 --> 01:08:33,960
You can bet your life on it.
554
01:08:35,287 --> 01:08:39,349
You know what? I don't think
it's going very well.
555
01:08:42,207 --> 01:08:45,120
What?
- "What?" Our relationship!
556
01:08:45,287 --> 01:08:49,302
You're asking too much. You want to
be with me all the time, always.
557
01:08:49,326 --> 01:08:53,479
I can't even take a piss alone.
And if I do, you sniff around here.
558
01:08:53,486 --> 01:08:57,673
I'm really sorry, with the book.
I don't know what got into me.
559
01:08:57,686 --> 01:09:03,085
I want to explore every angle of you.
- Could it be that I don't want that?
560
01:09:03,086 --> 01:09:08,377
I want you to belong only to me.
- I don't want to be owned by anyone!
561
01:09:08,726 --> 01:09:14,790
Forgive me. It'll never happen again.
I won't do it again, I promise.
562
01:09:17,366 --> 01:09:20,404
Want to be fucked now?
563
01:09:22,446 --> 01:09:25,073
Get on your clothes
564
01:09:25,565 --> 01:09:28,193
Where're you going?
565
01:09:29,085 --> 01:09:33,431
To work. - Can I come along?
Lillie, I'm going to work.
566
01:09:33,445 --> 01:09:38,736
Please, I won't disturb you.
I'll sit somewhere and learn.
567
01:09:38,845 --> 01:09:40,654
Come on!
568
01:09:47,643 --> 01:09:51,705
Come on, now.
- I can't find the other shoe.
569
01:09:52,323 --> 01:09:53,314
Gee!
570
01:09:55,684 --> 01:09:56,674
Here!
571
01:10:03,403 --> 01:10:08,202
I'll just brush my teeth very quickly.
- What? You can do that at home.
572
01:10:08,203 --> 01:10:09,193
Aldo.
573
01:10:13,123 --> 01:10:16,161
Hello, Aldo? It's me again.
574
01:10:16,843 --> 01:10:19,881
Now talk to me at least.
575
01:10:20,003 --> 01:10:20,993
Please.
576
01:10:23,323 --> 01:10:26,964
I don't know what I did wrong.
577
01:10:27,203 --> 01:10:30,241
Call me, well, I'm home.
578
01:10:35,322 --> 01:10:38,963
Most of the children go barefoot.
579
01:10:40,843 --> 01:10:45,519
Hi, this is Aldo,
please leave a message after the beep.
580
01:10:48,443 --> 01:10:52,082
Well, what was the lady?
Pink panties.
581
01:10:54,841 --> 01:10:57,754
Aldo?
- Hello and good afternoon.
582
01:10:58,281 --> 01:11:02,627
Your number was picked from 10,000
participants You have the opportunity to win
583
01:11:02,641 --> 01:11:06,703
a trip worth 7000...
- Shit. Fuck you!
584
01:11:07,321 --> 01:11:10,687
You dirty, stupid, cowardly asshole!
585
01:12:17,716 --> 01:12:20,299
Yes?
- Lillie?
586
01:12:20,356 --> 01:12:23,394
It's me, Max. I need your help
587
01:12:24,756 --> 01:12:28,397
I'm stuck.
Can you come here?
588
01:12:30,236 --> 01:12:33,149
Lillie? Are you still there?
589
01:12:35,516 --> 01:12:38,554
Now?
- Yes, if it's OK?
590
01:12:50,396 --> 01:12:54,457
You want a beef?
Maybe a towel? - Well, thank you.
591
01:12:59,956 --> 01:13:03,597
You're smoking?
- Yes. You want one?
592
01:13:05,316 --> 01:13:06,306
Yes.
593
01:13:08,556 --> 01:13:09,546
Thank you.
594
01:13:12,234 --> 01:13:13,633
You're alright?
595
01:13:17,114 --> 01:13:18,104
So so.
596
01:13:19,634 --> 01:13:22,137
Do you sleep enough?
- No.
597
01:13:22,194 --> 01:13:24,822
Too many pa tries?
598
01:13:27,114 --> 01:13:30,151
So, why don't you sleep enough?
599
01:13:30,273 --> 01:13:33,914
Because of this Fernando, painter-type
or what?
600
01:13:35,433 --> 01:13:38,346
Aldo, Max. His name is Aldo.
601
01:13:38,793 --> 01:13:42,605
What a stupid name.
- Didn't you say,
602
01:13:42,633 --> 01:13:45,671
you need my help? What's up?
