Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,440 --> 00:01:12,830
There were a hundred thingsI wanted to say to her.
2
00:01:13,040 --> 00:01:15,600
If I chose the right one,would she stay with me?
3
00:01:18,160 --> 00:01:20,355
Oh, God.
4
00:01:21,480 --> 00:01:22,754
You're freezing. Come on.
5
00:01:26,040 --> 00:01:27,519
Here.
6
00:01:28,360 --> 00:01:29,475
There.
7
00:01:36,360 --> 00:01:37,634
What?
8
00:01:37,800 --> 00:01:40,234
- Nothing.
- Nothing?
9
00:01:41,040 --> 00:01:42,871
You're beautiful.
10
00:01:54,080 --> 00:01:55,638
No, no, no, I should go.
11
00:01:56,200 --> 00:01:57,189
Go where?
12
00:01:58,160 --> 00:01:59,639
I have to go.
13
00:02:00,800 --> 00:02:02,995
Do you wanna go?
14
00:02:05,000 --> 00:02:06,752
No.
15
00:02:14,600 --> 00:02:17,273
Hey, when will I see you again?
16
00:02:17,480 --> 00:02:18,595
I don't know.
17
00:02:19,560 --> 00:02:21,551
This was really great.
18
00:02:39,680 --> 00:02:40,669
Hello.
19
00:02:40,840 --> 00:02:42,956
Hey, Mindy. Is this Mindy?
20
00:02:43,160 --> 00:02:45,879
- This is she.
- Hi, it's Ronnie.
21
00:02:46,080 --> 00:02:47,559
Ronnie Haxon.
22
00:02:47,760 --> 00:02:49,591
Wow, Mindy, how are you?
23
00:02:52,360 --> 00:02:54,157
Where are you? Are you okay?
24
00:02:54,320 --> 00:02:57,471
Um, I don't think so, no.
25
00:02:57,640 --> 00:03:00,108
Um, I could use a ride.
26
00:03:02,040 --> 00:03:04,349
Um, Mindy,
do you think maybe you could, um...
27
00:03:04,560 --> 00:03:07,677
...I don't know, just pick me up?
28
00:03:21,120 --> 00:03:22,792
Damon?
29
00:03:23,800 --> 00:03:25,995
What are you doing here?
30
00:03:26,800 --> 00:03:29,837
Can I come inside for a second?
31
00:03:34,800 --> 00:03:36,199
Your apartment's awesome.
32
00:03:36,360 --> 00:03:38,316
Thanks.
33
00:03:41,480 --> 00:03:43,152
- Are you okay?
- I'm sorry.
34
00:03:43,320 --> 00:03:46,869
Uh, you wanna call your dad and see
if he can come and get you. Because--
35
00:03:47,080 --> 00:03:49,071
I came here to ask you something.
36
00:03:49,680 --> 00:03:52,558
Can you, like, make me a better poet?
37
00:03:52,760 --> 00:03:56,514
You know, like, be my mentor?
38
00:03:57,800 --> 00:04:01,554
Why do you want me to be your mentor?
39
00:04:02,040 --> 00:04:04,508
Because you're kind of awesome.
40
00:04:06,400 --> 00:04:09,437
Damon, earlier tonight
I hit a woman with a belt.
41
00:04:09,640 --> 00:04:11,870
Okay? I took off my belt
and I hit someone with it.
42
00:04:12,080 --> 00:04:16,198
Over and over. I hit my boss with a belt.
43
00:04:16,400 --> 00:04:20,393
- Well, maybe she deserved it.
- No one deserves to be hit with a belt.
44
00:04:20,600 --> 00:04:22,636
You invited me to your poetry thing...
45
00:04:22,840 --> 00:04:25,559
...and you helped me
when I was tripping out on pot scones...
46
00:04:25,760 --> 00:04:29,230
...and I thought I was a foetus. So you
hit one lady over the head with a belt.
47
00:04:29,440 --> 00:04:30,953
So what?
48
00:04:32,320 --> 00:04:35,278
You changed my life.
49
00:04:36,600 --> 00:04:39,433
Do you remember
the first time that we met?
50
00:04:39,720 --> 00:04:41,597
You told me that I was funny.
51
00:04:42,320 --> 00:04:46,552
I always thought that I was funny,
but no one ever said it before.
