All language subtitles for Gyeongju.2014

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:47,240 --> 00:01:48,441 Se�or. 2 00:01:48,441 --> 00:01:50,535 No puede fumar aqu�. 3 00:01:51,177 --> 00:01:52,270 No estoy fumando. 4 00:01:52,846 --> 00:01:54,007 Solo lo estoy oliendo. 5 00:01:55,381 --> 00:01:56,542 Lo siento. 6 00:01:58,852 --> 00:02:02,311 - �Es un cigarro de verdad? - S�. 7 00:02:03,323 --> 00:02:04,347 Un cigarro chino. 8 00:02:05,358 --> 00:02:07,953 - �Es de China? - S�. 9 00:02:10,096 --> 00:02:12,156 Aun as� no puede fumar. 10 00:02:49,802 --> 00:02:50,531 �Hyeon? 11 00:02:51,971 --> 00:02:53,769 - Eh. - Eres t�. 12 00:02:54,407 --> 00:02:56,009 - �C�mo est�s? - Cuanto tiempo. 13 00:02:56,009 --> 00:02:57,944 Mil a�os sin verte. 14 00:02:58,645 --> 00:03:02,282 Eres el profesor con peor pinta que he visto en mi vida. 15 00:03:02,282 --> 00:03:03,773 Por lo menos ponte eso. 16 00:03:20,867 --> 00:03:23,063 �Sabes algo? 17 00:04:23,129 --> 00:04:24,757 �Chang-hee estaba enfermo? 18 00:04:28,101 --> 00:04:29,865 Simplemente lo encontraron muerto por la ma�ana. 19 00:04:31,738 --> 00:04:34,071 �C�mo puede ser? Era un tipo sano. 20 00:04:37,644 --> 00:04:39,772 �La has visto? Esa era su mujer. 21 00:04:42,715 --> 00:04:45,776 T� no la conoc�as, llevas fuera todos estos a�os. 22 00:04:47,387 --> 00:04:50,255 �A que est� bien? Adem�s es joven. 23 00:04:52,158 --> 00:04:54,218 �Esa era su mujer? 24 00:04:55,461 --> 00:04:59,296 A �l no se le ve�a mucho estos �ltimos a�os. 25 00:05:00,900 --> 00:05:03,460 Supongo que era por esa mujer. 26 00:05:04,270 --> 00:05:07,206 Ni siquiera hubo boda. Solo se apuntaron en el registro. 27 00:05:07,206 --> 00:05:09,876 Pasaba todo el tiempo con ella. 28 00:05:09,876 --> 00:05:13,335 No se puso en contacto con ninguno de nosotros en tres a�os. 29 00:05:14,380 --> 00:05:15,313 �En serio? 30 00:05:21,054 --> 00:05:22,249 Y eso no es todo. 31 00:05:23,856 --> 00:05:25,085 �ltimamente he o�do, 32 00:05:26,459 --> 00:05:27,449 que su mujer... 33 00:05:28,394 --> 00:05:30,226 se ve�a con otro. 34 00:05:32,465 --> 00:05:36,169 Dicen que dej� de hablarse con ella cuando se enter�. 35 00:05:36,169 --> 00:05:38,229 Un a�o entero. 36 00:05:38,471 --> 00:05:41,174 Dejaron de hablarse. 37 00:05:41,174 --> 00:05:44,110 Los primeros dos a�os eran todo cama y cama, 38 00:05:44,110 --> 00:05:46,602 pero el �ltimo a�o... 39 00:05:50,783 --> 00:05:52,684 Pero ese era Chang-hee. 40 00:05:53,152 --> 00:05:54,415 As� es como era. 41 00:05:55,655 --> 00:06:02,362 - Seguro que fue un infierno para ella. - �Le han hecho la autopsia? 42 00:06:02,362 --> 00:06:05,164 - �Qu� estoy diciendo? - Se la han hecho. 43 00:06:05,164 --> 00:06:08,623 De la cabeza a los pies. Todo estaba bien. 44 00:06:10,169 --> 00:06:15,441 Es una mujer astuta. No hay m�s que verle los ojos. 45 00:06:15,441 --> 00:06:19,537 Tiene algo raro. Es una verdadera devora hombres. 46 00:06:20,313 --> 00:06:24,350 Apuesto a que ten�a a Chang-hee atado con una correa. 47 00:06:24,350 --> 00:06:25,318 �Qu� pasa? 48 00:06:31,224 --> 00:06:33,716 Gracias por venir desde tan lejos. 49 00:06:34,727 --> 00:06:38,494 Chang-hee me hablaba mucho de ti. 50 00:06:38,965 --> 00:06:40,126 Entiendo. 51 00:06:41,267 --> 00:06:45,671 �l se alegrar�a mucho de verte aqu�. 52 00:07:05,525 --> 00:07:08,620 Tengo el don de hablar a destiempo. 53 00:07:11,464 --> 00:07:12,090 Eh. 54 00:07:12,832 --> 00:07:19,405 Ha o�do todo lo que he dicho y ni ha pesta�eado. 55 00:07:19,405 --> 00:07:21,135 Dios. 56 00:07:25,178 --> 00:07:26,976 �Ha sido muy largo el vuelo a Daegu? 57 00:07:27,980 --> 00:07:30,279 Dos horas y veinte minutos. 58 00:07:34,454 --> 00:07:37,652 �Te est�s dejando crecer las u�as o qu�? 59 00:08:03,583 --> 00:08:05,575 �Quieres fuego? 60 00:08:05,718 --> 00:08:07,253 No, lo he dejado. 61 00:08:07,253 --> 00:08:10,587 - Solamente lo huelo. - �Por qu� lo has dejado? 62 00:08:11,123 --> 00:08:12,113 �Desde cu�ndo? 63 00:08:13,626 --> 00:08:17,688 Mi mujer no me dejar�a acercarme si huelo a tabaco. 64 00:08:18,664 --> 00:08:20,189 Madre m�a... 65 00:08:20,600 --> 00:08:23,069 �Las mujeres chinas son as� de estrictas? 66 00:08:23,169 --> 00:08:24,728 Maldita sea. 67 00:08:25,204 --> 00:08:27,640 Pero ella no est� aqu�, fuma. 68 00:08:27,640 --> 00:08:29,131 S� que est�. 69 00:08:30,510 --> 00:08:32,206 �Pero qu� dices? 70 00:08:33,179 --> 00:08:36,308 Suena raro, pero cada vez que pienso en fumar, 71 00:08:37,183 --> 00:08:39,618 siento como si me estuviera viendo. 72 00:08:39,752 --> 00:08:41,482 Lo noto de verdad. 73 00:08:43,322 --> 00:08:45,882 No me parece raro, no en ti. 74 00:08:47,159 --> 00:08:48,183 Yo tambi�n lo noto. 75 00:08:49,195 --> 00:08:53,332 Es como cuando estoy a punto de correrme con otra mujer, 76 00:08:53,332 --> 00:08:56,435 tengo esa sensaci�n rara... 77 00:08:56,435 --> 00:09:00,839 como si mi mujer estuviera en la misma cama mir�ndome. 