603
01:13:47,113 --> 01:13:50,925
Yeah, right.
I've got a problem with one picture.
604
01:13:50,953 --> 01:13:55,015
I want you to look at it
Let's go oven”?
605
01:13:55,393 --> 01:13:59,739
I noticed that among the images
I got from your mother,
606
01:13:59,753 --> 01:14:04,470
there's hardly one where you
touch each other or so.
607
01:14:04,471 --> 01:14:08,453
I was looking for it,
because I want to know,
608
01:14:08,471 --> 01:14:13,147
how such a touch could look.
Here, that's it.
609
01:14:21,589 --> 01:14:24,627
Yeah, that's good.
- Do you like it?
610
01:14:26,709 --> 01:14:29,747
I don't know what to say.
611
01:14:31,110 --> 01:14:34,148
Do you think your mother will like it?
612
01:14:39,149 --> 01:14:40,139
Definitely.
613
01:14:43,229 --> 01:14:46,267
Perhaps a bit too dark.
614
01:14:47,109 --> 01:14:51,580
And he doesn't smile. I'm not sure
if she likes that. But otherwise.
615
01:14:51,589 --> 01:14:55,196
Aren't you satisfied?
- Dunno, his ever-present grin...
616
01:14:55,229 --> 01:14:59,120
disturbs me somehow.
- I understand. It's OK.
617
01:14:59,149 --> 01:15:03,905
Yeah? But something isn't right.
What's wrong? - I don't know.
618
01:15:03,909 --> 01:15:09,068
How does that feel?
Does your brother feel right for you?
619
01:15:09,069 --> 01:15:13,130
I don't know. - Say it now!
I find the picture creepy.
620
01:15:14,708 --> 01:15:17,747
Creepy?
- Yes, do I look like this?
621
01:15:18,389 --> 01:15:21,017
So cold?
622
01:15:23,469 --> 01:15:28,760
It looks as if he wants something
from me and I don't even notice it.
623
01:15:30,027 --> 01:15:35,318
It's me. I've no expertise.
- But I wanted to know it.
624
01:15:36,187 --> 01:15:39,225
I feel like this lately.
625
01:15:41,827 --> 01:15:44,740
He's haunting me somehow.
626
01:15:45,467 --> 01:15:49,448
Sometimes I wake up at night and
think he's standing next to my bed
627
01:15:49,466 --> 01:15:53,403
or he's in the room.
Well, not the real Alexander,
628
01:15:54,506 --> 01:15:58,147
but a feeling of someone
in the room.
629
01:15:58,906 --> 01:16:01,819
It feels terrible.
630
01:16:02,386 --> 01:16:08,450
As if he had opened a door
and I can't shut it again.
631
01:16:08,786 --> 01:16:13,542
Like such a door in a plane
where parachutists jump out.
632
01:16:13,546 --> 01:16:17,608
The door is open
and attracts me to jump too.
633
01:16:19,546 --> 01:16:22,788
I could do it. It's easy.
634
01:16:24,585 --> 01:16:28,226
It's a matter of a few seconds.
635
01:16:31,225 --> 01:16:35,458
That's what I mean when I say,
that he's haunting me, or...
636
01:16:35,465 --> 01:16:38,378
pulls or pushes, or so
637
01:16:49,743 --> 01:16:52,782
This man has been dead
for three years.
638
01:16:53,184 --> 01:16:59,246
Did he also commit suicide?
- No, he didn't. Yes, sort of.
639
01:16:59,502 --> 01:17:03,564
He played with drugs,
some harder stuff.
640
01:17:03,862 --> 01:17:09,926
I always want finish him.
But somehow it's not right yet.
641
01:17:15,862 --> 01:17:19,503
I was really besotted with that man.
642
01:17:19,542 --> 01:17:23,524
Usually I'm rather someone
who's a little bit off,
643
01:17:23,542 --> 01:17:26,580
like an observer or spectator
644
01:17:27,742 --> 01:17:33,032
And he really involved me with life.
Home run.
645
01:17:33,581 --> 01:17:38,839
Every moment with him was life,
rich, and above all unpredictable.
646
01:17:39,622 --> 01:17:43,684
What was the problem?
- The problem was, I was married.
647
01:17:44,742 --> 01:17:48,677
You were married?
- I've even had a family.
648
01:17:48,700 --> 01:17:53,979
Wife and a son. I still have
the son. He's 18 now.
649
01:17:53,980 --> 01:17:59,146
At the same time the man was
too much. Too intense, too crazy.
