All language subtitles for Hung.S02E10.DVDRip.XviD-SAiNTS.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,440 --> 00:01:12,830 There were a hundred things I wanted to say to her. 2 00:01:13,040 --> 00:01:15,600 If I chose the right one, would she stay with me? 3 00:01:18,160 --> 00:01:20,355 Oh, God. 4 00:01:21,480 --> 00:01:22,754 You're freezing. Come on. 5 00:01:26,040 --> 00:01:27,519 Here. 6 00:01:28,360 --> 00:01:29,475 There. 7 00:01:36,360 --> 00:01:37,634 What? 8 00:01:37,800 --> 00:01:40,234 - Nothing. - Nothing? 9 00:01:41,040 --> 00:01:42,871 You're beautiful. 10 00:01:54,080 --> 00:01:55,638 No, no, no, I should go. 11 00:01:56,200 --> 00:01:57,189 Go where? 12 00:01:58,160 --> 00:01:59,639 I have to go. 13 00:02:00,800 --> 00:02:02,995 Do you wanna go? 14 00:02:05,000 --> 00:02:06,752 No. 15 00:02:14,600 --> 00:02:17,273 Hey, when will I see you again? 16 00:02:17,480 --> 00:02:18,595 I don't know. 17 00:02:19,560 --> 00:02:21,551 This was really great. 18 00:02:39,680 --> 00:02:40,669 Hello. 19 00:02:40,840 --> 00:02:42,956 Hey, Mindy. Is this Mindy? 20 00:02:43,160 --> 00:02:45,879 - This is she. - Hi, it's Ronnie. 21 00:02:46,080 --> 00:02:47,559 Ronnie Haxon. 22 00:02:47,760 --> 00:02:49,591 Wow, Mindy, how are you? 23 00:02:52,360 --> 00:02:54,157 Where are you? Are you okay? 24 00:02:54,320 --> 00:02:57,471 Um, I don't think so, no. 25 00:02:57,640 --> 00:03:00,108 Um, I could use a ride. 26 00:03:02,040 --> 00:03:04,349 Um, Mindy, do you think maybe you could, um... 27 00:03:04,560 --> 00:03:07,677 ...I don't know, just pick me up? 28 00:03:21,120 --> 00:03:22,792 Damon? 29 00:03:23,800 --> 00:03:25,995 What are you doing here? 30 00:03:26,800 --> 00:03:29,837 Can I come inside for a second? 31 00:03:34,800 --> 00:03:36,199 Your apartment's awesome. 32 00:03:36,360 --> 00:03:38,316 Thanks. 33 00:03:41,480 --> 00:03:43,152 - Are you okay? - I'm sorry. 34 00:03:43,320 --> 00:03:46,869 Uh, you wanna call your dad and see if he can come and get you. Because-- 35 00:03:47,080 --> 00:03:49,071 I came here to ask you something. 36 00:03:49,680 --> 00:03:52,558 Can you, like, make me a better poet? 37 00:03:52,760 --> 00:03:56,514 You know, like, be my mentor? 38 00:03:57,800 --> 00:04:01,554 Why do you want me to be your mentor? 39 00:04:02,040 --> 00:04:04,508 Because you're kind of awesome. 40 00:04:06,400 --> 00:04:09,437 Damon, earlier tonight I hit a woman with a belt. 41 00:04:09,640 --> 00:04:11,870 Okay? I took off my belt and I hit someone with it. 42 00:04:12,080 --> 00:04:16,198 Over and over. I hit my boss with a belt. 43 00:04:16,400 --> 00:04:20,393 - Well, maybe she deserved it. - No one deserves to be hit with a belt. 44 00:04:20,600 --> 00:04:22,636 You invited me to your poetry thing... 45 00:04:22,840 --> 00:04:25,559 ...and you helped me when I was tripping out on pot scones... 46 00:04:25,760 --> 00:04:29,230 ...and I thought I was a foetus. So you hit one lady over the head with a belt. 47 00:04:29,440 --> 00:04:30,953 So what? 48 00:04:32,320 --> 00:04:35,278 You changed my life. 49 00:04:36,600 --> 00:04:39,433 Do you remember the first time that we met? 50 00:04:39,720 --> 00:04:41,597 You told me that I was funny. 51 00:04:42,320 --> 00:04:46,552 I always thought that I was funny, but no one ever said it before. 