All language subtitles for Hip.Hop.Teacher.E02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,785 Ondertitels deur DramaFever 2 00:00:11,695 --> 00:00:15,032 Kom ons praat oor die veranderinge in Suid-Koreaanse rapsterre. 3 00:00:15,032 --> 00:00:16,867 Nommer een. Die begin van Koreaanse rap. 4 00:00:16,867 --> 00:00:20,404 "Ek weet" deur Seo Taiji en Boys. 5 00:00:20,404 --> 00:00:23,173 Dit was die eerste Koreaanse rap-liedjie. 6 00:00:23,173 --> 00:00:25,542 Nommer drie is die meeste belangrike punt van die dag. 7 00:00:25,542 --> 00:00:28,278 Die perfekte voorbeeld van Jamaikaanse rap. 8 00:00:28,278 --> 00:00:32,049 Het u al van die groep gehoor? Roo'ra se liedjie "100 Days of Dating"? 9 00:00:32,049 --> 00:00:33,583 Sien u al die rooi onderstrepe? 10 00:00:33,583 --> 00:00:36,753 Ek sal julle wys hoe goed hierdie liedjie is. 11 00:00:36,753 --> 00:00:40,991 Ek het 'n groot besluit geneem en vir u 'n geskenk gekry. 12 00:00:40,991 --> 00:00:43,026 Laat ek dadelik tot die punt kom. 13 00:00:43,026 --> 00:00:45,829 Terwyl u saam met Seul Gi, vertel my net wanneer 14 00:00:45,829 --> 00:00:49,299 sy doen iets dit is nie opvoedkundig nie. 15 00:00:49,299 --> 00:00:51,968 Natuurlik sal ek u terugbetaal. 16 00:00:51,968 --> 00:00:54,404 Dit is belangrik. Die volgende een is baie belangrik. 17 00:00:54,404 --> 00:00:56,039 Ba da rump ba da rump. 18 00:00:56,907 --> 00:00:59,676 Ba da rump ba da rump. 19 00:00:59,676 --> 00:01:02,979 U kan klop net afskakel wanneer jy weet hoe om op maat te sing. 20 00:01:04,581 --> 00:01:06,950 Ba da rump ba da rump. 21 00:01:06,950 --> 00:01:09,119 Sy doen iets heeltemal nie-opvoedkundig. 22 00:01:09,119 --> 00:01:13,723 U moet dit nou bemeester, sodat jy kan BewhY hierdie maand baasraak. 23 00:01:13,723 --> 00:01:15,725 Kry julle wat? Ek sê? Julle skelms. 24 00:01:17,928 --> 00:01:18,929 Me. Kim. 25 00:01:19,162 --> 00:01:21,531 [Hip Hop-onderwyser] [Episode 2] 26 00:01:27,204 --> 00:01:29,072 Is almal hier? 27 00:01:29,072 --> 00:01:31,541 Mev. Kong, wanneer is ons? weer "Pump It Up" gaan speel? 28 00:01:31,541 --> 00:01:34,878 Die kinders in ons huis beny ons hip-hop-klas. 29 00:01:34,878 --> 00:01:36,713 Dit sal vanaf vandag nie waar wees nie. 30 00:01:37,414 --> 00:01:40,317 - Ji Suk, gaan na jou nuwe sitplek. - Ja? 31 00:01:40,317 --> 00:01:42,686 Sung Hoon gaan sit agter. Hwan Hee. 32 00:01:43,687 --> 00:01:45,288 - Goed. - Goed. 33 00:01:45,288 --> 00:01:46,890 Maak gou. 34 00:01:49,326 --> 00:01:52,562 Ek gaan vir julle gee 'n leë vel papier. 35 00:01:52,562 --> 00:01:56,833 Kopieer hierdie lirieke 100 keer. 36 00:01:56,833 --> 00:01:58,368 Gee een vir Sung Hoon. 37 00:01:58,368 --> 00:02:03,173 Ons doen dit sodat u kan kry die basiese vaardighede vinnig af. 38 00:02:03,173 --> 00:02:07,544 Die ope klas is net daar die hoek. Kom ons hardloop soos 'n resiesperd. 39 00:02:07,544 --> 00:02:11,414 Moenie na mekaar kyk nie. Kopieer die lirieke 100 keer. Begin. 40 00:02:15,952 --> 00:02:18,121 Hou op om te krabbel. 41 00:02:18,121 --> 00:02:19,689 Hoekom het jy nog niks geskryf nie? 42 00:02:31,968 --> 00:02:33,537 Goed. 43 00:02:33,537 --> 00:02:37,507 Skryf 'n vers van nou tot 5 uur 44 00:02:37,507 --> 00:02:39,142 oor u bekommernisse. 45 00:02:39,142 --> 00:02:41,778 'N Rapper moet weet hoe om sy eie liedjie te skryf. 46 00:02:41,778 --> 00:02:44,214 En 'n vers moet deur 'n haak gevolg word. 47 00:02:44,214 --> 00:02:45,982 Begin nou. ek sal gee jy presies een uur. 48 00:02:45,982 --> 00:02:48,185 Ek hou nie van skryf nie in my daaglikse joernaal. Dit is ... 49 00:02:48,185 --> 00:02:50,353 Ek gaan dit streng beoordeel. 50 00:02:50,353 --> 00:02:53,190 Wat is hierdie? Is dit 'n skryfklas? 51 00:02:53,190 --> 00:02:55,091 Moenie so hard dink nie, Sung Hoon. 52 00:02:57,227 --> 00:03:00,530 Gesing Hoon, jy is dit nie skryf in u daaglikse joernaal. 53 00:03:00,530 --> 00:03:02,399 Hier word nie gerym nie. 54 00:03:02,399 --> 00:03:04,868 Jy is nie veronderstel om te eindig nie elke sin met die woord "Da." 55 00:03:06,670 --> 00:03:08,772 Yae Jin, ek kan nie u handskrif lees nie. 56 00:03:08,772 --> 00:03:10,507 [Hip-hop verlig my spanning.] 57 00:03:10,507 --> 00:03:12,309 [Hip-hop is my lewe.] 58 00:03:12,309 --> 00:03:13,810 [Hip-hop is soos my tweede ma en pa.] 59 00:03:13,810 --> 00:03:15,312 [Fokus Hey Hey Fokus] 60 00:03:15,312 --> 00:03:16,880 [As ek kinderliedjies gesing het ...] 61 00:03:16,880 --> 00:03:19,816 [sou ek gelukkiger wees?] 62 00:03:19,816 --> 00:03:21,451 [Ek hou van Yae Jin.] 63 00:03:21,451 --> 00:03:24,754 [Yae Jin hou nie van my nie.] 64 00:03:24,754 --> 00:03:26,990 [Hou op om my te probeer doseer.] 65 00:03:46,209 --> 00:03:48,612 O, meneer Lee. 66 00:03:48,612 --> 00:03:51,181 Voel jy oukei vandag? 67 00:03:51,181 --> 00:03:53,683 Ja, ek is nou okay. 68 00:03:53,683 --> 00:03:57,921 Me. Kim het gesê dat u in duie stort maklik as jy verbaas is. 69 00:03:57,921 --> 00:04:01,191 Ek het die kinders hierheen gesien oppad. Hulle werk so hard. 70 00:04:01,191 --> 00:04:03,493 Die kinders het my vertel hoe wonderlik jy was 71 00:04:03,493 --> 00:04:06,229 by "Pump It Up" laaste klas. 72 00:04:06,229 --> 00:04:08,798 Wat doen ons hierdie keer? 73 00:04:08,798 --> 00:04:11,134 Niks spesiaals. Hulle is die kopie van die lirieke. 74 00:04:11,134 --> 00:04:13,503 - O ... die lirieke afskryf. - Ja. 75 00:04:13,503 --> 00:04:15,572 Die ope klas kom binnekort. 76 00:04:15,572 --> 00:04:19,209 Ek dink dit is die beste manier om te verbeter hul vaardighede binne 'n kort tydperk. 77 00:04:19,209 --> 00:04:21,144 Jy moet baie moeg wees. 78 00:04:21,144 --> 00:04:23,713 Die kinders sal daarvan hou wanneer hulle sien dat hulle verbeter het. 79 00:04:23,713 --> 00:04:26,149 - Maar dit kan nou vir hulle moeilik wees. - Ek praat van jou. 80 00:04:26,149 --> 00:04:27,717 Ek bedoel dit moet moeilik wees vir jou. 81 00:04:29,819 --> 00:04:31,955 Jy wou leer 'n "regte" hip-hop klas. 82 00:04:31,955 --> 00:04:33,523 In plaas daarvan dat hulle lirieke laat neerskryf. 83 00:04:36,393 --> 00:04:40,196 Mev. Kong, moenie daaroor bekommerd wees nie. 84 00:04:40,196 --> 00:04:43,066 Dit gaan goed met haar. Hoekom doen jy dit aan haar? 85 00:04:43,066 --> 00:04:46,336 Ek moet aan die gang kom. Ek het nie baie tyd nie. 86 00:04:46,336 --> 00:04:49,139 Mevrou Kong, ek wil u komplimenteer. 87 00:04:49,139 --> 00:04:51,875 Dit lyk asof ek sal wees ek sal binnekort my kontrak hernu. 88 00:04:51,875 --> 00:04:55,011 Geen wonder dat jy is nie Mang Mo Sook se dogter. 89 00:04:55,612 --> 00:04:57,113 Stop. 90 00:05:15,765 --> 00:05:17,867 Vee jou hand af. 91 00:05:18,868 --> 00:05:20,570 Gee my ook een. 92 00:05:26,309 --> 00:05:29,746 Ek het 'n kopseer. 93 00:05:29,746 --> 00:05:31,581 As ek geweet het, moes ek dit goed dink 94 00:05:31,581 --> 00:05:33,550 Ek sou geneem het die wiskundeklas eerder. 95 00:05:33,550 --> 00:05:35,985 U kan ten minste die wiskundige vaardighede gebruik. 96 00:05:35,985 --> 00:05:38,121 Ek is teleurgesteld in me. Kong. 97 00:05:38,121 --> 00:05:39,856 Ek het gedink sy is cool. 98 00:05:39,856 --> 00:05:44,461 Ag ouens, kom ons eet koek. 99 00:05:44,461 --> 00:05:47,263 Dit is alles as gevolg van daardie oop klas. 100 00:05:47,263 --> 00:05:50,333 Dit voel soos my arm gaan binnekort breek. 101 00:05:50,333 --> 00:05:54,304 Skool is altyd dieselfde. 102 00:05:55,472 --> 00:05:57,407 Tyd vlieg. 103 00:05:57,407 --> 00:06:00,110 Ek het sulke tye ook gehad. 104 00:06:00,110 --> 00:06:01,611 Ek beny hulle. 105 00:06:01,611 --> 00:06:03,780 Dit is reg. Toe ek op hul ouderdom was 106 00:06:03,780 --> 00:06:06,516 die lewe was so maklik. 107 00:06:07,050 --> 00:06:10,787 Volwassenes is gemeen. 108 00:06:11,287 --> 00:06:14,224 Me. Kong is maar een van die onderwysers. 109 00:06:15,892 --> 00:06:19,062 Kom ons maak dit klaar. Sodat ons huis toe kan gaan. 110 00:06:19,062 --> 00:06:20,897 Goed. Kom ons maak gou. 111 00:06:49,292 --> 00:06:53,263 [Kong Seul Gi] 112 00:06:53,263 --> 00:06:56,966 [Lee Hwang] 113 00:07:02,705 --> 00:07:04,274 - Meneer Lee. - Ja? 114 00:07:06,409 --> 00:07:08,812 Kan jy my help? 115 00:07:13,283 --> 00:07:14,951 Het u my hulp nodig? 116 00:07:21,257 --> 00:07:22,859 Kom ons gaan. 117 00:07:22,859 --> 00:07:24,360 Waar dit ook al is. 118 00:07:52,555 --> 00:07:54,457 Me. Kong. 119 00:07:54,457 --> 00:07:56,493 Ek is altyd aan u kant. 120 00:08:11,441 --> 00:08:13,176 Wie is jy? 121 00:08:13,176 --> 00:08:16,546 Ons kopieër die lirieke, en jy trek ons ​​aandag af. Loop asseblief. 122 00:08:16,546 --> 00:08:20,517 Ek is u berader, meneer Bear. 123 00:08:20,517 --> 00:08:22,385 Laat ek al u vraestelle hê. 124 00:08:22,385 --> 00:08:25,588 Kinders moenie so hard werk nie. Ons moet dit stop. 125 00:08:25,588 --> 00:08:27,123 Is jy nie meneer Lee nie? 126 00:08:29,459 --> 00:08:31,094 Ek is meneer Beer. 127 00:08:31,094 --> 00:08:35,798 Sal ons al ons bekommernisse gee en stres aan mnr. Bear? 128 00:08:39,135 --> 00:08:41,004 Ouens, die beer kan seerkry. 