650
01:18:01,460 --> 01:18:06,750
His death was a relief to me.
The people are dead, Lillie.
651
01:18:07,499 --> 01:18:11,515
His name was Erik Alexander.
They can't pull or push any more,
652
01:18:11,539 --> 01:18:14,167
because they are dead.
653
01:18:15,619 --> 01:18:19,681
Look, how I see you.
There, that's you!
654
01:18:19,859 --> 01:18:22,897
You're strong and resolute.
655
01:18:28,379 --> 01:18:31,007
Crap, strong.
656
01:18:32,059 --> 01:18:36,155
Of course I am strong.
But that's not what it is about.
657
01:18:36,179 --> 01:18:39,092
That's not the point.
658
01:18:39,819 --> 01:18:44,494
But maybe someone could
ask how I feel.
659
01:18:46,818 --> 01:18:53,133
Perhaps someone can get
interested in how it's going with me!
660
01:18:53,938 --> 01:18:57,577
How it's really going with me!
Oh, I'm so tired.
661
01:18:59,376 --> 01:19:03,313
Can I sleep here?
I must sleep now.
662
01:20:26,212 --> 01:20:29,853
My bathrobe!
- Have you been swimming?
663
01:20:30,012 --> 01:20:34,074
Yes. Are you OK again?
- Where does this come from'?
664
01:20:35,932 --> 01:20:40,028
That was in the stack from your mother.
- I don't know it at all.
665
01:20:40,052 --> 01:20:43,943
I think it's good. I noticed it.
I think it looks,
666
01:20:43,972 --> 01:20:48,967
as if he was in love in the picture.
In the one who photographed him.
667
01:20:48,972 --> 01:20:51,885
True, somehow pleased.
668
01:20:52,692 --> 01:20:57,448
Strange feeling, to see a photo
of Alex, that I don't know.
669
01:20:58,372 --> 01:21:04,050
It reminds me somehow that he
also had a life without us.
670
01:21:04,051 --> 01:21:08,033
Have you had breakfast?
I've got smoked eel inside.
671
01:21:08,051 --> 01:21:10,679
I don't want eel.
672
01:21:10,931 --> 01:21:14,788
Oh, right. Dancers use to
chain smoke for breakfast.
673
01:21:14,811 --> 01:21:17,847
And then eat lettuce leaves, right?
674
01:21:33,010 --> 01:21:36,047
Sorry, we're closing now.
675
01:21:50,849 --> 01:21:51,839
Hello!
676
01:22:07,049 --> 01:22:11,110
I didn't even hear you.
- I've shouted hello.
677
01:22:11,448 --> 01:22:14,076
You look good.
678
01:22:14,969 --> 01:22:18,906
Bit pale.
May I take the coat?
679
01:22:23,329 --> 01:22:26,240
It's here in the garden, right?
680
01:22:27,447 --> 01:22:31,384
Hmm, Alexander always wanted
to hold your hand.
681
01:22:32,647 --> 01:22:37,687
He was very affectionate.
It was quite annoying for you.
682
01:22:41,487 --> 01:22:45,547
How rude of me.
- You were always a little cold.
683
01:22:46,165 --> 01:22:48,793
Want some tea?
684
01:22:51,765 --> 01:22:54,803
It's cold today, autumn's coming.
685
01:23:03,565 --> 01:23:06,478
Still a quarter of an hour
686
01:23:09,605 --> 01:23:13,246
Everything all right with you?
- Yes, to some extent.
687
01:23:15,085 --> 01:23:19,146
Do you have a friend at the moment?
- No, not any more.
688
01:23:20,484 --> 01:23:24,125
Wasn't there a guy
this sculptor?
689
01:23:25,044 --> 01:23:27,672
It didn't work.
690
01:23:31,444 --> 01:23:34,482
What's going on?
- I've something in the shoe.
691
01:23:35,164 --> 01:23:36,345
Mommy!
692
01:23:57,762 --> 01:24:01,824
I don't understand it. It's not the
picture that I've ordered.
693
01:24:01,842 --> 01:24:07,906
No, the one you ordered,
didn't feel right.
694
01:24:08,282 --> 01:24:11,320
Didn't feel right?
695
01:24:14,602 --> 01:24:17,515
Why did you do that?
696
01:24:18,802 --> 01:24:22,443
It's better that way.
Alexander threatened Lillie
697
01:24:22,682 --> 01:24:27,358
Threatened? What a nonsense.