78 00:09:01,407 --> 00:09:04,605 Y ya no puedo terminar. 79 00:09:10,416 --> 00:09:12,817 �Te acuerdas de hace siete a�os? 80 00:09:13,553 --> 00:09:17,854 T�, yo y Chang-hee fuimos a Gyeongju. 81 00:09:18,891 --> 00:09:19,790 �Fuimos? 82 00:09:20,660 --> 00:09:27,123 Nunca imagin� que la foto que le hice ser�a su retrato para el funeral. 83 00:09:28,768 --> 00:09:31,431 Mira que te gusta vivir en el pasado. 84 00:09:33,205 --> 00:09:38,041 Ese d�a fuimos a una casa de t�. 85 00:09:38,778 --> 00:09:41,907 Justo al lado de la mesa donde est�bamos sentados, 86 00:09:42,815 --> 00:09:45,080 hab�a un dibujo folcl�rico obsceno. 87 00:09:45,751 --> 00:09:46,946 �Te acuerdas? 88 00:09:47,853 --> 00:09:49,481 �Un dibujo obsceno en una teter�a? 89 00:09:53,593 --> 00:09:55,061 �Te encuentras bien? 90 00:10:03,803 --> 00:10:04,566 Eh. 91 00:10:05,404 --> 00:10:06,702 D�jate de tonter�as. 92 00:10:07,707 --> 00:10:10,438 Vamos a mi casa a emborracharnos. 93 00:10:11,677 --> 00:10:14,943 No, creo que voy a ir a Gyeongju. 94 00:10:16,816 --> 00:10:20,344 Ir� ahora y luego volver� a Pek�n. 95 00:10:25,157 --> 00:10:26,785 Pues venga. 96 00:10:27,526 --> 00:10:29,757 Adelante, vu�lvete a Pek�n. 97 00:10:41,974 --> 00:10:48,710 GYEONGJU 98 00:11:08,968 --> 00:11:10,231 Bienvenido. 99 00:11:18,711 --> 00:11:20,612 Bienvenido a Gyeongju. 100 00:11:23,449 --> 00:11:26,018 �En qu� puedo ayudarle? 101 00:11:26,018 --> 00:11:28,180 Necesito un mapa. 102 00:11:32,558 --> 00:11:37,394 �De qu� parte de China es usted? 103 00:11:37,930 --> 00:11:38,954 De Pek�n. 104 00:11:40,166 --> 00:11:42,158 Pek�n es muy bonita. 105 00:11:44,336 --> 00:11:47,602 �D�nde est� la teter�a m�s cercana? 106 00:11:48,007 --> 00:11:49,100 Lo siento pero... 107 00:11:51,177 --> 00:11:54,180 �podr�a hablar las despacio? 108 00:11:54,180 --> 00:11:56,547 No importa. Gracias. 109 00:12:05,191 --> 00:12:07,057 �Disfrute de su viaje! 110 00:12:14,433 --> 00:12:16,129 �Por qu� est�s tan roja? 111 00:12:16,669 --> 00:12:19,730 - Porque era guapo. - Salgo un momento. 112 00:12:42,261 --> 00:12:43,889 �Cu�nto cuesta para todo el d�a? 113 00:12:44,363 --> 00:12:47,299 - Siete d�lares. - �Siete? 114 00:12:57,209 --> 00:12:58,905 - �Cojo esta? - Adelante. 115 00:14:38,277 --> 00:14:39,575 �Hola? 116 00:14:40,779 --> 00:14:44,216 �Es este el n�mero de Kim Yeo-jeong? 117 00:14:47,186 --> 00:14:48,313 S�. 118 00:14:50,589 --> 00:14:51,887 No has cambiado de n�mero. 119 00:14:52,791 --> 00:14:53,759 Me alegro. 120 00:14:56,061 --> 00:15:00,362 Yeo-jeong, �podr�as venir a Gyeongju? 121 00:15:03,135 --> 00:15:04,000 S�. 122 00:15:06,639 --> 00:15:08,005 Est� bien. 123 00:15:09,074 --> 00:15:10,440 Nos vemos luego. 124 00:15:10,809 --> 00:15:11,799 Muy bien. 125 00:16:09,435 --> 00:16:13,031 Pruebe a entrar. Tienen un t� muy bueno. 126 00:16:13,205 --> 00:16:14,195 �Yun-hui? 127 00:16:16,075 --> 00:16:17,338 �Yun-hui! 128 00:16:22,648 --> 00:16:24,310 Tienes un cliente. 129 00:16:28,954 --> 00:16:30,489 Est� bien. 130 00:16:30,489 --> 00:16:32,287 Ya me encargo yo de �l. 131 00:16:32,992 --> 00:16:34,085 - Bien, me voy. - Pase. 132 00:16:45,237 --> 00:16:48,639 - Si�ntese donde quiera. - �Le importa si echo un vistazo? 133 00:16:49,742 --> 00:16:51,377 Adelante. 134 00:16:51,377 --> 00:16:53,073 �Qu� clase de t� prefiere? 135 00:16:55,481 --> 00:16:58,144 - �Tiene t� amarillo? - S�. 136 00:16:58,550 --> 00:17:00,382 - Enseguida lo traigo. - Gracias. 137 00:18:39,017 --> 00:18:42,977 - �Le ocurre algo a la pared? - No. 138 00:19:04,676 --> 00:19:06,269 �Llevo algo en la cara? 139 00:19:08,780 --> 00:19:09,713 No. 140 00:19:11,183 --> 00:19:15,086 Me estaba recordando a alguien. 141 00:19:15,621 --> 00:19:17,453 Entiendo. 142 00:19:38,143 --> 00:19:40,612 - Tiene suerte. - �Perd�n? 143 00:19:43,115 --> 00:19:48,554 Justo ayer recib� este t�, me lo dio un monje de Mangwolsa. 144 00:19:49,755 --> 00:19:52,088 Usted es el primero que lo bebe. 145 00:19:53,692 --> 00:19:55,320 �D�nde est� Mangwolsa? 146 00:19:57,029 --> 00:19:59,089 Es un peque�o templo cerca de Gyeongju. 147 00:20:02,167 --> 00:20:05,001 No es tan famoso como Bulguksa. 148 00:20:09,174 --> 00:20:11,405 Qu� raro que haya pedido t� amarillo. 149 00:20:13,312 --> 00:20:15,941 �La gente no lo pide mucho? 150 00:20:18,450 --> 00:20:21,045 La gente apenas lo conoce. 151 00:20:21,753 --> 00:20:22,777 Ah. 152 00:20:26,124 --> 00:20:29,424 - �Sabe usted mucho sobre t�? - No mucho. 153 00:20:30,395 --> 00:20:33,729 Pero lo prob� una vez, y estaba muy bueno. 154 00:20:37,636 --> 00:20:41,937 A los monjes budistas les gusta el t� amarillo. 155 00:20:53,785 --> 00:20:55,378 �Puedo preguntarle algo? 156 00:21:00,158 --> 00:21:01,592 �Es usted la due�a? 157 00:21:02,894 --> 00:21:03,759 S�. 