All language subtitles for Holidate.2020.720p.NF.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.x264-MZABI_ita

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,208 --> 00:00:18,000 NETFLIX PRESENTA 2 00:00:22,041 --> 00:00:24,041 Feste del cazzo. 3 00:00:39,000 --> 00:00:40,458 Buon Natale. 4 00:00:40,958 --> 00:00:43,916 Ti vestirai così alla cena di Natale? 5 00:00:44,000 --> 00:00:46,000 Non hai un abito? 6 00:00:46,083 --> 00:00:47,666 Sto bene, mamma. Grazie. 7 00:00:47,750 --> 00:00:49,500 La casa è bellissima. 8 00:00:49,583 --> 00:00:53,333 Beh, tua zia Susan ha portato Babbo Natale a casa 9 00:00:53,416 --> 00:00:55,916 e tuo nipote ha fatto la cacca nella mangiatoia. 10 00:00:56,000 --> 00:00:57,375 Era una cacca piccolina 11 00:00:57,458 --> 00:00:59,416 e prima ha spostato Gesù bambino. 12 00:00:59,500 --> 00:01:00,750 - Ciao. - Ciao. 13 00:01:01,125 --> 00:01:02,125 Buon Natale. 14 00:01:02,208 --> 00:01:03,583 Elfo al pan di zenzero? 15 00:01:06,083 --> 00:01:08,166 Rodney dice che non l'hai chiamato. 16 00:01:08,250 --> 00:01:10,958 Scusa, ma non esco con un clown professionista. 17 00:01:11,041 --> 00:01:12,041 Non dormirei mai. 18 00:01:12,208 --> 00:01:14,916 Sloane, sono passati sei mesi. Devi buttarti. 19 00:01:15,000 --> 00:01:19,000 Come fa a incontrare qualcuno se sta sempre in casa in pigiama? 20 00:01:19,250 --> 00:01:20,958 Si chiama lavoro da remoto, madre. 21 00:01:21,041 --> 00:01:24,250 Al mio capo non importa cosa indosso purché rispetti la mia quota. 22 00:01:24,333 --> 00:01:27,875 E vuole che mia madre la smetta con FaceTime durante l'orario di lavoro. 23 00:01:27,958 --> 00:01:29,875 Non fumi più, vero? 24 00:01:30,458 --> 00:01:32,416 No, mamma, non fumo più. 25 00:01:32,833 --> 00:01:34,458 Ma l'autista di Uber sì. 26 00:01:34,541 --> 00:01:37,000 Beh, so che le feste sono stressanti, 27 00:01:37,083 --> 00:01:39,750 ma gli uomini non sposano le fumatrici... 28 00:01:41,791 --> 00:01:42,791 che mentono. 29 00:01:44,750 --> 00:01:47,208 Gli uomini non vogliono suocere stronze. 30 00:01:47,291 --> 00:01:49,041 Credo sia il terzo strike. 31 00:01:52,750 --> 00:01:55,125 Sai che è festa se mia sorella si presenta da sola. 32 00:01:55,208 --> 00:01:57,458 - Non infierire. È triste. - Smettila. 33 00:01:57,541 --> 00:01:58,750 Non sono triste. 34 00:01:58,833 --> 00:02:00,541 Sei sicura? Sembri molto triste. 35 00:02:01,666 --> 00:02:02,666 Non sono triste. 36 00:02:02,750 --> 00:02:06,291 Boom! Mangiatoia sanificata. 37 00:02:07,416 --> 00:02:08,250 Sloane. 38 00:02:09,291 --> 00:02:10,458 Non hai chiamato Rodney? 39 00:02:13,625 --> 00:02:14,541 Non è fantastico? 40 00:02:15,000 --> 00:02:16,750 L'ho conosciuto al centro commerciale. 41 00:02:16,875 --> 00:02:20,083 La qualità degli uomini che ci incontri è sorprendente. 42 00:02:20,333 --> 00:02:23,000 Non credo proprio. 43 00:02:23,083 --> 00:02:23,916 Rilassati. 44 00:02:24,000 --> 00:02:26,333 Non devo sposarmelo. 45 00:02:26,958 --> 00:02:28,333 È solo il mio festamico. 46 00:02:28,916 --> 00:02:29,958 "Festamico"? 47 00:02:30,041 --> 00:02:32,291 Il mio appuntamento durante le feste. 48 00:02:32,625 --> 00:02:33,458 Nessun impegno. 49 00:02:34,708 --> 00:02:36,416 Chiedo se ha un amico? 50 00:02:47,375 --> 00:02:49,125 Non essere nervoso. Ti adoreranno. 51 00:02:49,208 --> 00:02:51,958 I tuoi genitori sanno che è solo il terzo appuntamento, no? 52 00:02:52,041 --> 00:02:53,583 Te l'ho detto. Non è un problema. 53 00:02:53,666 --> 00:02:55,583 Non credo sappiano che saresti venuto. 54 00:02:55,666 --> 00:02:58,958 - Ciao! Buon Natale! - Buon Natale! 55 00:03:01,125 --> 00:03:03,125 Oh, e tu devi essere Jackson. 56 00:03:03,541 --> 00:03:05,875 Sei più bello che nelle foto. 57 00:03:07,458 --> 00:03:08,375 Foto? 58 00:03:10,166 --> 00:03:13,625 Oh, e la sua prima volta in grembo a Babbo Natale. 59 00:03:13,708 --> 00:03:16,458 Gli ha fatto la pipì sulla gamba. 60 00:03:18,666 --> 00:03:21,625 Primo saggio di danza e... 61 00:03:23,000 --> 00:03:25,333 il giorno in cui ha avuto il primo ciclo. 62 00:03:26,125 --> 00:03:27,125 Affascinante. 63 00:03:28,416 --> 00:03:30,333 Oh, e questo... 64 00:03:30,875 --> 00:03:32,916 era per Little Miss Evanston. 65 00:03:37,125 --> 00:03:38,291 Dovresti sapere... 66 00:03:40,083 --> 00:03:42,750 che il padre di Carly e io siamo felici 67 00:03:42,833 --> 00:03:44,916 che dormiate insieme qui. 68 00:03:46,125 --> 00:03:47,916 Oh, no. Va bene. 69 00:03:48,000 --> 00:03:49,625 Non resterò stanotte. 70 00:03:50,250 --> 00:03:51,333 Sciocchezze. 71 00:03:51,750 --> 00:03:53,250 Praticamente sei della famiglia. 72 00:04:01,625 --> 00:04:02,625 Ma che cazzo! 73 00:04:10,041 --> 00:04:11,291 - Sloane. - Sì? 74 00:04:11,375 --> 00:04:13,666 Smettila di fare la bambina. Mettiamo l'allungo. 75 00:04:13,750 --> 00:04:16,208 No, grazie. Preferisco il tavolo dei single. 76 00:04:17,458 --> 00:04:19,416 Ok, andiamo ad aprire i regali. 77 00:04:19,500 --> 00:04:21,166 Andiamo. 78 00:04:22,041 --> 00:04:22,875 Allora... 79 00:04:23,583 --> 00:04:26,500 zia Sloane, perché non hai chiamato Rodney? 80 00:04:27,041 --> 00:04:29,041 Perché non l'hai chiamato tu? 81 00:04:29,125 --> 00:04:30,916 Perché ho già un ragazzo. 82 00:04:31,291 --> 00:04:32,458 Si chiama Levi 83 00:04:32,541 --> 00:04:35,666 e divide il succo di frutta con me nell'intervallo. 84 00:04:36,833 --> 00:04:38,250 Buon per te, Daisy. 85 00:04:38,333 --> 00:04:40,208 Goditelo finché puoi. 86 00:04:40,541 --> 00:04:42,791 Perché un giorno, andrai fuori 87 00:04:42,875 --> 00:04:45,416 e beccherai Levi che divide il succo di frutta 88 00:04:45,500 --> 00:04:47,583 con una barista di Starbucks di nome "Rainbow". 89 00:04:48,250 --> 00:04:50,083 Non sarà una bella giornata. 90 00:04:50,666 --> 00:04:51,500 Fa male. 91 00:04:51,583 --> 00:04:52,625 Ti indurisce. 92 00:04:53,333 --> 00:04:54,750 E senza accorgertene 93 00:04:54,833 --> 00:04:56,083 compi 30 anni, 94 00:04:56,166 --> 00:04:59,083 sei seduta al tavolo dei bambini a stordirti con la vodka. 95 00:05:00,666 --> 00:05:02,541 Dio, i miei genitori ti adorano! 96 00:05:02,625 --> 00:05:04,583 Che ti prende? Hai detto loro... 97 00:05:04,666 --> 00:05:07,208 - che siamo una coppia. - Oh, ma dai. 98 00:05:07,958 --> 00:05:09,500 Sai che ti piaccio. 99 00:05:09,583 --> 00:05:12,083 Non saresti qui durante una festa così importante 100 00:05:12,166 --> 00:05:13,833 se non ti piacessi. 101 00:05:15,750 --> 00:05:16,958 La spegni così? 102 00:05:17,500 --> 00:05:19,375 Ti ho detto che i miei sono in Australia. 103 00:05:19,458 --> 00:05:20,791 Non avevo altri... 104 00:05:21,250 --> 00:05:23,833 programmi. 105 00:05:29,125 --> 00:05:30,500 Ehi! 106 00:05:31,375 --> 00:05:32,708 - Pigiami. - Sì! 107 00:05:32,791 --> 00:05:37,166 Sono carini e comodi per una serata tra ragazze. 108 00:05:40,875 --> 00:05:42,083 Ehi! 109 00:05:43,791 --> 00:05:46,000 - Pantaloni. - Sono khaki! 110 00:05:46,916 --> 00:05:49,083 Perché i golfisti adorano i khaki, giusto? 111 00:05:49,166 --> 00:05:51,958 Non sapevo la taglia, ne ho presi tre. Puoi cambiarli. 112 00:05:52,708 --> 00:05:53,625 Pantaloni... 113 00:05:54,125 --> 00:05:55,333 e un progetto. 114 00:05:56,333 --> 00:05:57,208 Grazie! 115 00:06:05,166 --> 00:06:06,916 Mi dispiace. Non pensavo... 116 00:06:07,833 --> 00:06:09,666 che ci saremmo scambiati i regali. 117 00:06:10,375 --> 00:06:11,666 E perché mai? 118 00:06:13,625 --> 00:06:16,083 Perché avevi detto che non lo avremmo fatto. 119 00:06:19,791 --> 00:06:22,875 Quindi mi conosci abbastanza per venirmi in bocca, 120 00:06:22,958 --> 00:06:25,583 ma non per farmi un regalo di Natale? 121 00:06:28,708 --> 00:06:30,875 Potrei darti dei soldi. Ho, quanto... 122 00:06:31,875 --> 00:06:33,583 Quanto ho? Quaranta dollari? 123 00:06:34,083 --> 00:06:35,166 Quaranta dollari? 124 00:06:36,375 --> 00:06:37,750 Cosa sono, una prostituta? 125 00:06:38,583 --> 00:06:40,000 No! Dio, no! 126 00:06:40,083 --> 00:06:41,625 Assolutamente no. 127 00:06:42,250 --> 00:06:43,416 Ne voglio 80. 128 00:06:45,666 --> 00:06:47,333 Non ti darò 80 dollari. 129 00:06:47,666 --> 00:06:50,291 Ma abbiamo fatto sesso, Jackson. Due volte. 130 00:06:50,375 --> 00:06:54,208 È incredibile che tu non mi abbia fatto un regalo di Natale. 131 00:06:54,291 --> 00:06:55,583 Io non posso credere 132 00:06:55,666 --> 00:06:58,500 che tu mi abbia teso un'imboscata davanti ai tuoi. 133 00:06:58,583 --> 00:07:01,166 Anzi, sai una cosa? Invece sì. 134 00:07:01,666 --> 00:07:04,208 Perché le ragazze impazziscono durante le feste. 135 00:07:04,291 --> 00:07:07,500 Bella serata, ragazzi. Bella cena. Buon Natale. 136 00:07:18,166 --> 00:07:19,166 Arrivederci. 137 00:07:21,625 --> 00:07:23,333 Posso avere la vostra attenzione? 138 00:07:24,291 --> 00:07:26,166 Devo dirvi una cosa. 139 00:07:26,250 --> 00:07:27,500 Chi vuole il dolce? 140 00:07:32,833 --> 00:07:34,166 Elizabeth Kimberly Chen. 141 00:07:35,125 --> 00:07:36,375 Cazzo no. 142 00:07:36,833 --> 00:07:38,833 So che sono passati solo tre mesi 143 00:07:38,916 --> 00:07:40,333 e sei giorni paradisiaci, 144 00:07:40,916 --> 00:07:43,250 ma mi sembra di conoscerti da una vita. 145 00:07:43,875 --> 00:07:46,125 Vuoi rendermi l'uomo più felice al mondo 146 00:07:46,625 --> 00:07:47,541 e sposarmi? 147 00:07:47,625 --> 00:07:48,583 Oh, mio Dio! 148 00:07:49,708 --> 00:07:50,541 Sì! 149 00:07:50,625 --> 00:07:51,708 Sì, ti sposo! 150 00:07:51,791 --> 00:07:54,166 - Due in meno, ne manca una! - Congratulazioni. 151 00:07:54,250 --> 00:07:56,375 - Il miglior Natale di sempre! - Sì! 152 00:07:58,750 --> 00:08:01,500 Wow, è... fantastico. 153 00:08:01,583 --> 00:08:03,583 Il mio fratellino si sposa! 154 00:08:06,958 --> 00:08:08,000 Wow, io... 155 00:08:09,250 --> 00:08:10,875 adoro questi pigiami. 156 00:08:14,250 --> 00:08:16,250 - Qual è il problema? - È ridicolo. 157 00:08:16,333 --> 00:08:19,208 - Aspetto da stamattina. - Sono in fila da oltre mezz'ora. 158 00:08:19,291 --> 00:08:21,375 - La prego. - Mi dispiace, senza ricevuta 159 00:08:21,458 --> 00:08:23,500 posso darle solo un buono. 160 00:08:23,583 --> 00:08:25,375 Non voglio un buono. 161 00:08:25,791 --> 00:08:28,166 Non voglio più tornare in questo negozio. 162 00:08:28,250 --> 00:08:31,833 Abbiamo delle cose carine. Ha provato i jeans attillati? 163 00:08:32,250 --> 00:08:33,333 Scusa. 164 00:08:34,666 --> 00:08:35,916 Crocodile Dundee, 165 00:08:36,000 --> 00:08:37,708 alcuni di noi hanno un lavoro. 166 00:08:37,791 --> 00:08:39,041 Dundee. Originale. 167 00:08:39,875 --> 00:08:42,291 Perché pensi che non abbia un lavoro? 168 00:08:43,250 --> 00:08:45,083 Sei al centro commerciale di mercoledì 169 00:08:45,166 --> 00:08:46,708 a restituire pantaloni da sfigato. 170 00:08:47,333 --> 00:08:49,541 Questi sono pantaloni khaki. 171 00:08:49,916 --> 00:08:52,125 Molti impiegati indossano pantaloni khaki. 172 00:08:52,583 --> 00:08:55,250 Khaki o meno continua a non importarmi. 173 00:08:55,708 --> 00:08:57,833 Salve. Una restituzione veloce. 174 00:08:57,916 --> 00:08:58,750 Ehi! 175 00:08:59,208 --> 00:09:01,125 - Scontrino? - Non ce l'avevano. 176 00:09:01,208 --> 00:09:03,708 Avevano solo l'ipotesi che sarei rimasta sola per sempre 177 00:09:03,791 --> 00:09:07,416 e che mi sarei ingozzata fino a diventare grossa come un taglialegna. 178 00:09:07,500 --> 00:09:08,750 Esatto. 179 00:09:10,500 --> 00:09:13,375 Sai, il mio Natale ha già fatto schifo. 180 00:09:13,458 --> 00:09:16,125 Quindi, vai a essere "esatto" da un'altra parte. 181 00:09:16,208 --> 00:09:17,833 Devo andare a controllare. 182 00:09:21,208 --> 00:09:24,916 Ti do 40 dollari per i khaki e un buono per un pretzel, due per uno. 183 00:09:25,000 --> 00:09:27,666 Sono pantaloni da 80 dollari. 184 00:09:27,750 --> 00:09:28,583 Non ci sto. 185 00:09:32,833 --> 00:09:34,750 Ehi, se è di consolazione, 186 00:09:35,291 --> 00:09:38,291 ho passato le mie feste con indosso un brutto maglione natalizio, 187 00:09:38,708 --> 00:09:42,375 sorseggiando mocktail in una stanza con gente che credo fosse in una setta. 188 00:09:43,541 --> 00:09:45,500 Vedo il tuo orribile maglione, 189 00:09:45,583 --> 00:09:48,125 e rilancio con cena al tavolo dei bambini, 190 00:09:48,208 --> 00:09:49,958 mio fratello minore che si sposa, 191 00:09:50,041 --> 00:09:52,958 e mia zia che se la fa leccare da Babbo Natale. 192 00:09:53,041 --> 00:09:55,625 È una visione festosa. 193 00:09:56,041 --> 00:09:58,125 Impressa nel cervello come un brutto tatuaggio. 194 00:09:58,208 --> 00:09:59,541 Io ho un brutto tatuaggio. 195 00:10:04,125 --> 00:10:06,208 È... Matt Lauer? 196 00:10:06,791 --> 00:10:08,916 Ero una grande fan del Today Show. 197 00:10:10,083 --> 00:10:12,291 Scusi, sono di due stagioni fa. 198 00:10:13,083 --> 00:10:15,375 Posso offrirle un buono 199 00:10:15,458 --> 00:10:17,333 al prezzo di vendita... 200 00:10:18,791 --> 00:10:20,000 di 4,99 dollari! 201 00:10:22,291 --> 00:10:23,458 Quattro e novantanove? 202 00:10:23,875 --> 00:10:25,791 Quattro dollari e novantanove centesimi. 203 00:10:26,208 --> 00:10:28,791 Mia sorella è diventata così tirchia da quando ha figli. 204 00:10:28,875 --> 00:10:32,083 Sarebbe carino se tagliassi la gamba, come dei capri. 205 00:10:34,458 --> 00:10:35,875 Cinquanta dollari per tutto. 206 00:10:35,958 --> 00:10:37,708 - Ehi! - Come se facessi dei capri! 207 00:10:37,791 --> 00:10:38,958 Potrei. 208 00:10:39,166 --> 00:10:40,250 Ho un lato artistico. 209 00:10:40,333 --> 00:10:41,416 Va bene. 210 00:10:41,500 --> 00:10:42,333 Quaranta. 211 00:10:42,791 --> 00:10:43,791 Quarantacinque! 212 00:10:44,291 --> 00:10:45,958 E il buono per pretzel, due per uno. 213 00:10:47,291 --> 00:10:49,291 - Non ne vuoi? - Non mangio quella merda. 214 00:10:49,375 --> 00:10:51,833 - Sai cosa fa al tuo corpo? - Sì. 215 00:10:52,166 --> 00:10:54,333 Mi riempie di felicità calda e deliziosa. 216 00:10:55,000 --> 00:10:58,166 Come il Natale, prima che capissi che Babbo Natale è una truffa. 217 00:10:58,250 --> 00:10:59,083 Giusto. 218 00:10:59,333 --> 00:11:01,375 Il mio massimo l'ho toccato a dieci anni. 219 00:11:01,458 --> 00:11:04,708 Una tavola da surf e il primo set completo di mazze da golf. 220 00:11:05,791 --> 00:11:07,458 - Era bello. - Il mio miglior Natale 221 00:11:08,250 --> 00:11:10,958 è stata la casa di Barbie, preassemblata, 222 00:11:11,750 --> 00:11:14,416 e un pupazzo ventriloquo di nome Lester. 