52
00:04:47,760 --> 00:04:53,835
It's like we're in Michigan
and everyone else here is the same.
53
00:04:54,600 --> 00:04:56,318
Except you.
54
00:05:14,360 --> 00:05:17,113
Well, Ron, that's the thing
about marriage.
55
00:05:17,320 --> 00:05:20,357
And about women. Whim and fancy.
56
00:05:20,560 --> 00:05:22,790
Chicken and mole.
57
00:05:23,760 --> 00:05:25,671
Man, on your big night. Ouch.
58
00:05:25,880 --> 00:05:27,711
That's rough.
59
00:05:28,800 --> 00:05:30,995
I'm gonna get some beef jerky.
You want something?
60
00:05:31,200 --> 00:05:32,713
- No, thanks.
- Come on.
61
00:05:32,920 --> 00:05:35,753
Rice Krispie Treat, Twix bar, nothing?
62
00:05:35,960 --> 00:05:39,236
- Maybe a Twix bar.
- All right.
63
00:05:46,360 --> 00:05:50,558
I didn't invite him to come with me.
He just-- He invited himself.
64
00:05:50,760 --> 00:05:52,637
Oh, sure.
65
00:05:53,880 --> 00:05:55,871
I'm sorry she left you stranded.
66
00:05:56,080 --> 00:05:58,230
It's an awful thing to do.
67
00:05:58,760 --> 00:06:00,557
To leave like that.
68
00:06:00,760 --> 00:06:02,716
Just walk out.
69
00:06:03,520 --> 00:06:05,636
I'll be okay.
70
00:06:10,200 --> 00:06:12,077
But in a way...
71
00:06:12,280 --> 00:06:14,236
...I wish I could do the same thing.
72
00:06:14,760 --> 00:06:17,035
Walk the fuck out.
73
00:06:20,200 --> 00:06:22,634
My marriage is dead, Ron.
74
00:06:22,840 --> 00:06:24,831
I'm all alone all the time.
75
00:06:25,040 --> 00:06:27,235
- Even when I'm not.
- So am I.
76
00:06:27,440 --> 00:06:30,113
- Oh, Ron.
- Min-- Mindy!
77
00:06:30,320 --> 00:06:33,869
I don't wanna be stuck.
I don't wanna be alone anymore.
78
00:06:34,080 --> 00:06:35,593
- Min.
- Oh, Ron.
79
00:06:35,800 --> 00:06:39,588
I just-- I've always felt that there's
something between you and me.
80
00:06:39,800 --> 00:06:41,995
- Oh, Min--
- This just feels so easy and so right.
81
00:06:42,200 --> 00:06:43,713
- Doesn't it?
- Mindy.
82
00:06:43,920 --> 00:06:47,595
Oh, Ron. Ron, I wouldn't
have left you on that stage.
83
00:06:47,800 --> 00:06:51,588
I wouldn't have left you standing
at that podium.
84
00:06:51,800 --> 00:06:55,076
I would not have left you
alone on that stage.
85
00:06:55,320 --> 00:06:57,880
Mindy, he's-- He's paying!
He's signing his credit card!
86
00:06:58,040 --> 00:06:59,519
- Hurry. Hurry. Hurry.
- Ah.
87
00:07:01,200 --> 00:07:03,760
- Oh. Come on.
- He's exiting. He's exiting!
88
00:07:04,240 --> 00:07:05,753
- Oh, hurry.
- He's coming!
89
00:07:05,960 --> 00:07:07,279
Okay.
90
00:07:15,880 --> 00:07:17,518
- Twix bar.
- Thanks.
91
00:07:17,720 --> 00:07:19,517
Don't mention it.
92
00:07:28,080 --> 00:07:30,469
No, I don't think you
understand me clearly.
93
00:07:30,680 --> 00:07:32,398
Where am I even calling?
Is this India?
94
00:07:32,600 --> 00:07:35,273
Can I speak to your manager, please?
95
00:07:35,480 --> 00:07:39,712
Listen, I know your name is not
John Smith. It's Abdul or Sharif or Malik.
96
00:07:39,920 --> 00:07:43,595
And you're in some call centre in India.
So stop pretending your name is John...
97
00:07:43,800 --> 00:07:45,995
...and you're in Michigan
and get me your manager.
98
00:07:46,200 --> 00:07:48,760
Here. That's a thousand dollars.
I gotta get to work.