158 00:21:04,296 --> 00:21:06,356 �Desde cu�ndo? 159 00:21:10,135 --> 00:21:14,835 Lo llevo desde hace tres a�os. 160 00:21:15,707 --> 00:21:17,005 Entiendo. 161 00:21:49,141 --> 00:21:52,737 - Si necesita algo, h�gamelo saber. - Gracias. 162 00:22:40,726 --> 00:22:41,523 �S�? 163 00:22:43,161 --> 00:22:44,561 �Qu� tal est�s? 164 00:22:48,400 --> 00:22:50,335 Como siempre. 165 00:22:52,471 --> 00:22:53,336 S�. 166 00:22:54,539 --> 00:22:57,373 �De verdad? 167 00:23:00,445 --> 00:23:01,936 Ya veo. 168 00:23:04,449 --> 00:23:06,247 Eso est� muy bien. 169 00:23:22,567 --> 00:23:26,004 - �Ha dicho que lleva aqu� tres a�os? - S�. 170 00:23:26,538 --> 00:23:30,134 Yo lo conoc� antes. 171 00:23:31,243 --> 00:23:32,040 �Perdone? 172 00:23:33,578 --> 00:23:36,138 Vine aqu� hace siete a�os. 173 00:23:39,618 --> 00:23:40,677 �Vino usted? 174 00:23:42,621 --> 00:23:47,423 �Tanto impresiona este sitio? 175 00:23:50,662 --> 00:23:51,755 Es solo que... 176 00:23:55,901 --> 00:23:57,460 por lo que recuerdo, 177 00:23:59,204 --> 00:24:04,108 hab�a un dibujo en esa pared. 178 00:24:06,044 --> 00:24:08,479 �No lo ha visto? 179 00:24:11,249 --> 00:24:12,945 �Qu� clase de dibujo? 180 00:24:14,953 --> 00:24:16,182 Bueno... 181 00:24:17,088 --> 00:24:18,920 Era un peque�o... 182 00:24:21,560 --> 00:24:24,086 dibujo folcl�rico obsceno. 183 00:24:31,937 --> 00:24:36,637 �Por qu� est� interesado en ese dibujo? 184 00:24:38,677 --> 00:24:41,476 Por nada. Disc�lpeme. 185 00:24:46,351 --> 00:24:47,910 Cuando llegu� aqu�, 186 00:24:49,488 --> 00:24:54,586 lo empapel� porque los clientes hac�an bromas de mal gusto. 187 00:24:55,327 --> 00:24:58,559 Ah, entiendo. 188 00:25:00,699 --> 00:25:01,826 Bien. 189 00:25:06,037 --> 00:25:07,232 Debo contestar. 190 00:25:14,145 --> 00:25:15,238 �Yeo-jeong? 191 00:25:16,882 --> 00:25:18,214 �Ya has salido? 192 00:25:19,484 --> 00:25:21,612 S�, la estaci�n nueva de Singyeongju. 193 00:25:23,655 --> 00:25:24,520 S�. 194 00:25:25,824 --> 00:25:28,350 Estar� all� cuando llegues. 195 00:25:29,127 --> 00:25:32,097 Es la siguiente estaci�n despu�s de Daegu Este. 196 00:25:33,498 --> 00:25:35,490 Buen viaje. 197 00:25:37,536 --> 00:25:39,004 Gracias por venir, Yeo-jeong. 198 00:25:39,504 --> 00:25:41,302 Quedamos as�. 199 00:25:42,207 --> 00:25:43,266 Bien. 200 00:26:36,227 --> 00:26:41,029 "Montones de t� hacen montones de pis." 201 00:27:19,070 --> 00:27:24,943 "- �A qu� hora quedamos?" "- A las 7, pero tengo un cliente raro." 202 00:27:24,943 --> 00:27:29,904 "Un pervertido. Va buscando un dibujo obsceno." 203 00:27:44,729 --> 00:27:46,288 Muchas gracias por el t�. 204 00:27:51,936 --> 00:27:54,337 Aqu� tiene. 205 00:27:55,540 --> 00:27:56,735 �Ya se marcha? 206 00:27:57,342 --> 00:28:00,835 - La segunda tetera siempre es mejor. - Me esperan en un sitio. 207 00:28:01,413 --> 00:28:02,642 Adi�s. 208 00:28:07,786 --> 00:28:11,086 - �Puedo llevarme una tarjeta? - Claro. 209 00:28:14,726 --> 00:28:15,716 Gracias. 210 00:28:17,696 --> 00:28:20,894 - �Se apellida "Gong"? - S�. 211 00:28:21,332 --> 00:28:24,097 Qu� bueno encontrar una descendiente de Confucio aqu�. 212 00:28:25,203 --> 00:28:30,275 Mi padre era la 78� generaci�n de descendientes. 213 00:28:30,275 --> 00:28:31,903 Entiendo. 214 00:29:00,472 --> 00:29:04,142 "Estaci�n de Singyeongju" 215 00:29:56,494 --> 00:29:57,621 Cuanto tiempo sin verte. 216 00:29:58,463 --> 00:30:01,194 - �Has estado bien? - S�. 217 00:30:03,368 --> 00:30:04,301 Vamos. 218 00:30:04,836 --> 00:30:07,772 Solo tengo dos horas. 219 00:30:08,273 --> 00:30:11,004 Tomemos un t� por aqu� cerca. 220 00:30:12,410 --> 00:30:15,278 �Vienes desde Se�l y solo me das dos horas? 221 00:30:15,880 --> 00:30:17,075 Eso es cruel. 222 00:30:17,949 --> 00:30:19,884 �Para qu� quieres m�s tiempo? 223 00:30:21,052 --> 00:30:22,220 Vale. 224 00:30:22,220 --> 00:30:24,280 Entonces, vayamos a comer. 225 00:31:43,935 --> 00:31:46,427 Se�orita, quisiera decirle algo. 226 00:31:47,772 --> 00:31:50,207 Se�orita de Se�l, venga aqu�. 227 00:32:06,824 --> 00:32:08,850 �Te importa esperar un momento? 228 00:32:41,960 --> 00:32:43,087 Bebamos. 229 00:32:44,796 --> 00:32:45,889 No, gracias. 230 00:33:04,782 --> 00:33:06,717 Sol�a gustarte cuando estabas en la universidad. 231 00:33:07,986 --> 00:33:08,817 Solo un trago. 232 00:33:11,622 --> 00:33:13,648 No, no quiero. 233 00:33:15,760 --> 00:33:19,026 �Ni siquiera uno?, �despu�s de tantos a�os? 234 00:33:22,066 --> 00:33:24,035 �Qu� tienen que ver los a�os con esto? 235 00:33:25,236 --> 00:33:26,465 No bebo. 236 00:33:36,314 --> 00:33:37,509 Vale. 237 00:33:38,916 --> 00:33:40,612 No has cambiado nada. 238 00:33:47,392 --> 00:33:48,257 Hyeon. 239 00:33:53,031 --> 00:33:54,829 �C�mo puede gustarte vivir con una mujer china? 240 00:33:56,401 --> 00:33:59,496 Tengo entendido que son muy duras. �Es eso verdad? 241 00:34:02,540 --> 00:34:03,974 Supongo. 