223 00:11:15,083 --> 00:11:16,208 Sembrava Jaleel White. 224 00:11:18,208 --> 00:11:19,875 Avevo un debole per Urkel. 225 00:11:19,958 --> 00:11:22,250 Ho passato mesi a imparare a fare la ventriloqua. 226 00:11:22,583 --> 00:11:24,291 - Dai, sentiamo. - No. 227 00:11:24,958 --> 00:11:26,916 Scusa, ti ho comprato un pretzel gratis. 228 00:11:27,000 --> 00:11:28,250 Quindi, mi devi un Urkel. 229 00:11:29,666 --> 00:11:30,500 Andiamo. 230 00:11:31,291 --> 00:11:32,291 Dai. 231 00:11:34,541 --> 00:11:35,833 Sono stata io? 232 00:11:37,375 --> 00:11:39,125 Sono stata io? 233 00:11:39,208 --> 00:11:40,250 Bello. 234 00:11:40,916 --> 00:11:43,291 - Cos'è successo a Lester? - Dorme con me ogni notte. 235 00:11:43,875 --> 00:11:44,958 Cosa? 236 00:11:45,583 --> 00:11:47,166 Ehi, Sloane! 237 00:11:48,125 --> 00:11:50,291 Oddio! 238 00:11:50,375 --> 00:11:52,750 È un tuo ex fidanzato? 239 00:11:53,250 --> 00:11:55,833 No! È quello che mia zia ha portato a casa per Natale. 240 00:11:56,833 --> 00:11:58,083 Il leccatore? 241 00:11:58,500 --> 00:12:00,250 Di' a tua zia Susan di chiamarmi. 242 00:12:00,333 --> 00:12:01,666 Era il suo festamico. 243 00:12:02,083 --> 00:12:03,458 Cos'è un festamico? 244 00:12:03,791 --> 00:12:06,333 Uno che ha trovato per passare il Natale. 245 00:12:07,458 --> 00:12:09,958 Aspetta, solo Natale o tutte le feste? 246 00:12:10,041 --> 00:12:11,416 Pasqua, Capodanno... 247 00:12:11,916 --> 00:12:14,000 Non discrimina nessuna festa. 248 00:12:14,416 --> 00:12:16,458 Ecco cosa mi serve per la notte di Capodanno. 249 00:12:16,541 --> 00:12:19,125 Puoi provarci, ma ormai, sarà prenotato. 250 00:12:19,208 --> 00:12:21,416 No, seriamente, basta con le storie 251 00:12:21,500 --> 00:12:23,125 senza impegno durante le feste. 252 00:12:23,208 --> 00:12:25,083 C'è troppa pressione. È ridicolo. 253 00:12:25,166 --> 00:12:27,750 Finisco sempre per essere lo stronzo. 254 00:12:27,833 --> 00:12:31,083 Sì? Prova a essere l'unico single della famiglia. 255 00:12:31,166 --> 00:12:32,500 Quando entro in una stanza 256 00:12:32,583 --> 00:12:35,583 mi sommergono di sguardi tristi e pieni di pietà. 257 00:12:35,666 --> 00:12:38,791 Insomma, perché una donna non può essere felice e single? 258 00:12:39,250 --> 00:12:40,750 Perché ovviamente non sei felice. 259 00:12:41,458 --> 00:12:42,625 Sì, invece. 260 00:12:43,250 --> 00:12:44,083 Sono felice. 261 00:12:44,708 --> 00:12:45,541 Non è vero. 262 00:12:46,333 --> 00:12:49,208 Gli esseri umani non sono fatti per stare soli durante le feste. 263 00:12:49,750 --> 00:12:51,166 Ci serve... 264 00:12:51,583 --> 00:12:52,666 calore, 265 00:12:53,208 --> 00:12:54,333 compagnia 266 00:12:55,166 --> 00:12:57,875 e qualcuno con cui deridere sconosciuti ubriachi alle feste. 267 00:12:58,666 --> 00:13:01,541 Adoro deridere gli sconosciuti ubriachi alle feste. 268 00:13:02,125 --> 00:13:05,708 È perfetto! Possiamo essere il festamico uno dell'altra per Capodanno. 269 00:13:05,916 --> 00:13:07,333 Non ti conosco, quindi… 270 00:13:07,416 --> 00:13:09,750 Sì, è questo che lo rende perfetto. 271 00:13:09,833 --> 00:13:12,791 Perché non c'è pressione. Non ci sono aspettative. 272 00:13:12,875 --> 00:13:16,000 Cioè... Non credo nemmeno di trovarti tanto attraente. 273 00:13:17,041 --> 00:13:18,416 Wow, smettila di adularmi. 274 00:13:18,500 --> 00:13:21,166 Non che tu non sia attraente. Ma forse... 275 00:13:21,583 --> 00:13:23,541 non lo sei molto per me. 276 00:13:24,583 --> 00:13:25,416 Addio. 277 00:13:26,833 --> 00:13:29,166 Ok, aspetta un attimo. Hai appena detto 278 00:13:29,250 --> 00:13:32,208 che sei stanca degli sguardi tristi 279 00:13:32,291 --> 00:13:34,625 - e patetici. - "Di pietà", non "patetici". 280 00:13:34,708 --> 00:13:36,208 Non essere puntigliosa. 281 00:13:37,000 --> 00:13:38,958 Ho i biglietti per la festa di Skyfall. 282 00:13:39,041 --> 00:13:40,250 - Aspetta, davvero? - Sì. 283 00:13:40,333 --> 00:13:41,666 È una festa super divertente. 284 00:13:42,083 --> 00:13:43,208 Allora di' di sì. 285 00:13:43,916 --> 00:13:45,291 Voglio solo andarci. 286 00:13:45,625 --> 00:13:47,625 Voglio rilassarmi, bere qualcosa. 287 00:13:47,708 --> 00:13:49,416 Non preoccuparmi che la mia ragazza 288 00:13:49,500 --> 00:13:52,500 impazzisca se a mezzanotte non le chiedo di sposarmi. 289 00:13:54,083 --> 00:13:56,083 Cosa ti fa pensare che io non sia pazza? 290 00:13:56,750 --> 00:13:58,125 Mi hai convinto a Lester. 291 00:14:00,166 --> 00:14:01,416 Sono Jackson, comunque. 292 00:14:01,875 --> 00:14:03,000 Sloane. 293 00:14:03,083 --> 00:14:04,833 Piacere di conoscerti, Sloane. 294 00:14:04,916 --> 00:14:06,625 Ecco i miei contatti. 295 00:14:07,541 --> 00:14:08,500 "Golfista." 296 00:14:09,375 --> 00:14:10,666 Qual è il tuo vero lavoro? 297 00:14:10,750 --> 00:14:12,375 Pensaci e scrivimi. 298 00:14:13,916 --> 00:14:15,541 Non ti scrivo, Tiger Woods. 299 00:14:16,041 --> 00:14:18,125 - Pensaci. - Non ti scrivo! 300 00:14:18,208 --> 00:14:19,458 Mandami un messaggio. 301 00:14:20,666 --> 00:14:21,958 Ho quasi finito. 302 00:14:22,458 --> 00:14:25,708 Siamo in linea con la terza fila e... 303 00:14:25,791 --> 00:14:26,625 VIDEOCHIAMATA MAMMA 304 00:14:26,708 --> 00:14:27,625 ACCETTA - RIFIUTA 305 00:14:28,458 --> 00:14:31,291 Avrò quei numeri domani mattina. 306 00:14:33,000 --> 00:14:34,083 Scusami. Posso... 307 00:14:34,708 --> 00:14:35,833 Ti richiamo. 308 00:14:36,333 --> 00:14:37,166 Sì. 309 00:14:37,958 --> 00:14:39,375 Mamma, sto lavorando! 310 00:14:39,750 --> 00:14:41,208 Ti vesti così per lavorare? 311 00:14:41,625 --> 00:14:43,541 Potresti almeno metterti un bel top. 312 00:14:44,041 --> 00:14:46,083 Voglio presentarti una persona. 313 00:14:47,000 --> 00:14:49,750 Questo è il mio nuovo vicino, Faarooq. 314 00:14:50,208 --> 00:14:52,833 - Ciao. - Faarooq è un medico 315 00:14:52,916 --> 00:14:53,833 ed è single. 316 00:14:54,958 --> 00:14:57,083 È molto più bella con il trucco. 317 00:14:57,166 --> 00:14:58,333 Ma sono truccata. 318 00:14:58,708 --> 00:15:01,958 - Faarooq è libero a Capodanno... - Ciao, madre. 319 00:15:02,041 --> 00:15:03,666 ...e ho pensato che... 320 00:15:17,958 --> 00:15:19,458 Mi hai quasi raggiunto. No. 321 00:15:19,541 --> 00:15:21,041 No! Va bene. 322 00:15:21,708 --> 00:15:22,541 No. 323 00:15:22,833 --> 00:15:24,333 Forse! 324 00:15:24,416 --> 00:15:25,416 No. 325 00:15:27,541 --> 00:15:29,291 Come si dice "no" in italiano? 326 00:15:34,125 --> 00:15:35,916 Lei è bella! 327 00:15:36,000 --> 00:15:37,708 E ha una capretta! 328 00:15:37,791 --> 00:15:40,166 Non sei andato a letto con lei un mese fa al torneo? 329 00:15:41,375 --> 00:15:42,208 Non eri tu? 330 00:15:45,666 --> 00:15:47,958 Oh, sì! 331 00:15:48,041 --> 00:15:49,958 Deve aver lasciato la capra a casa. 332 00:15:50,041 --> 00:15:53,250 - Dovrei chiamarla... - Perché usi il mio account? 333 00:15:53,416 --> 00:15:54,458 Perché te l'ho detto, 334 00:15:54,541 --> 00:15:57,708 ho delle ex ossessive che non riescono a dimenticare tutto questo. 335 00:15:57,791 --> 00:16:00,166 - Ok? - Sai qual è il problema con queste? 336 00:16:00,250 --> 00:16:02,250 Hanno gli occhi folli, vero? 337 00:16:02,333 --> 00:16:03,458 Sono reali 338 00:16:03,541 --> 00:16:05,500 e... non mi serve una ragazza vera. 339 00:16:06,583 --> 00:16:08,750 - Mi serve una festamica. - Una cosa? 340 00:16:11,458 --> 00:16:12,500 Pronto? 341 00:16:16,750 --> 00:16:18,750 Ti avevo detto "scrivimi", non "chiamami". 342 00:16:18,833 --> 00:16:20,750 Cosa vuol dire "festamica"? 343 00:16:20,833 --> 00:16:22,750 È una nuova app da scaricare? 344 00:16:23,125 --> 00:16:24,333 Non ci sto dietro. 345 00:16:31,375 --> 00:16:33,375 Credo che "giacca-di-pelle" vada bene. 346 00:16:33,458 --> 00:16:35,375 Ok, lui è un trader di opzioni. 347 00:16:35,458 --> 00:16:37,458 Divorziato. Due figli alla Northwestern. 348 00:16:37,958 --> 00:16:41,541 Lei era l'arredatrice nel suo nuovo condominio 349 00:16:41,625 --> 00:16:44,625 - e aspirante terza moglie. - Molto bene. 350 00:16:46,916 --> 00:16:48,083 Volant bianco satinato. 351 00:16:48,166 --> 00:16:49,250 Smoking a noleggio. 352 00:16:49,791 --> 00:16:51,500 È sudato fradicio. 353 00:16:51,583 --> 00:16:54,041 Si fidanzeranno sicuramente a mezzanotte. 354 00:16:55,791 --> 00:16:56,875 Wow. 355 00:16:57,833 --> 00:16:59,666 - Sei bravo. - È un dono. 356 00:17:01,250 --> 00:17:04,916 A proposito, le tue tette sono eccezionali in quel vestito. 357 00:17:05,000 --> 00:17:06,791 Grazie. L'ho comprato per quello. 358 00:17:07,666 --> 00:17:09,458 E adoro come ti fascia il culo. 359 00:17:09,541 --> 00:17:11,166 È dolce che tu l'abbia notato. 360 00:17:11,750 --> 00:17:12,791 È fantastico. 361 00:17:12,875 --> 00:17:15,000 Lo adoro. Posso dire ciò che voglio. 362 00:17:15,083 --> 00:17:17,000 Non m'importa se mi credi di classe. 363 00:17:17,083 --> 00:17:20,041 E io posso indossare un vestito da troia e non essere giudicata. 364 00:17:20,583 --> 00:17:21,541 Che bel bonus! 365 00:17:25,500 --> 00:17:28,750 Ok, lui è uno studente d'arte sessualmente confuso 366 00:17:29,208 --> 00:17:30,458 con complessi materni. 367 00:17:30,541 --> 00:17:31,833 Lei è una ricca vedova 368 00:17:31,916 --> 00:17:33,541 che ama il bondage. 369 00:17:34,166 --> 00:17:35,166 Zia Susan? 370 00:17:36,000 --> 00:17:36,833 Sloane! 371 00:17:36,916 --> 00:17:38,666 - Ciao. - Ciao. 372 00:17:38,750 --> 00:17:40,791 - Oh, tesoro. - Wow. 373 00:17:40,875 --> 00:17:43,083 Che tette fantastiche in quel vestito. 374 00:17:43,625 --> 00:17:44,833 È quello che ho detto io. 375 00:17:45,375 --> 00:17:46,916 Lui è... Ronnie. 376 00:17:47,958 --> 00:17:48,791 Robert. 377 00:17:49,416 --> 00:17:50,416 - Ciao. - Ciao. 378 00:17:50,500 --> 00:17:53,583 Ci siamo conosciuti all'Istituto d'Arte. Ero modella di nudo 379 00:17:53,708 --> 00:17:55,041 nel suo corso di scultura. 380 00:17:55,458 --> 00:17:57,875 Mi ha fatto il clitoride di argilla più perfetto. 381 00:17:58,416 --> 00:18:00,666 Come una farfalla che spicca il volo. 382 00:18:01,958 --> 00:18:03,000 Devi vederlo. 383 00:18:03,083 --> 00:18:04,375 Passo. Grazie. 384 00:18:04,458 --> 00:18:05,833 A me piacerebbe vederlo. 385 00:18:06,291 --> 00:18:07,416 Si può fare. 386 00:18:08,333 --> 00:18:10,666 Beh, buon anno, ragazzi. Divertiti. 387 00:18:12,166 --> 00:18:13,375 Dai, François. 388 00:18:13,916 --> 00:18:15,083 Tua zia sembra carina. 389 00:18:16,291 --> 00:18:17,458 Ho bisogno di bere. 390 00:18:20,708 --> 00:18:22,791 Il suo personaggio non lo farebbe mai. 391 00:18:22,875 --> 00:18:24,250 Che importa? Era divertente. 392 00:18:25,083 --> 00:18:26,000 Era grottesco. 393 00:18:26,583 --> 00:18:29,125 Scusa, nessuno usa più quella parola. 394 00:18:29,500 --> 00:18:31,083 È l'unica parola che conosco 395 00:18:31,166 --> 00:18:34,083 per descrivere ogni commedia romantica della storia. 396 00:18:34,166 --> 00:18:37,375 C'è sempre un falso motivo per cui le star non possono stare insieme. 397 00:18:37,458 --> 00:18:39,833 Sai che finiranno insieme guardando la locandina. 398 00:18:40,291 --> 00:18:43,750 È tipo: "Oh, ho il cuore a pezzi. 399 00:18:43,833 --> 00:18:47,291 Anche se sei perfetta per me, mi prendo una pausa dagli appuntamenti". 400 00:18:47,833 --> 00:18:49,458 Voglio dire, nessuno, mai... 401 00:18:50,416 --> 00:18:51,916 fa una pausa dagli appuntamenti! 402 00:18:52,000 --> 00:18:53,083 E ti dirò una cosa, 403 00:18:53,166 --> 00:18:54,875 se Ryan Gosling entrasse qui, 404 00:18:54,958 --> 00:18:58,166 e mi facesse ballare alla musica di Dirty Dancing, 405 00:18:58,250 --> 00:18:59,416 non direi: 406 00:18:59,500 --> 00:19:03,000 "Ryan, pessimo tempismo. Sono in pausa dagli appuntamenti". 407 00:19:03,875 --> 00:19:05,916 Salirei subito su quel treno! 408 00:19:06,000 --> 00:19:07,625 Il treno Ryan Gosling. 409 00:19:07,708 --> 00:19:09,500 Anch'io salirei sul treno Ryan Gosling. 410 00:19:10,791 --> 00:19:14,041 Chi è il coglione che ti ha rovinato le commedie romantiche? 411 00:19:15,208 --> 00:19:17,583 - Preferirei evitare. - Ne stiamo già parlando. 412 00:19:18,541 --> 00:19:19,750 Come si chiama? 413 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 Bill? 414 00:19:21,333 --> 00:19:22,166 Fred? 415 00:19:22,833 --> 00:19:23,708 Carlos? 416 00:19:24,500 --> 00:19:26,000 - Juan? - Cosa? 417 00:19:26,083 --> 00:19:27,791 Bob? Come? 418 00:19:29,250 --> 00:19:30,166 Luc. 419 00:19:31,250 --> 00:19:32,083 Luc? 420 00:19:32,166 --> 00:19:33,291 Luc. 421 00:19:33,375 --> 00:19:35,125 È un nome da segaiolo. 422 00:19:35,208 --> 00:19:36,083 No. 423 00:19:36,541 --> 00:19:38,083 Era bello, 424 00:19:38,166 --> 00:19:39,416 intelligente, 425 00:19:39,791 --> 00:19:40,625 francese. 426 00:19:41,083 --> 00:19:44,500 Indossava degli occhiali sexy alla John Lennon. 427 00:19:45,041 --> 00:19:46,750 Faceva triathlon. 428 00:19:47,625 --> 00:19:49,000 Che resistenza aveva! 429 00:19:49,916 --> 00:19:51,166 Cos'è successo? 430 00:19:52,625 --> 00:19:54,875 Niente di che. Volevamo cose diverse. 431 00:19:55,458 --> 00:19:57,791 Io volevo qualcuno da portare a casa per le feste 432 00:19:57,875 --> 00:19:59,958 e lui voleva inviare foto del suo cazzo 433 00:20:00,041 --> 00:20:02,625 alla ragazza che gli faceva il caffè macchiato, quindi... 434 00:20:03,000 --> 00:20:04,000 Ahi. 435 00:20:06,000 --> 00:20:07,500 Beh, è colpa mia. 436 00:20:07,583 --> 00:20:09,375 Era troppo sexy per essere affidabile. 437 00:20:09,583 --> 00:20:12,041 "Punta in basso." È quello che dice mia sorella. 438 00:20:12,833 --> 00:20:13,833 Non l'ho ascoltata. 439 00:20:15,958 --> 00:20:17,000 Devo fare pipì. 440 00:20:22,416 --> 00:20:23,250 Oh, mio Dio. 441 00:20:24,000 --> 00:20:25,541 Sembra che mi abbiano pugnalata. 442 00:20:25,625 --> 00:20:26,666 È solo vino. 443 00:20:26,750 --> 00:20:30,250 - Non posso fidanzarmi con questo vestito. - Non è così male. 444 00:20:30,333 --> 00:20:32,875 - Sì. Sembra un fiore. - Giusto. 445 00:20:33,541 --> 00:20:35,166 Un fiore di sangue. 446 00:20:37,291 --> 00:20:38,458 Scambio abito con te. 447 00:20:40,125 --> 00:20:41,750 Oh, mio Dio. 448 00:20:42,916 --> 00:20:43,791 Sono Carrie. 449 00:20:44,500 --> 00:20:46,583 Senti, ti ama. 450 00:20:46,666 --> 00:20:48,833 Ok? Ti farà comunque la proposta. 451 00:20:48,916 --> 00:20:52,541 È tutta la vita che sogno mi chiedano di sposarmi a Capodanno. 