99
00:07:48,960 --> 00:07:50,552
A thousand? You're short.
100
00:07:50,760 --> 00:07:53,911
A thousand's all I have, okay?
You wanna see my bank statement?
101
00:07:54,880 --> 00:07:57,269
I need 500 more.
This is not a suggestion, Ray.
102
00:07:57,440 --> 00:07:58,793
It's not pay-what-you-can.
103
00:07:59,000 --> 00:08:01,195
Why don't you keep that
as a parting gift?
104
00:08:01,400 --> 00:08:03,675
Oh, I'm sorry.
Are you going somewhere?
105
00:08:03,880 --> 00:08:07,270
Look, I-- I need to...
106
00:08:07,760 --> 00:08:09,398
...take a break.
107
00:08:09,600 --> 00:08:11,591
A break from what?
108
00:08:13,960 --> 00:08:16,952
- From this business.
- Why, did your dick break?
109
00:08:17,160 --> 00:08:19,355
I need to make some changes
in my life.
110
00:08:19,560 --> 00:08:21,915
Oh, okay.
111
00:08:22,880 --> 00:08:25,599
Go ahead and quit.
Go back to your tent.
112
00:08:25,800 --> 00:08:28,360
Go back to being a nobody
with your nobody friend Tanya.
113
00:08:28,560 --> 00:08:30,391
- Leave Tanya out of it.
- Fuck Tanya.
114
00:08:30,560 --> 00:08:33,358
She owes me a lot more than money.
I've got Liz booked this afternoon.
115
00:08:33,520 --> 00:08:35,954
Are you gonna see her or not?
116
00:08:40,920 --> 00:08:43,559
What is going on, Ray?
What is this about?
117
00:08:43,760 --> 00:08:46,797
- It's none of your business.
- Is this about Jessica?
118
00:08:48,480 --> 00:08:51,074
What, you think you're gonna
get back together with her?
119
00:08:51,280 --> 00:08:52,998
She left you for a reason, Ray.
120
00:08:53,200 --> 00:08:54,952
Maybe there's a reason
she wants me back.
121
00:08:55,160 --> 00:08:58,311
Why? You think you've changed
and she's gonna come back to you?
122
00:08:59,240 --> 00:09:02,073
I don't need this. And I don't need you.
123
00:09:02,280 --> 00:09:04,874
And I am not a nobody. I'm a father.
124
00:09:05,080 --> 00:09:06,832
I'm a coach. I'm a teacher.
125
00:09:07,040 --> 00:09:09,270
And I used to be
a pretty good husband.
126
00:09:09,480 --> 00:09:13,359
And if I get another shot at it,
I'm not gonna screw it up this time.
127
00:09:25,840 --> 00:09:28,308
Hey, uh, Koontz.
128
00:09:28,520 --> 00:09:30,431
Turn that off, will you?
129
00:09:30,640 --> 00:09:31,709
Hey, how are you?
130
00:09:31,920 --> 00:09:34,195
How's things? How are the, uh--?
131
00:09:35,720 --> 00:09:36,755
How's the, uh--?
132
00:09:37,920 --> 00:09:41,310
- I'm okay, Ray. I'm keeping busy.
- Good. Yeah, busy's good.
133
00:09:41,520 --> 00:09:42,748
- Yeah.
- So...
134
00:09:42,960 --> 00:09:45,428
...still interested in making me
an offer on the....
135
00:09:46,120 --> 00:09:47,792
You wanna sell me your house?
136
00:09:48,280 --> 00:09:49,713
Yeah. Uh....
137
00:09:50,800 --> 00:09:54,156
Well, I don't know, Ray. I'm not sure.
138
00:09:57,760 --> 00:10:02,231
Well, uh, you said you were
a couple months ago.
139
00:10:03,160 --> 00:10:04,912
Thought I'd come to you first.
140
00:10:05,120 --> 00:10:07,190
Better check with my wife.
141
00:10:18,360 --> 00:10:20,237
Frances!
142
00:10:26,800 --> 00:10:28,552
Please, Frances.
143
00:10:29,120 --> 00:10:31,315
- Don't be frightened.
- Go away.
144
00:10:31,520 --> 00:10:32,999
You're gonna have to run me over.
145
00:10:33,200 --> 00:10:36,590
- I'm gonna call the police.
- Frances, I'm just here to apologise.