That's her brother! Happy children!
698
01:24:27,362 --> 01:24:31,343
I think it has something. I've no
expertise about painting, but Lillie
699
01:24:31,361 --> 01:24:35,003
is made beautiful. She looks so tender.
700
01:24:35,042 --> 01:24:39,104
Where's your bathroom, please?
- Out the door and then left, please.
701
01:24:45,920 --> 01:24:49,561
It is this photo, right?
- Which Photo?
702
01:24:52,440 --> 01:24:54,249
This one.
703
01:24:55,200 --> 01:24:58,238
Oh, the one from the boarding school.
- What?
704
01:24:58,880 --> 01:25:04,943
Yes, I got it from a classmate,
Johannes, when I got Alex's stuff.
705
01:25:05,999 --> 01:25:09,037
Are you sure?
- Yes, definitely.
706
01:25:11,199 --> 01:25:15,136
I think we have to go now.
Andi is waiting.
707
01:25:16,159 --> 01:25:19,072
Thank you. I'm out.
708
01:25:20,279 --> 01:25:23,317
We are going to my aunt's birthday.
709
01:25:23,519 --> 01:25:27,581
You deliver it at our home? - Yes.
Thank you. Lillie?
710
01:25:27,839 --> 01:25:30,467
I'll be right there!
711
01:25:32,159 --> 01:25:35,072
I like it very much
712
01:25:45,317 --> 01:25:50,403
It looks as if we're smiling
at each other in a mirror.
713
01:25:54,477 --> 01:25:55,465
Thank you.
714
01:26:03,235 --> 01:26:09,016
The guy must be retarded.
It looks totally stupid.
715
01:26:09,236 --> 01:26:13,706
I don't want a picture, I want Alex!
- But he scored very good with Lillie.
716
01:26:13,715 --> 01:26:18,300
That alone is worth the money.
You like it too, don't you?
717
01:26:18,315 --> 01:26:22,377
No wonder!
- I mean, I should try that:
718
01:26:22,755 --> 01:26:27,556
"Oh, you wanted a red wall?
Well, I've just painted it yellow
719
01:26:27,835 --> 01:26:32,420
Yellow is also quite beautiful.
Red didn't feel right, you know."
720
01:26:32,435 --> 01:26:37,965
20,000 Euro! I'd be fired immediately.
- He's an artist, not a decorator, Wanda.
721
01:26:38,155 --> 01:26:41,193
Awesome, an artist.
- I like it.
722
01:26:41,235 --> 01:26:45,217
Now you like it. First a huge rebellion,
that you shall go there.
723
01:26:45,235 --> 01:26:49,953
And since I don't like it, you like it!
- What do you mean now again?
724
01:26:49,954 --> 01:26:53,732
If you don't like it, I'll take it with me.
- With you? Where to'?
725
01:26:53,755 --> 01:26:56,793
Well, I'll hang it up
in my room.
726
01:27:05,753 --> 01:27:06,743
Hello.
727
01:27:09,033 --> 01:27:11,661
Sara!
- Hello, Lillie!
728
01:27:13,673 --> 01:27:15,721
Hello, little Indian.
729
01:27:16,633 --> 01:27:19,261
Uncle Thomas!
730
01:27:25,952 --> 01:27:27,272
Well, you're fine?
731
01:27:34,872 --> 01:27:38,160
Next week it's a year, huh?
- Ow!
732
01:27:38,192 --> 01:27:42,254
Have you cut yourself? Badly?
- No, it's nothing.
733
01:27:43,312 --> 01:27:44,302
Thank you.
734
01:27:52,192 --> 01:27:55,105
And how does that feel?
735
01:27:58,711 --> 01:28:01,624
It'll be OK, I think
736
01:28:03,751 --> 01:28:06,664
And the two over there?
737
01:28:08,991 --> 01:28:12,928
Do you think,
they'd grieve like that for me too?
738
01:28:17,429 --> 01:28:18,419
Lillie!
739
01:28:20,349 --> 01:28:25,345
Can this idiot stay with you?
He doesn't let me paint my picture.
740
01:28:25,350 --> 01:28:30,789
Come here, sweetheart. You'll
stay a bit with us, will you?
741
01:28:30,790 --> 01:28:33,826
Lillie, come here,
I want to show you something!
742
01:28:38,108 --> 01:28:41,840
Look, I've painted that for you.
- Thank you.
743
01:28:41,868 --> 01:28:46,783
That's us eating today. That's Grandpa
and Alex. They are waving at us.