452 00:20:53,125 --> 00:20:54,666 Ora è tutto rovinato! 453 00:20:54,916 --> 00:20:56,416 Andiamo. 454 00:20:59,041 --> 00:21:00,000 Ciao. 455 00:21:00,083 --> 00:21:01,375 Oh, mio Dio. 456 00:21:01,750 --> 00:21:04,166 Sei bellissima. 457 00:21:13,083 --> 00:21:14,333 Non chiedere. 458 00:21:15,458 --> 00:21:16,541 Andiamo. 459 00:21:33,833 --> 00:21:35,541 BUON ANNO 460 00:21:59,166 --> 00:22:00,625 - Cosa? - Grazie! 461 00:22:08,333 --> 00:22:09,791 No! 462 00:22:11,083 --> 00:22:13,291 Nessuno può mettere Baby in un angolo. 463 00:22:21,166 --> 00:22:22,833 Ok, indietro. 464 00:22:31,708 --> 00:22:32,958 Sì! Fallo! 465 00:22:44,583 --> 00:22:45,541 - Vai! - Vai! 466 00:22:55,791 --> 00:22:57,375 Oh, merda! 467 00:23:07,875 --> 00:23:09,375 Tette! 468 00:23:20,791 --> 00:23:22,583 Nessuno fa cadere Baby di testa. 469 00:23:25,333 --> 00:23:26,625 Vado a pisciare. 470 00:23:31,458 --> 00:23:33,041 Va bene, ragazzi! 471 00:23:33,125 --> 00:23:35,458 Siete pronti per un nuovo anno, Chicago? 472 00:23:37,291 --> 00:23:38,250 Sì! 473 00:23:38,333 --> 00:23:41,708 Ok. Prendete i vostri innamorati e facciamolo! 474 00:23:41,791 --> 00:23:44,791 Forza, nove, otto, 475 00:23:44,875 --> 00:23:46,458 sette, sei, 476 00:23:46,541 --> 00:23:48,250 cinque, quattro, 477 00:23:48,333 --> 00:23:49,916 tre, due, 478 00:23:50,000 --> 00:23:50,916 uno! 479 00:23:51,000 --> 00:23:55,125 Buon anno, Chicago! 480 00:24:13,875 --> 00:24:15,083 Vuoi sposarmi? 481 00:24:15,166 --> 00:24:17,500 Oh, mio Dio. Sì! 482 00:24:18,208 --> 00:24:19,750 Ti amo! 483 00:24:32,291 --> 00:24:33,250 Merda. 484 00:24:33,541 --> 00:24:34,583 Scusa. 485 00:24:36,541 --> 00:24:38,291 - Buon anno. - Buon anno. 486 00:25:03,708 --> 00:25:05,208 Stasera non ha fatto schifo. 487 00:25:05,583 --> 00:25:07,583 Mi sono divertito abbastanza. 488 00:25:07,666 --> 00:25:08,500 Sì. 489 00:25:08,958 --> 00:25:11,000 Non è stata la peggior serata della mia vita. 490 00:25:11,708 --> 00:25:13,208 Cosa fai per San Valentino? 491 00:25:13,875 --> 00:25:15,666 Ma è tra due mesi. 492 00:25:15,750 --> 00:25:17,833 Lo so, ma se fisso gli impegni ora, 493 00:25:17,916 --> 00:25:20,041 forse non farò niente di stupido. 494 00:25:20,916 --> 00:25:23,125 Lusingata, ma due mesi sono tanti. 495 00:25:23,208 --> 00:25:25,708 Può succedere molto prima di allora. 496 00:25:26,333 --> 00:25:27,166 Certo. 497 00:25:28,250 --> 00:25:31,000 E se no, ho un appuntamento fisso in un negozio di caramelle. 498 00:25:31,083 --> 00:25:32,458 Quindi sono a posto. 499 00:25:34,583 --> 00:25:35,416 Va bene. 500 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 Certo. 501 00:25:37,125 --> 00:25:38,250 Buonanotte. 502 00:25:38,833 --> 00:25:39,666 Buon anno. 503 00:25:40,458 --> 00:25:41,416 Buon anno. 504 00:25:49,416 --> 00:25:52,416 ESSERE SOLI A SAN VALENTINO NON È DIVERSO DALL'ESSERE SOLI GLI ALTRI GIORNI 505 00:25:52,500 --> 00:25:55,500 Non hai un appuntamento per San Valentino? 506 00:25:55,583 --> 00:25:57,958 Non dirlo come se ti avessi detto che ho il cancro. 507 00:25:58,750 --> 00:26:00,000 Ma è San Valentino! 508 00:26:00,083 --> 00:26:02,166 No, è solo giovedì. 509 00:26:02,500 --> 00:26:04,875 E farò un lungo bagno caldo, 510 00:26:05,250 --> 00:26:06,666 aprirò una bottiglia di pinot, 511 00:26:06,750 --> 00:26:09,791 mangerò qualche chilo di cioccolato e... 512 00:26:09,875 --> 00:26:11,583 potrei anche guardare un porno. 513 00:26:11,666 --> 00:26:14,291 Non puoi guardare un porno a San Valentino! 514 00:26:14,375 --> 00:26:17,208 I porno si guardano proprio a San Valentino. 515 00:26:17,625 --> 00:26:20,791 Allora, quel dottore carino? Come si chiama, Faarooq? 516 00:26:21,208 --> 00:26:22,291 Chiamalo. 517 00:26:22,375 --> 00:26:23,416 Lascia perdere. 518 00:26:23,500 --> 00:26:26,250 Non uscirò con uno che ha scelto mia madre. 519 00:26:26,333 --> 00:26:28,916 Il tizio del centro commerciale? Ti sei divertita con lui. 520 00:26:29,000 --> 00:26:30,791 Era solo per una volta. 521 00:26:31,083 --> 00:26:32,625 Non era attratto da me. 522 00:26:32,958 --> 00:26:34,208 - L'ha detto lui? - Sì. 523 00:26:34,875 --> 00:26:35,750 Cavolo. 524 00:26:36,083 --> 00:26:37,500 Tu eri attratta da lui? 525 00:26:37,958 --> 00:26:40,458 No. Non sa neanche parlare in inglese. 526 00:26:40,583 --> 00:26:42,541 Avreste dovuto sentirlo dire "khaki". 527 00:26:42,625 --> 00:26:44,083 Dice tipo "khoki". 528 00:26:47,541 --> 00:26:49,666 Sentite, sono felice di essere single. 529 00:26:49,750 --> 00:26:51,750 Faccio quello che voglio, quando voglio 530 00:26:51,833 --> 00:26:54,333 e non devo subire lo stress di depilarmi, 531 00:26:54,416 --> 00:26:56,916 fare le sopracciglia e la ceretta. 532 00:26:57,000 --> 00:26:59,083 La cosa migliore del matrimonio, niente ceretta. 533 00:26:59,541 --> 00:27:02,458 E il matrimonio? Non puoi venirci da sola. 534 00:27:02,541 --> 00:27:04,541 Il matrimonio è tra otto mesi. 535 00:27:04,625 --> 00:27:06,583 E ti stai già lasciando andare. 536 00:27:07,541 --> 00:27:09,708 Ognuno deve farsi gli affari propri. 537 00:27:09,791 --> 00:27:12,291 Il mio status romantico e la mia igiene personale 538 00:27:12,375 --> 00:27:14,000 sono sotto controllo. 539 00:27:14,083 --> 00:27:15,333 Ora, se volete scusarmi, 540 00:27:15,500 --> 00:27:17,791 ho una quantità oscena di caramelle da comprare. 541 00:27:20,500 --> 00:27:22,416 Scommetto che Rodney è ancora disponibile. 542 00:27:22,500 --> 00:27:24,166 - Ti prego, scrivigli. - Ok. 543 00:27:33,375 --> 00:27:34,291 Sloane? 544 00:27:36,500 --> 00:27:37,333 Luc? 545 00:27:39,625 --> 00:27:40,875 Mio Dio. 546 00:27:40,958 --> 00:27:42,000 Come stai? 547 00:27:43,250 --> 00:27:44,083 Cosa... 548 00:27:44,541 --> 00:27:45,916 Amore, assaggia questo. 549 00:27:48,458 --> 00:27:50,791 - Non è meraviglioso? - Sì. 550 00:27:50,875 --> 00:27:53,458 La mia lingua sta avendo un grande orgasmo. 551 00:27:55,875 --> 00:27:57,625 Ci sono altri gusti? 552 00:27:58,208 --> 00:27:59,875 Non lavoro qui. 553 00:27:59,958 --> 00:28:03,041 Scusa. Pensavo che riempissi gli scaffali. 554 00:28:04,500 --> 00:28:05,375 No. 555 00:28:05,791 --> 00:28:07,166 - No. - Oh, no. 556 00:28:07,625 --> 00:28:09,000 Tesoro, lei è Sloane. 557 00:28:09,416 --> 00:28:11,958 Siamo stati insieme per qualche mese. 558 00:28:12,875 --> 00:28:15,708 Oh, che fortuna. 559 00:28:15,791 --> 00:28:17,583 Non è fantastico a letto? 560 00:28:17,666 --> 00:28:21,041 È come Terminator, ma sono io quella che non smette mai di venire. 561 00:28:23,041 --> 00:28:23,958 Ehi, piccolo muffin! 562 00:28:24,041 --> 00:28:27,750 Dovevamo incontrarci da Brookstone per provare quei massaggiatori. 563 00:28:27,833 --> 00:28:29,166 Buondì, Jackson. 564 00:28:29,250 --> 00:28:32,500 Sono il boy toy di Sloane del momento. 565 00:28:32,583 --> 00:28:34,750 Cerco di incastrarla a lungo termine, 566 00:28:34,833 --> 00:28:37,916 ma è una donna così forte e indipendente, non so... 567 00:28:38,041 --> 00:28:40,916 - Basta. Basta così. - Incrociamo le dita. 568 00:28:41,000 --> 00:28:41,958 Io sono Luc e... 569 00:28:43,041 --> 00:28:44,166 lei è Felicity. 570 00:28:44,625 --> 00:28:45,458 Wow. 571 00:28:45,750 --> 00:28:48,250 Voi due siete bellissimi. 572 00:28:48,958 --> 00:28:50,666 - Cioè... - Wow. 573 00:28:50,791 --> 00:28:52,166 Grazie. 574 00:28:54,666 --> 00:28:55,833 Abbiamo finito, tesoro? 575 00:28:55,916 --> 00:28:59,750 Perché avevo grandi progetti per te 576 00:28:59,833 --> 00:29:02,416 da Victoria's Secret. 577 00:29:04,083 --> 00:29:05,916 - Andiamo a prendere quelle cose? - Sì. 578 00:29:06,000 --> 00:29:07,333 - Sì. - Perfetto. Va bene. 579 00:29:07,416 --> 00:29:09,625 È stato un piacere. Vi auguro il meglio. 580 00:29:09,708 --> 00:29:11,500 - Ciao, Felicia. - È stato un piacere 581 00:29:11,583 --> 00:29:12,791 Felicity. 582 00:29:13,125 --> 00:29:15,291 - Sto per vomitare. - Respira. 583 00:29:18,083 --> 00:29:19,583 Ehi, ecco. Dei fazzoletti. 584 00:29:21,291 --> 00:29:22,250 Bevi questo. 585 00:29:25,541 --> 00:29:27,125 Ora vomito di sicuro. 586 00:29:27,416 --> 00:29:29,750 È un succo verde. Ti fa bene. 587 00:29:30,083 --> 00:29:33,541 Il corpo umano può vivere fino a 120 anni 588 00:29:33,625 --> 00:29:35,083 se ce ne prendiamo cura. 589 00:29:35,166 --> 00:29:36,541 Che importa? 590 00:29:36,625 --> 00:29:38,375 È tutto in discesa dopo i 40. 591 00:29:38,458 --> 00:29:41,000 Chi vuole altri 80 anni della parte peggiore della vita? 592 00:29:42,000 --> 00:29:44,125 Beh, se hai una Felicity nella tua vita… 593 00:29:45,500 --> 00:29:47,125 Scusa, è stato un colpo basso. 594 00:29:47,958 --> 00:29:51,375 Perché la nuova ragazza è sempre più giovane e sexy? 595 00:29:51,458 --> 00:29:53,375 È una specie di legge non scritta? 596 00:29:53,458 --> 00:29:56,333 Più giovane e sexy è la ragazza, 597 00:29:56,416 --> 00:29:58,625 meno sono le possibilità di impegnarsi... 598 00:29:59,125 --> 00:30:01,000 in un certo senso, è un complimento. 599 00:30:03,041 --> 00:30:04,250 Aspetta, è vero. 600 00:30:04,541 --> 00:30:07,458 Ha paura. Uscire con Felicity è un grido d'aiuto. 601 00:30:08,166 --> 00:30:09,208 Sei ubriaca? 602 00:30:09,708 --> 00:30:10,958 Forse un po'. 603 00:30:11,041 --> 00:30:13,500 I tartufi al bourbon sono più forti di... 604 00:30:15,166 --> 00:30:16,041 Ho preso questo. 605 00:30:16,458 --> 00:30:17,458 L'ho rubato. 606 00:30:17,541 --> 00:30:19,458 Beh, io non ci torno, quindi... 607 00:30:19,875 --> 00:30:21,708 potremmo distruggere le prove. 608 00:30:23,208 --> 00:30:25,791 Non mangio quella merda. Sono un atleta professionista. 609 00:30:26,958 --> 00:30:28,166 Sul serio? 610 00:30:28,458 --> 00:30:30,833 Il golf è lo sport meno atletico del pianeta. 611 00:30:30,916 --> 00:30:34,333 Devi sapere che il golf richiede un controllo muscolare 612 00:30:34,416 --> 00:30:36,125 e una coordinazione oculo-manuale 613 00:30:36,208 --> 00:30:38,500 più precisi del calcio e del basket messi insieme. 614 00:30:38,958 --> 00:30:39,875 Forse. 615 00:30:39,958 --> 00:30:43,291 Ma a LeBron non serve una macchinina per attraversare il campo. 616 00:30:44,791 --> 00:30:46,875 Dai. Non fare la fighetta. 617 00:30:46,958 --> 00:30:48,750 È strano quando le donne dicono "fighetta". 618 00:30:49,208 --> 00:30:51,791 Oh, mio Dio, allora lo sei veramente! 619 00:30:52,291 --> 00:30:56,208 Se non fossi una fighetta, saresti in un negozio di caramelle 620 00:30:56,291 --> 00:30:59,458 a parlare con il tuo ex e la sua nuova fidanzata sexy. 621 00:31:00,125 --> 00:31:02,541 Quindi, prego, comunque. 622 00:31:05,750 --> 00:31:06,708 Hai ragione. 623 00:31:07,083 --> 00:31:07,916 Grazie. 624 00:31:10,458 --> 00:31:11,291 Ti devo un favore. 625 00:31:11,375 --> 00:31:12,458 Così va meglio. 626 00:31:13,458 --> 00:31:16,875 Vorrei un lavoretto di mano nel parcheggio. Grazie. 627 00:31:17,291 --> 00:31:19,541 Oh, un lavoretto di mano. 628 00:31:20,791 --> 00:31:21,958 Quanti anni hai, 12? 629 00:31:22,250 --> 00:31:23,500 Li facevi a 12 anni? 630 00:31:23,833 --> 00:31:25,125 Mi sono sviluppata presto. 631 00:31:26,333 --> 00:31:27,625 Mio Dio, è fantastico. 632 00:31:27,708 --> 00:31:29,541 Basta o ne vuoi di più? 633 00:31:29,625 --> 00:31:30,458 Di più. 634 00:31:30,541 --> 00:31:33,375 - Stai fermo. Ho quasi fatto. - Questo cioccolato è buono. 635 00:31:33,458 --> 00:31:35,125 Oddio, non stavi scherzando! 636 00:31:35,208 --> 00:31:36,750 - Aspetta. - Merda! 637 00:31:37,083 --> 00:31:39,875 - Merda, sui pantaloni. - Hai delle salviettine per bambini? 638 00:31:40,291 --> 00:31:42,458 Sì, nel portaoggetti vicino ai pannolini. 639 00:31:42,541 --> 00:31:44,625 Mio Dio, sei una cattiva influenza. 640 00:31:44,708 --> 00:31:45,666 No. 641 00:31:47,083 --> 00:31:49,333 - Vuoi una sigaretta? - Fumi? 642 00:31:50,750 --> 00:31:51,833 No. 643 00:31:51,916 --> 00:31:53,958 Non proprio, a volte. 644 00:31:54,458 --> 00:31:56,458 Un po' di tabacco non ha mai ucciso nessuno. 645 00:31:56,875 --> 00:31:57,833 Invece credo di sì. 646 00:31:59,583 --> 00:32:02,791 Senti, ho capito, ok? Fa schifo incontrare il tuo ragazzo 647 00:32:02,875 --> 00:32:05,458 a San Valentino, in un negozio di dolci, in pigiama. 648 00:32:05,541 --> 00:32:07,958 Ex-ragazzo, e non sono in pigiama. 649 00:32:08,041 --> 00:32:09,458 Sono pantaloni da casa. 650 00:32:11,375 --> 00:32:14,416 Che tu ci creda o no, non è il peggior San Valentino della mia vita. 651 00:32:15,041 --> 00:32:16,583 Perché non mi hai chiamato? 652 00:32:16,958 --> 00:32:18,041 Non lo so. 653 00:32:18,125 --> 00:32:20,166 Mi vergognavo di ammettere 654 00:32:20,250 --> 00:32:22,375 che non era cambiato niente da Capodanno. 655 00:32:22,458 --> 00:32:24,583 Non è questo il punto del festamico? 656 00:32:24,666 --> 00:32:28,125 Evitare questa stupida pressione e tutto il giudizio? 657 00:32:28,458 --> 00:32:30,250 Almeno i pezzi grossi sono passati. 658 00:32:30,666 --> 00:32:33,041 Cioè, Natale, Capodanno, San Valentino. 659 00:32:33,125 --> 00:32:35,666 Quelli piccoli sono altrettanto rischiosi. 660 00:32:35,750 --> 00:32:37,291 Ho passato la Giornata della Terra 661 00:32:37,375 --> 00:32:39,833 incatenato a un albero con una ragazza di Greenpace. 662 00:32:39,958 --> 00:32:42,208 I dieci giorni più lunghi della mia vita. 663 00:32:44,875 --> 00:32:47,250 Sarebbe bello portare qualcuno a casa per Pasqua. 664 00:32:47,958 --> 00:32:49,333 Allora ufficializziamolo. 665 00:32:49,416 --> 00:32:51,125 Festamici fino a nuovo avviso? 666 00:32:52,041 --> 00:32:52,958 E il sesso? 667 00:32:53,041 --> 00:32:54,708 Lester si unirà a noi? 668 00:32:54,791 --> 00:32:57,333 Dico sul serio. Essere scopamici non funziona mai. 669 00:32:57,416 --> 00:32:59,875 È solo perché voi ragazze siete appiccicose 670 00:32:59,958 --> 00:33:01,291 e volete sempre di più. 671 00:33:01,750 --> 00:33:03,208 - Noi? - Beh, sì. 672 00:33:03,291 --> 00:33:04,416 Non è colpa vostra. 673 00:33:04,500 --> 00:33:07,583 Le donne sono programmate per attaccarsi e procreare. 674 00:33:07,666 --> 00:33:09,833 E gli uomini per il panico e la fuga. 675 00:33:09,916 --> 00:33:11,458 Quindi siamo d'accordo. 676 00:33:11,791 --> 00:33:13,791 Saremo festamici non-sessuali. 677 00:33:19,000 --> 00:33:19,833 Ora... 678 00:33:20,416 --> 00:33:21,458 quello al cocco. 679 00:33:30,625 --> 00:33:32,750 - Slainte! - Slainte! 680 00:33:37,041 --> 00:33:39,416 Non posso. Mi dispiace. 