146
00:10:36,800 --> 00:10:38,995
I don't care why you're here.
I'm going to church.
147
00:10:39,200 --> 00:10:41,589
Frances, please, just give me
30 seconds to apologise.
148
00:10:41,800 --> 00:10:43,552
- May I approach your window, please?
- No.
149
00:10:43,760 --> 00:10:45,193
- I'm asking permission.
- No.
150
00:10:45,400 --> 00:10:48,915
I'm not here to intimidate you or make
you feel like you're being blackmailed.
151
00:10:49,120 --> 00:10:50,439
I don't care why you're here.
152
00:10:50,640 --> 00:10:52,710
I was wrong, all right? I'm guilty.
153
00:10:52,920 --> 00:10:54,239
I'm gonna pay back every penny.
154
00:10:54,400 --> 00:10:56,595
When you go to church,
I hope you will pray for me.
155
00:10:56,800 --> 00:10:59,314
But for right now, please,
just for a moment...
156
00:10:59,520 --> 00:11:02,592
...may I approach your window
just for a moment, please?
157
00:11:04,160 --> 00:11:06,196
Look, I know. I know I've been a bully.
158
00:11:06,400 --> 00:11:08,630
I have given you every
reason not to like me...
159
00:11:08,840 --> 00:11:10,956
...but I'm not here to talk about me.
160
00:11:11,160 --> 00:11:13,515
I'm here to talk about you and Mike.
161
00:11:13,720 --> 00:11:17,030
Whenever I think of Mike,
I think of you.
162
00:11:17,800 --> 00:11:20,155
- I'm sorry.
- When you're my age...
163
00:11:20,360 --> 00:11:25,070
...and you meet someone
and it turns out only to be a mirage--
164
00:11:25,280 --> 00:11:27,748
Mike is not a mirage.
165
00:11:27,960 --> 00:11:30,554
He's a nice man who--
He likes you so much.
166
00:11:30,760 --> 00:11:34,594
- He would never do anything to hurt you.
- You don't understand.
167
00:11:34,800 --> 00:11:37,234
I know I was paying for him.
168
00:11:38,240 --> 00:11:41,869
Someday, he'll look at me
and he'll remember.
169
00:11:42,400 --> 00:11:44,709
I mean, what kind of woman...
170
00:11:46,160 --> 00:11:49,675
...is willing to pay for sex?
171
00:11:49,880 --> 00:11:52,713
What basis is that for a relationship?
172
00:11:52,920 --> 00:11:55,798
Frances, you just have to believe.
173
00:11:56,000 --> 00:11:59,709
This man, he loves you.
Just believe that.
174
00:11:59,920 --> 00:12:04,391
Frances, you and him,
it's whatever you want it to be.
175
00:12:17,920 --> 00:12:19,399
Jess.
176
00:12:21,520 --> 00:12:23,431
After the awards...
177
00:12:23,720 --> 00:12:26,075
...Mindy tried to jerk me off.
178
00:12:26,800 --> 00:12:29,155
She tried, I stopped her.
179
00:12:29,360 --> 00:12:34,753
I took her hand
and I pulled it out of my pants.
180
00:12:36,280 --> 00:12:40,831
- What?
- I said, "Mindy, I need you to stop."
181
00:12:41,040 --> 00:12:44,032
Mindy gave you a hand job?
182
00:12:44,240 --> 00:12:48,074
That's not the point. The point is
you went to see another dermatologist...
183
00:12:48,280 --> 00:12:50,271
...Mindy touched me...
184
00:12:51,760 --> 00:12:53,432
...they cancel each other out.
185
00:12:53,640 --> 00:12:55,949
We're even-steven, right?
186
00:12:56,360 --> 00:12:57,713
No.
187
00:13:01,360 --> 00:13:04,238
I need a break, Ron.
188
00:13:04,440 --> 00:13:08,433
Me and the kids, my mom,
we need to get away for a little while.
189
00:13:09,600 --> 00:13:11,750
You know, I shouldn't have told you
about the hand job.
190
00:13:13,800 --> 00:13:16,109
It's not about the hand job, Ron.
191
00:13:17,120 --> 00:13:19,236
Is that it?
192
00:13:19,640 --> 00:13:21,198
Is that what happens?
193
00:13:21,400 --> 00:13:25,075
I give you everything I have,
and you leave?