52 00:04:47,760 --> 00:04:53,835 It's like we're in Michigan and everyone else here is the same. 53 00:04:54,600 --> 00:04:56,318 Except you. 54 00:05:14,360 --> 00:05:17,113 Well, Ron, that's the thing about marriage. 55 00:05:17,320 --> 00:05:20,357 And about women. Whim and fancy. 56 00:05:20,560 --> 00:05:22,790 Chicken and mole. 57 00:05:23,760 --> 00:05:25,671 Man, on your big night. Ouch. 58 00:05:25,880 --> 00:05:27,711 That's rough. 59 00:05:28,800 --> 00:05:30,995 I'm gonna get some beef jerky. You want something? 60 00:05:31,200 --> 00:05:32,713 - No, thanks. - Come on. 61 00:05:32,920 --> 00:05:35,753 Rice Krispie Treat, Twix bar, nothing? 62 00:05:35,960 --> 00:05:39,236 - Maybe a Twix bar. - All right. 63 00:05:46,360 --> 00:05:50,558 I didn't invite him to come with me. He just-- He invited himself. 64 00:05:50,760 --> 00:05:52,637 Oh, sure. 65 00:05:53,880 --> 00:05:55,871 I'm sorry she left you stranded. 66 00:05:56,080 --> 00:05:58,230 It's an awful thing to do. 67 00:05:58,760 --> 00:06:00,557 To leave like that. 68 00:06:00,760 --> 00:06:02,716 Just walk out. 69 00:06:03,520 --> 00:06:05,636 I'll be okay. 70 00:06:10,200 --> 00:06:12,077 But in a way... 71 00:06:12,280 --> 00:06:14,236 ...I wish I could do the same thing. 72 00:06:14,760 --> 00:06:17,035 Walk the fuck out. 73 00:06:20,200 --> 00:06:22,634 My marriage is dead, Ron. 74 00:06:22,840 --> 00:06:24,831 I'm all alone all the time. 75 00:06:25,040 --> 00:06:27,235 - Even when I'm not. - So am I. 76 00:06:27,440 --> 00:06:30,113 - Oh, Ron. - Min-- Mindy! 77 00:06:30,320 --> 00:06:33,869 I don't wanna be stuck. I don't wanna be alone anymore. 78 00:06:34,080 --> 00:06:35,593 - Min. - Oh, Ron. 79 00:06:35,800 --> 00:06:39,588 I just-- I've always felt that there's something between you and me. 80 00:06:39,800 --> 00:06:41,995 - Oh, Min-- - This just feels so easy and so right. 81 00:06:42,200 --> 00:06:43,713 - Doesn't it? - Mindy. 82 00:06:43,920 --> 00:06:47,595 Oh, Ron. Ron, I wouldn't have left you on that stage. 83 00:06:47,800 --> 00:06:51,588 I wouldn't have left you standing at that podium. 84 00:06:51,800 --> 00:06:55,076 I would not have left you alone on that stage. 85 00:06:55,320 --> 00:06:57,880 Mindy, he's-- He's paying! He's signing his credit card! 86 00:06:58,040 --> 00:06:59,519 - Hurry. Hurry. Hurry. - Ah. 87 00:07:01,200 --> 00:07:03,760 - Oh. Come on. - He's exiting. He's exiting! 88 00:07:04,240 --> 00:07:05,753 - Oh, hurry. - He's coming! 89 00:07:05,960 --> 00:07:07,279 Okay. 90 00:07:15,880 --> 00:07:17,518 - Twix bar. - Thanks. 91 00:07:17,720 --> 00:07:19,517 Don't mention it. 92 00:07:28,080 --> 00:07:30,469 No, I don't think you understand me clearly. 93 00:07:30,680 --> 00:07:32,398 Where am I even calling? Is this India? 94 00:07:32,600 --> 00:07:35,273 Can I speak to your manager, please? 95 00:07:35,480 --> 00:07:39,712 Listen, I know your name is not John Smith. It's Abdul or Sharif or Malik. 96 00:07:39,920 --> 00:07:43,595 And you're in some call centre in India. So stop pretending your name is John... 97 00:07:43,800 --> 00:07:45,995 ...and you're in Michigan and get me your manager. 98 00:07:46,200 --> 00:07:48,760 Here. That's a thousand dollars. I gotta get to work. 99 00:07:48,960 --> 00:07:50,552 A thousand? You're short. 100 00:07:50,760 --> 00:07:53,911 A thousand's all I have, okay? You wanna see my bank statement? 