744
01:28:46,788 --> 01:28:53,103
Let me in. Let me in.
Mom said I may play with you.
745
01:28:54,828 --> 01:28:59,867
I'm going to cut you into pieces with
my magic sword. And fry you.
746
01:28:59,868 --> 01:29:05,159
Or put you on the stove. Or I can
also out your ears off.
747
01:29:15,428 --> 01:29:18,466
Now look what you did.
748
01:29:22,148 --> 01:29:24,774
Are you crying now?
749
01:29:35,306 --> 01:29:41,085
I want my brother back.
- You can take me as a brother.
750
01:30:24,504 --> 01:30:28,395
I think we haven't changed anything
here since Sarah's birth.
751
01:30:28,424 --> 01:30:32,486
The sofa, for example,
is really ready to be thrown out
752
01:30:33,142 --> 01:30:37,204
Maybe you can have it upholstered.
With the baby everything starts all over again.
753
01:30:37,222 --> 01:30:41,079
I don't know why you need to change
something. It's all good.
754
01:30:41,102 --> 01:30:45,085
I will spend most the coming months
on the couch again.
755
01:30:48,303 --> 01:30:52,728
Enjoy it.
I can get the fabric.
756
01:30:52,742 --> 01:30:56,383
What would you like?
- No idea.
757
01:30:58,182 --> 01:31:04,246
Paul, why aren't you going upstairs?
Both of you!
758
01:31:04,902 --> 01:31:07,940
But you call, when it's ice cream.
- No.
759
01:31:08,262 --> 01:31:11,175
Dad, you'll call us!
- Yes, sure.
760
01:31:13,462 --> 01:31:17,444
Let the filling be.
- No, it tastes good.
761
01:31:17,462 --> 01:31:21,524
A warm yellow maybe.
That's not very non-sensitive.
762
01:31:21,542 --> 01:31:25,602
True, yellow would be very nice.
- I thought you were leaving?
763
01:31:25,620 --> 01:31:28,658
So what?
- Lillie, how's it going with "Alice"?
764
01:31:29,420 --> 01:31:34,097
I imagine it's exhausting
to dance such a leading part.
765
01:31:35,901 --> 01:31:39,963
I don't play the lead any more.
I'm fired.
766
01:31:40,541 --> 01:31:43,452
Really?
- I knew it.
767
01:31:45,419 --> 01:31:49,401
I'll call her and undo it
You have a depression.
768
01:31:49,419 --> 01:31:53,310
No, you don't do it.
I don't want to dance "Alice" any more.
769
01:31:53,339 --> 01:31:57,401
Musical is nothing for me.
- Wow, two years for nothing.
770
01:31:57,419 --> 01:32:01,400
You don't mean that?
- She'll dance her first leading role
771
01:32:01,418 --> 01:32:05,400
just next year. You are behaving
- Mind your own business.
772
01:32:05,418 --> 01:32:09,400
I don't want to dance any more.
I just want to sing, I like it.
773
01:32:09,418 --> 01:32:13,400
What do you think how many girls
have a very nice voice?
774
01:32:13,418 --> 01:32:17,400
Are you doing this education only
to sing commercial jingles afterwords?
775
01:32:17,418 --> 01:32:21,571
Ask me why, Dad.
- Do you think I don't know it?
776
01:32:21,578 --> 01:32:26,897
Stop whining, Lillie. Do you want
Alex's death to ruin your life too?
777
01:32:26,898 --> 01:32:32,678
Sometimes I feel
I've not only lost my brother.
778
01:32:42,017 --> 01:32:45,055
Your father’s right, and you know it.
779
01:32:45,657 --> 01:32:50,333
Exactly, you are in agreement.
Even if you otherwise don't agree
780
01:32:50,337 --> 01:32:55,011
But here you are once again
a hard-hitting concrete wall.
781
01:32:56,575 --> 01:32:57,565
Awesome.
782
01:33:11,655 --> 01:33:12,645
Max?
783
01:33:16,495 --> 01:33:20,557
Ah, Lillie, again?
- What are you doing here?
784
01:33:21,175 --> 01:33:24,873
I try out something.
You can help me. Look at this
785
01:33:24,895 --> 01:33:28,786
You push the trigger here.
- And what happens then?
786
01:33:28,815 --> 01:33:33,400
Rush it until I say "now".
And then you turn on the lamp here.
787
01:33:33,415 --> 01:33:36,453
Yes? But remain on the trigger.