194
00:13:25,280 --> 00:13:27,396
I can't live with you anymore.
195
00:13:28,040 --> 00:13:29,519
Jess...
196
00:13:29,920 --> 00:13:31,956
...I forgive you.
197
00:13:32,440 --> 00:13:35,238
If that's what you need,
I will sleep on the couch...
198
00:13:35,440 --> 00:13:37,431
...I'll sleep in the garage.
199
00:13:37,640 --> 00:13:41,235
- I just need you to think about it.
- I've thought about it a lot.
200
00:13:43,440 --> 00:13:45,670
I've thought about it a lot.
201
00:13:50,680 --> 00:13:52,750
The players got that look.
202
00:13:52,960 --> 00:13:54,552
The playoffs.
203
00:13:54,760 --> 00:13:56,318
What the season's been about.
204
00:13:57,560 --> 00:13:59,152
Now it's here.
205
00:14:03,000 --> 00:14:04,877
They didn't make it by themselves, Mike.
206
00:14:05,360 --> 00:14:07,316
Our guys got there
because you and me...
207
00:14:08,880 --> 00:14:11,633
...well, we care a little bit more
than the rest of them.
208
00:14:13,080 --> 00:14:15,594
We got Hunter, round one.
209
00:14:15,800 --> 00:14:17,552
That's a tough team.
What do you think?
210
00:14:18,600 --> 00:14:22,229
Ray, I'm sitting here
because this is still my desk.
211
00:14:22,440 --> 00:14:25,034
And right now it's...
212
00:14:25,840 --> 00:14:27,796
...the best place for me to go.
213
00:14:28,880 --> 00:14:30,393
Okay.
214
00:14:33,880 --> 00:14:36,030
Third baseman's
the only real bat they've got.
215
00:14:36,240 --> 00:14:38,549
We pitch around him, we'll be fine.
216
00:14:38,840 --> 00:14:40,114
What else you got for me?
217
00:14:47,000 --> 00:14:49,560
Mike, I fucked up.
I had no idea what was going on.
218
00:14:49,760 --> 00:14:51,637
But I do know...
219
00:14:54,080 --> 00:14:56,355
...you were happy.
220
00:14:56,560 --> 00:14:58,710
You shouldn't let that slip away.
221
00:15:18,040 --> 00:15:19,632
Hey.
222
00:15:20,520 --> 00:15:23,273
- Thanks for coming, Jess.
- What are you doing, Ray?
223
00:15:23,480 --> 00:15:25,118
Ah, you were right.
224
00:15:25,320 --> 00:15:28,118
I grew up here. So what?
225
00:15:28,320 --> 00:15:31,437
- What?
- I'm selling the house.
226
00:15:32,440 --> 00:15:33,839
Ray, you love this house.
227
00:15:34,040 --> 00:15:35,951
I know, but I'm gonna
get another house.
228
00:15:36,160 --> 00:15:39,675
A bigger one, a better one.
It might not be by the lake, but....
229
00:15:39,880 --> 00:15:41,836
Ray, I have to tell you something.
230
00:15:42,040 --> 00:15:44,315
I have to tell you something too.
231
00:15:44,800 --> 00:15:48,076
Last night in the lake, in the tent...
232
00:15:49,080 --> 00:15:50,718
...I don't want that to stop.
233
00:15:50,920 --> 00:15:52,956
And I don't want you to go away.
234
00:15:53,440 --> 00:15:56,193
I don't want you to forget about it...
235
00:15:56,400 --> 00:15:58,914
...or pretend it never happened.
236
00:15:59,120 --> 00:16:00,997
I don't know what I'm doing...
237
00:16:01,200 --> 00:16:04,556
...but I do know I was happiest
with you, so I'm asking:
238
00:16:05,080 --> 00:16:06,832
What do I do?
239
00:16:07,760 --> 00:16:09,830
Tell me what to do to get you back.
240
00:16:13,120 --> 00:16:15,873
- Just say it and I'll do it.
- It's not about that.
241
00:16:17,960 --> 00:16:21,111
I was with you for 20 years. I--
242
00:16:21,360 --> 00:16:22,918
I love you.
243
00:16:23,640 --> 00:16:25,835
I know you, but....
244
00:16:27,840 --> 00:16:30,638
I can't be with you right now.
I can't just go from man to man.
245
00:16:30,840 --> 00:16:34,196
I have to be on my own
for a little while.