101 00:07:54,880 --> 00:07:57,269 I need 500 more. This is not a suggestion, Ray. 102 00:07:57,440 --> 00:07:58,793 It's not pay-what-you-can. 103 00:07:59,000 --> 00:08:01,195 Why don't you keep that as a parting gift? 104 00:08:01,400 --> 00:08:03,675 Oh, I'm sorry. Are you going somewhere? 105 00:08:03,880 --> 00:08:07,270 Look, I-- I need to... 106 00:08:07,760 --> 00:08:09,398 ...take a break. 107 00:08:09,600 --> 00:08:11,591 A break from what? 108 00:08:13,960 --> 00:08:16,952 - From this business. - Why, did your dick break? 109 00:08:17,160 --> 00:08:19,355 I need to make some changes in my life. 110 00:08:19,560 --> 00:08:21,915 Oh, okay. 111 00:08:22,880 --> 00:08:25,599 Go ahead and quit. Go back to your tent. 112 00:08:25,800 --> 00:08:28,360 Go back to being a nobody with your nobody friend Tanya. 113 00:08:28,560 --> 00:08:30,391 - Leave Tanya out of it. - Fuck Tanya. 114 00:08:30,560 --> 00:08:33,358 She owes me a lot more than money. I've got Liz booked this afternoon. 115 00:08:33,520 --> 00:08:35,954 Are you gonna see her or not? 116 00:08:40,920 --> 00:08:43,559 What is going on, Ray? What is this about? 117 00:08:43,760 --> 00:08:46,797 - It's none of your business. - Is this about Jessica? 118 00:08:48,480 --> 00:08:51,074 What, you think you're gonna get back together with her? 119 00:08:51,280 --> 00:08:52,998 She left you for a reason, Ray. 120 00:08:53,200 --> 00:08:54,952 Maybe there's a reason she wants me back. 121 00:08:55,160 --> 00:08:58,311 Why? You think you've changed and she's gonna come back to you? 122 00:08:59,240 --> 00:09:02,073 I don't need this. And I don't need you. 123 00:09:02,280 --> 00:09:04,874 And I am not a nobody. I'm a father. 124 00:09:05,080 --> 00:09:06,832 I'm a coach. I'm a teacher. 125 00:09:07,040 --> 00:09:09,270 And I used to be a pretty good husband. 126 00:09:09,480 --> 00:09:13,359 And if I get another shot at it, I'm not gonna screw it up this time. 127 00:09:25,840 --> 00:09:28,308 Hey, uh, Koontz. 128 00:09:28,520 --> 00:09:30,431 Turn that off, will you? 129 00:09:30,640 --> 00:09:31,709 Hey, how are you? 130 00:09:31,920 --> 00:09:34,195 How's things? How are the, uh--? 131 00:09:35,720 --> 00:09:36,755 How's the, uh--? 132 00:09:37,920 --> 00:09:41,310 - I'm okay, Ray. I'm keeping busy. - Good. Yeah, busy's good. 133 00:09:41,520 --> 00:09:42,748 - Yeah. - So... 134 00:09:42,960 --> 00:09:45,428 ...still interested in making me an offer on the.... 135 00:09:46,120 --> 00:09:47,792 You wanna sell me your house? 136 00:09:48,280 --> 00:09:49,713 Yeah. Uh.... 137 00:09:50,800 --> 00:09:54,156 Well, I don't know, Ray. I'm not sure. 138 00:09:57,760 --> 00:10:02,231 Well, uh, you said you were a couple months ago. 139 00:10:03,160 --> 00:10:04,912 Thought I'd come to you first. 140 00:10:05,120 --> 00:10:07,190 Better check with my wife. 141 00:10:18,360 --> 00:10:20,237 Frances! 142 00:10:26,800 --> 00:10:28,552 Please, Frances. 143 00:10:29,120 --> 00:10:31,315 - Don't be frightened. - Go away. 144 00:10:31,520 --> 00:10:32,999 You're gonna have to run me over. 145 00:10:33,200 --> 00:10:36,590 - I'm gonna call the police. - Frances, I'm just here to apologise. 146 00:10:36,800 --> 00:10:38,995 I don't care why you're here. I'm going to church. 147 00:10:39,200 --> 00:10:41,589 Frances, please, just give me 30 seconds to apologise. 