129 00:08:44,641 --> 00:08:46,209 Goed. 130 00:08:46,209 --> 00:08:50,380 Kan ons almal praat oor hoe julle almal 131 00:08:50,380 --> 00:08:52,315 berei u voor vir die ope klas? 132 00:08:52,315 --> 00:08:55,118 - Gaan klas? - Ja. 133 00:08:55,118 --> 00:08:59,355 Sedert die laaste klas maak ek my gereed om 'n wedstryd met die AlphaGo op te stel. 134 00:08:59,355 --> 00:09:01,658 - AlphaGo? - Ja. 135 00:09:01,658 --> 00:09:04,661 - Die kookklas? - Ons maak gereed 136 00:09:04,661 --> 00:09:06,729 om 'n lisensie vir Westerse kos te kry 137 00:09:06,729 --> 00:09:10,867 en Koreaanse kos. 138 00:09:10,867 --> 00:09:13,836 Goed. Nice Shot gholfklas? 139 00:09:13,836 --> 00:09:17,574 Ons berei voor vir ons omgewing Screen Golf Tour. 140 00:09:17,574 --> 00:09:19,742 - Dit klink goed. - Sê net iets lukraak. 141 00:09:21,377 --> 00:09:24,013 Yo, Hip-Hop-klas. 142 00:09:24,013 --> 00:09:26,349 Het julle die volgende Dok2 gekry? 143 00:09:26,349 --> 00:09:28,351 Hoe kan ons vind die volgende Dok2 oor twee weke? 144 00:09:31,120 --> 00:09:33,489 U het ons kletskamer verlaat. Bly asseblief stil. 145 00:09:33,489 --> 00:09:36,793 U moet ons nie voorheen 'n SMS stuur nie sesuur of na negeuur. 146 00:09:36,793 --> 00:09:39,062 As u dit in Frankryk gedoen het, mense sou sê dat jy ondergeskik was. 147 00:09:39,062 --> 00:09:40,630 Me. Kim. 148 00:09:44,701 --> 00:09:47,637 In elk geval. Wat is u plan, hip-hop-klas? 149 00:09:50,340 --> 00:09:52,575 Ek het gesê, wat is u plan? 150 00:09:52,575 --> 00:09:55,211 Ek vra julle wat julle plan is. 151 00:09:57,780 --> 00:09:59,816 Huh? 152 00:10:01,217 --> 00:10:03,286 Ons gaan ons skoollied herskryf. 153 00:10:05,388 --> 00:10:07,256 Ons skoollied? 154 00:10:07,256 --> 00:10:08,791 Julle gaan ons skoolliedjie herskryf? 155 00:10:08,791 --> 00:10:11,961 - Ek bedoel... - Het jy dit net opgemaak? 156 00:10:11,961 --> 00:10:14,998 As in ag geneem word dat sy net opgekom het met die idee is dit redelik goed. 157 00:10:14,998 --> 00:10:17,533 Die een wat ons nou het, is so vervelig. 158 00:10:17,533 --> 00:10:21,971 Ons gaan 'n nuwe maak en opwindende skoollied. 159 00:10:21,971 --> 00:10:24,607 Ja ... Dit is wat ek bedoel het. 160 00:10:24,607 --> 00:10:27,076 Dit is nie 'n slegte idee nie. 161 00:10:29,479 --> 00:10:32,015 Mev. Kong Seul Gi, doen jy dink dit sal goed uitwerk? 162 00:10:32,015 --> 00:10:35,418 Mevrou Kong, ek het u gevra as dit goed sal uitwerk. 163 00:10:35,418 --> 00:10:38,621 Ja. Ek sal probeer om 'n liedjie te maak dat almal sal bewonder. 164 00:10:38,621 --> 00:10:42,058 Wie gaan skryf daai respekvolle liedjie? 165 00:10:47,030 --> 00:10:52,035 Sjoe, swag. 166 00:10:52,035 --> 00:10:56,439 - Ek sal dit probeer. - Groot. 167 00:11:25,635 --> 00:11:27,437 'n Uitdaging. Dit is 'n uitdaging vir u. 168 00:11:27,437 --> 00:11:30,440 Ek jaag my droom na. Ek is 'n droomjagter. 169 00:11:30,440 --> 00:11:32,842 Chung Dan se gees. 170 00:11:32,842 --> 00:11:35,078 Ek word elke oggend om 07:00 wakker. 171 00:11:57,467 --> 00:11:59,702 Mevrou Kong, word wakker. 172 00:12:00,737 --> 00:12:02,638 Ouens. 173 00:12:02,638 --> 00:12:04,507 - Goeie more. - Goeie more. 174 00:12:08,377 --> 00:12:10,012 Is jy wakker? 175 00:12:22,325 --> 00:12:23,926 Wees versigtig. 176 00:12:27,330 --> 00:12:29,298 - Eet baie. Geniet dit. - Goed. 177 00:12:31,634 --> 00:12:34,270 U skryf die skoollied. Inspirasie moet van die kinders kom. 178 00:12:34,270 --> 00:12:38,207 U hoef my nie te bedank nie. 179 00:12:38,207 --> 00:12:40,109 Ek gaan jou nie bedank nie. 180 00:12:40,109 --> 00:12:41,644 Ek is jou nie dankbaar nie. 181 00:12:41,644 --> 00:12:45,181 Jy word geïnspireer deur hulle, en ek kry hulle om van my te hou. 182 00:12:45,181 --> 00:12:49,018 Laat die kinders Saterdag kom sal die ouers ook soos ons laat lyk. 183 00:12:51,120 --> 00:12:52,688 Eet dit ook. 184 00:12:52,688 --> 00:12:54,590 Wat doen ons daarna eet ons dit klaar? 185 00:12:54,590 --> 00:12:56,793 - Ons moet huis toe gaan. - Hoekom? Kom ons speel 'n bietjie hier. 186 00:12:56,793 --> 00:12:58,361 Ja, laat ons speel. 187 00:12:58,361 --> 00:13:02,365 U kan nie op me. Kong se bank spring nie. 188 00:13:02,365 --> 00:13:04,534 Kom ons spring saam. 189 00:13:04,534 --> 00:13:07,603 Dit is goed om te spring. 190 00:13:07,603 --> 00:13:12,608 Is dit nie lekker nie? Wat moet jy sê vir jou mammas as jy huis toe gaan? 191 00:13:12,608 --> 00:13:16,279 'Ma, mevrou Kim is die beste.' 192 00:13:16,279 --> 00:13:20,216 - "Ma, mevrou Kim is die beste." - "Ma, mevrou Kim is die beste." 193 00:13:20,216 --> 00:13:23,019 - "Die beste van die beste." - "Die beste van die beste." 194 00:13:26,722 --> 00:13:28,524 - Ek is nie laat nie, of hoe? - Hoekom is jy hier? 195 00:13:28,524 --> 00:13:30,459 Ek is genooi. ek het jou gehoor het 'n lekkerspartytjie aangebied. 196 00:13:30,459 --> 00:13:35,264 - U is genooi? - Sjoe, dit is jou huis ... 197 00:13:38,301 --> 00:13:40,770 - Kom in. - Me. Kong. 198 00:13:40,770 --> 00:13:42,572 Dit is my geskenk aan u. 199 00:13:43,940 --> 00:13:45,775 Dankie. 200 00:13:46,742 --> 00:13:49,912 - Me. Kim. - Kom ons begin die partytjie. 201 00:13:49,912 --> 00:13:52,281 Soet en lekker middag. 202 00:14:16,706 --> 00:14:19,475 - Wat gaan jy nou doen? - Wat? 203 00:14:19,475 --> 00:14:22,111 Nou, skryf dit. 204 00:14:22,111 --> 00:14:25,982 Die instinkte en begeertes van laerskoolkinders. 205 00:14:25,982 --> 00:14:28,117 Meneer Inspirasie sit op jou skouer. 206 00:14:28,117 --> 00:14:30,486 U moet dit net neerskryf. 207 00:14:30,486 --> 00:14:31,988 Kom ons doen dit. 208 00:14:34,724 --> 00:14:36,726 Is dit daardie skoollied het jy oor gepraat? 209 00:14:36,726 --> 00:14:39,328 Elke reël is 'n leuen. 210 00:14:39,328 --> 00:14:41,063 Laat ek sien. 211 00:14:43,199 --> 00:14:46,068 Mev. Kong, hou op om op te tree soos so 'n gawe mens. 212 00:14:46,068 --> 00:14:47,637 Ouens. 213 00:14:50,006 --> 00:14:52,241 Dit is nie so anders nie uit ons skoollied. 214 00:14:52,241 --> 00:14:54,844 Dis myne. Bring dit hierheen. 215 00:14:55,912 --> 00:14:58,714 Ek het nie 'n opwindende ervaring gehad nie Saterdag oor 'n rukkie. 216 00:14:58,714 --> 00:15:00,283 Reg. 217 00:15:00,283 --> 00:15:04,120 Gesing Hoon as jy het niks om op Saterdae te doen nie 218 00:15:04,120 --> 00:15:05,688 kom speel by my huis. 219 00:15:05,688 --> 00:15:09,191 My ma bly tuis, en sy is 'n goeie kok. 220 00:15:09,191 --> 00:15:13,195 - Werk albei u ouers? - Ja. 221 00:15:13,195 --> 00:15:15,598 Dit is beter om albei te hê werk eerder as net een. 222 00:15:15,598 --> 00:15:18,200 Dit is lekker. Wat doen jou ma? 223 00:15:18,200 --> 00:15:20,002 Sy werk in die bemarkingsafdeling. 224 00:15:20,002 --> 00:15:23,172 Sjoe, sy moet baie geld verdien. 225 00:15:23,172 --> 00:15:27,243 - Terloops, wat is bemarking? - As jy nie weet nie, wees net stil. 226 00:15:27,243 --> 00:15:29,045 Sung Hoon, kom sit hier. 227 00:15:32,348 --> 00:15:35,484 Sê net alles wat u wil sê. 228 00:15:35,484 --> 00:15:39,255 Kom ons wees eerlik. ek ken jou ouens wil ons nie leer nie. 229 00:15:39,255 --> 00:15:40,990 Onderwysers hou nie van kinders nie. 230 00:15:40,990 --> 00:15:43,626 - Julle gaan net deur PowerPoint. - Ek het dit alles gehoor. 231 00:15:43,626 --> 00:15:45,795 - Ek het gehoor hoe julle oor ons skinder. - Julle is robotte. 232 00:15:45,795 --> 00:15:48,297 Onderwysers is net gaaf met ons tydens die ope klas. 233 00:15:48,297 --> 00:15:49,465 Julle is gewoonlik nie so nie. 234 00:15:49,465 --> 00:15:52,301 Die 5-9 tuisonderwyser het gesê dat sy nie kinders het nie 235 00:15:52,301 --> 00:15:54,470 wanneer sy trou. Sy het gesê sy is moeg vir kinders. 236 00:15:54,470 --> 00:15:56,505 Mnr Lee is een van die mooier onderwysers. 237 00:15:56,505 --> 00:15:58,541 Wanneer kry ons die lirieke na ons nuwe skoollied? 238 00:15:58,541 --> 00:16:01,277 Hwan Hee, maak gou en kom buite. 239 00:16:01,277 --> 00:16:03,646 My pa gee jou 'n rit. 240 00:16:03,646 --> 00:16:05,915 Kom ons gaan. Almal wag vir jou. 241 00:16:09,218 --> 00:16:10,987 Wat? Het u iets om te sê? 242 00:16:16,859 --> 00:16:18,494 Ek is dankbaar vir jou. 243 00:16:18,494 --> 00:16:20,796 Ek hou van ons hip-hop-klas. 244 00:16:23,265 --> 00:16:25,234 Totsiens ouens. 245 00:16:25,234 --> 00:16:27,169 Ag my. 246 00:16:27,169 --> 00:16:28,704 Ek sal julle op skool sien. 247 00:16:30,973 --> 00:16:33,876 Aangesien die kinders weg is, sal ons nou gaan kyk? 248 00:16:33,876 --> 00:16:35,378 Is dit die adres wat u vir my gegee het? 249 00:16:38,347 --> 00:16:40,349 Ta-da. 250 00:16:40,349 --> 00:16:42,084 Sjoe. 251 00:16:42,084 --> 00:16:44,987 Is jy seker ons is toegelaat om hierdie plek te gebruik? 252 00:16:44,987 --> 00:16:48,324 Sien? Ek kan sulke dinge doen. 253 00:16:48,324 --> 00:16:49,959 Jy is so fantasties. 254 00:16:55,531 --> 00:16:58,067 Hoe het u hierdie plek gekry? 255 00:16:58,067 --> 00:17:00,036 Goe, ek is Kim Yu Bin. 256 00:17:03,305 --> 00:17:05,341 Dit is so ingewikkeld. Weet u hoe om dit te gebruik? 