- OK.
788
01:33:40,055 --> 01:33:41,864
Yes.
- Right?
789
01:33:42,135 --> 01:33:43,943
Yes, good!
790
01:33:46,894 --> 01:33:49,522
And now...
791
01:33:50,895 --> 01:33:53,239
Lamp. And out!
792
01:33:54,855 --> 01:33:57,768
Well! It needed to be now.
793
01:33:59,855 --> 01:34:02,766
That interests me.
794
01:34:03,093 --> 01:34:07,724
Picasso played also with light.
Looks really great.
795
01:34:07,733 --> 01:34:10,646
What a nightmare.
796
01:34:10,933 --> 01:34:13,971
What, that picture?
- No, the picture is good.
797
01:34:15,853 --> 01:34:19,913
But it's supposed to actually
please your mother. -Yes.
798
01:34:20,051 --> 01:34:23,692
Now I like it.
- Well, that's fine too.
799
01:34:29,691 --> 01:34:33,753
There, that's it. That's what I mean.
Have you seen it?
800
01:34:35,371 --> 01:34:39,308
Beautiful how he's moving
Our runner! 0'?
801
01:34:39,971 --> 01:34:44,033
He loved snow. He always
freaked out about the first flakes.
802
01:34:44,051 --> 01:34:47,988
Left everything and
and ran outside.
803
01:34:48,011 --> 01:34:52,073
You loved him very much, right?
804
01:34:58,530 --> 01:35:02,592
I didn't always love him
805
01:35:03,170 --> 01:35:06,811
Everything he did
was so perfect.
806
01:35:06,850 --> 01:35:10,910
I hated that.
I thought Alex is never sad.
807
01:35:11,488 --> 01:35:15,425
He has no reason.
He has no real problem.
808
01:35:16,928 --> 01:35:19,841
I'm such an asshole.
809
01:35:25,449 --> 01:35:28,486
Show me how to dance.
810
01:35:33,728 --> 01:35:36,641
Honestly, I can't.
811
01:35:49,808 --> 01:35:53,290
And now?
- You must guide me, you're the man.
812
01:35:53,328 --> 01:35:56,366
You gotta show what you want.
813
01:36:05,087 --> 01:36:08,000
But it isn't much.
814
01:36:19,488 --> 01:36:20,476
Good!
815
01:36:38,045 --> 01:36:41,982
Say now: I, Max Hollander, am gay.
816
01:36:42,605 --> 01:36:45,233
Real gay...
817
01:36:45,405 --> 01:36:49,387
That seems to fascinate you?
818
01:36:49,405 --> 01:36:52,318
Well, yes. Say it again.
819
01:36:57,165 --> 01:37:01,227
Right now I find it quite difficult.
820
01:37:11,245 --> 01:37:13,871
I must go.
821
01:37:14,923 --> 01:37:17,836
We'll meet soon, OK?
822
01:37:31,361 --> 01:37:33,989
Are you awake?
- No.
823
01:37:34,081 --> 01:37:38,427
I want to visit Alexander's boarding school.
I must find out something. - Good luck.
824
01:37:38,441 --> 01:37:41,355
Are you coming? Please.
825
01:37:41,642 --> 01:37:45,579
No.
- Great. I'll pick you up by 10.
826
01:38:14,881 --> 01:38:17,794
Hello, Johannes.
- Hey.
827
01:38:18,041 --> 01:38:22,193
Sorry, I had to get this stuff.
- Nice that it worked.
828
01:38:22,200 --> 01:38:25,238
This is Max, a friend.
- Hello.
829
01:38:25,280 --> 01:38:30,572
You have test soon, right?
- I'll wait outside.
830
01:38:31,201 --> 01:38:35,354
I'm hungry. Do you want anything?
- Yes, I'd take a coffee.
831
01:38:35,361 --> 01:38:38,353
Alex has told a lot about you.
- Really?
832
01:38:39,359 --> 01:38:40,349
Yep.
833
01:38:41,119 --> 01:38:45,795
Now it's a year ago
but it doesn't get any better
834
01:38:47,079 --> 01:38:51,016
I can imagine.
- A coffee, please.
835
01:38:53,279 --> 01:38:56,317
You took the picture, right?
836
01:38:59,398 --> 01:39:04,277
Max has painted
a picture of Alex and me.
837
01:39:04,278 --> 01:39:09,237
He used this photo,
because the expression in Alex's face.
838
01:39:09,238 --> 01:39:12,970
He thinks Alex looks
as if he's in love.