242 00:34:15,353 --> 00:34:16,321 Hyeon. 243 00:34:18,923 --> 00:34:22,052 �Nunca has dudado de tu mujer? 244 00:34:24,495 --> 00:34:29,729 �Por qu� lo preguntas? 245 00:34:35,773 --> 00:34:36,570 Da igual. 246 00:34:38,042 --> 00:34:39,032 Olv�dalo. 247 00:34:46,184 --> 00:34:48,710 �Qu� te ha dicho el adivino? 248 00:34:55,827 --> 00:34:59,320 Que nunca podr� quedarme embarazada. 249 00:35:45,943 --> 00:35:48,503 No deber�as hacer llorar a una mujer. 250 00:36:15,273 --> 00:36:16,263 Yeo-jeong. 251 00:36:21,913 --> 00:36:25,406 �Qu� tal tu matrimonio? 252 00:36:42,066 --> 00:36:44,297 Hyeon, tengo que irme. 253 00:36:44,835 --> 00:36:45,632 �Eh? 254 00:37:16,300 --> 00:37:17,996 Me voy ya. 255 00:37:18,869 --> 00:37:21,395 - �De verdad te vas? - S�. 256 00:37:22,306 --> 00:37:23,296 Tengo que irme. 257 00:37:27,211 --> 00:37:28,304 Pues adelante. 258 00:37:29,046 --> 00:37:30,514 No volvamos a vernos nunca. 259 00:38:10,154 --> 00:38:12,180 �Te acuerdas de aquella noche? 260 00:38:15,393 --> 00:38:16,361 �Qu� noche? 261 00:38:18,062 --> 00:38:19,463 Aquella noche. 262 00:38:19,463 --> 00:38:21,762 Esa noche estaba tan borracha, 263 00:38:23,267 --> 00:38:25,259 que me qued� a dormir en tu casa. 264 00:38:26,370 --> 00:38:27,838 Pero no deber�as haber... 265 00:38:30,808 --> 00:38:34,802 �Esperabas que hoy durmiera contigo otra vez? 266 00:38:44,455 --> 00:38:45,445 Lo siento. 267 00:38:48,959 --> 00:38:51,724 Ese d�a me qued� embarazada. 268 00:39:06,077 --> 00:39:07,739 �Por qu� no me lo dijiste? 269 00:39:13,084 --> 00:39:15,110 Como si eso hubiera cambiado las cosas. 270 00:39:30,101 --> 00:39:31,626 Dame tu tel�fono. 271 00:39:35,172 --> 00:39:36,162 �Para qu�? 272 00:39:45,015 --> 00:39:49,817 �No me has hecho una foto cuando he llegado? 273 00:39:56,293 --> 00:39:58,660 Hay que borrarlo todo. 274 00:40:29,493 --> 00:40:30,859 �Tienes fuego? 275 00:42:17,935 --> 00:42:19,369 �Necesita algo? 276 00:42:22,339 --> 00:42:23,830 �Puedo ayudarle? 277 00:42:29,513 --> 00:42:30,708 Lo siento. 278 00:43:00,377 --> 00:43:01,640 Hola. 279 00:43:03,747 --> 00:43:05,010 �Se acuerda de m�? 280 00:43:05,349 --> 00:43:07,750 Nos volvemos a ver. 281 00:43:08,986 --> 00:43:10,716 �Habla coreano? 282 00:43:11,455 --> 00:43:13,123 Soy coreano. 283 00:43:13,123 --> 00:43:16,491 Date prisa. Tengo que ir al ba�o. 284 00:43:27,171 --> 00:43:29,072 Entre y tome caf�. 285 00:43:30,808 --> 00:43:32,242 Claro. 286 00:43:45,823 --> 00:43:46,916 Gracias. 287 00:43:50,060 --> 00:43:51,619 �Por qu� parece tan abatido? 288 00:43:56,667 --> 00:44:00,126 En serio pens� que era usted chino. 289 00:44:00,337 --> 00:44:04,672 - �C�mo es que lo habla tan bien? - He vivido varios a�os en Pek�n. 290 00:44:04,975 --> 00:44:08,309 �En serio? Eso lo explica. 291 00:44:09,179 --> 00:44:12,581 Mi chino es bastante malo, �no? 292 00:44:12,816 --> 00:44:16,116 Debe haberse re�do de m� antes. 293 00:44:16,854 --> 00:44:18,584 No, lo habla bien. 294 00:44:20,991 --> 00:44:24,553 Me estaba preguntando... 295 00:44:25,329 --> 00:44:27,457 �hay alg�n puente peque�o por aqu� cerca? 296 00:44:31,802 --> 00:44:32,895 No... 297 00:44:33,637 --> 00:44:35,970 Ninguno que yo recuerde. 298 00:44:36,607 --> 00:44:41,807 Fui a un puente cuando estuve aqu� hace siete a�os. 299 00:44:42,680 --> 00:44:45,983 Pero ese d�a iba bastante borracho. 300 00:44:45,983 --> 00:44:49,920 Me acuerdo de que deb�a haber bastante corriente. 301 00:44:50,754 --> 00:44:53,883 Solo me acuerdo del sonido del agua. 302 00:44:59,163 --> 00:45:00,961 Lo siento. 303 00:45:01,565 --> 00:45:07,404 Quiz� estaba usted tan borracho que le pareci� o�rlo. 304 00:45:07,404 --> 00:45:09,100 Estoy seguro de que lo o�. 305 00:45:18,282 --> 00:45:20,808 Eso parec�a un trueno. 306 00:45:21,785 --> 00:45:22,753 �No? 307 00:45:25,122 --> 00:45:28,786 �No est� muy soleado como para que haya tormenta? 308 00:45:30,027 --> 00:45:33,191 - Quiz� no fuera un trueno. - �Entonces qu�? 309 00:45:34,932 --> 00:45:38,164 �Misiles norcoreanos? 310 00:45:39,837 --> 00:45:42,705 Eso es rid�culo. 311 00:45:58,422 --> 00:46:00,414 �Disfrute de su viaje, se�or! 312 00:46:01,792 --> 00:46:03,522 �De qu� estabais charlando? 313 00:46:04,928 --> 00:46:08,732 - �Lo has visto? - Me parece un tipo extra�o. 314 00:46:08,732 --> 00:46:09,859 Lo es, �verdad? 315 00:46:17,775 --> 00:46:18,834 �Qu� te pasa? 316 00:46:20,310 --> 00:46:21,573 �Te has vuelto loca? 317 00:46:22,746 --> 00:46:28,447 �Qu� har�as si Corea del Norte nos atacara ahora mismo? 318 00:46:28,819 --> 00:46:30,617 Est�s mal de la cabeza. 319 00:47:15,632 --> 00:47:19,703 "Lo siento. Mi marido es demasiado paranoico." 320 00:47:19,703 --> 00:47:21,729 "Gracias por acordarte de m�. Yeo-jeong." 321 00:47:56,740 --> 00:47:58,299 �Qu� haces? No te pares. 