257 00:17:05,341 --> 00:17:08,677 - Dit is nie so moeilik nie-- Kom ons kyk wat ons tot dusver het. 258 00:17:08,677 --> 00:17:09,979 Laat ons begin. 259 00:17:11,080 --> 00:17:12,581 Is dit reg? 260 00:17:22,925 --> 00:17:26,162 Maak nie saak wat u sê nie Ek wil nie doen nie. 261 00:17:26,162 --> 00:17:29,565 Hou op om my te terg. Ek kan daarvoor sorg. 262 00:17:29,565 --> 00:17:32,701 Jong en wild en vry, Chung Dan agter die verhoog. 263 00:17:32,701 --> 00:17:35,838 Volg ons net. Ons is klassiek. 264 00:17:35,838 --> 00:17:37,440 Ek wil dit nie doen nie. 265 00:17:37,440 --> 00:17:39,775 Hou op om my te terg. Ek kan daarvoor sorg. 266 00:17:39,775 --> 00:17:41,477 Hou jy so baie van haar? 267 00:17:41,477 --> 00:17:43,179 Jong en wild en vry Chung Dan agter die verhoog. 268 00:17:43,179 --> 00:17:44,713 Wat? 269 00:17:44,713 --> 00:17:48,484 Sê net vir haar dat jy van haar hou. Wees 'n man. 270 00:17:48,484 --> 00:17:50,386 Geen. 271 00:17:54,824 --> 00:17:56,926 Ek is die regte Gangnam-styl. 272 00:17:56,926 --> 00:17:59,995 Al die oulike meisies val vir my. 273 00:17:59,995 --> 00:18:02,932 Maar eindelose huiswerk versmoor ons. 274 00:18:02,932 --> 00:18:04,934 Ek wil nie neem nie privaat lesse meer. 275 00:18:04,934 --> 00:18:07,002 My ma sê ek moet gaan na 'n internasionale middelbare skool. 276 00:18:07,002 --> 00:18:08,571 Dit is 10 uur as ek by die huis kom. 277 00:18:08,571 --> 00:18:10,606 Opstel en 'n les met 'n moedertaal Engelssprekende. 278 00:18:10,606 --> 00:18:13,576 - Dit is in elk geval alles nutteloos. - Ons wil speel-- 279 00:18:13,576 --> 00:18:15,611 Ek wil 'n sanger word. 280 00:18:15,611 --> 00:18:17,613 Skool is so vervelig. 281 00:18:17,613 --> 00:18:19,582 - Chung Dan se moeilikheidmaker-- - Hoekom is ek so gewild? 282 00:18:19,582 --> 00:18:21,851 - Omdat ek selfversekerd is. - Wees meer selfversekerd. 283 00:18:21,851 --> 00:18:23,419 Almal stap opsy. 284 00:18:23,419 --> 00:18:26,922 Dit sal moeilik wees om my te haat. 285 00:18:26,922 --> 00:18:28,057 Ek wil suksesvol wees. 286 00:18:28,057 --> 00:18:30,226 Ek is die leier. Ek is die wenner. 287 00:18:30,226 --> 00:18:32,828 Sit albei jou hande omhoog. Ek is 'n toneelsteler. 288 00:18:32,828 --> 00:18:34,830 Ek is 'n toneelsteler. Ek is die leier. 289 00:18:34,830 --> 00:18:37,800 Ek is die wenner. Sit albei jou hande omhoog. Ek is 'n toneelsteler. 290 00:18:37,800 --> 00:18:40,269 Ek wil baie geld verdien. 291 00:18:40,269 --> 00:18:43,105 Wat sou ons hê? gedoen as dit nie vir my was nie? 292 00:18:47,309 --> 00:18:49,478 Jy was fantasties. 293 00:18:49,478 --> 00:18:51,046 Bly stil. 294 00:18:53,482 --> 00:18:55,251 Ek dink ek het iets verkeerd gedoen. 295 00:18:55,251 --> 00:18:57,019 Alles lyk goed. 296 00:18:59,455 --> 00:19:02,291 Mevrou Kong, is u klaar? 297 00:19:02,291 --> 00:19:05,060 - Kom ons gaan. - Ek is nog nie klaar nie. 298 00:19:05,060 --> 00:19:07,329 Ek hou nie van die laaste maat nie. 299 00:19:07,329 --> 00:19:10,132 Mevrou Kim, laat ons dit weer opneem. 300 00:19:10,132 --> 00:19:12,234 Ek dink nie ons kan dit doen nie. 301 00:19:13,702 --> 00:19:16,172 Wat is dit hier? 302 00:19:16,172 --> 00:19:18,240 Die konsert om Gwacheon Universiteit is verby. 303 00:19:18,240 --> 00:19:20,109 Sal ek nou liedjies gaan maak? 304 00:19:21,610 --> 00:19:24,380 Maak gou en draai dinge toe. 305 00:19:24,380 --> 00:19:27,449 Hoekom is jy so haastig? Wag 'n Bietjie. 306 00:19:28,651 --> 00:19:31,887 Eintlik ... Dit is Macho King se opnamestudio. 307 00:19:31,887 --> 00:19:35,024 - Wat? Is jy mal? - Regtig? Macho King? 308 00:19:39,828 --> 00:19:42,665 Ek het gedink vandat julle weet mekaar sal dit goed wees. 309 00:19:42,665 --> 00:19:44,934 Wat bedoel jy, dit sal goed wees? 310 00:19:44,934 --> 00:19:47,069 Het u hom nie toestemming gevra nie? 311 00:19:47,069 --> 00:19:51,273 Ek het net nie die moeite gedoen om hom te vra nie. 312 00:19:51,273 --> 00:19:53,342 As ek jou gesê het, jy sou my dit nie laat doen het nie. 313 00:19:53,342 --> 00:19:54,877 Natuurlik sou ek nie. 314 00:19:54,877 --> 00:19:57,613 Gaan jy werk toe in u kamer, dan? 315 00:19:57,613 --> 00:19:59,215 Hy is jou ekskêrel. Gebruik hom tot u voordeel. 316 00:19:59,215 --> 00:20:01,217 - U kan voordeel trek uit-- - Me. Kim. 317 00:20:07,790 --> 00:20:11,327 Koop ramen vir my. Ek is honger. 318 00:20:11,327 --> 00:20:13,062 - O my aarde. - Wat doen ons nou? 319 00:20:13,062 --> 00:20:14,530 - Ek sal hom hiervandaan kry. - Kom oor 'n rukkie uit. 320 00:20:14,530 --> 00:20:16,065 - N klein rukkie? Wanneer? 321 00:20:16,065 --> 00:20:17,933 Me. Kim. 322 00:20:18,133 --> 00:20:19,535 Wat gaan aan? 323 00:20:27,476 --> 00:20:29,578 - Hallo. - Lanklaas gesien. 324 00:20:38,754 --> 00:20:39,788 Meneer Lee. 325 00:20:41,590 --> 00:20:43,125 Gaan jy regtig so wees-- 326 00:20:43,125 --> 00:20:45,628 Ouch. Ek het gedrink tot vroegoggend. 327 00:20:45,628 --> 00:20:47,263 Kim Yu Bin. 328 00:20:48,430 --> 00:20:50,032 Kom hierheen, Kim Yu Bin. 329 00:20:50,032 --> 00:20:55,004 - Goeie more. - Goeie more. 330 00:20:55,004 --> 00:20:56,839 Dit is binnekort D-dag. 331 00:20:56,839 --> 00:20:58,474 - Ja. - Ja. 332 00:21:00,776 --> 00:21:03,545 Ons Laerskool Chung Dan was nog altyd perfek. 333 00:21:03,545 --> 00:21:06,015 Maar ons wil beter wees as perfek, reg? 334 00:21:06,015 --> 00:21:08,851 - Ja. - Doen asseblief goeie werk 335 00:21:08,851 --> 00:21:12,321 veral met jou naskoolse klasse. 336 00:21:12,321 --> 00:21:15,524 Kom ons skiet vir top grade, okay? 337 00:21:15,524 --> 00:21:17,860 Is ons koeie? "Hoogste graad" klink na beesgehalte. 338 00:21:17,860 --> 00:21:19,795 Me Kong Seul Gi. 339 00:21:19,795 --> 00:21:21,764 - Is u selfversekerd? - Ja. 340 00:21:21,764 --> 00:21:24,967 Moenie maak asof u verbaas is nie. 341 00:21:24,967 --> 00:21:27,469 Ek het met me. Kim Yu Bin gepraat. 342 00:21:27,469 --> 00:21:30,939 Sy het die hip-hop-klas gesê gaan baie goed. 343 00:21:30,939 --> 00:21:35,144 Laat die kinders die hip-hop vegters wees 344 00:21:35,144 --> 00:21:37,112 en sing ons skoollied. 345 00:21:37,112 --> 00:21:40,282 Ons het geen probleme nie. Ons is hard werk om 'n nuwe skoollied te maak. 346 00:21:40,282 --> 00:21:44,486 Terwyl die kinders sing, Macho King kan op die verhoog kom 347 00:21:44,486 --> 00:21:48,057 en begin ook rappe. 348 00:21:53,529 --> 00:21:57,032 Wie ... wie kom? 349 00:21:57,032 --> 00:21:59,835 Macho King kom. 350 00:22:02,171 --> 00:22:03,906 Waarom Macho King ... 351 00:22:05,941 --> 00:22:07,209 [Gee ons ons privaatheid!] 352 00:22:10,546 --> 00:22:13,382 Ek kan dit nie meer uithou nie. U vergoed goed met kwaad. 353 00:22:13,382 --> 00:22:14,917 Kim Yu Bin, ek gaan jou self doodmaak! 354 00:22:14,917 --> 00:22:17,386 - Is jy mal? - Ja, ek is mal. Jy wench! 355 00:22:17,386 --> 00:22:20,522 "Jy wench"? Hoe kon jy... 356 00:22:20,522 --> 00:22:22,358 Jy verdien dit. 357 00:22:32,101 --> 00:22:35,070 Hoe kan jy nooi Macho King sonder om my te vertel? 358 00:22:35,070 --> 00:22:36,805 Ek verstaan ​​jou net nie. 359 00:22:36,805 --> 00:22:38,374 Jy het gesê dat hy jou benut het. 360 00:22:38,374 --> 00:22:39,975 - Hoekom kan ons dit nie doen nie? - Dit is nie dat ek dit nie kan doen nie. 361 00:22:39,975 --> 00:22:43,412 - Ek wil dit nie doen nie. - Ek het dit al vir meneer Jo vertel. 362 00:22:43,412 --> 00:22:45,481 Wat gaan jy nou doen? Wat gaan jy nou doen! 363 00:22:55,657 --> 00:22:57,192 Ouens, hulle is hier. Maak gou. 364 00:22:57,192 --> 00:22:58,894 Lei asseblief die klas. 365 00:22:58,894 --> 00:23:01,196 Roer dit. Roer dit met jou hele hart. 366 00:23:01,196 --> 00:23:03,799 Hulle kom. Hulle kom. 367 00:23:03,799 --> 00:23:05,667 Ja, net so. 368 00:23:07,169 --> 00:23:08,270 Jy is nie 'n genie nie? 369 00:23:08,270 --> 00:23:10,873 Ag, ek het die skool gehoor het 'n revolusionêre verandering aangebring. 370 00:23:10,873 --> 00:23:14,877 Ek het gehoor dat julle wonderlik is, nuwe naskoolse klasse? 371 00:23:14,877 --> 00:23:16,378 Dit is reg. 372 00:23:16,378 --> 00:23:18,480 Ons probeer gee ons studente 'n kans 373 00:23:18,480 --> 00:23:21,049 om 'n oop opvoeding te ervaar. 374 00:23:21,049 --> 00:23:24,052 Hoe het jy opgekom met so 'n leerplan? 375 00:23:24,052 --> 00:23:27,523 - Dit is 'n Europese onderrigstyl. - Dankie vir die kompliment. 376 00:23:27,523 --> 00:23:30,092 Ons gaan nie na die internasionale middelbare skool. 377 00:23:30,092 --> 00:23:35,564 Vergeet die skoolkurrikulum. Vergeet die skoolkurrikulum. 378 00:23:35,564 --> 00:23:38,267 Die onderwyser se houding verander tydens die ope klas. 379 00:23:38,267 --> 00:23:41,170 Nadat die ouers vertrek, begin hulle praat oor stresvolle dinge. 380 00:23:41,170 --> 00:23:43,472 Ons het nie 'n persoonlikheid nie. Ons bestudeer net masjiene. 381 00:23:43,472 --> 00:23:46,041 Ek dink hier is ook 'n musiekklas. 382 00:23:46,041 --> 00:23:49,745 Laat ons-- - Meneer? 383 00:23:49,745 --> 00:23:53,315 Wil u tee drink voordat u begin? 384 00:23:53,315 --> 00:23:56,285 - Goed. - Kom asseblief hierheen. 