246
00:16:40,440 --> 00:16:42,590
Say okay, Ray.
247
00:16:44,120 --> 00:16:46,156
Say good luck.
248
00:16:47,480 --> 00:16:48,993
Say you're proud of me.
249
00:16:50,120 --> 00:16:51,792
Did Lenore talk to you?
250
00:16:51,960 --> 00:16:54,633
Uh, I have to go.
251
00:17:09,000 --> 00:17:10,274
Mom?
252
00:17:14,200 --> 00:17:16,270
Wow. New office.
253
00:17:18,320 --> 00:17:20,311
It's big.
254
00:17:20,520 --> 00:17:22,750
You got The Seventh Seal framed.
255
00:17:22,960 --> 00:17:25,030
What do you care?
It went right over your head.
256
00:17:25,240 --> 00:17:28,198
Mom, I was 10. You took me
to see The Seventh Seal when I was 10.
257
00:17:28,400 --> 00:17:31,676
Some parents never take their children
anywhere. What do you want, Tanya?
258
00:17:31,880 --> 00:17:35,156
Uh, Mom, I'm sorry,
I need to ask you a favour.
259
00:17:35,360 --> 00:17:37,669
Just will you hear me out
before you say no?
260
00:17:41,360 --> 00:17:43,112
I need to get the necklace back.
261
00:17:43,320 --> 00:17:49,156
The gift? And, um, I need to get
the money back from Marvin too.
262
00:17:49,360 --> 00:17:52,511
He-- He offered to pay.
Do you remember?
263
00:17:54,520 --> 00:17:57,080
You wanna be reimbursed
for my dinner?
264
00:17:57,280 --> 00:18:03,515
Mom, I know. I'm sorry.
Look, you were right. I can't afford it.
265
00:18:04,480 --> 00:18:09,190
But, uh, please, I need the money.
266
00:19:34,960 --> 00:19:37,235
Howard, it's, uh...
267
00:19:38,200 --> 00:19:40,589
- ...a little low.
- It's cash, Ray.
268
00:19:41,640 --> 00:19:43,312
My house is worth twice this.
269
00:19:43,520 --> 00:19:46,239
Nobody can get a loan these days, Ray.
Everything's crashing.
270
00:19:46,920 --> 00:19:50,310
We save on broker fees.
I'll write you a cheque.
271
00:19:50,960 --> 00:19:52,473
What do you say?
272
00:19:56,560 --> 00:19:58,073
I'll get back to you.
273
00:19:59,760 --> 00:20:01,239
You can't sell the house, Dad.
274
00:20:01,440 --> 00:20:04,512
- I'll get another one.
- Yeah, but we like this house.
275
00:20:04,720 --> 00:20:06,392
You'll have your own rooms.
276
00:20:06,600 --> 00:20:09,637
Why can't you just finish fixing this one,
like you promised?
277
00:20:09,840 --> 00:20:12,229
- We're like orphans.
- You're not orphans, guys.
278
00:20:12,440 --> 00:20:14,829
Orphans don't have parents.
You have two great parents.
279
00:20:15,040 --> 00:20:18,350
- Then we're homeless.
- Homeless orphans. This sucks.
280
00:20:18,560 --> 00:20:21,677
You're not homeless. I have a home
and I'll have another home soon.
281
00:20:21,880 --> 00:20:24,110
Yeah, but right now
we're living in a hotel...
282
00:20:24,280 --> 00:20:26,396
...and we left all of our stuff
at Ronnie's.
283
00:20:26,600 --> 00:20:29,910
He's probably, like, in my room
right now touching all my stuff.
284
00:20:30,080 --> 00:20:32,355
- Sniffing it.
- Guys, knock it off, will you?
285
00:20:32,560 --> 00:20:36,758
Your mother needs her space right now
and you need to support that.
286
00:20:36,960 --> 00:20:38,712
She needs space
from that weirdo Lenore.
287
00:20:38,880 --> 00:20:40,313
I mean, why is she always around?
288
00:20:40,520 --> 00:20:44,354
Well, she's not around right now.
Right now it's just the three of us, right?
289
00:20:44,560 --> 00:20:47,074
And, uh, we've got hamburgers
and hot dogs.
290
00:20:47,280 --> 00:20:48,508
Okay? Who's hungry?