839
01:39:12,998 --> 01:39:16,775
I agree somehow,
what do you think?
840
01:39:16,798 --> 01:39:20,780
It's something in the eyes
My father told me
841
01:39:20,798 --> 01:39:26,168
that you took the picture.
I thought that if Alex was gay
842
01:39:26,678 --> 01:39:31,876
and didn't dare, right?
My parents would freak out.
843
01:39:31,877 --> 01:39:37,396
Perhaps it could be the reason and...
Sorry. It's totally stupid.
844
01:39:37,397 --> 01:39:41,095
You need to go?
- No, I've still a moment.
845
01:39:41,117 --> 01:39:45,793
I'd love to provide a solution.
But Alex and I,
846
01:39:45,797 --> 01:39:49,436
we shared a room, nothing more.
847
01:39:53,115 --> 01:39:57,177
And Alex had nothing with guys
I don't think so.
848
01:39:58,475 --> 01:40:01,514
He was just madly closed.
849
01:40:01,556 --> 01:40:05,618
I mean, he was cheerful.
Always cool sayings and such.
850
01:40:05,636 --> 01:40:09,696
And there was nobody
having anything against him.
851
01:40:10,754 --> 01:40:14,691
But actually nobody knew
much about him.
852
01:40:14,874 --> 01:40:18,856
He was for people exactly
how they wanted him.
853
01:40:18,874 --> 01:40:22,936
Always stay cool, you know?
854
01:40:23,034 --> 01:40:26,072
Maybe he was a bit alone.
855
01:40:30,434 --> 01:40:34,940
Sorry. I mean that had nothing
going on with your brother.
856
01:40:39,394 --> 01:40:43,330
But I remember very well that night
when I took the picture.
857
01:40:43,353 --> 01:40:47,336
We hung around, smoked,
drank tequila or something
858
01:40:47,354 --> 01:40:50,346
It was already 2:00 or so.
859
01:40:50,394 --> 01:40:56,458
I played with my camera,
and we talked about our homes.
860
01:40:56,674 --> 01:41:01,303
I told about my parents,
and he about you.
861
01:41:05,352 --> 01:41:09,414
Exactly, that's the expression
in his face.
862
01:41:10,992 --> 01:41:14,030
He talked about you.
863
01:41:34,271 --> 01:41:36,899
Here you go.
- Thank you.
864
01:41:39,431 --> 01:41:43,493
I've fucked it up...
- Great, just put the gas station on fire.
865
01:41:45,151 --> 01:41:46,141
Yes.
866
01:41:48,151 --> 01:41:52,949
Don't take yourself so important.
Maybe it wasn't even about you.
867
01:41:52,950 --> 01:41:56,591
Then we all screwed
it up together.
868
01:41:56,870 --> 01:42:01,592
You must stop looking for a reason
'cause there's probably more than just one.
869
01:42:05,310 --> 01:42:10,428
And you must stop to be mad at him.
- Mad? I'm not mad!
870
01:42:10,588 --> 01:42:13,626
Yes, because he makes you feel guilty.
871
01:42:14,628 --> 01:42:18,690
I know that, believe me.
I know it pretty well.
872
01:42:22,589 --> 01:42:25,501
Come on, let's continue.
873
01:42:27,788 --> 01:42:30,701
What will happen to me?
874
01:42:31,908 --> 01:42:34,980
What do you want from me?
875
01:42:35,388 --> 01:42:39,029
Who I am, am I me? How strange?
876
01:42:40,028 --> 01:42:42,941
Leave me, go away. Help!
877
01:42:51,708 --> 01:42:55,804
We'll get you, chase you through
the dirt, we'll grab you...
878
01:50:03,447 --> 01:50:08,123
It's me, Lillie.
I've been thinking about the coat.
879
01:50:08,327 --> 01:50:11,968
You wanted to go shopping with me.
880
01:50:16,005 --> 01:50:19,942
Oh, forget that fucking coat, Mom.
Actually...
881
01:50:21,685 --> 01:50:25,747
I just wanted to say
it will good again. Yes?
882
01:50:26,565 --> 01:50:29,193
It will be good again.
883
01:50:31,045 --> 01:50:33,058
Good night.
884
01:50:42,204 --> 01:50:46,266
It's me Lillie.
I've been thinking about the coat.
885
01:50:53,404 --> 01:50:57,045
You know already,
what do you'll do next?
886
01:50:57,964 --> 01:51:01,605
Look to the right. No idea.