385 00:24:01,523 --> 00:24:04,026 Hy is jou gewese kêrel. Gebruik hom tot u voordeel-- 386 00:24:04,026 --> 00:24:05,661 Me. Kim. 387 00:24:21,076 --> 00:24:23,812 - Haai. - O wee. 388 00:24:23,812 --> 00:24:26,048 Gee. 389 00:24:26,048 --> 00:24:29,051 Julle is albei besig om my te vererg. 390 00:24:32,688 --> 00:24:35,924 Ek sal klaar maak met wat mnr. Jo gevra het my om te doen. Gaan help me. Kong. 391 00:24:35,924 --> 00:24:37,559 Goed. 392 00:24:44,766 --> 00:24:47,936 'N Man moet nie stilstaan ​​by die verlede nie. Dit lyk nie goed nie. 393 00:24:47,936 --> 00:24:50,272 Goed? Dit maak jou onaantreklik. 394 00:24:50,272 --> 00:24:52,274 Jy is baie lam. 395 00:25:00,115 --> 00:25:03,085 Ouens, wys hulle net wat jy geoefen het. 396 00:25:03,085 --> 00:25:07,022 - Julle sal goed doen, nè? - Hou op om ons dit te vra. 397 00:25:07,022 --> 00:25:08,757 Kom ons sing dit nog een keer. 398 00:25:08,757 --> 00:25:11,159 Hoeveel keer is daar nog gaan ons daardie liedjie sing? 399 00:25:11,159 --> 00:25:13,562 - Julle moet dit weer sing. - Me. Kong? 400 00:25:13,562 --> 00:25:16,131 - Hallo. - Hallo. 401 00:25:16,131 --> 00:25:17,132 Hallo. 402 00:25:19,635 --> 00:25:22,704 Me. Kong. 403 00:25:22,704 --> 00:25:26,341 Ek het die lirieke gesien. 404 00:25:26,341 --> 00:25:29,578 Dit klink asof hulle is kritiseer die skool. 405 00:25:29,578 --> 00:25:33,849 Ek dink nie dit is gepas om te sing nie terwyl die skoolkommissaris hier is. 406 00:25:33,849 --> 00:25:38,854 En ouers hou nie van hulle nie kinders wat teen hulle in opstand kom. 407 00:25:38,854 --> 00:25:41,323 Dit val eintlik nie die skool aan nie. 408 00:25:41,323 --> 00:25:45,827 - Die manier waarop kinders aan die skool dink - - Watter soort skool is dit? 409 00:25:45,827 --> 00:25:48,664 Ons skool is in Seoul. Dit is die kern van ons land. 410 00:25:48,664 --> 00:25:51,934 En ons kry energie uit ons manjifieke Hanrivier. 411 00:25:51,934 --> 00:25:54,036 - Goed, Hee Bong! - Die wonderwerk aan die Hanrivier 412 00:25:54,036 --> 00:25:55,804 die herwinningsbeweging, en die pragtige land Korea. 413 00:25:55,804 --> 00:25:59,207 Dit is die dinge wat moet opgeneem word in die skoollied. 414 00:25:59,207 --> 00:26:01,910 Is dit nie outyds nie ... 415 00:26:01,910 --> 00:26:03,645 Hey, hey, hey. 416 00:26:03,645 --> 00:26:05,213 Oud, oud. 417 00:26:05,213 --> 00:26:07,983 Is dit outyds so sleg? 418 00:26:07,983 --> 00:26:10,686 Sou jy Goryeo verpletter? celadon-aardewerk omdat dit oud is? 419 00:26:10,686 --> 00:26:12,454 Jy sou dit nie doen nie. 420 00:26:12,454 --> 00:26:14,856 Jy het gesê dit is goed om dit te doen skryf die skoollied oor. 421 00:26:14,856 --> 00:26:17,359 Wat ek bedoel het, is dat jy moet kombineer die ou en die nuwe. 422 00:26:17,359 --> 00:26:20,762 Nie analoog nie, nie digitaal nie. Dink digi-log, so iets. 423 00:26:20,762 --> 00:26:22,264 In elk geval. Ek kan dit nie goedkeur nie. 424 00:26:22,264 --> 00:26:25,801 Die fokus van vandag se klas sal wees ons spesiale gas Macho King. 425 00:26:25,801 --> 00:26:28,370 Maar ... meneer Jo ... 426 00:26:30,973 --> 00:26:32,874 Weereens. 427 00:26:32,874 --> 00:26:35,177 Hierdie wankelrige lyn hier. Pas dit aan. 428 00:26:35,177 --> 00:26:37,980 Dit is te vinnig. Weereens. Dit is nie baie opwindend nie. 429 00:26:37,980 --> 00:26:39,982 Dis goed. 430 00:26:39,982 --> 00:26:43,118 Dankie vir die hulp. ek sal vir jou gee my nommer in plaas van 'n salaris. 431 00:26:45,187 --> 00:26:47,155 My nommer is beter as 'n salaris. 432 00:26:48,323 --> 00:26:51,059 Ek sal my USB hier inprop. Stoor dit asseblief op my USB. 433 00:26:55,330 --> 00:26:59,067 Dit het my aandag getrek. 434 00:26:59,067 --> 00:27:00,802 Kan ek dit neem? 435 00:27:19,154 --> 00:27:22,624 Waar is me. Kong? 436 00:27:22,624 --> 00:27:24,593 Jy lyk fantasties! 437 00:27:27,262 --> 00:27:29,297 Hallo. 438 00:27:29,297 --> 00:27:33,902 Goed, almal. Waar moet ons begin? 439 00:27:33,902 --> 00:27:36,204 Hip-hop is swag. 440 00:27:36,204 --> 00:27:38,573 In Engels, S.W .-- 441 00:27:38,573 --> 00:27:41,543 Swag. Ek is seker julle wil hê om alles daaroor te weet, of hoe? 442 00:27:41,543 --> 00:27:44,946 Al daardie oulike studente wat snapback-hoede dra ... 443 00:27:44,946 --> 00:27:47,849 Kan julle kom hier buite? Kom. 444 00:27:47,849 --> 00:27:50,252 Ons moet oefen sing ons skoollied. 445 00:27:50,252 --> 00:27:53,722 Macho King, daardie oulike kind net daar wil optree. 446 00:27:57,359 --> 00:28:00,328 Ons leer hip-hop net hier. Kom. 447 00:28:00,328 --> 00:28:02,831 - Kom. - Maak gou, en gaan daar uit. 448 00:28:02,831 --> 00:28:05,333 - Ji Suk, kom daar uit. - Kom uit. 449 00:28:05,333 --> 00:28:07,736 Jy het nie nog 'n kans nie. 450 00:28:07,736 --> 00:28:10,405 As julle hier uitkom 451 00:28:10,405 --> 00:28:12,307 julle moet nie normaal loop nie. 452 00:28:12,307 --> 00:28:15,410 Maak los. Op en af. 453 00:28:15,410 --> 00:28:17,212 Beweeg op en af terwyl jy loop. 454 00:28:17,212 --> 00:28:19,448 Op die maat. Soos hierdie. 455 00:28:19,448 --> 00:28:24,019 Een twee. Yo, een, yo, twee. 456 00:28:24,019 --> 00:28:27,723 Wat doen hy in die wêreld? 457 00:28:27,723 --> 00:28:29,458 Ag, wel. 458 00:28:29,458 --> 00:28:33,795 Hy leer hulle van 'swag'. 459 00:28:33,795 --> 00:28:35,964 Dit was so moeilik om hom hierheen te laat kom. 460 00:28:35,964 --> 00:28:38,066 Hy is 'n groot hip-hop-bekende. 461 00:28:40,502 --> 00:28:43,872 Die mammas geniet dit ook. 462 00:28:46,308 --> 00:28:49,177 Draai die maat. Draai die ritme. 463 00:28:49,177 --> 00:28:50,412 Draai die maat. 464 00:28:53,248 --> 00:28:56,084 Hy maak dit maklik en lekker. 465 00:28:56,084 --> 00:28:57,853 Gee. 466 00:28:57,853 --> 00:28:59,554 Ja, goeie werk. 467 00:29:03,759 --> 00:29:05,660 Waarom het hulle hier 'n soetrissie geplant? 468 00:29:19,641 --> 00:29:22,344 O, hier is jy. 469 00:29:22,344 --> 00:29:24,780 Ek het oral na u gesoek. 470 00:29:24,780 --> 00:29:27,282 - Hoe was my klas? - Dit was nie so goed nie. 471 00:29:27,282 --> 00:29:28,583 Ek het 'n rukkie gesluimer. 472 00:29:29,851 --> 00:29:31,553 Ek het iets om jou te vra. 473 00:29:31,553 --> 00:29:33,755 Wat jy my by die klub vertel het ... Dit was 'n leuen, of hoe? 474 00:29:33,755 --> 00:29:37,659 Hierdie skool is nie die regte plek vir jou. 475 00:29:37,659 --> 00:29:41,029 Ek sal jou help. Kom ons doen saam hip-hop. 476 00:29:41,029 --> 00:29:43,298 Ek? Weer met u? 477 00:29:43,298 --> 00:29:44,866 Hoekom sal ek dit doen? 478 00:29:44,866 --> 00:29:47,602 Ons sal goed doen. Dit gaan goed met ons. 479 00:29:47,602 --> 00:29:52,107 Is dit as gevolg van daardie voorval? 480 00:29:52,107 --> 00:29:53,942 Ek moet aan die gang kom. 481 00:29:53,942 --> 00:29:56,978 Haai, stop! Hou op om so ontsteld te wees. 482 00:29:56,978 --> 00:29:58,613 Jy is ontsteld met my 483 00:29:58,613 --> 00:30:01,683 omdat jy ontsteld is met jouself omdat jy so maklik opgee nie. 484 00:30:01,683 --> 00:30:04,753 Verstaan ​​u dit nog steeds nie? Daardie notaboek wat jy vir my gegooi het. 485 00:30:04,753 --> 00:30:07,122 Dit was nie net 'n notaboek nie. Dit was jou droom. 486 00:30:07,122 --> 00:30:09,691 So, vertrou my. 487 00:30:09,691 --> 00:30:12,761 Ek sal jou laat skyn. 488 00:30:12,761 --> 00:30:14,563 Ek sal u help om u droom weer na te jaag. 489 00:30:15,564 --> 00:30:18,133 Mevrou Kong, jy nie het tyd hiervoor. Kom ons gaan. 490 00:30:18,133 --> 00:30:20,001 Moet hom net nie hanteer nie. 491 00:30:22,470 --> 00:30:25,240 Haai, hou my hand vas. 492 00:30:25,240 --> 00:30:27,108 Jy moet my hand vashou. 493 00:30:27,108 --> 00:30:30,979 Ek het 'n nuwe album wat verskyn volgende jaar. Ek wil ons nuwe liedjie daarop hê. 494 00:30:30,979 --> 00:30:34,850 Ek verdien baie geld, en Ek het 'n spoggerige opnamestudio. 495 00:30:34,850 --> 00:30:37,352 Wanneer u ook al voel-- 496 00:30:38,820 --> 00:30:42,858 Wat maak ons? My nuwe liedjie verskyn vandag. 497 00:30:45,260 --> 00:30:46,795 Kom ons gaan, skat. 498 00:30:50,131 --> 00:30:51,700 Wanneer het sy 'n nuwe liedjie gemaak? 499 00:30:57,372 --> 00:30:59,207 Ek is jammer. 500 00:31:02,143 --> 00:31:05,280 Ek het dit geredigeer. Dit is skouspelagtig. 501 00:31:06,548 --> 00:31:09,150 Ek het baie ekstra klank bygevoeg. 502 00:31:09,150 --> 00:31:12,287 - Julle sal so verbaas wees. - Wag. Waar het jy dit gedoen? 503 00:31:12,287 --> 00:31:15,924 Laat ons maar gaan. Dit is skouspelagtig. - Het jy na Macho King se ateljee gegaan? 504 00:31:15,924 --> 00:31:17,192 Is jy weer daarheen? 505 00:31:20,228 --> 00:31:22,264 Dit is mevrou Kong! 506 00:31:25,300 --> 00:31:27,535 Ek is jammer dat ek laat is. 507 00:31:31,973 --> 00:31:34,276 My plan vir die klas van vandag is ... 508 00:31:34,276 --> 00:31:36,711 Ons gaan ons skoollied herskryf. 509 00:31:36,711 --> 00:31:38,980 Ons het hard hieraan gewerk. Geniet dit asb. 510 00:31:38,980 --> 00:31:41,249 'N "Ware onderwyser" hiervan generasie, me. Kong. Kom ons gaan. 511 00:31:45,420 --> 00:31:49,090 Die studente het hierdie liedjie gemaak. 