322 00:50:06,336 --> 00:50:10,140 - Gyeongju es precioso. - S�, lo es. 323 00:50:10,140 --> 00:50:11,506 �No se parece a Jap�n? 324 00:50:12,209 --> 00:50:15,737 - �Quiz� a Nara? - Me recuerda a Nara. 325 00:50:19,249 --> 00:50:22,242 - Ha vuelto. - �Puedo tomar un poco m�s de t�? 326 00:50:22,819 --> 00:50:24,048 Por supuesto. 327 00:50:24,621 --> 00:50:27,386 - �T� amarillo otra vez? - Por favor. 328 00:50:33,430 --> 00:50:36,628 - �No es un actor? - Creo que s�. 329 00:50:40,237 --> 00:50:43,730 Disculpe. �Ese hombre no es un actor? 330 00:50:47,577 --> 00:50:52,038 - S�, lo es. - Lo sab�a. 331 00:50:53,617 --> 00:50:57,454 - �En qu� sal�a? - �En una pel�cula? 332 00:50:57,454 --> 00:51:00,049 �T� crees? �No era en una telenovela? 333 00:51:00,357 --> 00:51:03,418 De todas formas, tenemos suerte. 334 00:51:05,729 --> 00:51:07,288 �En qu� telenovela era? 335 00:51:07,931 --> 00:51:09,331 No me acuerdo. 336 00:51:36,626 --> 00:51:40,393 - Si necesita algo, d�gamelo. - De acuerdo. 337 00:51:46,770 --> 00:51:49,005 Gracias. 338 00:51:49,005 --> 00:51:51,440 - �Les ha gustado el t�? - Delicioso. 339 00:51:53,610 --> 00:51:55,135 �Se har�a una foto con nosotras? 340 00:51:56,313 --> 00:52:00,751 �Cree que podemos hacernos una foto con �l? 341 00:52:03,787 --> 00:52:04,846 �Ser�a posible? 342 00:52:08,158 --> 00:52:09,592 Un momento, por favor. 343 00:52:18,502 --> 00:52:19,367 �S�? 344 00:52:21,705 --> 00:52:25,870 �Le molestar�a mucho hacerse unas fotos? 345 00:52:29,246 --> 00:52:31,010 �Hacerme unas fotos? 346 00:52:32,015 --> 00:52:34,712 Esas dos se�oras me han pedido que se lo pregunte. 347 00:52:38,355 --> 00:52:39,379 Ah. 348 00:52:40,524 --> 00:52:42,049 �Y por qu� conmigo? 349 00:52:43,627 --> 00:52:48,497 Dicen que es muy guapo y que les gustar�a tener una foto con usted. 350 00:52:53,303 --> 00:52:56,603 Por favor, solo ser�an un par de fotos. 351 00:53:07,784 --> 00:53:12,022 - Vamos all�. - Gracias. 352 00:53:12,022 --> 00:53:13,490 Preparados. 353 00:53:13,490 --> 00:53:16,560 Un, dos, tres, �kimchi! 354 00:53:16,560 --> 00:53:18,620 �Kimchi! 355 00:53:21,131 --> 00:53:24,295 - T� primero. - Gracias. 356 00:53:26,002 --> 00:53:29,234 Uno, dos, tres. 357 00:53:37,647 --> 00:53:40,242 Uno, dos, tres. 358 00:53:44,054 --> 00:53:45,181 Much�simas gracias. 359 00:53:46,389 --> 00:53:49,223 - Gracias por la visita. - Gracias otra vez. 360 00:54:09,679 --> 00:54:11,307 �Han olvidado algo? 361 00:54:11,481 --> 00:54:16,215 Ver�, quisiera ofrecer mis disculpas al pueblo coreano. 362 00:54:16,886 --> 00:54:21,256 Por favor, perdonen las malas obras del Jap�n en el pasado. 363 00:54:30,300 --> 00:54:35,671 Nos pide perd�n por lo que Jap�n hizo en el pasado. 364 00:54:38,642 --> 00:54:42,010 Me encanta el natto japon�s. 365 00:54:43,513 --> 00:54:45,038 �Natto? 366 00:54:50,754 --> 00:54:55,920 No debemos olvidar los sufrimientos del pasado, 367 00:54:56,826 --> 00:55:01,821 pero avanzar juntos hacia el futuro es m�s importante. 368 00:55:03,099 --> 00:55:05,068 Tiene raz�n, gracias. 369 00:55:05,068 --> 00:55:06,730 Gracias a usted. 370 00:55:09,506 --> 00:55:12,772 - Vuelva cuando guste. - Lo har�. Gracias. 371 00:56:07,564 --> 00:56:10,329 Est�s aqu�. 372 00:56:11,601 --> 00:56:12,569 S�. 373 00:56:13,636 --> 00:56:19,371 Hay algo que tengo que contarte. 374 00:56:25,782 --> 00:56:29,480 No me vas a creer, 375 00:56:30,620 --> 00:56:35,058 pero Chang-hee no fue asesinado. 376 00:56:36,659 --> 00:56:41,188 Su muerte fue su propia elecci�n. 377 00:56:42,365 --> 00:56:43,958 Pero no fue un suicidio. 378 00:56:44,834 --> 00:56:46,359 En absoluto. 379 00:56:47,871 --> 00:56:53,139 Dicen que los grandes monjes budistas eligen el d�a en que alcanzan el nirvana. 380 00:56:53,877 --> 00:56:55,573 Habr�s o�do hablar de ello. 381 00:56:57,847 --> 00:56:59,281 Seguro que s�. 382 00:57:00,784 --> 00:57:04,983 Cuando esos monjes eligen el d�a en que van a morir, 383 00:57:06,489 --> 00:57:15,125 rompen mentalmente con el mundo profano y se alejan de �l. 384 00:57:16,433 --> 00:57:20,871 Lo entiendes, �verdad? 385 00:57:23,173 --> 00:57:24,698 Profesor Choi. 386 00:57:28,545 --> 00:57:30,377 Lo entiendes, �no? 387 00:57:35,351 --> 00:57:36,512 Se�ora. 388 00:57:38,087 --> 00:57:41,353 �Podr�a mostrarme su mano? 389 00:58:24,567 --> 00:58:26,331 Debe estar cansado. 390 00:58:34,244 --> 00:58:36,008 �Eh? 391 00:58:38,982 --> 00:58:42,544 - Pruebe un poco de t� pu-erh. - De acuerdo. 392 00:58:51,628 --> 00:58:56,123 El t� pu-erh es fant�stico. Suelo beberlo en China. 393 00:58:57,267 --> 00:59:02,228 - �Viene usted de China? - S�, vivo en Pek�n. 394 00:59:27,263 --> 00:59:30,256 As� est� bien para m�. 395 00:59:32,502 --> 00:59:35,666 Pero el pu-erh debe enjuagarse primero. 396 00:59:36,272 --> 00:59:39,140 Para m� no es problema. 397 00:59:40,877 --> 00:59:43,210 Entonces, prob�moslo. 398 01:00:11,107 --> 01:00:12,200 Est� muy bien. 399 01:00:13,710 --> 01:00:19,411 - �Suele comprar t� en China? - No, no he ido nunca. 