148 00:10:41,800 --> 00:10:43,552 - May I approach your window, please? - No. 149 00:10:43,760 --> 00:10:45,193 - I'm asking permission. - No. 150 00:10:45,400 --> 00:10:48,915 I'm not here to intimidate you or make you feel like you're being blackmailed. 151 00:10:49,120 --> 00:10:50,439 I don't care why you're here. 152 00:10:50,640 --> 00:10:52,710 I was wrong, all right? I'm guilty. 153 00:10:52,920 --> 00:10:54,239 I'm gonna pay back every penny. 154 00:10:54,400 --> 00:10:56,595 When you go to church, I hope you will pray for me. 155 00:10:56,800 --> 00:10:59,314 But for right now, please, just for a moment... 156 00:10:59,520 --> 00:11:02,592 ...may I approach your window just for a moment, please? 157 00:11:04,160 --> 00:11:06,196 Look, I know. I know I've been a bully. 158 00:11:06,400 --> 00:11:08,630 I have given you every reason not to like me... 159 00:11:08,840 --> 00:11:10,956 ...but I'm not here to talk about me. 160 00:11:11,160 --> 00:11:13,515 I'm here to talk about you and Mike. 161 00:11:13,720 --> 00:11:17,030 Whenever I think of Mike, I think of you. 162 00:11:17,800 --> 00:11:20,155 - I'm sorry. - When you're my age... 163 00:11:20,360 --> 00:11:25,070 ...and you meet someone and it turns out only to be a mirage-- 164 00:11:25,280 --> 00:11:27,748 Mike is not a mirage. 165 00:11:27,960 --> 00:11:30,554 He's a nice man who-- He likes you so much. 166 00:11:30,760 --> 00:11:34,594 - He would never do anything to hurt you. - You don't understand. 167 00:11:34,800 --> 00:11:37,234 I know I was paying for him. 168 00:11:38,240 --> 00:11:41,869 Someday, he'll look at me and he'll remember. 169 00:11:42,400 --> 00:11:44,709 I mean, what kind of woman... 170 00:11:46,160 --> 00:11:49,675 ...is willing to pay for sex? 171 00:11:49,880 --> 00:11:52,713 What basis is that for a relationship? 172 00:11:52,920 --> 00:11:55,798 Frances, you just have to believe. 173 00:11:56,000 --> 00:11:59,709 This man, he loves you. Just believe that. 174 00:11:59,920 --> 00:12:04,391 Frances, you and him, it's whatever you want it to be. 175 00:12:17,920 --> 00:12:19,399 Jess. 176 00:12:21,520 --> 00:12:23,431 After the awards... 177 00:12:23,720 --> 00:12:26,075 ...Mindy tried to jerk me off. 178 00:12:26,800 --> 00:12:29,155 She tried, I stopped her. 179 00:12:29,360 --> 00:12:34,753 I took her hand and I pulled it out of my pants. 180 00:12:36,280 --> 00:12:40,831 - What? - I said, "Mindy, I need you to stop." 181 00:12:41,040 --> 00:12:44,032 Mindy gave you a hand job? 182 00:12:44,240 --> 00:12:48,074 That's not the point. The point is you went to see another dermatologist... 183 00:12:48,280 --> 00:12:50,271 ...Mindy touched me... 184 00:12:51,760 --> 00:12:53,432 ...they cancel each other out. 185 00:12:53,640 --> 00:12:55,949 We're even-steven, right? 186 00:12:56,360 --> 00:12:57,713 No. 187 00:13:01,360 --> 00:13:04,238 I need a break, Ron. 188 00:13:04,440 --> 00:13:08,433 Me and the kids, my mom, we need to get away for a little while. 189 00:13:09,600 --> 00:13:11,750 You know, I shouldn't have told you about the hand job. 190 00:13:13,800 --> 00:13:16,109 It's not about the hand job, Ron. 191 00:13:17,120 --> 00:13:19,236 Is that it? 192 00:13:19,640 --> 00:13:21,198 Is that what happens? 193 00:13:21,400 --> 00:13:25,075 I give you everything I have, and you leave? 194 00:13:25,280 --> 00:13:27,396 I can't live with you anymore. 