512 00:31:49,090 --> 00:31:52,694 Kom ons wees eerlik. ek ken jou ouens wil ons nie leer nie. 513 00:31:52,694 --> 00:31:55,563 Julle moet net PowerPoint gebruik. Julle is robotte. 514 00:31:55,563 --> 00:31:58,600 Almal hier het lae verwagtinge van my gehad. 515 00:31:58,600 --> 00:32:00,468 My klas was nie lekker nie. 516 00:32:00,468 --> 00:32:02,704 My lirieke was onrealisties. 517 00:32:02,704 --> 00:32:06,041 Ek het die kinders die lirieke laat kopieer, in die hoop om 'n paar komplimente te hoor. 518 00:32:06,041 --> 00:32:09,611 Volwassenes is gemeen. 519 00:32:09,611 --> 00:32:12,914 Eerlik gesê, ek het gekies om te onderrig hierdie hip-hop klas 520 00:32:12,914 --> 00:32:16,251 om te verhoed dat 'n tuisonderwyser volgende jaar. 521 00:32:20,055 --> 00:32:23,325 Maar die kinders het my geleer iets wat nog meer waardevol is. 522 00:32:26,895 --> 00:32:28,496 Ek is dankbaar vir jou. 523 00:32:28,496 --> 00:32:30,632 Ek hou van ons hip-hop-klas. 524 00:32:30,632 --> 00:32:32,934 Dit het my gemotiveer om beter te doen. 525 00:32:35,403 --> 00:32:38,239 Dit is wat ons kinders hard gewerk om saam te stel. 526 00:32:41,910 --> 00:32:44,946 Jy het baie gegroei. 527 00:32:44,946 --> 00:32:47,115 Kan julle hier uitkom? 528 00:33:03,698 --> 00:33:07,168 Maak nie saak wat jy sê nie, Ek wil nie doen nie. 529 00:33:07,168 --> 00:33:10,071 Hou op om my te terg. Ek kan daarvoor sorg. 530 00:33:10,071 --> 00:33:13,608 Jong en wild en vry Chung Dan agter die verhoog. 531 00:33:13,608 --> 00:33:17,579 Volg ons net. Ons is klassiek. 532 00:33:17,579 --> 00:33:20,081 Ek het dit vir haar duidelik gemaak sy moet dit nie vandag doen nie. 533 00:33:20,081 --> 00:33:22,751 Waarvan praat jy? 534 00:33:23,451 --> 00:33:27,389 Dit is niks. Wil u koffie hê-- 535 00:33:27,389 --> 00:33:29,858 Ek wil nie weer koffie drink nie. 536 00:33:29,858 --> 00:33:32,494 Ek wil by hierdie klas aansluit. 537 00:33:32,494 --> 00:33:36,798 Ek moet respek betoon vir die onderwyser wat hierdie klas aangebied het. 538 00:33:36,798 --> 00:33:41,903 Ek is die regte Gangnam-styl. Al die oulike meisies val vir my. 539 00:33:41,903 --> 00:33:44,806 Maar eindelose huiswerk versmoor ons. 540 00:33:44,806 --> 00:33:47,509 Ons is nie die eienaars van hierdie skool nie. 541 00:33:47,509 --> 00:33:50,779 Ons gaan nie die internasionale middelbare skool. 542 00:33:50,779 --> 00:33:53,448 As ek klaar is met privaatlesse dit is 2 in die oggend. 543 00:33:53,448 --> 00:33:56,451 Ons wil speel. Ons wil 'n bietjie vryheid hê. 544 00:33:56,885 --> 00:33:59,154 Dit was sy. 545 00:33:59,954 --> 00:34:01,890 "Macho King is in 'n verhouding"? 546 00:34:01,890 --> 00:34:03,992 Me. Kim, me. Kim. 547 00:34:10,799 --> 00:34:13,401 Ai tog. 548 00:34:32,220 --> 00:34:35,390 Ons is die polisie. Wie is mev. Kim Yu Bin? 549 00:34:40,662 --> 00:34:42,664 Kom asseblief saam met ons. 550 00:34:45,567 --> 00:34:47,869 Hoe is u en Macho King verwant? 551 00:34:49,137 --> 00:34:54,409 Is hy jou ekskêrel of iets? 552 00:34:54,409 --> 00:34:56,845 - Antwoord my. - Ja. 553 00:34:56,845 --> 00:34:58,546 Dit is reg. 554 00:35:01,649 --> 00:35:03,251 Ag my. 555 00:35:03,251 --> 00:35:06,488 Gaan voort. Ek gaan vertrek. 556 00:35:06,488 --> 00:35:09,224 Mevrou Marihuana, sit asb. 557 00:35:09,224 --> 00:35:11,092 Die plant wat Macho King vir my gegee het. 558 00:35:11,092 --> 00:35:13,294 'n bietjie natuur, waar ek 'n blaaskans kan neem. 559 00:35:13,294 --> 00:35:17,332 Dit is die eerste keer dat die polisie dit doen ooit gedurende my loopbaan na 'n skool gekom het. 560 00:35:17,332 --> 00:35:20,702 Hoeveel keer het ek jou al gesê? dat dit nie is hoe dit lyk nie! 561 00:35:20,702 --> 00:35:22,670 Weet jy wat die taal van daardie blom is? 562 00:35:22,670 --> 00:35:24,372 Elegant. 563 00:35:24,372 --> 00:35:27,408 Ouens, ek is 'n elegante mens. 564 00:35:27,408 --> 00:35:29,277 Om te bewys dat ek onskuldig is 565 00:35:29,277 --> 00:35:31,746 Ek het 20 stringe van getrek my hare en het 'n urinetoets afgelê. 566 00:35:31,746 --> 00:35:35,016 Dit was een van die onverskillige foute het sy gemaak terwyl sy my gehelp het 567 00:35:35,016 --> 00:35:37,318 maak die opname van ons skoollied klaar. 568 00:35:38,853 --> 00:35:41,289 Dit is alles my skuld. 569 00:35:47,262 --> 00:35:49,631 Die tugkomitee sal besluit 570 00:35:49,631 --> 00:35:54,736 en laat weet julle wat dissiplinêre maatreëls sal getref word. 571 00:35:54,736 --> 00:35:57,572 Daar is niks om oor bekommerd te wees nie. 572 00:35:57,572 --> 00:35:59,641 Julle kan gaan. 573 00:35:59,641 --> 00:36:03,077 Hou 'n ys-Americano. 574 00:36:03,077 --> 00:36:06,648 Kom ons gaan. 575 00:36:06,648 --> 00:36:10,885 Van vandag af sal daar wees nie meer hip-hop-klasse nie. 576 00:36:12,921 --> 00:36:15,557 Moet dit nie doen nie. Moet dit nie doen nie. 577 00:36:25,967 --> 00:36:29,837 Jy is so koel. 578 00:36:29,837 --> 00:36:33,274 U het my gewys wat susterskap is. Ek is aangeraak. 579 00:36:34,142 --> 00:36:36,344 Is jy nou tevrede? 580 00:36:36,344 --> 00:36:39,881 Wat? Wats fout? 581 00:36:42,617 --> 00:36:44,252 Is jy ontsteld? 582 00:36:44,252 --> 00:36:46,788 - Ek het nie bedoel om dit te doen nie-- - Geen. 583 00:36:46,788 --> 00:36:49,090 Dit is alles as gevolg van u. 584 00:36:49,090 --> 00:36:52,193 Soos altyd, het ek om vir die res te sorg. 585 00:36:52,193 --> 00:36:54,629 Ek het alles gedoen vir ons hip-hop-klas ... 586 00:36:55,530 --> 00:36:58,967 Vir 'ons hip-hop-klas'? 587 00:36:58,967 --> 00:37:03,204 Om alles te verwoes is die enigste talent wat jy het het. En u het hoegenaamd geen plan nie. 588 00:37:03,204 --> 00:37:05,206 Dit is 'n bietjie. 589 00:37:05,206 --> 00:37:08,376 Hoe is dit alles my skuld? 590 00:37:08,376 --> 00:37:10,178 Jy het gesê jy wil nie om 'n vervelige onderwyser te wees. 591 00:37:10,178 --> 00:37:12,080 Jy het so ver gekom omdat jy wou. 592 00:37:15,250 --> 00:37:18,886 Reg. Ek dink ek is deur iets gelok. 593 00:37:21,823 --> 00:37:26,561 Dit was 'n afwaartse spiraal vandat jy in my lewe verskyn het. 594 00:37:40,942 --> 00:37:43,511 Ek sal daarvoor betaal. 595 00:37:44,245 --> 00:37:46,614 Ek voel sleg vir ons onderwyser. 596 00:37:46,614 --> 00:37:48,383 Wat is so verkeerd daaraan dat sy met hom uitgaan? 597 00:37:48,383 --> 00:37:49,917 Is verliefdheid 'n sonde? 598 00:37:49,917 --> 00:37:53,154 As verliefdheid sonde is, dan sal ek ter dood veroordeel word. 599 00:37:53,154 --> 00:37:54,689 Dit is 'n sonde. 600 00:37:54,689 --> 00:37:58,459 Dit is waarom die meisie het om met die regte ou uit te gaan. 601 00:37:58,459 --> 00:38:00,762 Al sê mense hulle is cool met alles 602 00:38:00,762 --> 00:38:03,598 ouens is nog steeds nie cool nie met hul meisies se verlede. 603 00:38:03,598 --> 00:38:06,334 Ek moet alles verwyder die foto's van die kleuterskool. 604 00:38:06,334 --> 00:38:09,003 Nadat ek al me. Kong's gesien het foto's aanlyn ... 605 00:38:09,003 --> 00:38:10,571 Dis vreesaanjaend. 606 00:38:10,571 --> 00:38:13,941 Ma's sê dat sy dalk ontslaan kan word. 607 00:38:13,941 --> 00:38:17,378 - Wat maak ons? - Word ons hip-hop-klas gekanselleer? 608 00:38:17,378 --> 00:38:19,213 Ek is mal oor ons lied. 609 00:38:19,213 --> 00:38:22,583 Mev. Kim, gaan sit. Mev. Kong, sit. 610 00:38:22,583 --> 00:38:24,285 Mevrou Kim, net 'n oomblik. 611 00:38:24,285 --> 00:38:27,622 Sit asb! Ag my. 612 00:38:27,622 --> 00:38:31,626 - Moenie op my skree nie. - Ek is jammer. 613 00:38:31,626 --> 00:38:34,529 Moenie so wees nie. Kom ons drink iets. 614 00:38:34,529 --> 00:38:38,399 Drink is goed so lank aangesien ek nie hoef te betaal nie. 615 00:38:38,399 --> 00:38:40,835 Ek gaan net 'n bier drink. 616 00:38:40,835 --> 00:38:44,072 Okay okay. Net een bier. 617 00:38:44,072 --> 00:38:45,640 Wil julle 'n versnapering hê? Wat moet ons bestel? 618 00:38:45,640 --> 00:38:47,241 - Hoenderpote. - Hoenderpote. 619 00:38:47,241 --> 00:38:50,645 O, julle pas mekaar. 620 00:38:50,645 --> 00:38:52,280 Moet ek dan hoenderpote bestel? 621 00:38:52,280 --> 00:38:54,215 - Geen. - Ek wil nie meer hoenderpote hê nie. 622 00:38:54,215 --> 00:38:57,819 Goed ... ander is ... 623 00:38:57,819 --> 00:38:59,420 - Inktvis tang-tang. - Inktvis tang-tang. 624 00:38:59,420 --> 00:39:01,656 - O wee. - Hou op sê wat ek sê. 625 00:39:01,656 --> 00:39:04,225 - Ek het dit eers gesê. - Verskoon my. 626 00:39:04,225 --> 00:39:08,763 Ons wil 'n paar hoenderpote hê, inkvis tang-tang, en bietjie bier. 627 00:39:08,763 --> 00:39:11,466 Ek dink julle het soortgelyke aptyt. 628 00:39:16,704 --> 00:39:19,307 - Soju vir me Kim ... - Ek wil soju ook hê. 629 00:39:20,208 --> 00:39:21,943 Sal jy oukei wees? 630 00:39:30,752 --> 00:39:32,520 Me Kim ... 631 00:39:34,889 --> 00:39:36,624 Me Kong ... 632 00:39:36,624 --> 00:39:39,193 Jy drink gewoonlik nie ... 633 00:39:39,193 --> 00:39:40,828 Me Kong ... 634 00:39:40,828 --> 00:39:42,864 Mev. Kim, hou vas ... 635 00:39:49,570 --> 00:39:51,139 Goed. 636 00:39:51,139 --> 00:39:54,842 U kan skaars van hierdie gereg leef. 637 00:39:56,944 --> 00:39:59,547 Jy het gesê jy het nie by 'n skool wil werk. 638 00:39:59,547 --> 00:40:02,016 Jy het gesê dit was so vervelig! 