681 00:33:39,500 --> 00:33:41,000 Io sì! 682 00:33:41,083 --> 00:33:42,708 Va bene. Ci siamo. 683 00:33:46,291 --> 00:33:48,000 - Roy! - Roy! 684 00:33:53,916 --> 00:33:54,833 York? 685 00:33:55,500 --> 00:33:57,041 Porca puttana! Non ci credo. 686 00:33:58,000 --> 00:33:59,583 Amico! Ma che cazzo? 687 00:33:59,666 --> 00:34:01,291 - Come stai, amico? - Ciao. 688 00:34:01,375 --> 00:34:03,291 Aspetta, vi conoscete? 689 00:34:03,375 --> 00:34:05,208 Aspetta, voi due vi conoscete? 690 00:34:05,708 --> 00:34:07,291 Sì, è il mio fratello minore. 691 00:34:07,375 --> 00:34:10,250 Jack mi dà lezioni di golf da più di un anno. 692 00:34:10,333 --> 00:34:11,208 Giochi a golf? 693 00:34:11,291 --> 00:34:12,666 Solo da quando mi conosci. 694 00:34:13,875 --> 00:34:16,208 Ok. Jackson, la mia fidanzata Liz. 695 00:34:16,291 --> 00:34:17,916 - Ciao. - È sempre Liz, vero? 696 00:34:18,375 --> 00:34:20,208 - E mia sorella, Abby. - Ciao. 697 00:34:20,291 --> 00:34:22,166 - Il suo marito invisibile, Peter. - Ciao. 698 00:34:22,250 --> 00:34:24,000 - Dov'è Peter? - Piacere. 699 00:34:24,083 --> 00:34:27,375 Non si fida delle babysitter. Io continuo a dire che va bene. 700 00:34:27,458 --> 00:34:29,291 Un bimbo di due anni sa chiamare il 911. 701 00:34:30,458 --> 00:34:31,458 Sto scherzando. 702 00:34:32,625 --> 00:34:34,708 Ma quella di sei è più che capace. 703 00:34:34,791 --> 00:34:36,916 Ignora mia sorella. Ha quattro figli. 704 00:34:37,916 --> 00:34:39,875 Oddio, ho quattro figli. Gesù! 705 00:34:39,958 --> 00:34:41,583 Sembra che ti serva un drink. 706 00:34:41,666 --> 00:34:43,750 - Tanti. - Questo è un lavoro per due. 707 00:34:43,833 --> 00:34:45,291 E io. Un drink. 708 00:34:48,166 --> 00:34:49,958 È lui quello del centro commerciale? 709 00:34:50,041 --> 00:34:51,250 - Sì. - Perché è carino. 710 00:34:51,333 --> 00:34:53,125 - Davvero? - Aspetta. Che succede? 711 00:34:53,208 --> 00:34:55,333 È un amico con benefici? 712 00:34:55,416 --> 00:34:56,541 No niente benefici. 713 00:34:56,625 --> 00:34:58,000 Siamo a malapena amici. 714 00:34:58,083 --> 00:35:00,208 Non parliamo mai, è solo per le feste. 715 00:35:00,291 --> 00:35:01,500 Allora, che senso ha? 716 00:35:02,208 --> 00:35:05,041 Il punto è che sono qui con qualcuno. 717 00:35:05,125 --> 00:35:06,416 Mi sto divertendo. 718 00:35:06,875 --> 00:35:08,791 Non mi fai sfilare per il bar 719 00:35:08,875 --> 00:35:11,458 costringendomi a dare il numero ad ogni cromosoma Y. 720 00:35:11,541 --> 00:35:12,833 A proposito, 721 00:35:13,583 --> 00:35:14,958 se ricevi un messaggio strano, 722 00:35:15,041 --> 00:35:16,625 - si chiama Leroy. - Per favore. 723 00:35:16,708 --> 00:35:17,750 È un buttafuori. 724 00:35:18,291 --> 00:35:19,875 Sapevate che York gioca a golf? 725 00:35:20,791 --> 00:35:21,625 - Sì. - Sì. 726 00:35:43,375 --> 00:35:44,708 In onore della Pasqua, 727 00:35:44,791 --> 00:35:46,500 Jackson assaggerà per la prima volta 728 00:35:46,583 --> 00:35:49,833 - il colorante blu numero sette. - No! Hanno fatto degli esperimenti. 729 00:35:49,916 --> 00:35:52,333 Non si decompongono dopo dieci anni al sole. 730 00:35:52,416 --> 00:35:53,583 - Davvero? - Sì. 731 00:35:53,666 --> 00:35:55,000 Quindi è tipo anti-age. 732 00:35:56,625 --> 00:35:58,375 Buona Pasqua, coniglietti. 733 00:35:59,291 --> 00:36:00,375 Lui è Jesús. 734 00:36:00,458 --> 00:36:03,708 - Questa l'ho capita. - Ma cosa diavolo ti sei messa? 735 00:36:04,333 --> 00:36:05,208 Sono un coniglio. 736 00:36:05,291 --> 00:36:09,208 È un brunch di Pasqua. Non è il momento per un costume stupido. 737 00:36:11,958 --> 00:36:14,125 Sembra che qualcun altro non sia stato avvisato. 738 00:36:17,041 --> 00:36:18,750 Oh, Faarooq. 739 00:36:19,166 --> 00:36:21,000 Sono felice che tu sia venuto. 740 00:36:21,083 --> 00:36:22,583 Grazie. Scusate il ritardo. 741 00:36:22,666 --> 00:36:23,916 Ero di turno 742 00:36:24,000 --> 00:36:25,666 nel reparto di oncologia pediatrica. 743 00:36:26,916 --> 00:36:28,500 Mi piace l'uomo in pelliccia. 744 00:36:29,000 --> 00:36:29,875 Grazie. 745 00:36:30,250 --> 00:36:32,875 Ti ricordi di mia figlia, Sloane? 746 00:36:33,416 --> 00:36:34,458 Ciao, certo. 747 00:36:34,833 --> 00:36:36,333 Sei ancora più bella di persona. 748 00:36:36,416 --> 00:36:38,125 Oh, grazie. 749 00:36:38,208 --> 00:36:40,583 - Ciao, sono Jackson. Piacere. - Ehi. 750 00:36:40,666 --> 00:36:42,750 - Bello il costume. - Mi dispiace, Faarooq. 751 00:36:43,291 --> 00:36:45,583 Non ci aspettavamo che Sloane portasse un ospite. 752 00:36:45,958 --> 00:36:46,791 Davvero? 753 00:36:46,875 --> 00:36:49,916 Perché ho detto esplicitamente che avrei portato un ospite. 754 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 Ma che ti prende? 755 00:36:52,791 --> 00:36:53,916 Cosa stai... 756 00:36:55,833 --> 00:36:57,500 Vado a salutare i bambini. 757 00:37:00,000 --> 00:37:01,083 Visto cos'hai fatto? 758 00:37:01,166 --> 00:37:04,083 - Ora pensa che non ti interessi. - Non mi interessa. 759 00:37:04,166 --> 00:37:07,541 Non riesco a credere che tu voglia sistemarmi a Pasqua. Con un coniglio. 760 00:37:07,625 --> 00:37:09,500 È perché ci tengo a te. 761 00:37:09,583 --> 00:37:12,333 Voglio che trovi qualcuno che abbia un vero potenziale. 762 00:37:13,375 --> 00:37:16,333 Non queste stronzate delle feste come tua zia. 763 00:37:17,916 --> 00:37:19,833 Sembra che si stia divertendo. 764 00:37:22,041 --> 00:37:24,166 - Punto! - Morirà da sola 765 00:37:24,250 --> 00:37:26,250 con un pannolino su una sedia a rotelle. 766 00:37:26,916 --> 00:37:28,041 È questo che vuoi? 767 00:37:29,833 --> 00:37:31,500 Avrò un infermiere? 768 00:37:35,125 --> 00:37:38,083 Daisy, come va con Levi, il re del succo? 769 00:37:38,458 --> 00:37:39,500 Ci siamo lasciati. 770 00:37:39,833 --> 00:37:41,458 Mi dispiace. 771 00:37:41,541 --> 00:37:42,583 Va tutto bene. 772 00:37:42,666 --> 00:37:45,041 Non era pronto per una vera relazione. 773 00:37:45,125 --> 00:37:47,333 Mi serve qualcuno che metta me al primo posto. 774 00:37:47,916 --> 00:37:48,750 Devo andare. 775 00:37:50,875 --> 00:37:51,750 Wow. 776 00:37:52,000 --> 00:37:53,833 È in gran forma. 777 00:37:57,458 --> 00:37:58,375 Sai... 778 00:37:59,041 --> 00:38:00,333 il dottore coniglio 779 00:38:00,416 --> 00:38:01,458 sembra carino. 780 00:38:02,375 --> 00:38:04,375 - Forse dovresti provarci. - Davvero? 781 00:38:04,875 --> 00:38:05,833 Pieno di capelli. 782 00:38:06,666 --> 00:38:07,500 Dottore. 783 00:38:08,458 --> 00:38:10,416 Fantastico con i bambini. È... 784 00:38:11,458 --> 00:38:12,833 il sogno di ogni ragazza, no? 785 00:38:13,875 --> 00:38:14,875 Non lo so. 786 00:38:14,958 --> 00:38:15,833 Forse? 787 00:38:17,083 --> 00:38:18,083 E poi... 788 00:38:18,666 --> 00:38:20,375 - non sono pronta. - Quanto è passato? 789 00:38:20,958 --> 00:38:22,208 Quasi un anno? 790 00:38:22,291 --> 00:38:23,250 Quindi? 791 00:38:23,333 --> 00:38:26,541 Le donne trattano il dolore in modo diverso. Ci serve tempo. 792 00:38:26,625 --> 00:38:28,166 Voi ci mollate e andate avanti. 793 00:38:28,250 --> 00:38:30,750 Le donne possono essere altrettanto brutali. Fidati. 794 00:38:30,916 --> 00:38:32,125 Conosco un sacco di uomini 795 00:38:32,208 --> 00:38:36,083 col cuore a pezzi per una ragazza che fingeva le importasse. 796 00:38:36,166 --> 00:38:37,916 Fingeva che le piacessero i suoi amici 797 00:38:38,000 --> 00:38:40,041 e che amasse i suoi hobby, 798 00:38:40,125 --> 00:38:41,458 tipo il cricket 799 00:38:41,541 --> 00:38:44,041 e... backgammon. 800 00:38:44,791 --> 00:38:46,208 Fino al punto 801 00:38:46,291 --> 00:38:48,708 di mettere tutta la sua roba da donna nel bagno 802 00:38:48,791 --> 00:38:51,000 e nascondere forcine nei posti più strani. 803 00:38:51,666 --> 00:38:53,833 Forse hanno anche iniziato ad aprire 804 00:38:53,916 --> 00:38:55,458 alcune porte sessuali 805 00:38:55,541 --> 00:38:57,458 che non avevano mai aperto prima. 806 00:38:59,250 --> 00:39:02,000 E poi un giorno, senza preavviso, 807 00:39:02,708 --> 00:39:05,916 nel bagno è sparito tutto, ha cambiato numero, 808 00:39:06,000 --> 00:39:08,791 e se n'è andata da casa mia con una macchina per fare i toast. 809 00:39:11,125 --> 00:39:12,666 Una cazzo di macchina per i toast. 810 00:39:14,041 --> 00:39:14,875 Beh... 811 00:39:16,083 --> 00:39:17,541 quelle macchine sono costose. 812 00:39:17,625 --> 00:39:18,458 Lo so. 813 00:39:19,041 --> 00:39:20,250 L'ho pagata io. 814 00:39:25,125 --> 00:39:26,000 Allora... 815 00:39:27,250 --> 00:39:29,541 di che tipo di porte sessuali stiamo parlando? 816 00:39:29,625 --> 00:39:31,333 - Davvero? - Ne hai parlato tu. 817 00:39:31,416 --> 00:39:32,666 Ora, sono curiosa. 818 00:39:33,833 --> 00:39:36,250 Parliamo di una porta sul retro? 819 00:39:38,166 --> 00:39:40,958 - Shot! - Shot! 820 00:39:46,083 --> 00:39:47,833 Non mi hai detto la cosa della porta. 821 00:39:48,708 --> 00:39:50,333 Perché non sono affari tuoi. 822 00:39:50,916 --> 00:39:52,250 Dai. 823 00:39:52,333 --> 00:39:53,833 Avete usato oggetti? 824 00:39:53,916 --> 00:39:55,125 Costumi? 825 00:39:55,916 --> 00:39:57,000 Un ospite? 826 00:39:57,083 --> 00:39:58,208 Smettila, ti prego. 827 00:39:58,500 --> 00:40:01,375 Solo perché non hai una vita sessuale tua, 828 00:40:01,458 --> 00:40:03,666 non vuol dire che puoi investigare sulla mia. 829 00:40:04,208 --> 00:40:05,875 Io ho una vita sessuale. 830 00:40:06,333 --> 00:40:07,166 Davvero? 831 00:40:07,583 --> 00:40:09,500 Quando hai fatto sesso l'ultima volta? 832 00:40:09,583 --> 00:40:10,666 E tu? 833 00:40:11,666 --> 00:40:12,625 Giovedì. 834 00:40:13,041 --> 00:40:14,291 Giovedì? 835 00:40:14,375 --> 00:40:15,250 Con chi? 836 00:40:16,458 --> 00:40:18,791 La barista del giorno di San Patrizio. 837 00:40:19,375 --> 00:40:20,583 Hai conosciuto una barista 838 00:40:20,666 --> 00:40:21,958 - a San Patrizio? - Sì. 839 00:40:22,041 --> 00:40:24,916 - Eri con me. - Sì, ma è salita nel mio Uber. 840 00:40:25,000 --> 00:40:26,958 - Shot! - Shot! 841 00:40:30,458 --> 00:40:34,166 Cos'è successo alla regola numero uno del festamico, "niente giudizi"? 842 00:40:34,250 --> 00:40:36,208 Sì, hai ragione. Mi dispiace. 843 00:40:36,291 --> 00:40:38,750 La tua mancanza di vita sessuale non è affar mio. 844 00:40:38,833 --> 00:40:40,666 Mi dispiace per te, tutto qui. 845 00:40:41,333 --> 00:40:43,458 Oh, ti dispiace per me? 846 00:40:46,875 --> 00:40:48,500 So cosa cerchi di fare. 847 00:40:48,583 --> 00:40:49,833 Cosa sto cercando di fare? 848 00:40:50,125 --> 00:40:53,625 Cerchi di entrare nella mia testa per farmi impazzire e fare sesso. 849 00:40:53,708 --> 00:40:56,291 - Non voglio fare sesso con te. - Come potrei dimenticare? 850 00:40:56,375 --> 00:40:59,583 - Non mi trovi attraente. - Non è quello che ho detto. 851 00:41:00,208 --> 00:41:01,041 Come vuoi. 852 00:41:01,625 --> 00:41:03,375 - Peggio per te. - Certo che lo è. 853 00:41:03,791 --> 00:41:06,416 Sul serio. Sono fantastica a letto. 854 00:41:06,500 --> 00:41:10,125 Giusto. Ti sei sviluppata presto e facevi lavoretti di mano a 12 anni. 855 00:41:10,250 --> 00:41:11,208 Bla, bla, bla. 856 00:41:11,291 --> 00:41:14,791 Ok. Beh, non significa che fossi una troia. 857 00:41:14,875 --> 00:41:17,541 Ma alcune persone hanno un talento naturale. 858 00:41:18,458 --> 00:41:20,250 E io sono una di quelle persone. 859 00:41:21,500 --> 00:41:22,916 Non lo sapremo mai. 860 00:41:23,291 --> 00:41:24,500 Immagino di no. 861 00:41:24,708 --> 00:41:27,000 - Shot! - Shot! 862 00:42:06,083 --> 00:42:06,916 Ciao. 863 00:42:07,458 --> 00:42:08,416 Ciao. 864 00:42:10,458 --> 00:42:11,833 Sei sul pavimento. 865 00:42:12,291 --> 00:42:13,916 Sì, io... 866 00:42:15,333 --> 00:42:17,500 ricordo di essere caduta dal divano 867 00:42:17,583 --> 00:42:19,250 e mi sembrava... 868 00:42:19,750 --> 00:42:22,083 troppo lavoro alzarmi e tornarci. 869 00:42:23,083 --> 00:42:25,166 Quindi, potremmo aver... 870 00:42:26,416 --> 00:42:27,375 No. 871 00:42:27,666 --> 00:42:28,833 Non l'abbiamo fatto. 872 00:42:32,500 --> 00:42:33,916 Hai le mie mutande. 873 00:42:36,916 --> 00:42:38,833 Non vuol dire niente. 874 00:42:38,916 --> 00:42:41,625 Probabilmente ho avuto freddo durante la notte, 875 00:42:42,125 --> 00:42:44,833 dopo che mi sono cadute le mie. 876 00:42:45,375 --> 00:42:47,458 Dai, avrai un modo per accorgertene. 877 00:42:47,541 --> 00:42:50,750 - Accorgermene come? - Non lo so. Non ho la vagina. 878 00:42:52,708 --> 00:42:55,500 Beh, non ci sono prove forensi. 879 00:42:55,750 --> 00:42:57,083 Niente di secco sulla gamba. 880 00:42:57,166 --> 00:42:59,625 Non c'è nessun involucro sul pavimento, 881 00:42:59,708 --> 00:43:01,375 se è questo che ti stai chiedendo. 882 00:43:03,166 --> 00:43:04,458 E tu invece? 883 00:43:06,250 --> 00:43:08,208 Sembra un po' stanco, ma... 884 00:43:09,041 --> 00:43:10,958 non credo sia molto soddisfatto. 885 00:43:11,041 --> 00:43:12,125 Te lo dico io. 886 00:43:12,208 --> 00:43:13,375 Non l'abbiamo fatto. 887 00:43:13,458 --> 00:43:15,541 Uno di noi sarebbe in grado di dirlo. 888 00:43:16,250 --> 00:43:17,833 Bene. Diciamo così. 889 00:43:18,083 --> 00:43:20,125 Bene. Caffè? 890 00:43:20,208 --> 00:43:21,708 - Ti prego. - Latte? 891 00:43:21,791 --> 00:43:23,083 No, grazie, nero. 892 00:43:23,833 --> 00:43:24,833 Va bene. 893 00:43:24,916 --> 00:43:25,791 Grazie. 894 00:43:31,958 --> 00:43:35,791 È la festa della mamma, possiamo non parlare della mia vita personale? 895 00:43:35,875 --> 00:43:39,750 È il mio giorno e ho il diritto di sapere cosa sta facendo la mia unica figlia. 896 00:43:39,833 --> 00:43:43,666 - Hai altri due figli. - Non single. Sei tu che mi preoccupi. 897 00:43:43,750 --> 00:43:47,208 E non capisco perché tu sprechi il tempo di mia figlia 898 00:43:47,291 --> 00:43:49,791 - con queste cose insensate. - Non sono insensate. 899 00:43:49,875 --> 00:43:51,208 Siamo amici. 900 00:43:51,458 --> 00:43:54,041 Non le serve un altro amico. Le serve un marito. 901 00:43:54,125 --> 00:43:55,083 Un compagno. 902 00:43:55,166 --> 00:43:57,833 Qualcuno legalmente presente durante la chemio. 903 00:43:58,500 --> 00:44:00,458 - Quale chemio? - Oh, tesoro. 904 00:44:00,541 --> 00:44:01,708 Non illuderti. 905 00:44:01,791 --> 00:44:03,291 Hai dei geni pessimi. 906 00:44:03,666 --> 00:44:06,916 E le donne pelate non hanno molti appuntamenti. 907 00:44:07,000 --> 00:44:08,750 Non ha niente di cui preoccuparsi. 