195 00:13:28,040 --> 00:13:29,519 Jess... 196 00:13:29,920 --> 00:13:31,956 ...I forgive you. 197 00:13:32,440 --> 00:13:35,238 If that's what you need, I will sleep on the couch... 198 00:13:35,440 --> 00:13:37,431 ...I'll sleep in the garage. 199 00:13:37,640 --> 00:13:41,235 - I just need you to think about it. - I've thought about it a lot. 200 00:13:43,440 --> 00:13:45,670 I've thought about it a lot. 201 00:13:50,680 --> 00:13:52,750 The players got that look. 202 00:13:52,960 --> 00:13:54,552 The playoffs. 203 00:13:54,760 --> 00:13:56,318 What the season's been about. 204 00:13:57,560 --> 00:13:59,152 Now it's here. 205 00:14:03,000 --> 00:14:04,877 They didn't make it by themselves, Mike. 206 00:14:05,360 --> 00:14:07,316 Our guys got there because you and me... 207 00:14:08,880 --> 00:14:11,633 ...well, we care a little bit more than the rest of them. 208 00:14:13,080 --> 00:14:15,594 We got Hunter, round one. 209 00:14:15,800 --> 00:14:17,552 That's a tough team. What do you think? 210 00:14:18,600 --> 00:14:22,229 Ray, I'm sitting here because this is still my desk. 211 00:14:22,440 --> 00:14:25,034 And right now it's... 212 00:14:25,840 --> 00:14:27,796 ...the best place for me to go. 213 00:14:28,880 --> 00:14:30,393 Okay. 214 00:14:33,880 --> 00:14:36,030 Third baseman's the only real bat they've got. 215 00:14:36,240 --> 00:14:38,549 We pitch around him, we'll be fine. 216 00:14:38,840 --> 00:14:40,114 What else you got for me? 217 00:14:47,000 --> 00:14:49,560 Mike, I fucked up. I had no idea what was going on. 218 00:14:49,760 --> 00:14:51,637 But I do know... 219 00:14:54,080 --> 00:14:56,355 ...you were happy. 220 00:14:56,560 --> 00:14:58,710 You shouldn't let that slip away. 221 00:15:18,040 --> 00:15:19,632 Hey. 222 00:15:20,520 --> 00:15:23,273 - Thanks for coming, Jess. - What are you doing, Ray? 223 00:15:23,480 --> 00:15:25,118 Ah, you were right. 224 00:15:25,320 --> 00:15:28,118 I grew up here. So what? 225 00:15:28,320 --> 00:15:31,437 - What? - I'm selling the house. 226 00:15:32,440 --> 00:15:33,839 Ray, you love this house. 227 00:15:34,040 --> 00:15:35,951 I know, but I'm gonna get another house. 228 00:15:36,160 --> 00:15:39,675 A bigger one, a better one. It might not be by the lake, but.... 229 00:15:39,880 --> 00:15:41,836 Ray, I have to tell you something. 230 00:15:42,040 --> 00:15:44,315 I have to tell you something too. 231 00:15:44,800 --> 00:15:48,076 Last night in the lake, in the tent... 232 00:15:49,080 --> 00:15:50,718 ...I don't want that to stop. 233 00:15:50,920 --> 00:15:52,956 And I don't want you to go away. 234 00:15:53,440 --> 00:15:56,193 I don't want you to forget about it... 235 00:15:56,400 --> 00:15:58,914 ...or pretend it never happened. 236 00:15:59,120 --> 00:16:00,997 I don't know what I'm doing... 237 00:16:01,200 --> 00:16:04,556 ...but I do know I was happiest with you, so I'm asking: 238 00:16:05,080 --> 00:16:06,832 What do I do? 239 00:16:07,760 --> 00:16:09,830 Tell me what to do to get you back. 240 00:16:13,120 --> 00:16:15,873 - Just say it and I'll do it. - It's not about that. 241 00:16:17,960 --> 00:16:21,111 I was with you for 20 years. I-- 242 00:16:21,360 --> 00:16:22,918 I love you. 243 00:16:23,640 --> 00:16:25,835 I know you, but.... 244 00:16:27,840 --> 00:16:30,638 I can't be with you right now. I can't just go from man to man. 245 00:16:30,840 --> 00:16:34,196 I have to be on my own for a little while. 