639 00:40:02,016 --> 00:40:03,651 En wat nou? 640 00:40:03,651 --> 00:40:07,522 'Om alles te verwoes is die enigste talent jy het. U het hoegenaamd geen plan nie. ' 641 00:40:07,522 --> 00:40:11,526 Jy wench. Inktvis tang-tang. 642 00:40:11,526 --> 00:40:15,830 Mevrou Kong, ek dink mevrou Kim is dronk. 643 00:40:15,830 --> 00:40:19,033 - Waarheen het jy gegaan? - Verskoon my. 644 00:40:19,033 --> 00:40:22,170 Wat dink jy doen ek om te lewe? 645 00:40:22,170 --> 00:40:26,707 Ek is eintlik 'n laerskoolonderwyser. 646 00:40:26,707 --> 00:40:28,709 Ek gee musiek. 647 00:40:28,709 --> 00:40:32,413 O, ons het 'n danso hier. Ek speel danso baie goed. 648 00:40:34,816 --> 00:40:37,385 - Ek is jammer. - Sal ons dit saam speel? 649 00:40:37,385 --> 00:40:40,188 - Speel dit. Dit is goed. - Mev. Kong, dit is 'n soetrissie. 650 00:40:40,188 --> 00:40:43,724 Me. Kim. 651 00:40:43,724 --> 00:40:47,395 Ek dink jy is dronk. Kan u asseblief vertrek? 652 00:40:47,395 --> 00:40:50,331 Goed. Ek gaan. 653 00:40:50,331 --> 00:40:53,901 - totsiens. Ek gaan. - Mevrou Kim, waarheen gaan u? 654 00:40:53,901 --> 00:40:55,670 Mev. Kong, hou vas. Waar gaan jy heen? 655 00:41:01,209 --> 00:41:03,478 Wag net 'n oomblik. Me. Kong. Me. Kim! 656 00:41:03,478 --> 00:41:04,479 Waar gaan jy heen? 657 00:41:06,347 --> 00:41:07,748 Haai! 658 00:41:15,289 --> 00:41:17,325 Voel jy beter? 659 00:41:17,325 --> 00:41:20,695 Jy het baie opgegooi. 660 00:41:20,695 --> 00:41:22,530 Ek is oukei. 661 00:41:26,067 --> 00:41:28,236 Hoekom wou jy ry? die wipplank ewe skielik? 662 00:41:28,236 --> 00:41:31,072 Ek wou regtig wipplank ry. 663 00:41:31,072 --> 00:41:33,274 Maar gewoonlik is kinders hier ... 664 00:41:33,274 --> 00:41:36,777 Is dit nie lekker nie? Doen jy nie wil ry nie? 665 00:41:36,777 --> 00:41:40,181 Dit is vir die kinders ... 666 00:41:40,181 --> 00:41:42,450 Eintlik is dit meer opwindend as wat jy dink dit is. 667 00:41:42,450 --> 00:41:44,952 As jy weet hoe om dit te ry ... 668 00:41:44,952 --> 00:41:46,854 - Dit is pret. - Is dit nie lekker nie? 669 00:41:50,725 --> 00:41:52,260 Me. Kong. 670 00:41:52,260 --> 00:41:56,430 Mevrou Kong, gaan dit goed met u? 671 00:41:56,430 --> 00:41:58,266 - Ons moet dit nie so ry nie. - Geen. 672 00:41:58,266 --> 00:42:01,435 - Gaan terug na u sitplek. - Goed. 673 00:42:01,435 --> 00:42:03,571 Ek is baie jammer. 674 00:42:03,571 --> 00:42:06,240 Kom ons neem dit rustig. 675 00:42:06,240 --> 00:42:11,212 Gaan jy regtig ons skool verlaat? 676 00:42:11,212 --> 00:42:14,815 - As dit weens die voorval is, sal ek-- - Geen. 677 00:42:14,815 --> 00:42:16,817 Ek het nie die reg nie om nou onderwyser te wees. 678 00:42:16,817 --> 00:42:19,620 - Waarvan praat jy? - Ek dink... 679 00:42:19,620 --> 00:42:22,857 Ek het gedink ek word 'n onderwyser as gevolg van my ma. 680 00:42:25,459 --> 00:42:27,228 Maar ek dink nie dit is waar nie. 681 00:42:27,228 --> 00:42:30,831 Ek het opgehou met hip-hop omdat ek bang was. 682 00:42:30,831 --> 00:42:33,668 En ek blameer ander mense daarvoor. 683 00:42:33,668 --> 00:42:35,770 Ek kan nie ons kinders as 'n verskoning gebruik nie. 684 00:42:35,770 --> 00:42:38,105 Dan is ek 'n liefhebber ... 685 00:42:38,105 --> 00:42:39,674 Dan is ek 'n slegte onderwyser. 686 00:42:39,674 --> 00:42:41,242 Dit is goed. 687 00:42:41,242 --> 00:42:43,411 Maar ek stem nie met jou saam nie. 688 00:42:43,411 --> 00:42:46,047 Jy is 'n wonderlike onderwyser. 689 00:42:46,047 --> 00:42:48,950 U is die groot leermeester, nie ek nie. 690 00:42:48,950 --> 00:42:50,718 Jy was nog altyd anders as ek. 691 00:42:50,718 --> 00:42:52,954 Jy is bedoel om 'n onderwyser te wees. 692 00:42:52,954 --> 00:42:55,356 - Jy moet baie gelukkig wees. - Ek eet net wat ek wil hê. 693 00:42:55,356 --> 00:42:57,358 Gekook of nie, ek hou nie van wortels nie. 694 00:42:57,358 --> 00:42:58,993 Ek gooi groen soetrissies en pietersielie weg. 695 00:42:58,993 --> 00:43:02,163 - Wat maak jy-- - En ek laai onwettig films af. 696 00:43:02,163 --> 00:43:04,031 Dit is hoe ek 'The Wailing' gekyk het. 697 00:43:04,031 --> 00:43:07,668 Dink jy nog steeds dat ek 'n goeie onderwyser is? 698 00:43:07,668 --> 00:43:12,073 Noudat ek daaraan dink ... Ek dink jy is baie naïef. 699 00:43:12,073 --> 00:43:15,009 Is dit die slegste ding? wat jy in jou lewe gedoen het? 700 00:43:15,009 --> 00:43:17,578 Huh? 701 00:43:17,578 --> 00:43:20,414 Regtig ... Jaywalking ... 702 00:43:43,170 --> 00:43:45,640 - Dit raak laat. - Meneer Lee. 703 00:43:45,640 --> 00:43:48,142 - Hulle sal dit binnekort sluit. - Reg? 704 00:43:48,142 --> 00:43:51,779 - U voete moet koud wees. - U moet eers na haar omsien. 705 00:43:53,848 --> 00:43:55,349 Me. Kim. 706 00:43:55,349 --> 00:43:58,419 - Me. Kim. - O wee. 707 00:44:16,971 --> 00:44:20,441 Die volgende keer hoop ek dat u bestel meer as een gereg. 708 00:44:23,711 --> 00:44:26,881 - Dit is 6 000 won. - Goed, sit dit op my blad. 709 00:44:26,881 --> 00:44:29,016 U doen dit weer. 710 00:44:29,016 --> 00:44:32,019 Ek sal in die moeilikheid wees as ek nie bring nie vandag weer geld hiervoor terug. 711 00:44:32,019 --> 00:44:34,321 Hoekom dink jy is jy nie? die geld by my kry? 712 00:44:34,321 --> 00:44:36,190 Het ek jou nie laas gesê nie? 713 00:44:36,190 --> 00:44:40,094 Wanneer mnr. Jo sy middagete bestel, belas hom 3000 gewen meer. 714 00:44:40,094 --> 00:44:43,130 - Ek kan dit nie doen nie! - Hoekom, dink jy, kan jy dit nie doen nie? 715 00:44:43,130 --> 00:44:45,399 Jy is jonk en fris. 716 00:44:45,399 --> 00:44:48,002 Jy moet nie pessimisties wees nie. 717 00:44:48,002 --> 00:44:50,137 U betaal nie eers nie vir u kos. Hou op spog. 718 00:44:59,313 --> 00:45:03,084 Werknemersvoordele is hier verskriklik. 719 00:45:03,084 --> 00:45:05,853 As dit in Australië gebeur het, die hoër-ups sal tronk toe gaan. 720 00:45:15,496 --> 00:45:19,133 Waarom is die jjamppong vandag so flou? 721 00:45:23,471 --> 00:45:26,273 U is 'n vrye gees. 722 00:45:26,273 --> 00:45:28,142 Meneer Jo. 723 00:45:30,945 --> 00:45:33,714 Wat bring jou hier? 724 00:45:33,714 --> 00:45:37,718 Ek gaan die tent opslaan. 725 00:45:40,755 --> 00:45:44,925 Wel, mevrou Kim. Ek sal tot die punt kom. 726 00:45:44,925 --> 00:45:47,228 Dankie vir al u harde werk. 727 00:45:47,228 --> 00:45:52,199 Dankie dat u erken het ... Wat? 728 00:45:52,199 --> 00:45:54,602 Van môre af doen jy nie moet skool toe kom. 729 00:45:54,602 --> 00:45:57,138 Dan ... 730 00:45:57,138 --> 00:45:59,039 Waarheen moet ek gaan? 731 00:45:59,039 --> 00:46:01,442 U sal 'n nuwe pos kry. 732 00:46:01,442 --> 00:46:03,544 Moenie so hier bly nie. 733 00:46:03,544 --> 00:46:07,348 U moet huis toe gaan en rus. 734 00:46:07,348 --> 00:46:09,984 O, tuis ... 735 00:46:12,286 --> 00:46:15,122 Ek is hier. 736 00:46:16,023 --> 00:46:18,292 Het u goeie nuus? 737 00:46:25,699 --> 00:46:29,804 Wat maak jy hier? 738 00:46:29,804 --> 00:46:32,907 Sy het gesê jy het haar genooi en haar aangesê om eers huis toe te kom. 739 00:46:32,907 --> 00:46:36,410 Maar dit lyk soos ons gas gaan 'n feesmaal maak. 740 00:46:36,410 --> 00:46:40,080 Sy is so goed om te kook. 741 00:46:40,080 --> 00:46:43,417 U moet huis toe gaan en gaan rus. 742 00:46:43,417 --> 00:46:45,419 Ek het nie my 'huis' bedoel nie. 743 00:46:45,419 --> 00:46:47,321 Ta-da. 744 00:46:48,422 --> 00:46:52,760 Me. Kim is mooi, en sy is goedhartig. 745 00:46:52,760 --> 00:46:54,728 Hoe is dit dat jy is? so goed om te kook ook? 746 00:46:54,728 --> 00:46:57,364 U maak my jaloers. 747 00:46:57,364 --> 00:46:58,933 Reg, Liefie? 748 00:47:01,035 --> 00:47:02,903 Reg. 749 00:47:02,903 --> 00:47:05,573 Ek is gevlei. 750 00:47:08,542 --> 00:47:10,411 Hoe verrassend. 751 00:47:10,411 --> 00:47:12,246 Gaan jy saam met jou pa eet? 752 00:47:12,246 --> 00:47:14,081 Hierdie mooi suster het my aangesê om aan te sluit. 753 00:47:16,217 --> 00:47:18,352 Me. Kong. 754 00:47:18,352 --> 00:47:20,054 Hallo ouens. 755 00:47:20,054 --> 00:47:22,823 - Me. Kong. - Me. Kong. 756 00:47:22,823 --> 00:47:24,458 Me. Kong! 757 00:47:24,458 --> 00:47:29,697 - Me. Kong. - Hoekom? Hoekom? Hoekom? 758 00:47:29,697 --> 00:47:32,800 - Wats fout? - Het u ons liedjie video gesien? 759 00:47:32,800 --> 00:47:34,802 - Hou aan, ouens. - Me. Kong. 760 00:47:34,802 --> 00:47:38,138 Baie mense het daarvan gehou. En hulle het gesê Yae Jin is mooi. 761 00:47:38,138 --> 00:47:41,041 - Ek moet gereed maak vir die klas-- - Wil jy hê ek moet jou wys? 762 00:47:41,041 --> 00:47:45,512 - Me. Kong. - Hou op. 763 00:47:47,681 --> 00:47:50,885 Rustyd is amper verby. Gaan terug na u klas. 764 00:47:50,885 --> 00:47:52,987 Het sy weer Elsa geword? 765 00:47:52,987 --> 00:47:55,522 Met haar koue onverskilligheid. 766 00:47:55,522 --> 00:47:57,391 U is te hard teenoor ons. 767 00:47:57,391 --> 00:47:59,260 Ons het so hard gewerk om dit saam te stel. 768 00:47:59,260 --> 00:48:02,429 - Ek is teleurgesteld in u, mev. Kong. - Jy gee dinge te maklik op. 769 00:48:02,429 --> 00:48:04,064 Is dit omdat jy 'n volwassene is? 770 00:48:08,836 --> 00:48:10,571 Sy is te hard. 771 00:48:15,109 --> 00:48:18,712 Drink dit, me. Kong. 772 00:48:18,712 --> 00:48:21,148 - Dankie. - Sekerlik. 