908 00:44:08,833 --> 00:44:10,291 Sloane è una ragazza fantastica. 909 00:44:10,375 --> 00:44:11,458 Anche calva. 910 00:44:11,541 --> 00:44:13,416 Allora perché non vai a letto con lei? 911 00:44:14,125 --> 00:44:15,041 Mamma! 912 00:44:15,125 --> 00:44:15,958 Cristo! 913 00:44:16,041 --> 00:44:18,458 Dico solo che non vi ucciderà provarci. 914 00:44:18,541 --> 00:44:20,583 È come... un escargot. 915 00:44:20,916 --> 00:44:23,708 Può sembrare poco attraente. Può apparire poco attraente. 916 00:44:23,833 --> 00:44:26,750 Ma una volta in bocca è sorprendente. 917 00:44:26,833 --> 00:44:28,916 Quindi, forse questa cosa del festamico 918 00:44:29,000 --> 00:44:30,625 si trasformerà in qualcosa. 919 00:44:33,291 --> 00:44:35,041 Hai appena paragonato 920 00:44:35,125 --> 00:44:37,458 il fare sesso con me al mangiare lumache? 921 00:44:38,250 --> 00:44:39,166 Beh... 922 00:44:40,166 --> 00:44:41,375 ha ragione. 923 00:44:41,458 --> 00:44:43,291 Era per dire. 924 00:44:43,375 --> 00:44:46,333 Ho sentito che qui i bagni solo molto belli. 925 00:44:49,750 --> 00:44:50,708 È questo... 926 00:44:51,416 --> 00:44:54,083 il posto con gli asciugamani di cotone egiziano? 927 00:44:54,166 --> 00:44:55,083 Facili da pulire. 928 00:44:56,375 --> 00:44:58,416 Mi scusi. Dov'è il bagno delle signore? 929 00:44:58,500 --> 00:45:00,333 - Di là, a sinistra. - Grazie. 930 00:45:02,958 --> 00:45:03,833 Andiamo? 931 00:45:03,916 --> 00:45:04,750 Andiamo. 932 00:45:04,833 --> 00:45:06,833 Mi fate morire. 933 00:45:07,208 --> 00:45:08,750 Buona festa della mamma. 934 00:45:08,833 --> 00:45:09,958 Questo è per te. 935 00:45:13,083 --> 00:45:14,166 Gliel'abbiamo fatta. 936 00:45:14,250 --> 00:45:15,250 Oh, sì. 937 00:45:15,791 --> 00:45:17,458 Non siete divertenti. 938 00:45:22,041 --> 00:45:23,500 QUATTRO LUGLIO FUOCHI D'ARTIFICIO 939 00:45:23,583 --> 00:45:25,208 Pensi che basteranno? 940 00:45:25,291 --> 00:45:26,458 Per iniziare. 941 00:45:30,000 --> 00:45:31,291 Ciao, tesoro. Stai attento. 942 00:45:31,375 --> 00:45:33,291 Ciao. Ti amo. Certo. 943 00:45:33,375 --> 00:45:35,666 - Ciao, mamma! - Ciao, mamma! 944 00:45:37,125 --> 00:45:38,750 Diamo inizio alla festa. 945 00:45:39,166 --> 00:45:41,416 - Io sto davanti. - Non si può prenotare! 946 00:45:41,666 --> 00:45:42,958 E invece l'ho appena fatto. 947 00:45:43,041 --> 00:45:45,208 Non starò di nuovo dietro con lui. 948 00:45:45,291 --> 00:45:46,166 Zio Sam? 949 00:45:46,250 --> 00:45:47,208 È innocuo. 950 00:45:47,916 --> 00:45:49,750 Ma doveva essere un viaggio tra ragazze. 951 00:45:49,833 --> 00:45:51,583 Non può guidare col glaucoma. 952 00:45:52,083 --> 00:45:53,416 Liz, sali in macchina. 953 00:45:58,583 --> 00:45:59,916 Oh, che odore. 954 00:46:00,791 --> 00:46:01,958 È erba quella? 955 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 È medicinale. 956 00:46:03,916 --> 00:46:05,250 Per la mia sciatica. 957 00:46:06,291 --> 00:46:08,041 Adoro l'erba. Puoi passarla? 958 00:46:08,416 --> 00:46:11,541 Andiamo alla riunione di famiglia di Peter. Siamo rispettosi. 959 00:46:11,625 --> 00:46:14,041 Liz, questi sono i tuoi ultimi giorni da single. 960 00:46:14,125 --> 00:46:15,541 Devi rilassarti. 961 00:46:15,875 --> 00:46:17,041 Sam, falle fare un tiro. 962 00:46:17,125 --> 00:46:20,250 Non metto le labbra su quella cosa. Sono una sposa. 963 00:46:20,333 --> 00:46:21,583 Un tiro non ti ucciderà. 964 00:46:21,666 --> 00:46:23,916 Le nonne e i malati di cancro fumano erba, Liz. 965 00:46:24,000 --> 00:46:25,000 Sì. 966 00:46:25,083 --> 00:46:27,166 - Fallo per i bambini. - I bambini. 967 00:46:27,958 --> 00:46:28,875 Va bene. 968 00:46:31,416 --> 00:46:32,500 Non sento niente. 969 00:46:33,500 --> 00:46:34,958 Non hai inalato. Riprova. 970 00:46:35,375 --> 00:46:36,375 Oh, ok. 971 00:46:44,625 --> 00:46:45,625 No. 972 00:46:45,875 --> 00:46:47,375 Non sento ancora niente. 973 00:46:48,791 --> 00:46:49,708 Peccato. 974 00:46:52,166 --> 00:46:53,000 Ehi, ragazzi! 975 00:46:53,083 --> 00:46:54,000 Ehi, fermi! 976 00:46:59,500 --> 00:47:01,416 - Dio benedica l'America! - Sì! 977 00:47:08,333 --> 00:47:11,458 Sarò una di quelle persone a cui la droga non fa nulla. 978 00:47:11,833 --> 00:47:13,125 Sì, sei tu. 979 00:47:13,208 --> 00:47:14,791 Inalterata, sì. 980 00:47:16,625 --> 00:47:17,833 - Pronti? - Forza, tira. 981 00:47:17,916 --> 00:47:19,541 - Fino alla fine. - Lanciala. 982 00:47:23,125 --> 00:47:26,458 - È così che si fa esplodere! - Adoro l'odore del napalm. 983 00:47:26,541 --> 00:47:29,041 Perché agli uomini piacciono gli esplosivi? 984 00:47:30,291 --> 00:47:31,791 Si tratta del cazzo. 985 00:47:31,875 --> 00:47:35,791 Cosa c'entrano i fuochi d'artificio con l'anatomia dell'uomo? 986 00:47:36,208 --> 00:47:38,125 È come masturbarsi. 987 00:47:38,208 --> 00:47:41,208 Gli uomini vivono per l'orgasmo. 988 00:47:41,291 --> 00:47:44,375 Se non scopano, sognano di scopare 989 00:47:44,666 --> 00:47:46,083 o di far esplodere qualcosa. 990 00:47:46,583 --> 00:47:48,333 La cosa migliore dopo una scopata. 991 00:47:50,125 --> 00:47:52,041 Quindi sono tutti laggiù 992 00:47:52,125 --> 00:47:53,500 a pensare... 993 00:47:55,125 --> 00:47:55,958 A scopare. 994 00:47:57,625 --> 00:48:00,291 - Puoi dirlo. - Non devo dirlo. 995 00:48:01,125 --> 00:48:02,291 Io credo di sì. 996 00:48:02,375 --> 00:48:04,083 Lasciala stare. 997 00:48:04,166 --> 00:48:06,750 No! Sta per sposarsi! 998 00:48:06,833 --> 00:48:08,666 Deve imparare a esprimere se stessa 999 00:48:08,750 --> 00:48:11,208 e non essere rigida e repressa. 1000 00:48:11,708 --> 00:48:13,125 Dai, dillo. 1001 00:48:13,208 --> 00:48:14,250 Scopare. 1002 00:48:14,333 --> 00:48:15,375 No. 1003 00:48:16,583 --> 00:48:17,750 Andiamo. "Scopare". 1004 00:48:18,125 --> 00:48:19,166 No! 1005 00:48:19,916 --> 00:48:20,875 Scopare! 1006 00:48:20,958 --> 00:48:22,041 No! 1007 00:48:22,458 --> 00:48:23,375 Scopare! 1008 00:48:24,875 --> 00:48:26,208 Scopare! 1009 00:48:26,541 --> 00:48:28,250 Ora siete tutti felici? 1010 00:48:31,458 --> 00:48:33,083 Cazzo! 1011 00:48:33,166 --> 00:48:34,875 Cazzo! 1012 00:48:35,291 --> 00:48:36,250 Ehi. 1013 00:48:36,875 --> 00:48:39,000 Abbiamo un kit di pronto soccorso? 1014 00:48:39,083 --> 00:48:40,666 Forse dei cerotti. Perché? 1015 00:48:40,750 --> 00:48:42,083 Jackson... 1016 00:48:43,166 --> 00:48:45,291 si è fatto saltare un dito. Un pochino. 1017 00:48:45,375 --> 00:48:46,666 Oh, mio Dio! 1018 00:48:48,875 --> 00:48:51,541 Ok, restate calmi. 1019 00:48:51,625 --> 00:48:53,833 Liz, vai a prendere del ghiaccio e una busta. 1020 00:48:54,500 --> 00:48:56,875 York, trova qualcosa per fare un laccio emostatico. 1021 00:48:57,416 --> 00:48:58,833 Abbiamo il dito? 1022 00:48:59,833 --> 00:49:01,750 Ragazzi, veloci, per favore. 1023 00:49:01,833 --> 00:49:03,541 Dobbiamo trovare quel dito. 1024 00:49:03,625 --> 00:49:04,541 Trovato! 1025 00:49:04,625 --> 00:49:05,625 - Sì! - Sì! 1026 00:49:05,708 --> 00:49:06,541 Sì! 1027 00:49:07,666 --> 00:49:08,500 Che occhio! 1028 00:49:11,000 --> 00:49:12,125 Sicuro che sia mio? 1029 00:49:12,208 --> 00:49:14,250 È sotto shock. Portiamolo in ospedale! 1030 00:49:14,333 --> 00:49:16,458 - Lo porto io. - No! Sei ubriaco. Lo porto io. 1031 00:49:16,541 --> 00:49:18,166 Mi fermo da Burger King per strada. 1032 00:49:18,250 --> 00:49:19,958 - Sei fatta? - No. Perché, tu sì? 1033 00:49:20,041 --> 00:49:21,916 Ok. Peter è sobrio. Puoi portarlo tu. 1034 00:49:22,000 --> 00:49:24,333 - Noi badiamo ai bambini. - Bene. 1035 00:49:24,416 --> 00:49:25,833 Sapete stare a galla? 1036 00:49:25,916 --> 00:49:26,916 - Sì! - Sì! 1037 00:49:27,000 --> 00:49:29,375 Non lascio i miei figli con questi degenerati. 1038 00:49:29,458 --> 00:49:30,750 Ottima idea. Oddio! 1039 00:49:30,833 --> 00:49:32,708 - Ok. Va bene. - Ti prego, no. Non io. 1040 00:49:32,791 --> 00:49:35,541 Non sono brava con il sangue. Lo sai. O le auto. O il sangue. 1041 00:49:35,625 --> 00:49:36,791 Sì. 1042 00:49:36,875 --> 00:49:38,416 - No! - Puoi farcela. 1043 00:49:38,500 --> 00:49:40,375 Vai! Respira! 1044 00:49:41,583 --> 00:49:43,041 Starai bene, amico. 1045 00:49:44,291 --> 00:49:45,916 È il mio dito del "fottiti"! 1046 00:49:46,750 --> 00:49:49,000 - Non posso perderlo. - Sloane, buona fortuna. 1047 00:49:49,083 --> 00:49:51,666 - Il dito del "fottiti" è nelle tue mani. - Non dire così! 1048 00:49:56,916 --> 00:49:59,458 Gesù Cristo! 1049 00:49:59,916 --> 00:50:01,958 Mi dispiace. Fa tanto male? 1050 00:50:02,041 --> 00:50:03,833 - No, un taglietto da carta. - Davvero? 1051 00:50:03,916 --> 00:50:05,333 No, invece! 1052 00:50:05,416 --> 00:50:06,583 Non urlarmi contro! 1053 00:50:06,666 --> 00:50:09,708 Sono una guidatrice nervosa, tecnicamente senza patente. 1054 00:50:09,791 --> 00:50:12,041 - Non hai la patente? - Sì, ce l'avevo. 1055 00:50:12,125 --> 00:50:14,166 È scaduta tempo fa. 1056 00:50:14,250 --> 00:50:17,125 Gesù Cristo! Il mio dito del "fottiti" è in una busta! 1057 00:50:17,208 --> 00:50:20,333 Lo so. E mi sta spaventando. Puoi metterlo nel portaoggetti? 1058 00:50:20,416 --> 00:50:22,916 Certo, non vogliamo che tu sia spaventata, vero? 1059 00:50:24,041 --> 00:50:26,583 - Tua sorella fuma erba? - C'è un accendino nella borsa. 1060 00:50:27,000 --> 00:50:28,125 Io non mi drogo. 1061 00:50:28,208 --> 00:50:30,166 E ti definisci un atleta professionista? 1062 00:50:30,541 --> 00:50:32,083 - Attenta! - Oddio! 1063 00:50:32,166 --> 00:50:34,166 Rallenta! Destra! 1064 00:50:34,875 --> 00:50:35,708 Arbusti! 1065 00:50:36,208 --> 00:50:38,000 Sloane, sul serio! 1066 00:50:38,083 --> 00:50:39,208 Macchina! 1067 00:50:42,458 --> 00:50:44,500 Perché non hanno chiamato un Uber? 1068 00:50:45,375 --> 00:50:46,958 Dottor Lambert in sala operatoria. 1069 00:50:47,041 --> 00:50:49,000 Dottor Lambert in sala operatoria, urgente. 1070 00:50:54,041 --> 00:50:55,208 Oh, mio Dio. 1071 00:50:57,041 --> 00:50:58,291 Rilassati. 1072 00:50:58,708 --> 00:51:00,958 Ho tutto sotto controllo. 1073 00:51:01,458 --> 00:51:03,625 Non devi alzare un dito. 1074 00:51:05,166 --> 00:51:06,416 Sul serio? 1075 00:51:11,791 --> 00:51:13,416 Sono troppo stanca per denunciarvi. 1076 00:51:14,000 --> 00:51:17,000 - Grazie. - Mi dispiace. 1077 00:51:18,333 --> 00:51:20,916 Ma, sul serio... ci siamo già visti. 1078 00:51:22,583 --> 00:51:23,458 Non... 1079 00:51:24,250 --> 00:51:27,000 Non posso metterci il dito sul fuoco. 1080 00:51:31,250 --> 00:51:33,791 Il medico arriverà. Sta riattaccando un dito del piede. 1081 00:51:33,875 --> 00:51:34,750 Del piede? 1082 00:51:35,250 --> 00:51:36,208 Aspetta un attimo. 1083 00:51:36,291 --> 00:51:38,916 Una mano deve avere la priorità su un piede. 1084 00:51:39,000 --> 00:51:40,333 Mi dispiace. 1085 00:51:40,416 --> 00:51:43,250 Avresti dovuto fare l'imbecille un po' prima. 1086 00:51:46,333 --> 00:51:47,166 Wow. 1087 00:51:47,791 --> 00:51:49,416 Se l'è proprio... 1088 00:51:49,500 --> 00:51:51,750 legata al dito! 1089 00:51:55,291 --> 00:51:56,833 Ok. 1090 00:51:57,291 --> 00:51:58,125 Faarooq? 1091 00:51:59,708 --> 00:52:00,541 Sloane. 1092 00:52:00,625 --> 00:52:01,958 Sei ferita? 1093 00:52:02,041 --> 00:52:03,500 - Stai bene? - Ciao. 1094 00:52:03,583 --> 00:52:04,416 Ehi. 1095 00:52:05,125 --> 00:52:08,125 No, sto bene. Non sapevo che lavorassi anche qui. 1096 00:52:08,208 --> 00:52:10,833 No, mi hanno chiamato per riattaccare un mignolo del piede. 1097 00:52:12,041 --> 00:52:13,416 È fantastico. 1098 00:52:14,041 --> 00:52:16,041 È una falange cruciale. 1099 00:52:16,125 --> 00:52:17,375 Basta. 1100 00:52:19,541 --> 00:52:21,833 Wow, fai un lavoro fantastico. 1101 00:52:21,916 --> 00:52:23,208 Semplicemente... wow. 1102 00:52:25,500 --> 00:52:26,833 Faccio solo la mia parte. 1103 00:52:26,916 --> 00:52:27,916 - Sì. - Sì. 1104 00:52:30,416 --> 00:52:33,583 Beh, ero un po' deluso che non mi avessi chiamato. 1105 00:52:33,875 --> 00:52:37,625 E io sono deluso di non vedere il mio costume da coniglio preferito. 1106 00:52:37,708 --> 00:52:39,666 Sì, Jackson. 1107 00:52:39,750 --> 00:52:40,750 C'eri a Pasqua. 1108 00:52:41,666 --> 00:52:43,458 Ti è scappata una stellina, eh? 1109 00:52:43,541 --> 00:52:45,333 Veramente era un M-80. 1110 00:52:47,875 --> 00:52:48,958 Ti farà male. 1111 00:52:49,708 --> 00:52:50,833 La pelle è bruciata, 1112 00:52:52,250 --> 00:52:55,083 ma l'osso sembra intero. 1113 00:52:55,166 --> 00:52:56,250 Oh, sì. 1114 00:52:56,333 --> 00:52:57,666 Aspetta un po'. 1115 00:52:58,166 --> 00:52:59,875 Ti prepareremo per un intervento. 1116 00:52:59,958 --> 00:53:01,916 - Puoi ripararlo! Può ripararlo! - Beh... 1117 00:53:02,125 --> 00:53:03,000 Vedremo. 1118 00:53:03,666 --> 00:53:04,625 Incrociamo le dita. 1119 00:53:06,791 --> 00:53:08,000 Pubblico difficile. 1120 00:53:11,041 --> 00:53:12,166 Va bene. 1121 00:53:12,250 --> 00:53:13,375 Ci siamo. 1122 00:53:13,458 --> 00:53:14,291 Stai bene? 1123 00:53:14,375 --> 00:53:16,583 Ok. Ci si toglie le scarpe per entrare? 1124 00:53:17,208 --> 00:53:18,333 Va bene. 1125 00:53:18,416 --> 00:53:20,250 Ho le tue ricette qui. 1126 00:53:20,333 --> 00:53:21,333 Grazie. 1127 00:53:21,916 --> 00:53:24,666 La gastronomia ti consegnerà la zuppa. 1128 00:53:26,500 --> 00:53:27,500 E... 1129 00:53:28,500 --> 00:53:30,458 - Ho chiamato tua madre. - Davvero? Cosa... 1130 00:53:30,875 --> 00:53:31,916 Cos'ha detto? 1131 00:53:32,000 --> 00:53:34,166 Non ha risposto. Le ho lasciato un messaggio. 1132 00:53:34,625 --> 00:53:35,541 Oh, sì. 1133 00:53:35,625 --> 00:53:38,750 Le ho detto che hai avuto un piccolo incidente e di richiamarti. 1134 00:53:39,291 --> 00:53:40,250 Grazie. 1135 00:53:42,666 --> 00:53:45,666 Mi dispiace di averti rovinato il 4 luglio. 1136 00:53:47,041 --> 00:53:48,500 Regola numero tre: 1137 00:53:48,708 --> 00:53:50,375 "Non abbandonare un festamico". 1138 00:53:51,083 --> 00:53:52,791 O le loro appendici. 1139 00:54:07,083 --> 00:54:09,416 Dovresti... Credo dovresti riposare. 1140 00:54:09,500 --> 00:54:11,625 Giusto. Sì, dovrei. 1141 00:54:13,583 --> 00:54:14,708 A meno che... 1142 00:54:15,375 --> 00:54:16,791 non ti serva altro? 1143 00:54:19,958 --> 00:54:21,458 No, va bene così. 1144 00:54:23,333 --> 00:54:24,708 Direi che sto bene. 1145 00:54:27,750 --> 00:54:29,041 Sono molto stanco. 1146 00:54:30,000 --> 00:54:30,958 Va bene. 1147 00:54:31,666 --> 00:54:33,958 Allora io vado. 1148 00:54:35,125 --> 00:54:36,541 Va bene. Sì, certo. 