246 00:16:40,440 --> 00:16:42,590 Say okay, Ray. 247 00:16:44,120 --> 00:16:46,156 Say good luck. 248 00:16:47,480 --> 00:16:48,993 Say you're proud of me. 249 00:16:50,120 --> 00:16:51,792 Did Lenore talk to you? 250 00:16:51,960 --> 00:16:54,633 Uh, I have to go. 251 00:17:09,000 --> 00:17:10,274 Mom? 252 00:17:14,200 --> 00:17:16,270 Wow. New office. 253 00:17:18,320 --> 00:17:20,311 It's big. 254 00:17:20,520 --> 00:17:22,750 You got The Seventh Seal framed. 255 00:17:22,960 --> 00:17:25,030 What do you care? It went right over your head. 256 00:17:25,240 --> 00:17:28,198 Mom, I was 10. You took me to see The Seventh Seal when I was 10. 257 00:17:28,400 --> 00:17:31,676 Some parents never take their children anywhere. What do you want, Tanya? 258 00:17:31,880 --> 00:17:35,156 Uh, Mom, I'm sorry, I need to ask you a favour. 259 00:17:35,360 --> 00:17:37,669 Just will you hear me out before you say no? 260 00:17:41,360 --> 00:17:43,112 I need to get the necklace back. 261 00:17:43,320 --> 00:17:49,156 The gift? And, um, I need to get the money back from Marvin too. 262 00:17:49,360 --> 00:17:52,511 He-- He offered to pay. Do you remember? 263 00:17:54,520 --> 00:17:57,080 You wanna be reimbursed for my dinner? 264 00:17:57,280 --> 00:18:03,515 Mom, I know. I'm sorry. Look, you were right. I can't afford it. 265 00:18:04,480 --> 00:18:09,190 But, uh, please, I need the money. 266 00:19:34,960 --> 00:19:37,235 Howard, it's, uh... 267 00:19:38,200 --> 00:19:40,589 - ...a little low. - It's cash, Ray. 268 00:19:41,640 --> 00:19:43,312 My house is worth twice this. 269 00:19:43,520 --> 00:19:46,239 Nobody can get a loan these days, Ray. Everything's crashing. 270 00:19:46,920 --> 00:19:50,310 We save on broker fees. I'll write you a cheque. 271 00:19:50,960 --> 00:19:52,473 What do you say? 272 00:19:56,560 --> 00:19:58,073 I'll get back to you. 273 00:19:59,760 --> 00:20:01,239 You can't sell the house, Dad. 274 00:20:01,440 --> 00:20:04,512 - I'll get another one. - Yeah, but we like this house. 275 00:20:04,720 --> 00:20:06,392 You'll have your own rooms. 276 00:20:06,600 --> 00:20:09,637 Why can't you just finish fixing this one, like you promised? 277 00:20:09,840 --> 00:20:12,229 - We're like orphans. - You're not orphans, guys. 278 00:20:12,440 --> 00:20:14,829 Orphans don't have parents. You have two great parents. 279 00:20:15,040 --> 00:20:18,350 - Then we're homeless. - Homeless orphans. This sucks. 280 00:20:18,560 --> 00:20:21,677 You're not homeless. I have a home and I'll have another home soon. 281 00:20:21,880 --> 00:20:24,110 Yeah, but right now we're living in a hotel... 282 00:20:24,280 --> 00:20:26,396 ...and we left all of our stuff at Ronnie's. 283 00:20:26,600 --> 00:20:29,910 He's probably, like, in my room right now touching all my stuff. 284 00:20:30,080 --> 00:20:32,355 - Sniffing it. - Guys, knock it off, will you? 285 00:20:32,560 --> 00:20:36,758 Your mother needs her space right now and you need to support that. 286 00:20:36,960 --> 00:20:38,712 She needs space from that weirdo Lenore. 287 00:20:38,880 --> 00:20:40,313 I mean, why is she always around? 288 00:20:40,520 --> 00:20:44,354 Well, she's not around right now. Right now it's just the three of us, right? 289 00:20:44,560 --> 00:20:47,074 And, uh, we've got hamburgers and hot dogs. 290 00:20:47,280 --> 00:20:48,508 Okay? Who's hungry? 