773 00:48:21,148 --> 00:48:24,385 Mevrou Kim het nie vandag skool toe gekom nie? 774 00:48:24,385 --> 00:48:26,754 Weet jy wat met haar aangaan? 775 00:48:26,754 --> 00:48:30,291 Hoe sou ek dit weet? Sy het nie eers huis toe gekom nie. 776 00:48:30,291 --> 00:48:32,526 Sê nou daar het iets met haar gebeur? 777 00:48:32,526 --> 00:48:35,429 Moet ons die verslag van 'n vermiste persoon indien? 778 00:48:35,429 --> 00:48:36,997 Jy is bekommerd oor haar, of hoe? 779 00:48:36,997 --> 00:48:41,302 Ek? Glad nie. 780 00:48:41,302 --> 00:48:44,939 Moenie bekommerd wees nie. Sy sal binnekort terug wees. 781 00:48:48,742 --> 00:48:51,979 Die komitee het besluit om hierdie saak te sluit 782 00:48:51,979 --> 00:48:55,349 deur u 'n maand te gee verlaging van u salaris. 783 00:48:55,349 --> 00:48:57,584 Moenie teleurgesteld wees nie. 784 00:48:57,584 --> 00:48:59,920 Ek het met me. Kim gesels. 785 00:48:59,920 --> 00:49:03,724 Ek dink ek het die verkeerde idee oor u gehad. 786 00:49:03,724 --> 00:49:06,994 Ek het gedink sy gaan maak 'n gemors en knaend my om haar terug te huur. 787 00:49:06,994 --> 00:49:08,529 Maar ek was verkeerd. 788 00:49:08,529 --> 00:49:12,700 Sy het my gevra om nie te wees nie te hard op jou. 789 00:49:18,238 --> 00:49:20,674 Die hip-hop-klas is gekanselleer. 790 00:49:20,674 --> 00:49:23,978 - En mev. Kim is weg. - Blaai na bladsy 90. 791 00:49:23,978 --> 00:49:26,847 - Hierdie liedjie is-- - Goe. Kan ons maar sing 792 00:49:26,847 --> 00:49:30,017 Im Chang Jung se liedjie soos laas? 793 00:49:30,017 --> 00:49:34,855 Nee. Ons gaan volg die skool se leerplan. 794 00:49:34,855 --> 00:49:37,057 O, dit is vervelig. Haai. 795 00:49:37,057 --> 00:49:40,894 - Saai. - Saai. 796 00:49:40,894 --> 00:49:42,429 Hou op! 797 00:49:45,566 --> 00:49:48,669 As dit so vervelig is, vertrek. 798 00:49:48,669 --> 00:49:50,404 Als van jou. Vertrek as dit so vervelig is. 799 00:49:52,806 --> 00:49:57,111 Dit moet so lekker wees om te hê 'n opwindende dag elke dag. 800 00:49:57,111 --> 00:50:00,714 Gaan doen iets lekker. Julle hoef nie hier te bly nie. 801 00:50:03,450 --> 00:50:07,121 En ek is nog steeds dieselfde vervelige musiekonderwyser. 802 00:50:24,905 --> 00:50:28,075 O, sy is die vriendin van Macho King. 803 00:50:28,075 --> 00:50:30,244 Nee, hulle was al opgebreek. 804 00:50:30,244 --> 00:50:32,546 Haai, was jy al ooit verlief? 805 00:50:32,546 --> 00:50:34,381 Gaan lief vir iemand. 806 00:50:34,381 --> 00:50:36,817 Me. Kong het hom van harte liefgehad. 807 00:50:36,817 --> 00:50:39,620 - Wees net stil. - Gaan lief vir iemand. 808 00:50:39,620 --> 00:50:42,022 Me. Kong het hom van harte liefgehad. 809 00:50:42,022 --> 00:50:44,258 Gesing Hoon, wees stil. 810 00:50:44,258 --> 00:50:46,693 Kyk na me Kong. 811 00:50:46,693 --> 00:50:48,562 Hou moed, me. Kong. 812 00:50:48,562 --> 00:50:50,697 U sal hierdeur kom. 813 00:50:50,697 --> 00:50:53,400 Mev. Kong, as u teleurstel 814 00:50:53,400 --> 00:50:55,302 probeer 'n bietjie piesang eet. 815 00:50:59,273 --> 00:51:01,108 Ouens, maak gou. 816 00:51:12,352 --> 00:51:14,421 [Bedankingsbrief] 817 00:51:15,789 --> 00:51:17,758 Wat is hierdie? 818 00:51:19,226 --> 00:51:21,695 Ek dink dit is die beste ding wat ek kan doen. 819 00:51:21,695 --> 00:51:24,431 Dit was 'n harde besluit te maak. Aanvaar dit asb. 820 00:51:33,941 --> 00:51:35,576 Me. Kong. 821 00:51:35,576 --> 00:51:37,277 Gaan jy regtig so wees? 822 00:51:37,277 --> 00:51:40,047 Ek is nie 'n goeie onderwyser vir die kinders nie. 823 00:51:40,047 --> 00:51:42,082 Die kinders lyk meer volwasse as ek-- 824 00:51:42,082 --> 00:51:44,218 Weet jy wat die Kim Young Ran-wet is? 825 00:51:47,488 --> 00:51:49,723 Wat is hierdie? 826 00:51:49,723 --> 00:51:52,793 "File World Coupon. 100.000 punte." 827 00:51:52,793 --> 00:51:55,863 - Wat is hierdie? - Waarom is dit daar? 828 00:51:55,863 --> 00:52:00,801 Dit ... ek sal terugkom. 829 00:52:00,801 --> 00:52:04,938 Hallo, dit is ek. 830 00:52:04,938 --> 00:52:07,441 Gaan dit goed met u - 831 00:52:09,910 --> 00:52:13,914 Wanneer het u my oorgeskakel bedankingsbrief met daardie koepon? 832 00:52:13,914 --> 00:52:16,850 U is die enigste een wat geweet het 833 00:52:16,850 --> 00:52:20,787 dat ek na my bedanking gekyk het brief elke Maandag. 834 00:52:20,787 --> 00:52:25,292 In elk geval. U moet ten minste hê gegroet voordat jy vertrek het. 835 00:52:25,292 --> 00:52:27,895 Elke keer, vir as solank ek jou ken 836 00:52:27,895 --> 00:52:31,832 jy doen alles die manier waarop jy dit wil doen. 837 00:52:31,832 --> 00:52:34,001 Alles. Jou manier! 838 00:52:44,745 --> 00:52:47,915 Hoekom kom jy nie? Het daar iets gebeur? 839 00:52:47,915 --> 00:52:50,250 Ouch. Ek het 'n kopseer. 840 00:52:58,058 --> 00:53:01,361 Kim Yu Bin, hoe durf jy kom ... 841 00:53:01,361 --> 00:53:03,830 Ma. 842 00:53:03,830 --> 00:53:05,432 Hoekom skielik ... 843 00:53:07,534 --> 00:53:09,703 - U moet gestraf word. - Hoekom? 844 00:53:09,703 --> 00:53:12,639 Jy is nou 'n onderwyser. Hoe kan u die skool oorslaan? 845 00:53:12,639 --> 00:53:14,341 Hoe het u uitgevind? 846 00:53:14,341 --> 00:53:16,109 Meneer Jo het my gebel. 847 00:53:16,109 --> 00:53:18,812 Hy het my gevra of ek was Me. Kong Seul Gi se ouer. 848 00:53:19,780 --> 00:53:23,517 In elk geval, ek stop met my werk. Loop asseblief. Hoekom het jy hierheen gekom? 849 00:53:23,517 --> 00:53:26,320 Tree op soos 'n onderwyser. Soos 'n onderwyser. 850 00:53:28,522 --> 00:53:31,091 Me. Kong. 851 00:53:31,091 --> 00:53:33,694 Mevrou Kong, is u daar? 852 00:53:33,694 --> 00:53:37,064 As ek mag vra, wat doen dit? jou vader 'n bestaan ​​doen? 853 00:53:37,064 --> 00:53:39,566 Hy is 'n skoolkommissaris. 854 00:53:42,102 --> 00:53:45,072 Jy het my nooit daarvan vertel nie. 855 00:53:45,072 --> 00:53:46,573 Wat van jou ma? 856 00:53:46,573 --> 00:53:48,242 Sy is die direkteur van 'n Montessori-skool. 857 00:53:48,242 --> 00:53:50,877 Almal in my gesin werk in die onderwys. 858 00:53:52,980 --> 00:53:54,982 Kong Seul Gi. 859 00:53:57,251 --> 00:53:59,720 Hou hom styf vas. 860 00:53:59,720 --> 00:54:01,321 Ma. 861 00:54:10,364 --> 00:54:13,834 - Drink koffie. - Dankie. 862 00:54:13,834 --> 00:54:18,171 Het u al iets van me Kim gehoor? 863 00:54:18,171 --> 00:54:19,840 Geen. 864 00:54:19,840 --> 00:54:22,442 Sy is soos altyd onverantwoordelik. 865 00:54:22,442 --> 00:54:26,179 Het sy gedink dat ek sou hou daarvan as sy net so weg is? 866 00:54:26,179 --> 00:54:29,149 Ek is seker dit is nie wat sy bedoel het nie. 867 00:54:29,149 --> 00:54:32,152 U weet hoe me. Kim voel. 868 00:54:32,152 --> 00:54:34,521 Ek het geen idee hoe sy voel nie. 869 00:54:34,521 --> 00:54:36,323 Ek weet nie eens hoe ek hieroor voel nie. 870 00:54:38,525 --> 00:54:41,094 Moenie te veel bekommerd wees nie oor wat my ma gesê het. 871 00:54:41,094 --> 00:54:45,232 Sy hou van alle onderwysers. 872 00:54:45,232 --> 00:54:47,501 Wat van jou? 873 00:54:49,503 --> 00:54:51,071 Wat dink jy van my? 874 00:54:56,276 --> 00:54:58,145 Wat? 875 00:55:07,321 --> 00:55:09,589 Terloops... 876 00:55:09,589 --> 00:55:13,060 Wat moet ons nou doen? Ons is net twee hier. 877 00:55:17,397 --> 00:55:20,200 Wat? 878 00:55:20,200 --> 00:55:24,471 Ek het dit gebring vir ingeval ... 879 00:55:38,518 --> 00:55:40,454 Hoe gaan dit met Monopoly? 880 00:55:40,454 --> 00:55:42,856 Ek het dit gebring. Ek dink jy kan verveeld wees. 881 00:55:42,856 --> 00:55:45,926 Jy het niks meer "volwasse" nie? 882 00:55:45,926 --> 00:55:47,594 Ek het net gegrap. 883 00:55:48,995 --> 00:55:51,164 Ek het ook een vir volwassenes. 884 00:56:10,851 --> 00:56:13,820 Gaan stop. 885 00:56:13,820 --> 00:56:15,389 Wat dink jy? 886 00:56:21,695 --> 00:56:23,430 Ek is jammer. 887 00:56:33,874 --> 00:56:38,245 Dit is mev. Kim. Is dit nie mevrou Kim nie? 888 00:56:38,245 --> 00:56:40,046 Ek dink dit is sy. 889 00:56:40,046 --> 00:56:41,948 Waar is die? 890 00:56:45,118 --> 00:56:47,387 Dit is die fietspark voor die skool. 891 00:56:59,366 --> 00:57:01,001 Kim Yu Bin! 892 00:57:03,403 --> 00:57:06,573 - Me. Kong! - Me. Kong! 893 00:57:06,973 --> 00:57:09,042 - Me. Kong! - Me. Kong! 894 00:57:12,279 --> 00:57:13,814 Ek het jou gemis. 895 00:57:19,152 --> 00:57:20,921 Hallo, meneer Lee. 896 00:57:42,142 --> 00:57:43,977 Die weer is lekker buite. 897 00:57:43,977 --> 00:57:47,447 - Wat op dees aarde-- - Dit is 'n goeie dag om hip-hop te doen. 898 00:57:47,447 --> 00:57:48,982 Reg? 899 00:57:48,982 --> 00:57:51,751 As u my gaan vra om julle te laat onderrig 900 00:57:51,751 --> 00:57:54,020 die hip-hop klas weer, gaan net weg. 901 00:57:59,626 --> 00:58:01,995 Ons skool... 