400 01:00:19,816 --> 01:00:23,583 Estoy segura de que costar�a menos que el importado. 401 01:00:24,587 --> 01:00:25,555 Cierto. 402 01:00:25,655 --> 01:00:28,887 Lo importan de China y lo compro en Se�l. 403 01:00:29,158 --> 01:00:35,655 Una descendiente de Confucio deber�a visitar China. 404 01:00:38,668 --> 01:00:43,940 �Sab�a que Confucio naci� en Qufu? 405 01:00:43,940 --> 01:00:45,408 Por supuesto. 406 01:00:45,408 --> 01:00:48,344 Mi padre me lo ense��. 407 01:00:49,078 --> 01:00:53,539 Le presentar� a un amigo m�o si alguna vez visita Qufu. 408 01:00:53,916 --> 01:00:58,149 Es un profesor de la Universidad Normal de Qufu. 409 01:00:59,455 --> 01:01:00,821 Lo tendr� en cuenta. 410 01:01:01,991 --> 01:01:06,224 Y pase por Pek�n ya que est� por all�. 411 01:02:15,031 --> 01:02:15,896 Ah. 412 01:02:17,633 --> 01:02:18,623 Tome. 413 01:03:03,312 --> 01:03:04,473 Gracias. 414 01:03:07,950 --> 01:03:09,976 �Tiene dos camisas iguales? 415 01:03:23,466 --> 01:03:26,925 �Puedo preguntarle algo? 416 01:03:28,771 --> 01:03:31,400 Algo m�s sobre el dibujo. 417 01:03:32,475 --> 01:03:34,103 El dibujo obsceno. 418 01:03:38,881 --> 01:03:44,445 Me preguntaba si oy� algo sobr� el cuando se hizo cargo de la casa, 419 01:03:45,221 --> 01:03:47,850 algo sobre c�mo lleg� ah�. 420 01:03:51,727 --> 01:03:54,026 �Por qu� est� tan interesado en ese dibujo? 421 01:03:57,533 --> 01:04:00,002 La verdad es que no lo s� muy bien, 422 01:04:04,140 --> 01:04:10,307 pero, me sorprendo pensando en �l de vez en cuando. 423 01:04:12,615 --> 01:04:16,211 Para ser honesto, era un dibujo muy bueno. 424 01:04:18,721 --> 01:04:22,055 �Le gusta ese tipo de arte? 425 01:04:27,730 --> 01:04:29,926 La primera vez que lo vi, 426 01:04:32,001 --> 01:04:34,971 me pareci� que estaba fuera de lugar. 427 01:04:38,140 --> 01:04:40,507 Pero por alguna raz�n... 428 01:04:43,579 --> 01:04:51,851 empez� a parecerme que estaba hecho para estar ah�. 429 01:04:57,760 --> 01:04:59,251 �A qu� se dedica usted? 430 01:05:01,030 --> 01:05:04,023 Ense�o en la universidad. 431 01:05:06,302 --> 01:05:07,463 Entiendo. 432 01:05:09,405 --> 01:05:16,437 �Puedo intentar adivinar qu� ense�a? 433 01:05:17,613 --> 01:05:18,581 Claro. 434 01:05:20,316 --> 01:05:23,115 �Quiz�... 435 01:05:23,786 --> 01:05:24,947 - arte? - No. 436 01:05:26,589 --> 01:05:29,923 Entonces... �filosof�a? 437 01:05:31,360 --> 01:05:34,626 Ense�o Ciencias Pol�ticas del Nordeste Asi�tico. 438 01:05:35,831 --> 01:05:38,357 Eso no me lo esperaba. 439 01:05:41,837 --> 01:05:46,275 Lo siento por insistir, pero, �sabe qui�n lo pint�? 440 01:05:49,645 --> 01:05:51,511 Bueno... 441 01:05:52,882 --> 01:05:56,512 �Se acuerda de la due�a guapa? 442 01:05:57,820 --> 01:05:59,288 Yo... 443 01:06:01,891 --> 01:06:06,226 Hab�a un pintor que sol�a venir a verla. 444 01:06:07,496 --> 01:06:09,226 Entiendo. 445 01:06:19,408 --> 01:06:20,569 Disculpe. 446 01:06:25,381 --> 01:06:26,747 Casa de T� Arisol, �d�game? 447 01:06:28,517 --> 01:06:29,416 �A qu� hora? 448 01:06:31,520 --> 01:06:34,354 �Para tres personas? 449 01:06:35,224 --> 01:06:37,750 Claro. Hasta ma�ana. 450 01:07:26,842 --> 01:07:28,310 �Las ha devuelto a su sitio? 451 01:07:30,212 --> 01:07:32,807 - Gracias. - No hay de qu�. 452 01:07:37,153 --> 01:07:41,420 - �Le importa si hago unas fotos? - �A qu�? 453 01:07:42,258 --> 01:07:43,419 A todo. 454 01:07:46,462 --> 01:07:48,522 Adelante. 455 01:07:48,631 --> 01:07:49,530 Pero... 456 01:07:50,399 --> 01:07:52,368 �saldr�a yo en ellas? 457 01:07:53,969 --> 01:07:56,234 No me gusta que me hagan fotos. 458 01:07:57,406 --> 01:07:58,669 Entonces... 459 01:07:59,909 --> 01:08:03,937 No saldr� si se coloca detr�s de m�. 460 01:08:04,447 --> 01:08:07,583 �Puede ponerse por aqu�? 461 01:08:07,583 --> 01:08:10,519 Aqu� estar�a bien. 462 01:08:14,223 --> 01:08:15,156 Muy bien. 463 01:08:19,562 --> 01:08:20,689 Empiezo. 464 01:08:59,301 --> 01:09:00,462 �Da-yeon! 465 01:09:02,404 --> 01:09:05,169 �Qu� pasa? 466 01:09:06,709 --> 01:09:07,802 Este es el profesor Choi. 467 01:09:09,178 --> 01:09:12,515 Esta es mi amiga. �l viene de China. 468 01:09:12,515 --> 01:09:15,781 - Encantado. - Igualmente. 469 01:09:20,389 --> 01:09:25,191 �Por qu� no contestabas los mensajes? Estaba preocupada. 470 01:09:26,495 --> 01:09:28,464 �Ya se ha ido el pervertido? 471 01:09:30,833 --> 01:09:35,794 - �A qu� hora hab�amos quedado? - Eres t� la que lo hab�a dicho. 472 01:09:43,746 --> 01:09:46,181 Te espero fuera. Date prisa. 473 01:10:21,917 --> 01:10:26,821 - De verdad que no quisiera importunar. - No se preocupe. 474 01:10:27,022 --> 01:10:32,552 Encontrar� cosas que charlar con el profesor Park. 475 01:10:49,712 --> 01:10:54,741 - �Hay bandas de moteros aqu�? - Aqu� tambi�n vive gente. 476 01:10:56,118 --> 01:10:57,245 Da-yeon. 477 01:10:57,586 --> 01:11:00,556 Le acompa�ar� a devolver la bici primero. 