887
01:51:03,884 --> 01:51:07,945
I probably need to get out here.
Find faces,
888
01:51:08,243 --> 01:51:12,259
people in the streets...
- Sounds good.
889
01:51:19,363 --> 01:51:23,004
Well, this picture is at least ready now.
890
01:51:28,961 --> 01:51:31,999
I must go. I have an appointment.
891
01:51:34,521 --> 01:51:38,459
Oh wait, again.
I've got a little thing for you.
892
01:51:38,602 --> 01:51:42,241
I want to give it to you. Look here.
893
01:51:43,520 --> 01:51:47,582
Well, it was an attempt.
Isn't all that bad, right?
894
01:51:56,440 --> 01:51:57,430
Thank you.
895
01:52:05,520 --> 01:52:08,148
Let me see.
896
01:52:11,840 --> 01:52:15,777
I'll miss you.
- Yes, yes, I understand.
897
01:52:24,440 --> 01:52:28,217
About a year ago
we've lost Alexander
898
01:52:28,240 --> 01:52:31,278
He took his own life.
899
01:52:33,080 --> 01:52:36,116
We still don't know why.
900
01:52:41,558 --> 01:52:46,109
And who are they now?
- The children of my customer.
901
01:52:51,117 --> 01:52:53,745
This is Lillie.
902
01:52:54,197 --> 01:52:58,134
She's studying singing and dancing in Munich.
- Singing and dancing.
903
01:52:58,157 --> 01:53:01,070
You can study it?
904
01:53:01,237 --> 01:53:05,743
And the mother wanted a beautiful
paintings of her two beautiful children?
905
01:53:06,077 --> 01:53:08,705
That's right.
906
01:53:09,797 --> 01:53:14,473
I love these rich people.
What would we do without them?
907
01:53:32,356 --> 01:53:34,984
Who is it?
908
01:53:35,756 --> 01:53:38,384
My father.
909
01:53:38,556 --> 01:53:41,594
Hey, Stella, are you coming?
910
01:53:43,674 --> 01:53:47,315
Hi.
- Hello, Toni. Happy birthday.
911
01:53:48,914 --> 01:53:49,904
Thank you.
912
01:53:51,474 --> 01:53:54,512
How was Spain? Salamander?
913
01:53:55,395 --> 01:53:56,385
Cool.
914
01:53:57,675 --> 01:54:00,587
I want to give you this.
915
01:54:08,114 --> 01:54:09,104
Thank you.
916
01:54:12,954 --> 01:54:15,992
Is that your girlfriend?
- Yes.
917
01:54:18,434 --> 01:54:21,347
What's her name?
- Stella.
918
01:54:21,434 --> 01:54:24,313
Stella. Pretty.
919
01:54:27,154 --> 01:54:30,192
Yes, well, then. Thank you for the picture.
920
01:54:32,114 --> 01:54:35,152
Well, maybe you have it inside..
921
01:54:35,832 --> 01:54:38,870
Maybe it's snowing tonight.
- OK.
922
01:54:42,553 --> 01:54:44,567
Ciao, Dad.
923
01:54:46,113 --> 01:54:48,741
Well, take care.
924
01:54:56,711 --> 01:54:59,624
Bye, Mr. Hollander!
925
01:55:00,671 --> 01:55:04,369
Goodbye, Stella.
Could you take care of the picture?
926
01:55:04,391 --> 01:55:08,328
I don't want it gets wet, OK?
- Will do!
927
01:55:24,070 --> 01:55:28,132
What are you doing?
- I couldn't sleep.
928
01:55:29,150 --> 01:55:34,930
So I thought I could as well start.
- It's only in two weeks.
929
01:55:35,230 --> 01:55:38,268
Everything shall be beautiful
when she's coming.
930
01:55:49,389 --> 01:55:53,326
Want one?
- Why not.
931
01:56:09,067 --> 01:56:12,219
Have you already told hen'?
- What?
932
01:56:13,868 --> 01:56:16,496
That you move out.
933
01:56:17,068 --> 01:56:20,105
No. I'll do it when she's here.
934
01:56:23,427 --> 01:56:27,068
We had also
good times together, right?
935
01:56:28,027 --> 01:56:29,017
Absolutely!
936
01:57:49,903 --> 01:57:53,305
Alex! We stop that nonsense now!
937
01:57:54,343 --> 01:57:55,902
It's enough!
938
01:58:55,900 --> 01:58:58,938
OK, OK, apologies accepted.
75175
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.