291 00:20:48,720 --> 00:20:50,836 Dad, did you invite Tanya? 292 00:20:53,440 --> 00:20:55,510 - Hi. - Hey. 293 00:20:55,720 --> 00:20:57,392 We're having a barbecue. 294 00:20:57,600 --> 00:21:00,831 Yeah, great. Ahem. It smells great. 295 00:21:01,000 --> 00:21:03,992 Um, can I talk to you for a second? 296 00:21:04,840 --> 00:21:07,559 Take over, will you? I'll be right back. 297 00:21:12,800 --> 00:21:15,109 So I-- I got the money, Ray. 298 00:21:15,320 --> 00:21:18,835 I got it all back and I'm giving it to Frances. 299 00:21:21,800 --> 00:21:25,076 - That's not good enough. - No, I know. 300 00:21:25,280 --> 00:21:26,793 I know. 301 00:21:27,400 --> 00:21:30,198 - I trusted you. - Look, I fucked up, okay? 302 00:21:30,400 --> 00:21:32,516 I fucked up. I don't know, I just, uh-- 303 00:21:32,720 --> 00:21:35,154 I didn't do any of it to hurt you or Mike... 304 00:21:35,320 --> 00:21:37,959 ...or Frances or anyone. I just got off track. 305 00:21:38,160 --> 00:21:41,869 I don't-- I don't-- I don't even know what happened. 306 00:21:46,000 --> 00:21:49,549 Look, I just-- I need you to forgive me, okay? 307 00:21:55,240 --> 00:21:57,879 That is so fucked up. 308 00:22:00,040 --> 00:22:02,713 Come here. Come on. 309 00:22:03,560 --> 00:22:05,949 What, are you gonna drown me in the lake? 310 00:22:06,160 --> 00:22:09,038 I'd understand if you did. 311 00:22:09,240 --> 00:22:11,231 Or if you wanted to. 312 00:22:12,240 --> 00:22:14,879 - I don't. - Where are we going? 313 00:22:15,040 --> 00:22:16,473 Shh. 314 00:22:16,880 --> 00:22:19,633 This is my favourite place in the world. 315 00:22:30,440 --> 00:22:32,556 So, uh-- So that's it? 316 00:22:32,760 --> 00:22:36,309 You're gonna be with Lenore now for good? 317 00:22:36,520 --> 00:22:38,192 I don't know. 318 00:22:39,320 --> 00:22:41,231 I told her I quit. 319 00:22:41,760 --> 00:22:43,432 - You did? - Yeah. 320 00:22:43,640 --> 00:22:44,914 How did that go over? 321 00:22:45,120 --> 00:22:47,190 Ah, you know, it's Lenore. How do you think? 322 00:22:48,440 --> 00:22:50,556 Ah, you know. 323 00:22:50,760 --> 00:22:55,072 I think I'm still in love with my ex-wife. 324 00:22:55,680 --> 00:23:00,276 But I got no money, she's best friends with Lenore.... 325 00:23:00,480 --> 00:23:04,473 - How am I supposed to get her back? - Maybe I could help. 326 00:23:05,480 --> 00:23:07,835 - You wanna help me get my wife back? - I could try. 327 00:23:08,040 --> 00:23:10,600 I know a lot about women. 328 00:23:11,200 --> 00:23:14,078 Yeah, okay, Tanya. 329 00:23:19,000 --> 00:23:22,436 Come on, Ray, we've made women happy, right? 330 00:23:22,600 --> 00:23:25,637 With Happiness Consultants. 331 00:23:26,160 --> 00:23:29,072 Until we forgot the happiness part. 332 00:23:30,600 --> 00:23:32,192 You think? 333 00:23:33,440 --> 00:23:36,193 We could do it again, if you wanted. 334 00:23:42,840 --> 00:23:45,354 Can I stay for the barbecue? 335 00:23:47,280 --> 00:23:48,952 Okay. 336 00:24:02,760 --> 00:24:04,955 I remember the day we moved in. 337 00:24:05,160 --> 00:24:07,435 I was 6 years old. 338 00:24:07,920 --> 00:24:10,718 I thought it was the greatest house I'd ever seen... 339 00:24:10,920 --> 00:24:13,912 ...and I was the luckiest kid in Detroit. 340 00:24:15,520 --> 00:24:18,114 It was time to get lucky again. 25475

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.