478 01:11:01,757 --> 01:11:02,781 Vale. 479 01:11:02,925 --> 01:11:04,917 - Nos vemos luego. - Vale. 480 01:11:52,308 --> 01:11:55,944 �Por qu� llegas tan tarde? 481 01:11:55,944 --> 01:11:57,813 Hola. 482 01:11:57,813 --> 01:11:59,975 Os presentar� primero. 483 01:12:00,282 --> 01:12:03,912 Yun-hui. Primero si�ntate. 484 01:12:09,792 --> 01:12:11,761 Es el momento para unas bombas de soju. 485 01:12:21,403 --> 01:12:25,574 - El profesor Park de Estudios Norcoreanos. - Hola. 486 01:12:25,574 --> 01:12:30,546 - Y el se�or Kang es florista. - Hola. 487 01:12:30,546 --> 01:12:34,350 Este es el profesor Choi de China. 488 01:12:34,350 --> 01:12:37,853 Encantado de conocerle. 489 01:12:37,853 --> 01:12:40,288 - Bienvenido. - Gracias. 490 01:12:40,789 --> 01:12:42,348 �De China? 491 01:12:43,759 --> 01:12:46,595 �Es chino-coreano? 492 01:12:46,595 --> 01:12:48,496 No, soy coreano. 493 01:12:49,732 --> 01:12:55,694 - �En qu� universidad de China? - En la Universidad de Pek�n. 494 01:12:58,741 --> 01:13:00,209 �Universidad de Pek�n? 495 01:13:00,976 --> 01:13:02,672 �Cu�l era su nombre? 496 01:13:03,112 --> 01:13:07,716 - �Es usted el profesor Choi Hyeon? - S�, lo soy. 497 01:13:07,716 --> 01:13:08,615 Dios. 498 01:13:09,585 --> 01:13:11,952 Un momento. Aparta Yun-hui. 499 01:13:12,588 --> 01:13:15,752 - �Es usted el profesor Choi Hyeon? - S�. 500 01:13:17,059 --> 01:13:18,721 �Es usted Choi Hyeon? 501 01:13:19,728 --> 01:13:24,099 He le�do sus trabajos cientos de veces. 502 01:13:24,099 --> 01:13:28,704 Lo digo en serio. Incluso esa disertaci�n sobre... 503 01:13:28,704 --> 01:13:30,138 No importa. 504 01:13:30,906 --> 01:13:34,012 Historia de las Relaciones del Noreste Asi�tico, 505 01:13:30,906 --> 01:13:37,112 especialmente las de Corea y China pre modernas. 506 01:13:37,112 --> 01:13:40,173 Es el mayor experto en ese campo. 507 01:13:40,682 --> 01:13:45,821 Nunca imagin� que de todos los sitios, le acabar�a conociendo aqu�. 508 01:13:45,821 --> 01:13:48,416 Debo estar so�ando. 509 01:13:48,791 --> 01:13:52,895 Nunca te hab�a visto tan excitado por un hombre, profesor. 510 01:13:52,895 --> 01:13:56,491 �Tenemos a una gran mente entre nosotros! 511 01:13:56,832 --> 01:13:58,164 As� es. 512 01:13:58,600 --> 01:14:04,106 Aseguraros de ser corteses con el General Choi. 513 01:14:04,106 --> 01:14:05,870 �De acuerdo? 514 01:14:07,042 --> 01:14:08,442 �"General"? 515 01:14:09,178 --> 01:14:10,077 Es un... 516 01:14:11,213 --> 01:14:13,649 Ninguno lo sab�is. 517 01:14:13,649 --> 01:14:15,447 Es una historia graciosa. 518 01:14:16,218 --> 01:14:20,689 Cuando Kim Il-sung era el l�der de Corea del Norte, 519 01:14:20,689 --> 01:14:25,427 ten�a una especie de Ministro de Defensa. 520 01:14:25,427 --> 01:14:27,296 Se llamaba... 521 01:14:27,296 --> 01:14:30,666 - General Choi Hyeon. - Ah. 522 01:14:30,666 --> 01:14:36,805 Su hijo, Choi Ryong-hae, es la mano derecha de Kim Jong-un. 523 01:14:36,805 --> 01:14:40,142 De tal palo, tal astilla. 524 01:14:40,142 --> 01:14:43,045 Esa es la parte graciosa. 525 01:14:43,045 --> 01:14:51,386 Que el famoso General y el profesor tienen el mismo nombre. 526 01:14:51,386 --> 01:14:53,480 �Vaya coincidencia! 527 01:14:53,655 --> 01:14:58,260 Ya est� como siempre. Va a ser una noche larga. 528 01:14:58,260 --> 01:15:00,996 �A que es cierto, profesor? 529 01:15:00,996 --> 01:15:04,262 - S�. - �Por qu� tarda tanto Young-min? 530 01:15:05,534 --> 01:15:10,472 - Dec�a que le hab�a salido un caso urgente. - Ah, vaya. 531 01:15:10,472 --> 01:15:12,873 �Entonces no va a venir? 532 01:15:13,675 --> 01:15:16,578 Young-min no se perder�a esto. 533 01:15:16,578 --> 01:15:21,016 - Nuestra diosa de Gyeongju est� aqu�. - Eso es verdad. 534 01:15:21,350 --> 01:15:22,682 �Casi se me olvida! 535 01:15:23,218 --> 01:15:27,155 A nuestra diosa de Gyeongju la han acosado hoy. 536 01:15:27,289 --> 01:15:28,985 �De qu� hablas? 537 01:15:29,191 --> 01:15:33,128 Hab�a un pervertido en la teter�a. 538 01:15:33,128 --> 01:15:38,433 Alg�n enfermo pervertido ha ido dos veces a preguntarle por un dibujo obsceno. 539 01:15:38,433 --> 01:15:41,370 Era bajito y calvo, �verdad? 540 01:15:41,370 --> 01:15:45,941 - Qu� miedo. - �No es verdad? 541 01:15:45,941 --> 01:15:51,175 �Cu�ntas veces te he dicho que me llames en caso de ayuda? 542 01:15:52,247 --> 01:15:53,681 Bebe. 543 01:15:56,451 --> 01:15:59,853 Un brindis por nuestro profesor. 544 01:16:00,289 --> 01:16:02,281 - Salud. - Gracias. 545 01:16:03,091 --> 01:16:04,927 Un placer conocerle. 546 01:16:04,927 --> 01:16:08,830 Es un gran honor como colega experto. 547 01:16:16,071 --> 01:16:18,302 �Ha estado en el sitio ese de Se�l? 548 01:16:21,843 --> 01:16:26,682 - No contesta a las llamadas. - Tienen un delicioso... 549 01:16:26,682 --> 01:16:30,052 Deja de marear. Nos est�s distrayendo. 