291
00:20:48,720 --> 00:20:50,836
Dad, did you invite Tanya?
292
00:20:53,440 --> 00:20:55,510
- Hi.
- Hey.
293
00:20:55,720 --> 00:20:57,392
We're having a barbecue.
294
00:20:57,600 --> 00:21:00,831
Yeah, great. Ahem. It smells great.
295
00:21:01,000 --> 00:21:03,992
Um, can I talk to you for a second?
296
00:21:04,840 --> 00:21:07,559
Take over, will you? I'll be right back.
297
00:21:12,800 --> 00:21:15,109
So I-- I got the money, Ray.
298
00:21:15,320 --> 00:21:18,835
I got it all back
and I'm giving it to Frances.
299
00:21:21,800 --> 00:21:25,076
- That's not good enough.
- No, I know.
300
00:21:25,280 --> 00:21:26,793
I know.
301
00:21:27,400 --> 00:21:30,198
- I trusted you.
- Look, I fucked up, okay?
302
00:21:30,400 --> 00:21:32,516
I fucked up. I don't know, I just, uh--
303
00:21:32,720 --> 00:21:35,154
I didn't do any of it
to hurt you or Mike...
304
00:21:35,320 --> 00:21:37,959
...or Frances or anyone.
I just got off track.
305
00:21:38,160 --> 00:21:41,869
I don't-- I don't--
I don't even know what happened.
306
00:21:46,000 --> 00:21:49,549
Look, I just--
I need you to forgive me, okay?
307
00:21:55,240 --> 00:21:57,879
That is so fucked up.
308
00:22:00,040 --> 00:22:02,713
Come here. Come on.
309
00:22:03,560 --> 00:22:05,949
What, are you gonna
drown me in the lake?
310
00:22:06,160 --> 00:22:09,038
I'd understand if you did.
311
00:22:09,240 --> 00:22:11,231
Or if you wanted to.
312
00:22:12,240 --> 00:22:14,879
- I don't.
- Where are we going?
313
00:22:15,040 --> 00:22:16,473
Shh.
314
00:22:16,880 --> 00:22:19,633
This is my favourite place in the world.
315
00:22:30,440 --> 00:22:32,556
So, uh-- So that's it?
316
00:22:32,760 --> 00:22:36,309
You're gonna be
with Lenore now for good?
317
00:22:36,520 --> 00:22:38,192
I don't know.
318
00:22:39,320 --> 00:22:41,231
I told her I quit.
319
00:22:41,760 --> 00:22:43,432
- You did?
- Yeah.
320
00:22:43,640 --> 00:22:44,914
How did that go over?
321
00:22:45,120 --> 00:22:47,190
Ah, you know, it's Lenore.
How do you think?
322
00:22:48,440 --> 00:22:50,556
Ah, you know.
323
00:22:50,760 --> 00:22:55,072
I think I'm still in love
with my ex-wife.
324
00:22:55,680 --> 00:23:00,276
But I got no money,
she's best friends with Lenore....
325
00:23:00,480 --> 00:23:04,473
- How am I supposed to get her back?
- Maybe I could help.
326
00:23:05,480 --> 00:23:07,835
- You wanna help me get my wife back?
- I could try.
327
00:23:08,040 --> 00:23:10,600
I know a lot about women.
328
00:23:11,200 --> 00:23:14,078
Yeah, okay, Tanya.
329
00:23:19,000 --> 00:23:22,436
Come on, Ray,
we've made women happy, right?
330
00:23:22,600 --> 00:23:25,637
With Happiness Consultants.
331
00:23:26,160 --> 00:23:29,072
Until we forgot the happiness part.
332
00:23:30,600 --> 00:23:32,192
You think?
333
00:23:33,440 --> 00:23:36,193
We could do it again, if you wanted.
334
00:23:42,840 --> 00:23:45,354
Can I stay for the barbecue?
335
00:23:47,280 --> 00:23:48,952
Okay.
336
00:24:02,760 --> 00:24:04,955
I remember the day we moved in.
337
00:24:05,160 --> 00:24:07,435
I was 6 years old.
338
00:24:07,920 --> 00:24:10,718
I thought it wasthe greatest house I'd ever seen...
339
00:24:10,920 --> 00:24:13,912
...and I was the luckiest kid in Detroit.
340
00:24:15,520 --> 00:24:18,114
It was time to get lucky again.
25475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.