1149 00:54:41,916 --> 00:54:43,166 Ci vediamo. 1150 00:55:13,583 --> 00:55:14,791 Ci siamo toccati le mani. 1151 00:55:16,458 --> 00:55:17,458 Porca puttana. 1152 00:55:19,750 --> 00:55:20,791 Hai usato protezioni? 1153 00:55:20,875 --> 00:55:23,333 Te l'ho detto, c'è stata una vibrazione. 1154 00:55:23,416 --> 00:55:24,541 Ed è un bene. 1155 00:55:25,291 --> 00:55:27,166 Dio, mi mancano le vibrazioni. 1156 00:55:27,250 --> 00:55:28,666 Sì, ma ora è strano. 1157 00:55:28,750 --> 00:55:32,583 Più strano che non sapere se il suo pene è stato dentro di te? 1158 00:55:32,666 --> 00:55:36,083 Sì, perché le vibrazioni potrebbero essere veri sentimenti. 1159 00:55:36,166 --> 00:55:38,333 Intendo che è stata roba seria. 1160 00:55:38,416 --> 00:55:40,583 Non è più platonico. 1161 00:55:40,666 --> 00:55:43,083 Sei nei guai. Devi uscirne. 1162 00:55:43,166 --> 00:55:45,375 No! Suo fratello si sposa alla Festa del Lavoro. 1163 00:55:45,458 --> 00:55:47,333 Sono confusa. 1164 00:55:47,666 --> 00:55:50,500 Ti piace. Gli piaci. Questi non sono problemi veri. 1165 00:55:50,583 --> 00:55:51,625 Sì. 1166 00:55:51,708 --> 00:55:55,375 Non può piacermi "piacermi" finché non so per certo che gli piaccio. 1167 00:55:55,458 --> 00:55:58,708 Non puoi andare a un matrimonio con lei se prova qualcosa per te. 1168 00:55:58,791 --> 00:56:00,375 Si farà idee strane. 1169 00:56:00,458 --> 00:56:03,041 Ascoltami, fratello, come nero, te lo dico io. 1170 00:56:03,125 --> 00:56:05,708 Non farlo. No. 1171 00:56:05,791 --> 00:56:09,250 La Festa del Lavoro è una festa e abbiamo il patto da festamici. 1172 00:56:09,375 --> 00:56:10,791 Un matrimonio batte una festa. 1173 00:56:10,875 --> 00:56:12,125 Lo capisci, vero? 1174 00:56:12,791 --> 00:56:15,958 Gli uomini odiano i matrimoni, anche se è festa, no? 1175 00:56:16,041 --> 00:56:18,416 Quindi, se non cerca di uscirne, 1176 00:56:18,791 --> 00:56:19,958 hai la tua risposta. 1177 00:56:20,833 --> 00:56:22,541 Gli chiederò del matrimonio. 1178 00:56:22,625 --> 00:56:25,708 Dille di andare con qualcun altro. Qualcuno con un vero potenziale. 1179 00:56:26,125 --> 00:56:27,166 Le fai un favore. 1180 00:56:29,166 --> 00:56:30,291 Allora chi porto? 1181 00:56:31,750 --> 00:56:34,250 Qualcuno a cui non frega un cazzo dei matrimoni. 1182 00:56:34,708 --> 00:56:35,958 Io sono impegnato. 1183 00:56:41,083 --> 00:56:43,250 Non è festa. Perché mi chiami? 1184 00:56:43,333 --> 00:56:45,333 È un'emergenza. Se non mi aiuti, 1185 00:56:45,416 --> 00:56:47,875 York e Liz riceveranno un buono per il loro matrimonio. 1186 00:56:48,333 --> 00:56:49,333 Che dici di questo? 1187 00:56:52,166 --> 00:56:54,000 Orribile e sbagliato. 1188 00:56:54,083 --> 00:56:56,625 La fodera da cuscino Pottery Barn è disponibile... 1189 00:56:56,708 --> 00:56:58,791 Gli uomini non si regalano federe. 1190 00:56:59,083 --> 00:57:00,666 È soprattutto per Liz. 1191 00:57:01,291 --> 00:57:02,458 Forse hai ragione. 1192 00:57:02,958 --> 00:57:05,708 Senti, stavo pensando, e, 1193 00:57:05,791 --> 00:57:08,625 francamente, non mi aspettavo di essere invitato. 1194 00:57:09,291 --> 00:57:12,333 Quindi non conosco il protocollo. 1195 00:57:12,416 --> 00:57:14,208 Sai, è un matrimonio, ma... 1196 00:57:14,291 --> 00:57:15,625 Ma anche una festa. 1197 00:57:15,708 --> 00:57:18,000 Sì, ho avuto lo stesso pensiero. 1198 00:57:19,541 --> 00:57:20,375 Davvero? 1199 00:57:20,958 --> 00:57:21,833 Fantastico. 1200 00:57:21,916 --> 00:57:22,875 Davvero? 1201 00:57:23,333 --> 00:57:25,750 Oh, bene, sono sollevata. 1202 00:57:25,833 --> 00:57:26,833 Anch'io. 1203 00:57:27,125 --> 00:57:29,333 - Andremo... - Andremo con qualcun altro. 1204 00:57:30,833 --> 00:57:31,666 Qualcun altro? 1205 00:57:32,375 --> 00:57:34,000 Beh... sì. 1206 00:57:34,416 --> 00:57:35,583 Qualcun altro, giusto? 1207 00:57:36,750 --> 00:57:38,458 Sì. Qualcun altro. 1208 00:57:39,291 --> 00:57:40,958 - Altra... gente. - Perfetto. 1209 00:57:49,916 --> 00:57:51,666 Attenzione! Venite qui. 1210 00:57:51,750 --> 00:57:53,250 Devo dire una cosa. 1211 00:57:53,500 --> 00:57:54,416 Va bene? 1212 00:57:54,500 --> 00:57:56,291 Prima di tutto, genitori di Liz, 1213 00:57:56,458 --> 00:57:59,791 o dovrei dire "mamma e papà"? Grazie per questo matrimonio fantastico. 1214 00:58:01,125 --> 00:58:03,458 Soprattutto, per la mia bellissima sposa 1215 00:58:04,000 --> 00:58:05,166 e donna a me destinata. 1216 00:58:05,666 --> 00:58:08,000 Se non avessi preso il treno sbagliato quel giorno, 1217 00:58:08,083 --> 00:58:09,541 non ci saremmo mai incontrati. 1218 00:58:10,333 --> 00:58:11,833 Ci siamo incontrati a una festa. 1219 00:58:11,916 --> 00:58:13,083 Ti amo, piccola! 1220 00:58:13,166 --> 00:58:15,041 - Salute! - Salute. 1221 00:58:16,666 --> 00:58:17,791 A noi. 1222 00:58:18,208 --> 00:58:19,375 Ce l'abbiamo fatta. 1223 00:58:24,166 --> 00:58:26,250 Non posso credere che abbia portato lei. 1224 00:58:26,333 --> 00:58:28,166 Insomma, si conoscono a malapena. 1225 00:58:28,875 --> 00:58:30,500 Insomma, ammettilo. È strano. 1226 00:58:30,583 --> 00:58:32,208 - Devi ammetterlo. - Io non... 1227 00:58:32,291 --> 00:58:35,125 Sono single e sexy. Non è così strano. 1228 00:58:35,208 --> 00:58:37,458 Lei è una di famiglia e lui è un amico. 1229 00:58:42,583 --> 00:58:44,500 - Smettila! - Cosa? 1230 00:58:46,541 --> 00:58:47,541 È davvero strano, 1231 00:58:47,625 --> 00:58:51,208 perché Sloane si agita alla vista del sangue, ma è con un dottore. 1232 00:58:52,166 --> 00:58:53,708 Si ripulisce bene. 1233 00:58:53,791 --> 00:58:55,000 Pensi che sia bello? 1234 00:58:55,083 --> 00:58:57,416 Oh, viso: otto. Mani: dieci. 1235 00:59:01,166 --> 00:59:02,833 - Per una donna... - Smettila! 1236 00:59:02,916 --> 00:59:04,875 ...sta tutto nelle mani. 1237 00:59:04,958 --> 00:59:05,833 Ehi. 1238 00:59:08,333 --> 00:59:09,708 - Sì. Guarda. - Cosa? 1239 00:59:13,250 --> 00:59:14,666 Sì, lo so. Ehi! 1240 00:59:15,291 --> 00:59:18,208 Probabilmente sono solo amici. Lei è solo amichevole, no? 1241 00:59:21,541 --> 00:59:22,625 Niente? 1242 00:59:23,583 --> 00:59:25,750 Come vuoi. Sai una cosa? Non mi interessa. 1243 00:59:30,708 --> 00:59:31,541 Cosa... 1244 00:59:35,000 --> 00:59:35,833 No. 1245 00:59:36,208 --> 00:59:37,416 Non sento nulla. 1246 00:59:40,291 --> 00:59:41,416 Totalmente insensibile. 1247 00:59:42,833 --> 00:59:44,416 Prendo un altro drink. 1248 00:59:45,416 --> 00:59:46,458 Oh, Elaine. 1249 00:59:46,541 --> 00:59:48,541 - Congratulazioni. - Grazie. 1250 00:59:48,625 --> 00:59:51,291 Finalmente, avrai un'altra festamica. 1251 00:59:51,375 --> 00:59:52,875 Mia figlia è impegnata... 1252 00:59:53,458 --> 00:59:54,708 con un medico. 1253 00:59:59,708 --> 01:00:00,541 Grazie. 1254 01:00:04,875 --> 01:00:05,708 Champagne. 1255 01:00:08,250 --> 01:00:09,291 Bel matrimonio. 1256 01:00:10,166 --> 01:00:11,250 Bellissimo. 1257 01:00:14,833 --> 01:00:15,791 Divertiti. 1258 01:00:16,125 --> 01:00:17,750 Ci andrai a letto? 1259 01:00:18,833 --> 01:00:19,791 Non lo so. 1260 01:00:19,875 --> 01:00:22,416 Pensavo di mangiare la torta, prima. 1261 01:00:22,500 --> 01:00:23,833 Quindi è possibile? 1262 01:00:24,125 --> 01:00:25,625 Non sono affari tuoi. 1263 01:00:25,708 --> 01:00:27,333 Siamo parenti. Sono affari miei. 1264 01:00:27,416 --> 01:00:28,708 Andrai a letto col dottore? 1265 01:00:29,833 --> 01:00:32,083 Ti ha salvato il dito. È il minimo che possa fare. 1266 01:00:32,166 --> 01:00:33,333 Ha fatto un casino. 1267 01:00:33,416 --> 01:00:35,208 Non riesco ancora a fare il dito. 1268 01:00:35,291 --> 01:00:38,333 Per tua fortuna, la vista di zia Susan non è più quella di un tempo. 1269 01:00:38,416 --> 01:00:39,791 Hai detto che non era male. 1270 01:00:39,875 --> 01:00:41,500 Facevo la gentile. 1271 01:00:41,583 --> 01:00:43,458 Oh, beh, non farmi favori. 1272 01:00:43,541 --> 01:00:45,291 Sai una cosa, idem. 1273 01:00:45,375 --> 01:00:48,125 Anzi, forse dovremmo ripensare alla faccenda dei festamici. 1274 01:00:48,208 --> 01:00:49,208 Forse dovremmo. 1275 01:00:49,291 --> 01:00:50,750 - Ottimo. - Ottimo. 1276 01:00:51,125 --> 01:00:53,208 - Meraviglioso. - Fantastico. 1277 01:00:53,416 --> 01:00:56,916 E ora, per il momento che tutti aspettavamo... 1278 01:01:01,333 --> 01:01:03,000 Il ballo padre e figlia. 1279 01:01:09,000 --> 01:01:10,541 Che succede? 1280 01:01:10,833 --> 01:01:12,708 Sanno di cosa parla questa canzone? 1281 01:01:15,208 --> 01:01:16,750 Aspetta, non è suo padre? 1282 01:01:17,625 --> 01:01:19,625 È davvero inappropriato! 1283 01:01:24,375 --> 01:01:25,583 Fanno sul serio? 1284 01:01:26,208 --> 01:01:28,333 Questo non figurerà bene nel video. 1285 01:01:28,416 --> 01:01:30,333 Sì, qualcuno deve dirglielo. 1286 01:01:30,416 --> 01:01:31,833 Che strano, suo padre. 1287 01:01:32,541 --> 01:01:33,375 Sul serio. 1288 01:01:34,250 --> 01:01:35,916 - No, non noi. - Facciamolo noi. 1289 01:01:39,333 --> 01:01:41,125 - Mi scusi. - Bel matrimonio, signore. 1290 01:01:42,375 --> 01:01:43,708 - Ehi! - Ehi. 1291 01:01:44,750 --> 01:01:45,666 York. 1292 01:01:48,583 --> 01:01:49,583 Sì. 1293 01:02:27,875 --> 01:02:28,708 Oh, merda. 1294 01:02:29,875 --> 01:02:31,083 Mia nipote. 1295 01:02:37,666 --> 01:02:38,625 Ciao. 1296 01:02:59,000 --> 01:03:00,125 Stai bene? 1297 01:03:00,500 --> 01:03:01,416 Adesso sì. 1298 01:03:07,166 --> 01:03:08,666 Serve del ghiaccio. 1299 01:03:15,000 --> 01:03:16,416 Qualche idea per Halloween? 1300 01:03:16,500 --> 01:03:17,625 Ci sto già lavorando. 1301 01:03:19,291 --> 01:03:21,375 Dolcetto o scherzetto? 1302 01:03:29,666 --> 01:03:31,583 Sloane, basta mangiare cioccolata. 1303 01:03:31,666 --> 01:03:33,208 Starai male. 1304 01:03:35,125 --> 01:03:36,125 Pronta? Trattieni. 1305 01:03:36,708 --> 01:03:38,375 Va bene. Ecco. 1306 01:03:39,166 --> 01:03:40,041 Oh, mio Dio. 1307 01:03:40,708 --> 01:03:44,000 Sono emozionata. È la mia prima vera festa dalla nascita dei bambini. 1308 01:03:44,083 --> 01:03:45,500 Ti dispiace che Peter non venga? 1309 01:03:45,583 --> 01:03:47,916 Perché dovrebbe essere diverso stasera? 1310 01:03:48,000 --> 01:03:50,333 - Ok, pronta? Trattieni. - Cristo! 1311 01:03:52,333 --> 01:03:55,666 Da quand'è che a Halloween ci si veste da zoccola anziché da principessa? 1312 01:03:55,750 --> 01:03:57,000 Dalla prima media? 1313 01:03:57,500 --> 01:03:58,375 Cos'è una zoccola? 1314 01:03:59,791 --> 01:04:02,083 Una che viene pagata per giocare con i maschietti. 1315 01:04:02,166 --> 01:04:03,666 Voglio fare la zoccola. 1316 01:04:04,041 --> 01:04:04,916 Anch'io. 1317 01:04:05,750 --> 01:04:08,666 Ok, ma ricordate che io prenderei il 50 percento. 1318 01:04:12,000 --> 01:04:15,000 Ecco cosa succede a lasciare che sia Jackson a decidere i costumi. 1319 01:04:16,750 --> 01:04:17,583 Tieni. 1320 01:04:17,666 --> 01:04:19,875 - Cos'è? - È un antiacido preventivo. 1321 01:04:19,958 --> 01:04:21,250 Fingi che sia una caramella. 1322 01:04:26,833 --> 01:04:28,833 Ho il costume più figo del locale. 1323 01:04:28,916 --> 01:04:31,416 Guarda. È favoloso. 1324 01:04:31,500 --> 01:04:32,583 Sto bene, vero? 1325 01:04:32,666 --> 01:04:34,458 Sto bene. Dimmi che sto bene. 1326 01:04:34,541 --> 01:04:35,791 Sei ridicolo. 1327 01:04:35,875 --> 01:04:38,416 E stai spaventando la gente e non in senso buono. 1328 01:04:38,500 --> 01:04:40,125 Mi stai giudicando, Jack Sparrow? 1329 01:04:40,208 --> 01:04:42,875 Sono Black Panther. Wakanda per sempre! 1330 01:04:42,958 --> 01:04:46,958 - Non sembri per niente Black Panther. - Sono unico, è la mia interpretazione. 1331 01:04:47,041 --> 01:04:50,250 E non fare l'antipatico. Volevo metterlo! 1332 01:04:50,333 --> 01:04:52,041 E poi non indosso le mutande. 1333 01:04:52,166 --> 01:04:54,333 - Ehilà, ciurma! - Ciao. 1334 01:04:54,416 --> 01:04:55,916 Bene... ti sta... 1335 01:04:57,166 --> 01:04:58,166 A pennello. 1336 01:05:01,250 --> 01:05:03,541 - Neil, lei è mia sorella, Abby. - Ciao. 1337 01:05:07,250 --> 01:05:10,625 Ciao. Come stai oggi, mia bella gattina tedesca? 1338 01:05:13,125 --> 01:05:15,083 No. Grazie. 1339 01:05:17,916 --> 01:05:19,250 Pantera in agguato. 1340 01:05:20,291 --> 01:05:21,958 Dove sei andata, bambolina? 1341 01:05:22,291 --> 01:05:23,125 Un drink? 1342 01:05:23,208 --> 01:05:24,916 - Immediatamente. - Due, per favore. 1343 01:05:25,875 --> 01:05:27,000 - Oh, mio... - Ehi. 1344 01:05:27,083 --> 01:05:27,916 Come va? 1345 01:05:28,000 --> 01:05:29,708 Capisco. Fai la difficile. 1346 01:05:29,791 --> 01:05:32,291 Ma lo so, lei mi vuole! 1347 01:05:32,375 --> 01:05:34,583 Indovina cos'ho qua sotto. Niente! 1348 01:05:34,708 --> 01:05:35,791 Forza, vieni qui! 1349 01:05:35,875 --> 01:05:37,708 Rilassati. Non mordo. 1350 01:05:41,125 --> 01:05:42,750 Liz, bella festa. Congratulazioni. 1351 01:05:42,833 --> 01:05:46,250 È un disastro totale. Chi riempie un posto con così tanto ghiaccio secco? 1352 01:05:46,333 --> 01:05:49,083 Ma è divertente. Ed è spaventoso e... 1353 01:05:49,625 --> 01:05:51,333 Adoro il costume. 1354 01:05:51,416 --> 01:05:54,583 Sono imbarazzata. Dovremmo essere Cleopatra e Marco Antonio. 1355 01:05:54,666 --> 01:05:56,458 Dolcetto o scherzetto, gente! 1356 01:05:56,916 --> 01:05:58,500 E tu chi saresti? 1357 01:05:58,583 --> 01:05:59,750 Marc Anthony. 1358 01:06:01,708 --> 01:06:03,083 Il cantante latino? 1359 01:06:04,791 --> 01:06:06,000 Il marito di JLo? 1360 01:06:06,083 --> 01:06:07,625 Non stanno più insieme. 1361 01:06:07,708 --> 01:06:09,208 Ora sta con Alex Rodriguez. 1362 01:06:12,833 --> 01:06:14,500 Hai invitato Luc? 1363 01:06:14,583 --> 01:06:15,791 Ciao a tutti. 1364 01:06:16,833 --> 01:06:19,500 - Buon Halloween. - Adoro il costume da zoccola. 1365 01:06:20,333 --> 01:06:21,666 Grazie. 1366 01:06:21,750 --> 01:06:24,166 Anche il tuo. Il pancione finto è incredibile. 1367 01:06:24,250 --> 01:06:26,541 Sembri davvero incinta. 1368 01:06:26,625 --> 01:06:28,625 - Non è finto! - Non è finto? 1369 01:06:28,791 --> 01:06:32,041 Non è finto. Dovrebbe nascere fra due giorni. 1370 01:06:32,500 --> 01:06:34,166 Non riuscivo a tenerla in casa. 1371 01:06:34,250 --> 01:06:37,166 Te l'ho detto, amore, questo bambino non cambierà le nostre vite. 1372 01:06:41,708 --> 01:06:43,000 Adorabile. 1373 01:06:43,083 --> 01:06:44,041 Grazie. 1374 01:06:44,125 --> 01:06:45,208 Wow. 1375 01:06:45,708 --> 01:06:46,541 Incinta! 1376 01:06:48,583 --> 01:06:50,250 - È incinta... - Lo so. 1377 01:06:50,333 --> 01:06:51,833 È... adorabile. 