902 00:58:01,995 --> 00:58:06,266 Ons moet 'n hoë gradering kry van die skoolkommissaris, of hoe? 903 00:58:06,266 --> 00:58:09,102 Wat probeer jy sê? 904 00:58:09,102 --> 00:58:13,607 Weet u wat die naam is? van die hoogste gradering is? 905 00:58:13,607 --> 00:58:16,776 'N "A." 906 00:58:16,776 --> 00:58:18,345 As ons nie 'n 'A' ontvang nie 907 00:58:18,345 --> 00:58:23,817 ons kan nie die blou lintskool wees nie. Omdat ons nie 'n 'A.' het nie. 908 00:58:23,817 --> 00:58:26,186 Wat? 909 00:58:26,186 --> 00:58:30,957 Ons het nie 'n 'A.' 910 00:58:33,093 --> 00:58:35,362 Gee. 911 00:58:35,362 --> 00:58:37,797 U is vandag baie vreemd, meneer Lee. 912 00:58:43,203 --> 00:58:46,306 [My agbare vader] 913 00:58:49,576 --> 00:58:53,313 Dink jy jy kan dit hanteer? 914 00:58:53,313 --> 00:58:57,250 'N Beoordelingsblad sonder A's. 915 00:59:07,193 --> 00:59:10,196 - Sjoe, Sung Hoon. Dit lyk goed. - Regtig? 916 00:59:10,196 --> 00:59:12,532 - Jy lyk heeltemal soos BewhY. - Ag my goedheid. 917 00:59:12,532 --> 00:59:15,402 Hier gaan jy, Sung Hoon. 918 00:59:15,402 --> 00:59:17,437 - Sjoe... - Laat ons begin. 919 00:59:17,437 --> 00:59:19,639 - Staan op, Sung Hoon. - Mevrou Kim, maak gou. 920 00:59:19,639 --> 00:59:21,541 - Maak gou. - Kom ons gaan. 921 00:59:21,541 --> 00:59:25,178 Laerskool Chung Dan nuwe liedjie is 'n groot probleem. 922 00:59:25,178 --> 00:59:27,013 Mense sê dit deur die skool sinies te kritiseer 923 00:59:27,013 --> 00:59:30,116 julle het heeltemal verander die manier waarop skoolliedjies gemaak word. 924 00:59:30,116 --> 00:59:33,486 Waar kom u aan die idee? so 'n skoollied maak? 925 00:59:33,486 --> 00:59:36,590 Maak nie saak wat u sê nie Ek wil nie doen nie. 926 00:59:36,590 --> 00:59:39,326 Hou op om my te terg. Ek kan daarvoor sorg. 927 00:59:39,326 --> 00:59:41,027 - Meneer Jo. - Me. Kong. 928 00:59:41,027 --> 00:59:43,363 Wat bring jou hier? 929 00:59:43,363 --> 00:59:45,665 Ek het iets om vir jou te vertel. 930 00:59:47,000 --> 00:59:49,369 Ek weet ek kan nie klasgee nie hip-hop klas meer. 931 00:59:49,369 --> 00:59:52,172 Ek doen dit vir die kinders. U moet ons verstaan-- 932 00:59:52,172 --> 00:59:57,077 Ek het jou kom vra om in beheer te wees van die hip-hop-klas weer. 933 00:59:57,077 --> 00:59:59,679 Het meneer Lee, mev. Kim, en ek u beweeg? 934 00:59:59,679 --> 01:00:02,749 Nee. Hulle wil doen 'n uitsending oor ons skool. 935 01:00:02,749 --> 01:00:06,319 "'N Skool vol gelaai met swag." 936 01:00:06,319 --> 01:00:09,122 Wat kan beter wees as dit? 937 01:00:09,122 --> 01:00:13,727 Wat moet ons doen? Me. Kim is nou verantwoordelik vir die koördinering van die klas. 938 01:00:13,727 --> 01:00:17,430 - U moet eers haar toestemming vra. - Wat? 939 01:00:18,565 --> 01:00:20,400 Bons. 940 01:00:20,400 --> 01:00:22,802 Moet ek dit regtig doen? 941 01:00:22,802 --> 01:00:25,372 Ja. 942 01:00:25,372 --> 01:00:27,273 Dit gaan nie mooi wees nie. 943 01:00:29,976 --> 01:00:34,547 Is dit nie 'n prettige manier om 'n Donderdag deur te bring nie? 944 01:00:34,547 --> 01:00:36,816 Sekerlik. Dit is 'n lekker Donderdag. 945 01:00:40,654 --> 01:00:42,856 Wanneer sal die ramen gereed wees? 946 01:00:42,856 --> 01:00:44,090 Ek weet. 947 01:00:45,258 --> 01:00:47,193 Ek kan nie meer wag nie. 948 01:00:47,193 --> 01:00:48,862 - Dit sal binnekort gedoen word. - Me. Kong. 949 01:00:56,636 --> 01:00:59,239 Wat maak jy? 950 01:00:59,239 --> 01:01:01,041 Vandag is "Dag een." 951 01:01:08,715 --> 01:01:09,983 Wat? 952 01:01:11,284 --> 01:01:12,786 Goed. 953 01:01:13,319 --> 01:01:15,789 - Wat het jy gesê? - Goed. 954 01:01:15,789 --> 01:01:17,457 Jy het ja gesê. 955 01:01:17,457 --> 01:01:21,194 - Hoe sou u dit nou kon sê? Het u gewag dat ek dit sou sê? 956 01:01:21,194 --> 01:01:23,296 - Geen. - U het gewag dat ek dit sou sê. 957 01:01:23,296 --> 01:01:25,031 Dis nie waar nie. 958 01:01:27,667 --> 01:01:29,502 - Geniet dit, skat. - Haal u hande af-- 959 01:01:32,205 --> 01:01:34,040 Jy is outyds. 960 01:01:34,574 --> 01:01:37,844 Ons moet met mekaar praat soos dit. Ons is in 'n verhouding. 961 01:01:42,549 --> 01:01:46,086 Ek kan nie u kontrak hernu nie as die Engelse onderwyser. 962 01:01:46,086 --> 01:01:47,787 Dit is in stryd met ons skoolbeleid. 963 01:01:47,787 --> 01:01:51,791 Wat? Waarom het jy my dan gesê? om hierheen te kom? O my aarde. Wat is dit? 964 01:01:51,791 --> 01:01:53,693 Laat ek klaarmaak. 965 01:01:57,530 --> 01:02:01,568 U kan by ons aansluit as Chung Dan Laerskool se naskooljuffrou. 966 01:02:07,340 --> 01:02:11,911 Twee jaar? Jy is die beste. 967 01:02:11,911 --> 01:02:14,380 Maak asseblief 'n verfrissing en opwindende klas. 968 01:02:14,380 --> 01:02:16,883 Natuurlik. 969 01:02:16,883 --> 01:02:20,153 - Ek het baie idees. - Watter soort idees het u? 970 01:02:20,153 --> 01:02:22,722 Naskoolse paaldansklas. 971 01:02:22,722 --> 01:02:26,326 - Jy kan dit nie doen nie. - Dan naskoolse tatoeëerklas. 972 01:02:26,326 --> 01:02:28,561 Moet asseblief nie probleme veroorsaak nie. 973 01:02:28,561 --> 01:02:31,531 Ek wil 'n verfrissende, maar gewone klas hê. 974 01:02:31,531 --> 01:02:33,733 'N Oop onderwys begin van 'n oop gemoed. 975 01:02:33,733 --> 01:02:35,969 Maak asseblief oop gemoed. 976 01:02:35,969 --> 01:02:39,305 Ons het 'n breekkamer gemaak 977 01:02:39,305 --> 01:02:40,807 vir tydelike onderwysers. 978 01:02:40,807 --> 01:02:44,177 - U kan die breekkamer gebruik. - Goeie werk, Hee Bong. 979 01:02:44,177 --> 01:02:46,579 Sommige mense sê jy is sukkel omdat 980 01:02:46,579 --> 01:02:49,883 van die daggaskandaal. 981 01:02:49,883 --> 01:02:51,484 - U is vrygespreek, of hoe? - Ja. 982 01:02:51,484 --> 01:02:53,386 Omdat ek 'n rapper is ... 983 01:02:53,386 --> 01:02:56,422 Dit is net 'n eetbare plant. 984 01:02:56,422 --> 01:02:58,591 Dit is net 'n plant wat ek kweek. 985 01:02:58,591 --> 01:03:02,061 Daar is 'n groot verskil tussen jou debuutalbum en hierdie volgende album. 986 01:03:02,061 --> 01:03:03,630 Watter soort veranderinge het u aangebring? 987 01:03:03,630 --> 01:03:05,865 - Enige sielkundige veranderinge? - Wel. 988 01:03:05,865 --> 01:03:07,600 Ek dink ek is nog steeds dieselfde. 989 01:03:09,369 --> 01:03:13,106 Maar ek soek my muse. 990 01:03:13,106 --> 01:03:14,908 Jy is die slegste van die slegste. 991 01:03:14,908 --> 01:03:17,310 Is jy seker jy is 'n rapper? Ek het dit nie meer nodig nie. 992 01:03:17,310 --> 01:03:20,346 Jy. Ek het jou hoegenaamd nie nodig nie. 993 01:03:20,346 --> 01:03:21,881 Ek gaan hierdie notaboek bewaar. 994 01:03:21,881 --> 01:03:25,852 Iemand wat my inspireer? 995 01:03:25,852 --> 01:03:27,554 Kom ons eindig dit hier. 996 01:03:30,924 --> 01:03:33,092 Ek het nog 30 jaar vertrek totdat ek aftree. 997 01:03:35,762 --> 01:03:40,867 Die skool is steeds streng en vervelig. 998 01:03:40,867 --> 01:03:44,270 Maar moet onderwysers ook so wees? 999 01:03:44,270 --> 01:03:46,139 Wat is dit? 1000 01:03:46,139 --> 01:03:48,775 Naskoolse liggaamlike opvoedingsklas. 1001 01:03:52,645 --> 01:03:54,714 - Die Hip-Hop-klas, yo. - Yo! 1002 01:03:57,417 --> 01:03:58,952 Welkom. 1003 01:04:03,056 --> 01:04:07,894 Ek wil soos jy wees. Dit is my droom. 1004 01:04:07,894 --> 01:04:10,330 Ek gaan met 'n bekende persoon uitgaan. 1005 01:04:10,330 --> 01:04:12,065 Ek gaan daardie glanspersoonlikheid wees. 1006 01:04:12,065 --> 01:04:14,067 Betaal hulle u as u? gevang deur Dispatch? 1007 01:04:14,067 --> 01:04:15,802 Wanneer kan ons na die klub gaan? 1008 01:04:15,802 --> 01:04:19,005 Ons wil ook sien dat u optree. 1009 01:04:19,005 --> 01:04:21,708 - Wys ons! - Wys ons! 1010 01:04:21,708 --> 01:04:23,443 'n Geagte onderwyser. 1011 01:04:23,443 --> 01:04:25,612 - 'n Ware onderwyser. - Kom as julle 20 word. 1012 01:04:25,612 --> 01:04:27,881 Dit kan in my lewe onmoontlik wees. 1013 01:04:27,881 --> 01:04:30,650 - Hoekom het jy weer hierheen gekom? - Ek wil ook in hierdie klas wees. 1014 01:04:30,650 --> 01:04:34,554 Trek eers jou voorskoot af, Man Hwi. 1015 01:04:34,554 --> 01:04:39,225 In plaas daarvan sal ek dalk kan om 'n hip-hop-onderwyser te word. 1016 01:04:39,225 --> 01:04:41,628 Kom ons hip-hop. 1017 01:04:44,197 --> 01:04:46,366 [Dankie aan spesiale gaste Jo Jae Yoon, Hong Yoon Hwa, Kim Min Kyung] 1018 01:04:46,366 --> 01:04:48,668 [Jung Myung Hoon, Yoo Byung Jae, en Kang Ji Young.] 1019 01:04:48,668 --> 01:04:54,674 Ondertitels deur DramaFever 1020 01:04:56,276 --> 01:04:58,611 [Hip Hop-onderwyser] 1021 01:04:58,611 --> 01:05:02,282 Ons gaan dus net kies diegene wat potensiaal het. 1022 01:05:04,317 --> 01:05:06,819 'N Privaatles ... 1023 01:05:06,819 --> 01:05:08,254 Slaan dit. 1024 01:05:09,722 --> 01:05:11,591 U moet PGA toe gaan. Kom ons gaan. 1025 01:05:11,591 --> 01:05:15,995 Om Go te begin, het jy om die klippe uit te kry. 1026 01:05:19,232 --> 01:05:21,601 Ba da rump ba da rump. 1027 01:05:24,370 --> 01:05:26,873 Dit gaan goed met haar. Moenie dit vir haar sê nie. 1028 01:05:26,873 --> 01:05:28,942 Ek sal aan die gang gaan. 1029 01:05:28,942 --> 01:05:30,510 Ek het nie baie tyd nie. 1030 01:05:32,578 --> 01:05:36,582 Dit gaan goed met haar. Moenie dit vir haar sê nie. 1031 01:05:37,283 --> 01:05:38,818 Seul Gi. 78362

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.