1378 01:06:51,916 --> 01:06:54,458 - Vuoi bere? Beviamo qualcosa. - Congratulazioni. 1379 01:06:54,541 --> 01:06:57,416 - Grazie. - Congratulazioni. 1380 01:06:57,500 --> 01:06:58,875 - Grazie mille. - Grazie. 1381 01:06:58,958 --> 01:07:01,333 Sono molto felice per voi. Wow! 1382 01:07:02,041 --> 01:07:04,375 Incinta? È incinta, cazzo? 1383 01:07:04,458 --> 01:07:07,541 Com'è possibile? È appena uscita dalla pubertà. 1384 01:07:07,625 --> 01:07:08,750 Oddio! 1385 01:07:08,833 --> 01:07:11,458 - Non mi sento bene. - Hai bisogno di bere. 1386 01:07:11,541 --> 01:07:14,291 No, non mi sento bene davvero. 1387 01:07:14,500 --> 01:07:18,500 Ho mangiato circa 50 mini barrette. Un secchio di caramelle 1388 01:07:18,583 --> 01:07:21,291 e il mio ex ha messo incinta un'adolescente. 1389 01:07:21,375 --> 01:07:23,208 Tesoro, ecco un altro antiacido. 1390 01:07:23,291 --> 01:07:24,208 Stai bene? 1391 01:07:25,083 --> 01:07:25,916 No. 1392 01:07:26,708 --> 01:07:27,958 No! Ok? 1393 01:07:28,041 --> 01:07:31,291 Tutta colpa di questa trappola delle torture che hai scelto tu! 1394 01:07:32,958 --> 01:07:35,458 - Vuoi che ti porti a casa? - Sì. 1395 01:07:36,750 --> 01:07:38,250 Va tutto bene. La porto io. 1396 01:07:38,333 --> 01:07:41,041 No, posso... Cioè, è solo che... 1397 01:07:41,125 --> 01:07:43,083 - Ma sei vuoi andare tu. - Va bene così. 1398 01:07:43,166 --> 01:07:46,083 - Non devi farlo. - Regola numero tre: 1399 01:07:46,166 --> 01:07:48,166 "Non abbandonare un festamico". Dai. 1400 01:07:56,833 --> 01:07:57,833 Ok. 1401 01:07:58,708 --> 01:08:00,000 Ok. Andiamo, tesoro. 1402 01:08:00,291 --> 01:08:02,083 Andiamo. 1403 01:08:02,750 --> 01:08:04,375 Sai una cosa, lasciami qui. 1404 01:08:05,333 --> 01:08:08,125 - Ok, no. Andiamo. Pronta? - Lasciami, per favore. 1405 01:08:08,208 --> 01:08:10,208 - Uno, due, tre! - No! 1406 01:08:11,333 --> 01:08:12,333 - Ok. - No. 1407 01:08:12,416 --> 01:08:13,500 Andiamo. 1408 01:08:13,583 --> 01:08:14,750 Ci siamo quasi. 1409 01:08:17,583 --> 01:08:18,583 Oh, mio Dio. 1410 01:08:18,833 --> 01:08:21,416 - È Halloween! - Sì. Da qui i costumi. 1411 01:08:21,500 --> 01:08:24,750 Febbraio, marzo, aprile, maggio, giugno, luglio, agosto, settembre, ottobre. 1412 01:08:25,000 --> 01:08:26,041 L'hanno fatto 1413 01:08:26,125 --> 01:08:27,916 a San Valentino. 1414 01:08:28,500 --> 01:08:30,375 Tutti l'hanno fatto a San Valentino. 1415 01:08:30,458 --> 01:08:32,666 Io non l'ho fatto a San Valentino! 1416 01:08:33,208 --> 01:08:34,208 Nemmeno io. 1417 01:08:34,291 --> 01:08:37,625 Si conoscono a malapena e stanno già procreando. 1418 01:08:37,708 --> 01:08:39,291 È un disastro. Andiamo. 1419 01:08:39,375 --> 01:08:41,708 Oh, mio Dio. È così imbarazzante. 1420 01:08:41,791 --> 01:08:44,708 - Fidati, ho visto di peggio. - Come può essere peggio? 1421 01:08:44,791 --> 01:08:46,333 - Sì. - Mi fa male la pancia. 1422 01:08:46,416 --> 01:08:48,125 - Posso avere un'altra pillola? - Sì. 1423 01:08:51,500 --> 01:08:52,333 Oh, merda! 1424 01:09:01,041 --> 01:09:02,125 Slega il vestito. 1425 01:09:02,833 --> 01:09:04,791 - Cosa? - Non fare domande! 1426 01:09:04,875 --> 01:09:06,000 Slegami e basta. 1427 01:09:06,083 --> 01:09:07,083 Andiamo. 1428 01:09:08,041 --> 01:09:11,458 - I lacci! Sbrigati! - Che diavolo è tutto questo? 1429 01:09:12,000 --> 01:09:13,458 Ci sto provando, ok? 1430 01:09:15,458 --> 01:09:16,291 Strappalo! 1431 01:09:16,750 --> 01:09:17,750 Ok... 1432 01:09:17,833 --> 01:09:20,166 Sai cosa? Strappa. 1433 01:09:20,250 --> 01:09:22,875 Strappami le mutandine! 1434 01:09:31,666 --> 01:09:34,666 - Sei bloccata come Houdini! - È colpa tua. 1435 01:09:36,000 --> 01:09:38,166 Oh, Cristo! 1436 01:09:38,250 --> 01:09:40,416 Ti prego, non lasciare che accada a me. 1437 01:09:40,500 --> 01:09:41,458 Cazzo! 1438 01:09:42,833 --> 01:09:45,375 Non farmi essere la ragazza che si caga nelle mutande. 1439 01:09:45,458 --> 01:09:48,125 Forza, ci siamo quasi. 1440 01:09:49,000 --> 01:09:50,250 Toglilo. 1441 01:09:51,333 --> 01:09:52,875 - Merda. Dai. - La porta. 1442 01:09:53,375 --> 01:09:55,583 - D'accordo. Dai. Ci siamo. - Merda! 1443 01:09:56,875 --> 01:09:59,166 - Andiamo. Va tutto bene. Quasi! - Lasciami! 1444 01:09:59,250 --> 01:10:01,208 - Aspetta! - Non posso! 1445 01:10:03,208 --> 01:10:04,666 Eccolo! 1446 01:10:05,208 --> 01:10:06,458 Oh, no! 1447 01:10:08,666 --> 01:10:09,916 Ce l'hai fatta? 1448 01:10:10,625 --> 01:10:12,250 Vattene! 1449 01:10:13,583 --> 01:10:14,500 Vattene! 1450 01:10:28,083 --> 01:10:29,125 Non guardarmi. 1451 01:10:29,208 --> 01:10:30,541 Non ti sto guardando. 1452 01:10:59,333 --> 01:11:00,666 Tè alla menta. 1453 01:11:01,250 --> 01:11:02,375 Combatte la nausea. 1454 01:11:03,666 --> 01:11:05,125 Ho del tè alla menta? 1455 01:11:06,166 --> 01:11:07,000 Più o meno. 1456 01:11:07,083 --> 01:11:10,250 Cioè, sono mentine sciolte in acqua bollente. 1457 01:11:15,875 --> 01:11:16,791 Immagino... 1458 01:11:17,416 --> 01:11:20,208 che diventerò un aneddoto che racconterai alle feste? 1459 01:11:21,166 --> 01:11:22,416 La ragazza che... 1460 01:11:24,541 --> 01:11:25,958 La ragazza che... 1461 01:11:28,875 --> 01:11:30,958 La ragazza che si è cagata addosso a Halloween? 1462 01:11:31,458 --> 01:11:32,916 Oddio. 1463 01:11:37,083 --> 01:11:38,000 Sai... 1464 01:11:38,583 --> 01:11:39,458 tecnicamente... 1465 01:11:40,625 --> 01:11:43,333 ci caghiamo tutti addosso dalla nascita. 1466 01:11:49,458 --> 01:11:51,666 Non preoccuparti, ok? Non lo dirò a nessuno. 1467 01:11:52,708 --> 01:11:53,666 Te lo prometto. 1468 01:12:00,958 --> 01:12:01,791 Grazie. 1469 01:13:11,416 --> 01:13:14,625 Odio, nei film, quando la gente si bacia la mattina. 1470 01:13:15,833 --> 01:13:17,375 Sono schifosi. 1471 01:14:47,625 --> 01:14:48,458 Wow. 1472 01:14:49,875 --> 01:14:50,708 Sì. 1473 01:14:53,125 --> 01:14:54,625 Credo dovremmo... 1474 01:14:56,208 --> 01:14:58,041 Puoi andare, se vuoi. 1475 01:15:00,375 --> 01:15:01,416 Vuoi che me ne vada? 1476 01:15:05,916 --> 01:15:08,458 Cioè, se vuoi. 1477 01:15:09,666 --> 01:15:10,500 Non sentirti 1478 01:15:11,250 --> 01:15:12,625 obbligato a restare. 1479 01:15:13,708 --> 01:15:14,791 Obbligato? 1480 01:15:16,750 --> 01:15:18,958 Halloween è finito, giusto? 1481 01:15:21,458 --> 01:15:22,291 Giusto. 1482 01:15:23,166 --> 01:15:24,375 Halloween è finito. 1483 01:15:44,916 --> 01:15:46,666 Va bene, arrivo! 1484 01:15:49,375 --> 01:15:50,916 Ho baciato Black Panther. 1485 01:15:51,000 --> 01:15:52,666 - Cosa? - Black Panther. 1486 01:15:53,208 --> 01:15:54,291 L'ho baciato. 1487 01:15:54,375 --> 01:15:56,000 Eravamo in fila 1488 01:15:56,375 --> 01:15:59,500 in attesa del bagno. Poi è successo all'improvviso. 1489 01:15:59,583 --> 01:16:00,416 Ci siamo baciati. 1490 01:16:00,916 --> 01:16:01,916 Con la lingua? 1491 01:16:03,041 --> 01:16:06,458 Sono una persona orribile. Andrò all'inferno mille volte. 1492 01:16:06,541 --> 01:16:10,208 - Non sei una persona orribile... - Sì, lo sono! 1493 01:16:10,291 --> 01:16:12,916 Sono un'orribile moglie e madre 1494 01:16:13,000 --> 01:16:15,666 e sono sposata con un santo. 1495 01:16:15,750 --> 01:16:18,291 Peter è il miglior uomo del mondo 1496 01:16:18,375 --> 01:16:20,000 ed è così che lo tratto? 1497 01:16:20,625 --> 01:16:22,083 Mi odio. 1498 01:16:22,416 --> 01:16:24,500 - No... - Non posso credere 1499 01:16:24,583 --> 01:16:29,041 di aver baciato Black Panther! 1500 01:16:32,708 --> 01:16:33,708 Buongiorno, Abby. 1501 01:16:39,791 --> 01:16:40,708 Oh, ciao. 1502 01:16:43,208 --> 01:16:45,958 Stavo dicendo a Sloane di questo sogno che ho fatto ieri. 1503 01:16:46,041 --> 01:16:47,041 Bene. 1504 01:16:48,583 --> 01:16:49,875 Beh, stavo andando via. 1505 01:16:52,250 --> 01:16:53,083 Aspetta. 1506 01:16:56,500 --> 01:16:57,625 Avete fatto sesso. 1507 01:16:58,916 --> 01:17:00,000 No. 1508 01:17:00,416 --> 01:17:01,333 Ah no? 1509 01:17:04,708 --> 01:17:06,000 Dovrei andare. Ok. 1510 01:17:06,083 --> 01:17:07,500 No. Dovresti restare. 1511 01:17:07,583 --> 01:17:09,791 Sembri molto sconvolta 1512 01:17:09,875 --> 01:17:11,375 per via del tuo sogno. 1513 01:17:12,375 --> 01:17:14,291 Sì. Tu rimani. Vado io. 1514 01:17:19,666 --> 01:17:20,583 Ok? 1515 01:17:25,875 --> 01:17:26,708 Ok. 1516 01:17:28,333 --> 01:17:29,208 Ciao. 1517 01:17:30,250 --> 01:17:32,333 Ok, ciao! Ci vediamo al Ringraziamento! 1518 01:17:36,333 --> 01:17:37,583 Che diavolo era? 1519 01:17:38,666 --> 01:17:39,958 Cosa? 1520 01:17:40,375 --> 01:17:41,500 Niente. 1521 01:17:42,000 --> 01:17:43,041 Faccio un caffè. 1522 01:17:43,125 --> 01:17:45,000 Mi ha praticamente sbattuto fuori. 1523 01:17:45,833 --> 01:17:47,583 Non ha voluto nemmeno farsi stringere? 1524 01:17:47,958 --> 01:17:49,583 - Coccole? - No. 1525 01:17:49,666 --> 01:17:50,791 Fare colazione insieme? 1526 01:17:52,250 --> 01:17:53,708 Non mi ha dato neanche un caffè. 1527 01:17:54,875 --> 01:17:56,208 Cazzo, amico. Fa male. 1528 01:17:57,458 --> 01:17:59,041 Non ero mai stato mandato via. 1529 01:17:59,125 --> 01:18:00,500 Sì. Ti capisco, ok? 1530 01:18:00,583 --> 01:18:03,750 Io e Abby abbiamo avuto una connessione e non ha nemmeno chiamato. 1531 01:18:05,166 --> 01:18:07,333 Sai qual è l'ultima cosa che mi ha detto? 1532 01:18:07,875 --> 01:18:09,416 "Ci vediamo al Ringraziamento." 1533 01:18:09,958 --> 01:18:12,750 Come se per lei fosse stato totalmente insignificante. 1534 01:18:12,833 --> 01:18:14,541 È terribile, amico. 1535 01:18:15,416 --> 01:18:17,041 Ma è ancora la tua festamica, vero? 1536 01:18:18,166 --> 01:18:21,833 - Non credo di poterlo più fare. - Ti dico cosa penso. 1537 01:18:22,291 --> 01:18:25,250 Vai al Ringraziamento e ti comporti come se niente fosse cambiato. 1538 01:18:25,333 --> 01:18:26,166 Va bene. 1539 01:18:26,250 --> 01:18:28,250 Se può confortarti, ti accompagnerò. 1540 01:18:29,166 --> 01:18:30,708 - Perché? - "Perché?" 1541 01:18:31,541 --> 01:18:33,750 Io e Abby abbiamo avuto una connessione, ricordi? 1542 01:18:35,083 --> 01:18:36,208 - Davvero? - Sì. 1543 01:18:36,666 --> 01:18:38,125 Hai avuto una connessione 1544 01:18:38,208 --> 01:18:40,208 con una donna sposata madre di quattro figli? 1545 01:18:41,000 --> 01:18:43,125 Suona male, se lo dici così. 1546 01:18:44,500 --> 01:18:46,416 - Ma se chiede di me... - Non lo farà. 1547 01:18:46,500 --> 01:18:47,625 Giusto. Ok, sì. 1548 01:18:48,041 --> 01:18:49,750 - Ma se... - Non lo farà. 1549 01:18:49,833 --> 01:18:50,958 Wow. 1550 01:18:51,041 --> 01:18:51,958 Va bene. 1551 01:18:52,416 --> 01:18:54,375 - Lascia perdere. - Provo a lasciar perdere. 1552 01:18:55,000 --> 01:18:57,625 Ma non si chiude una porta finché non se ne apre un'altra. 1553 01:18:57,708 --> 01:18:58,750 Sì, invece. 1554 01:18:58,833 --> 01:19:00,833 Chiudila bene. A chiave. 1555 01:19:00,916 --> 01:19:02,375 - Se lo facesse... - Non lo farà. 1556 01:19:02,541 --> 01:19:03,458 Sono qui. 1557 01:19:04,750 --> 01:19:06,666 Oh, ciao! 1558 01:19:06,750 --> 01:19:09,375 Buon Ringraziamento. 1559 01:19:09,458 --> 01:19:11,333 - Buon Ringraziamento. - Baci. 1560 01:19:13,333 --> 01:19:15,500 Ecco il mio nuovo amico, Warren. 1561 01:19:15,916 --> 01:19:17,583 - Wally. - È quello che ho detto. 1562 01:19:18,125 --> 01:19:19,083 Ciao, io sono Abby. 1563 01:19:19,166 --> 01:19:20,500 - Wally. Sì. - Sloane. 1564 01:19:20,583 --> 01:19:21,625 Sloane, piacere... 1565 01:19:23,125 --> 01:19:26,750 Porca miseria! Arriva un buon profumino da questa cucina. 1566 01:19:26,833 --> 01:19:28,416 Posso assaggiare? 1567 01:19:28,500 --> 01:19:29,375 No. 1568 01:19:30,000 --> 01:19:30,875 Magari più tardi. 1569 01:19:31,458 --> 01:19:33,416 Te l'ho detto, mia sorella brucia tutto. 1570 01:19:33,500 --> 01:19:35,541 Non è bruciato. È ben cotto. 1571 01:19:36,583 --> 01:19:38,166 Ecco a cosa serve l'imbastitura. 1572 01:19:38,541 --> 01:19:39,708 Per me va bene. 1573 01:19:39,791 --> 01:19:41,791 La carne mi piace un po' croccante. 1574 01:19:47,875 --> 01:19:49,208 Non hai invitato Faarooq? 1575 01:19:49,291 --> 01:19:50,791 Oh, quello? Oh, no. 1576 01:19:51,750 --> 01:19:53,083 Mi conosci. 1577 01:19:53,166 --> 01:19:54,833 Un festamico per cliente. 1578 01:19:54,916 --> 01:19:57,125 Ma sembravate così felici. 1579 01:19:57,208 --> 01:20:00,083 Rapido e indolore, tesoro. Alla fine, tutto finisce. 1580 01:20:00,750 --> 01:20:03,083 Perché stare ad aspettare che succeda? 1581 01:20:08,708 --> 01:20:12,083 Liz, York, Abby, Peter, io, 1582 01:20:12,166 --> 01:20:14,625 Susan, l'ultimo di Susan. 1583 01:20:14,708 --> 01:20:16,375 Io e Jackson. 1584 01:20:16,458 --> 01:20:19,833 Sei sicura che verrà? Non mi va di mettere l'allungo. 1585 01:20:20,166 --> 01:20:21,000 Sì. 1586 01:20:21,083 --> 01:20:21,916 Verrà. 1587 01:20:22,333 --> 01:20:23,875 E verrà da solo, vero? 1588 01:20:24,291 --> 01:20:25,333 Ok, va bene. 1589 01:20:25,583 --> 01:20:27,875 - Metti l'allungo. - È in cantina. 1590 01:20:27,958 --> 01:20:30,208 - Mamma. - Possiamo usare la panca del pianoforte. 1591 01:20:30,291 --> 01:20:32,208 Metti quel dannato allungo! 1592 01:20:34,083 --> 01:20:35,208 Va tutto bene? 1593 01:20:38,000 --> 01:20:39,083 La cena sta bruciando? 1594 01:20:40,291 --> 01:20:41,500 Chiamo il 911. 1595 01:20:41,583 --> 01:20:43,208 No. Va tutto bene, tesoro. 1596 01:20:43,291 --> 01:20:47,166 La nonna ha bruciato il tacchino, il ripieno e speriamo anche il pasticcio. 1597 01:20:49,000 --> 01:20:51,541 - Ignami. Non patate dolci. - Sì, ho capito. 1598 01:20:51,625 --> 01:20:52,791 E salsa di mirtilli. 1599 01:20:52,875 --> 01:20:54,250 Non quella stronzata 1600 01:20:54,333 --> 01:20:56,333 - che finge di esserlo. - Sì. 1601 01:20:56,416 --> 01:20:57,333 E un tortino! 1602 01:21:02,625 --> 01:21:03,500 Ciao. 1603 01:21:03,583 --> 01:21:04,416 Ehi. 1604 01:21:05,166 --> 01:21:06,083 Ciao. 1605 01:21:08,875 --> 01:21:10,375 Per il dolce siamo a posto, 1606 01:21:10,458 --> 01:21:12,750 ma possiamo darlo ai vicini. 1607 01:21:15,625 --> 01:21:17,750 Devo andare al negozio. Quindi... 1608 01:21:19,041 --> 01:21:19,916 Ti porto io. 1609 01:21:21,833 --> 01:21:22,791 Va bene. 1610 01:21:37,291 --> 01:21:38,208 Allora... 1611 01:21:39,041 --> 01:21:39,958 come stai? 1612 01:21:40,750 --> 01:21:41,666 Bene. 1613 01:21:42,125 --> 01:21:42,958 Impegnato. 1614 01:21:43,625 --> 01:21:44,500 Tu? 1615 01:21:45,000 --> 01:21:45,833 Bene. 1616 01:21:46,083 --> 01:21:47,000 Impegnata. 1617 01:21:48,625 --> 01:21:50,791 - Patatina? - Sai che non mangio quella merda! 1618 01:21:50,875 --> 01:21:52,625 Non è merda. È biologica. 1619 01:21:53,041 --> 01:21:55,750 Facciamo finta che quello che è successo non sia successo? 1620 01:21:55,833 --> 01:21:56,875 Per me va bene. 1621 01:22:00,125 --> 01:22:02,791 Per la cronaca, non sono stato io a volermene andare. 1622 01:22:02,875 --> 01:22:04,791 Non hai detto che volevi restare. 1623 01:22:04,875 --> 01:22:06,833 Non me l'hai permesso. 1624 01:22:06,916 --> 01:22:08,041 Oh, ti prego. 1625 01:22:08,125 --> 01:22:10,833 Non hai mai voluto fare sesso con me. 1626 01:22:14,083 --> 01:22:16,041 Forza. Andiamo. 1627 01:22:16,958 --> 01:22:19,166 Non sei neanche così attratto da me, vero? 1628 01:22:19,666 --> 01:22:21,125 Perché non la smetti? 1629 01:22:22,083 --> 01:22:24,000 Perché quando un ragazzo si apre 1630 01:22:24,083 --> 01:22:26,500 dicendo che non trova attraente una ragazza, 1631 01:22:26,583 --> 01:22:29,041 stabilisce il tono per il resto della relazione. 1632 01:22:31,125 --> 01:22:33,833 Ero un tipo a caso al centro commerciale. 1633 01:22:33,916 --> 01:22:36,250 Insomma, cosa credi sarebbe successo 1634 01:22:36,333 --> 01:22:38,916 se avessi detto: "Ti trovo incredibilmente bella! 1635 01:22:40,625 --> 01:22:42,083 Con quelle labbra che... 1636 01:22:43,750 --> 01:22:45,083 implorano di essere baciate. 1637 01:22:47,916 --> 01:22:49,041 Quegli occhi che sono... 1638 01:22:50,916 --> 01:22:53,541 Non so cosa siano. Mi fanno dimenticare il mio nome. 1639 01:22:57,916 --> 01:23:00,000 Non saresti mai uscita con me. 1640 01:23:00,500 --> 01:23:02,375 Soprattutto a Capodanno. 1641 01:23:05,500 --> 01:23:06,500 Quindi... 1642 01:23:09,291 --> 01:23:10,625 cambia qualcosa? 1643 01:23:14,666 --> 01:23:15,625 No. 1644 01:23:16,125 --> 01:23:17,208 Non è cambiato niente. 1645 01:23:18,083 --> 01:23:19,875 Infatti, puoi rilassarti 1646 01:23:19,958 --> 01:23:23,500 e continuare a sbatterti tutte le bariste che vuoi tra le feste. 1647 01:23:23,583 --> 01:23:26,500 Nessuno si aspetta che ti inginocchi al Ringraziamento. 1648 01:23:31,375 --> 01:23:32,708 Grazie per l'aggiornamento. 1649 01:23:32,791 --> 01:23:34,750 Almeno stavolta non sono io lo stronzo. 1650 01:23:34,833 --> 01:23:37,791 Cosa significa? Pensi che la stronza sia io? 1651 01:23:37,875 --> 01:23:38,708 Sì. 1652 01:23:39,125 --> 01:23:40,666 - Io? - Sì! 1653 01:23:40,750 --> 01:23:44,166 Stai facendo di tutto per non sentire niente. 1654 01:23:44,250 --> 01:23:47,083 Stai mentendo a entrambi. Questo ti rende una stronza. 1655 01:23:48,125 --> 01:23:50,166 Beh, preferisco essere una stronza 1656 01:23:50,250 --> 01:23:53,875 che così disperata da andare in giro a cercare un festamico. 1657 01:23:53,958 --> 01:23:54,958 No. 1658 01:23:55,041 --> 01:23:57,416 Eri così disperata da accettare l'offerta. 1659 01:23:59,708 --> 01:24:01,666 - Dove vai? - Me ne vado. 1660 01:24:02,875 --> 01:24:04,041 Va bene. Vai. 1661 01:24:04,583 --> 01:24:07,333 Vedo un altro brutto maglione natalizio nel tuo futuro! 1662 01:24:12,708 --> 01:24:13,875 Forse c'è. 1663 01:24:15,000 --> 01:24:17,291 Ma almeno non sarò da solo, 1664 01:24:17,500 --> 01:24:21,208 seduto al tavolo dei bambini, a incolpare gli altri per i miei problemi. 1665 01:24:22,916 --> 01:24:24,166 E sai una cosa? 1666 01:24:25,083 --> 01:24:26,500 Scommetto 1667 01:24:26,583 --> 01:24:29,083 che se Ryan Gosling passasse di qua 1668 01:24:29,166 --> 01:24:33,458 e ti offrisse l'avventura della tua vita, diresti comunque di no. 1669 01:24:36,791 --> 01:24:38,958 Perché hai troppa paura di salire su quel treno. 1670 01:24:39,916 --> 01:24:41,500 Il treno Ryan Gosling. 1671 01:24:46,125 --> 01:24:48,000 Ti sbagli di grosso! 1672 01:24:49,916 --> 01:24:53,083 Ryan Gosling non farebbe mai la spesa da solo! 1673 01:24:55,666 --> 01:24:57,416 È troppo figo per farlo. 1674 01:25:01,125 --> 01:25:04,125 Smettila di risparmiare e compra un nuovo tavolo. 1675 01:25:04,208 --> 01:25:05,625 È il tavolo di nostra madre! 1676 01:25:05,708 --> 01:25:08,125 Sei solo gelosa perché l'ha lasciato a me. 1677 01:25:08,750 --> 01:25:10,208 Perché io non lo volevo. 1678 01:25:10,291 --> 01:25:12,000 È un tavolo bellissimo. 1679 01:25:12,083 --> 01:25:13,583 Oh, stai zitto, Warren. 1680 01:25:13,666 --> 01:25:14,875 - Wally. - Wally. 1681 01:25:18,125 --> 01:25:19,750 Ehi. Dov'è Jackson? 1682 01:25:20,291 --> 01:25:21,625 Non lo so. Non m'importa. 1683 01:25:21,708 --> 01:25:23,625 Lo sapevo! Niente allungo. 1684 01:25:24,083 --> 01:25:25,708 Gesù, Sloane, cos'hai fatto? 1685 01:25:26,333 --> 01:25:28,708 Non ho fatto niente. Perché pensi che sia stata io? 1686 01:25:29,375 --> 01:25:31,958 Il tuo passato amoroso non è dei migliori. 1687 01:25:32,041 --> 01:25:33,666 Magari puoi ancora scusarti. 1688 01:25:33,750 --> 01:25:36,541 - Sì, Sloane. Jack è un bravo ragazzo. - Aspettate un attimo. 1689 01:25:36,958 --> 01:25:38,625 Perché pensate sia tutta colpa mia? 1690 01:25:38,708 --> 01:25:42,125 - Se fossi stata sincera con lui. - Vuoi che sia sincera? 1691 01:25:42,416 --> 01:25:44,000 Sì. Forse, per una volta, 1692 01:25:44,083 --> 01:25:47,166 passeremmo una festa senza che la tua vita privata rovini la cena. 1693 01:25:47,250 --> 01:25:48,625 La mia vita privata? 1694 01:25:48,708 --> 01:25:49,875 È un casino! 1695 01:25:49,958 --> 01:25:51,916 È sempre un casino. 1696 01:25:52,000 --> 01:25:53,583 Ok, la mia "vita personale" 1697 01:25:53,666 --> 01:25:56,916 sarà un casino, ma almeno non ho baciato Black Panther! 1698 01:25:57,000 --> 01:25:58,041 Stronza. 1699 01:25:58,416 --> 01:26:00,875 - Cos'è? - L'amico di Jackson di Halloween? 1700 01:26:00,958 --> 01:26:02,791 Era vestito da Black Panther. Grandioso. 1701 01:26:02,875 --> 01:26:05,583 Aspetta, cosa? Hai baciato Black Panther? 1702 01:26:07,750 --> 01:26:09,666 A malapena. È stato un incidente. 1703 01:26:09,750 --> 01:26:12,750 - Io non ho visto lingua. - Li hai visti e non me l'hai detto? 1704 01:26:12,833 --> 01:26:14,916 - Non sai tenere i segreti. - Come lo sai? 1705 01:26:15,000 --> 01:26:17,333 - Non sai niente di me! - Ero dolcetto o scherzetto. 1706 01:26:17,416 --> 01:26:20,583 Mi fidavo di te. Ti ho lasciata andare a una festa senza di me! 1707 01:26:21,541 --> 01:26:23,458 Vado ovunque senza di te. 1708 01:26:23,791 --> 01:26:25,833 E non hai mai tempo per me. 1709 01:26:25,916 --> 01:26:28,583 - Pensi solo ai bambini! - Uno di noi deve! 1710 01:26:28,666 --> 01:26:29,750 - Wally! - Warren! 1711 01:26:30,416 --> 01:26:32,291 - Sta soffocando! - York, fai la Heimlich! 1712 01:26:32,375 --> 01:26:34,208 - Non sono capace. - Come? 1713 01:26:34,291 --> 01:26:36,041 Fatevi da parte! La so fare io! 1714 01:26:36,125 --> 01:26:38,791 Smettetela! Non sta soffocando. Sta avendo un infarto. 1715 01:26:38,875 --> 01:26:40,166 Chiamate un'ambulanza. 1716 01:26:40,250 --> 01:26:41,291 Ci penso io! 1717 01:26:47,833 --> 01:26:50,458 - Può venire con noi. - Cosa? No. Non stiamo insieme. 1718 01:26:50,541 --> 01:26:53,416 - Zia Susan, vai! - Devi venire con me. 1719 01:26:53,500 --> 01:26:54,458 - No. - Sì. 1720 01:26:54,541 --> 01:26:55,583 Vieni con me. 1721 01:26:55,666 --> 01:26:56,500 Vai! 1722 01:27:01,625 --> 01:27:04,375 - Ora è in buone mani. Andiamo. - No. 1723 01:27:04,458 --> 01:27:07,625 Non puoi andare. Il tuo ragazzo ha avuto un infarto. 1724 01:27:07,708 --> 01:27:10,958 Lo conosco a malapena. Ho dovuto scrivere il suo nome sul braccio. 1725 01:27:11,166 --> 01:27:12,041 Guarda. 1726 01:27:15,916 --> 01:27:17,375 È tutta colpa mia. 1727 01:27:19,375 --> 01:27:21,000 Ho avuto tante opportunità. 1728 01:27:21,083 --> 01:27:24,041 Ho avuto così tanti uomini che mi amavano. 1729 01:27:26,083 --> 01:27:28,541 Quando si avvicinavano troppo, io mi tiravo indietro. 1730 01:27:29,625 --> 01:27:31,041 Quindi eccomi qui... 1731 01:27:32,750 --> 01:27:34,916 a 49 anni. 1732 01:27:36,416 --> 01:27:37,541 È troppo tardi. 1733 01:27:37,625 --> 01:27:38,916 Wallace Lupinski? 1734 01:27:39,333 --> 01:27:41,375 C'è qualcuno per il signor Lupinski? 1735 01:27:44,250 --> 01:27:45,125 Faarooq? 1736 01:27:47,666 --> 01:27:48,500 Susan. 1737 01:27:51,041 --> 01:27:52,625 Lavori al Ringraziamento. 1738 01:27:55,041 --> 01:27:56,041 Sei qui per... 1739 01:27:56,875 --> 01:27:57,833 Wallace Lupinski? 1740 01:28:00,083 --> 01:28:00,916 No. 1741 01:28:02,875 --> 01:28:03,958 Sicura? Perché... 1742 01:28:04,875 --> 01:28:06,375 È un amico di famiglia. 1743 01:28:06,458 --> 01:28:07,833 Come sta, a proposito? 1744 01:28:09,708 --> 01:28:10,625 Un leggero infarto, 1745 01:28:11,125 --> 01:28:12,291 ma starà bene. 1746 01:28:16,041 --> 01:28:17,250 È stato bello vederti. 1747 01:28:27,958 --> 01:28:30,208 - Di' qualcosa. - Non posso. Andiamo. 1748 01:28:30,916 --> 01:28:33,666 No. Devi dire qualcosa. Di' qualsiasi cosa. 1749 01:28:34,375 --> 01:28:35,250 Ho fatto un casino! 1750 01:28:37,875 --> 01:28:39,625 Sei l'uomo migliore che abbia conosciuto. 1751 01:28:40,291 --> 01:28:41,583 Quindi mi hai lasciato. 1752 01:28:44,958 --> 01:28:46,875 Ho avuto paura. È così che faccio. 1753 01:28:48,333 --> 01:28:50,750 Perderti è stato l'errore più stupido della mia vita. 1754 01:28:52,916 --> 01:28:55,041 Ti prego, possiamo avere un'altra chance? 1755 01:28:58,750 --> 01:28:59,750 Non posso... 1756 01:29:02,250 --> 01:29:03,416 immaginare... 1757 01:29:04,583 --> 01:29:06,291 di essere felice senza di te. 1758 01:29:08,541 --> 01:29:10,041 - Susan. - Sì. 1759 01:29:10,500 --> 01:29:11,541 Ti amo. 1760 01:29:12,083 --> 01:29:13,375 Ti amo. 1761 01:30:12,166 --> 01:30:13,166 Ci vediamo. 1762 01:30:40,708 --> 01:30:43,708 Quindi lo stai perseguitando, ma non gli parli? 1763 01:30:43,791 --> 01:30:49,083 Non chiamerei "perseguitare" essermi nascosta sotto casa sua, ma ok. 1764 01:30:49,166 --> 01:30:50,625 Ti consiglio la terapia. 1765 01:30:50,708 --> 01:30:54,041 York e io ci stiamo togliendo le maschere e ci stiamo conoscendo. 1766 01:30:54,125 --> 01:30:55,000 No, grazie. 1767 01:30:55,083 --> 01:30:56,458 Mi piacciono le mie maschere. 1768 01:31:10,791 --> 01:31:12,708 È destino. Vagli dietro. 1769 01:31:12,791 --> 01:31:13,958 Non è destino. 1770 01:31:14,041 --> 01:31:16,291 Lui praticamente vive al centro commerciale. 1771 01:31:17,250 --> 01:31:18,875 Va bene! Prendiamo i regali! 1772 01:31:19,583 --> 01:31:20,666 Zia Sloane. 1773 01:31:20,750 --> 01:31:22,333 La vita ti sta dando un momento. 1774 01:31:24,958 --> 01:31:26,125 Non perderlo. 1775 01:31:32,500 --> 01:31:33,625 Jackson! 1776 01:31:34,416 --> 01:31:37,208 Mi scusi, signore. Mi scusi. Permesso. Jackson! 1777 01:31:38,125 --> 01:31:39,375 Jackson! Permesso. 1778 01:31:41,333 --> 01:31:44,416 Scusa. Devo parlare con quel ragazzo. Scusatemi! 1779 01:31:45,208 --> 01:31:46,083 Jackson! 1780 01:31:47,750 --> 01:31:48,833 Jackson! 1781 01:31:50,791 --> 01:31:51,708 Jackson! 1782 01:31:56,708 --> 01:31:57,958 Jackson! 1783 01:31:59,750 --> 01:32:00,750 Scusa. 1784 01:32:01,666 --> 01:32:02,958 Mi scusi. 1785 01:32:03,041 --> 01:32:04,458 Mi scusi. Scusatemi. Jackson! 1786 01:32:10,125 --> 01:32:11,250 Mi scusi. 1787 01:32:11,333 --> 01:32:12,541 - Jackson! - Signora. 1788 01:32:13,875 --> 01:32:16,291 Jackson! 1789 01:32:18,708 --> 01:32:20,708 - Jackson! - Jackson! 1790 01:32:20,791 --> 01:32:22,708 - Jackson! - Jackson! 1791 01:32:22,791 --> 01:32:25,250 Jackson 1792 01:32:30,958 --> 01:32:31,791 Ciao. 1793 01:32:35,166 --> 01:32:36,166 Volevo solo… 1794 01:32:39,208 --> 01:32:40,208 Grazie. 1795 01:32:43,500 --> 01:32:45,125 Ho mandato tutto a puttane! 1796 01:32:46,500 --> 01:32:47,791 Oddio. 1797 01:32:48,333 --> 01:32:49,958 Scusate, bimbi. 1798 01:32:50,791 --> 01:32:52,000 Non ditelo a casa. 1799 01:32:56,125 --> 01:32:57,125 Ok. 1800 01:32:58,375 --> 01:32:59,625 Quello che voglio dire è... 1801 01:33:00,583 --> 01:33:01,625 è... 1802 01:33:02,041 --> 01:33:03,750 Fa molto caldo qui. 1803 01:33:05,208 --> 01:33:06,250 Caldo. 1804 01:33:07,125 --> 01:33:08,000 Ok. 1805 01:33:08,708 --> 01:33:10,541 Quello che sto cercando di dire 1806 01:33:11,750 --> 01:33:14,791 è che mi sono divertita più con te quest'anno 1807 01:33:14,875 --> 01:33:17,416 che con tutti i miei ex perdenti messi insieme. 1808 01:33:21,416 --> 01:33:22,458 Avevi ragione. 1809 01:33:24,208 --> 01:33:25,708 Provo qualcosa per te. 1810 01:33:32,083 --> 01:33:32,916 E ho mandato... 1811 01:33:35,250 --> 01:33:36,750 tutto a rotoli. 1812 01:33:39,375 --> 01:33:40,625 Perché avevo paura. 1813 01:33:43,166 --> 01:33:44,541 Lasciarti andare 1814 01:33:44,875 --> 01:33:47,416 è stato uno dei più grandi errori della mia vita. 1815 01:33:52,041 --> 01:33:53,791 Mi manchi tanto. 1816 01:33:58,041 --> 01:34:00,875 Mi manchi così tanto che ho smesso di fumare. 1817 01:34:01,458 --> 01:34:04,500 E le caramelle sono solo leggermente di conforto. 1818 01:34:05,958 --> 01:34:08,458 Cioè, mi hai rovinato tutti i vizi. 1819 01:34:14,708 --> 01:34:17,083 Pensavo di volere un festamico, 1820 01:34:19,166 --> 01:34:20,666 ma la verità è... 1821 01:34:22,125 --> 01:34:23,333 che voglio solo te. 1822 01:34:24,666 --> 01:34:26,000 Per tutte le feste. 1823 01:34:26,791 --> 01:34:28,000 E nei weekend. 1824 01:34:28,625 --> 01:34:30,666 E anche nei giorni feriali sarebbe bello. 1825 01:34:34,958 --> 01:34:37,250 So che probabilmente arrivo troppo tardi, 1826 01:34:37,333 --> 01:34:40,000 ma... sinceramente 1827 01:34:42,708 --> 01:34:45,208 sei l'unico che vorrei presente durante la chemio. 1828 01:34:49,000 --> 01:34:51,250 Ah. No... Sto bene. 1829 01:34:51,666 --> 01:34:52,833 È una lunga storia. 1830 01:34:58,750 --> 01:35:00,541 Se ti è di consolazione, 1831 01:35:01,875 --> 01:35:04,708 è stato davvero il peggior Ringraziamento della mia vita. 1832 01:35:10,416 --> 01:35:12,375 Comunque, è una proposta. 1833 01:35:23,666 --> 01:35:24,750 No. 1834 01:35:51,958 --> 01:35:53,416 Quel discorso è stato grottesco. 1835 01:36:08,333 --> 01:36:10,125 - Che ne dici di Capodanno? - Sì! 1836 01:36:34,208 --> 01:36:36,041 BENVENUTI ALLA FAVOLOSA LAS VEGAS 1837 01:36:36,125 --> 01:36:37,958 OGGI RI-SPOSI 1838 01:37:09,791 --> 01:37:12,916 FINE 1839 01:43:07,666 --> 01:43:09,666 Sottotitoli di: Francesca Zanacca 125084

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.