550 01:16:30,052 --> 01:16:32,817 - Aqu� estamos intentando beber. - Tienes raz�n. 551 01:16:33,322 --> 01:16:35,416 No te preocupes. Vendr�. 552 01:16:36,725 --> 01:16:38,527 �Buscas a alguien? 553 01:16:38,527 --> 01:16:41,429 - A nadie. - Los j�venes de hoy... 554 01:16:44,733 --> 01:16:46,167 Disculpadme por favor. 555 01:16:48,270 --> 01:16:51,900 En serio que te gusta el natto. 556 01:16:52,874 --> 01:16:55,036 Ah, es eso. 557 01:16:59,014 --> 01:17:04,753 - Perdone que le moleste, pero... - �S�? 558 01:17:04,753 --> 01:17:08,884 Me muero por saber... 559 01:17:09,257 --> 01:17:17,188 �Sabe cu�l es la flor de la ciudad de Pek�n? 560 01:17:18,000 --> 01:17:20,669 No, no lo s�. 561 01:17:20,669 --> 01:17:26,174 �Para qu� quieres saber eso, se�or Kang? 562 01:17:26,174 --> 01:17:30,712 �Cu�l es la flor nacional de Corea del Norte? 563 01:17:30,712 --> 01:17:32,347 �Ninguno lo sab�is! 564 01:17:32,347 --> 01:17:33,610 �La flor nacional de Corea del Norte? 565 01:17:35,183 --> 01:17:36,776 Azaleas. 566 01:17:37,986 --> 01:17:40,288 - No lo sab�ais, �verdad? - Yo no. 567 01:17:40,288 --> 01:17:44,059 �Por qu� no contestabas? Si�ntate aqu�. 568 01:17:44,059 --> 01:17:47,359 - �Has comido? Si�ntate. - Te ha costado llegar. 569 01:17:57,873 --> 01:17:59,671 Young-min. 570 01:18:00,142 --> 01:18:05,547 Saluda al profesor Choi de la Universidad de Pek�n. 571 01:18:05,547 --> 01:18:07,539 - Hola. - Nos vimos antes. 572 01:18:07,883 --> 01:18:09,010 Cierto. 573 01:18:10,919 --> 01:18:12,444 Young-min. 574 01:18:13,188 --> 01:18:15,214 �Por qu� traes tan mala cara? 575 01:18:15,791 --> 01:18:18,556 Han habido dos suicidios en el lago Bomun. 576 01:18:19,027 --> 01:18:20,962 Una ni�a de ocho a�os y su madre. 577 01:18:21,430 --> 01:18:24,700 �Por qu� iba a querer matarse una ni�a peque�a? 578 01:18:24,700 --> 01:18:27,397 Los brazos de la madre envolv�an a la hija. 579 01:18:28,537 --> 01:18:36,274 Espera, �eso significa necesariamente que han tenido que suicidarse? 580 01:18:37,112 --> 01:18:39,181 Eso demuestra intenci�n. 581 01:18:39,181 --> 01:18:44,052 - De todas formas, siento llegar tarde. - Dios m�o. 582 01:18:44,052 --> 01:18:49,491 �La ni�a llevaba un vestido amarillo? 583 01:18:49,491 --> 01:18:50,652 S�. 584 01:18:51,093 --> 01:18:57,299 Vi a la madre y a la ni�a en el aeropuerto y en el lago. 585 01:18:57,299 --> 01:19:00,861 - Deb�an ser ellas. - Dios las tenga en su gracia. 586 01:19:03,772 --> 01:19:05,206 �De verdad? 587 01:19:06,875 --> 01:19:08,400 O quiz� no. 588 01:19:09,945 --> 01:19:11,470 General. 589 01:19:12,414 --> 01:19:14,406 �Qu� pasa con el "general? 590 01:19:18,420 --> 01:19:20,048 Bebamos. 591 01:19:21,456 --> 01:19:23,516 Bebamos todos. Yo tambi�n. 592 01:19:24,126 --> 01:19:24,923 Eh. 593 01:19:25,794 --> 01:19:28,525 �No sabes por qu� es el "general"? 594 01:19:29,698 --> 01:19:32,532 Igual que no sabes de d�nde vienes. 595 01:19:36,538 --> 01:19:38,234 �D�nde vas ahora? 596 01:19:41,376 --> 01:19:43,277 �Qu� le pasa? 597 01:19:43,912 --> 01:19:45,039 Yun-hui. 598 01:19:49,718 --> 01:19:51,152 Sal un momento. 599 01:20:00,195 --> 01:20:01,458 �Ocurre algo? 600 01:20:03,799 --> 01:20:04,789 �Qu� pasa? 601 01:20:06,434 --> 01:20:07,766 Profesor Choi. 602 01:20:09,371 --> 01:20:11,499 �Suele comer natto a menudo? 603 01:20:23,652 --> 01:20:25,678 �No te parece un tanto extra�o? 604 01:20:28,190 --> 01:20:30,955 - �Qui�n? - El tipo de China. 605 01:20:33,061 --> 01:20:34,154 �Por qu�? 606 01:20:35,463 --> 01:20:36,692 A m� me parece raro. 607 01:20:38,266 --> 01:20:39,359 Ten cuidado. 608 01:20:43,138 --> 01:20:44,436 Volvamos dentro. 609 01:21:08,330 --> 01:21:09,855 Un momento. 610 01:21:22,110 --> 01:21:27,883 No es usted alguien a quien me encuentre todos los d�as, profesor. 611 01:21:27,883 --> 01:21:29,215 Le entiendo. 612 01:21:29,818 --> 01:21:33,421 Es por eso que quer�a decir... 613 01:21:33,421 --> 01:21:39,520 Hay una raz�n por la que se cruzan los caminos de la gente, �verdad? 614 01:21:41,997 --> 01:21:44,660 Ambos somos colegas eruditos. 615 01:21:46,034 --> 01:21:50,836 As� que estaba pensando... 616 01:21:51,172 --> 01:21:54,768 No hay raz�n por la que no pueda ir a la Universidad de Pek�n, �no? 617 01:21:55,710 --> 01:21:59,078 Puede venir a visitarla. 618 01:21:59,881 --> 01:22:01,076 No. 619 01:22:01,950 --> 01:22:03,543 No es eso. 620 01:22:03,818 --> 01:22:05,309 No me refer�a a eso. 621 01:22:07,389 --> 01:22:14,262 No voy por ah� "visitando" sitios, pero si usted me invitara... 622 01:22:14,262 --> 01:22:18,962 Quiz� para una conferencia especial o dos, �por qu� no? 623 01:22:19,200 --> 01:22:21,328 - Ah. - �Me entiende, profesor? 624 01:22:25,407 --> 01:22:27,069 Lo siento. 625 01:22:30,979 --> 01:22:32,413 De verdad lo siento. 626 01:22:34,249 --> 01:22:36,184 Profesor Choi. 627 01:22:39,154 --> 01:22:45,393 El estado pol�tico actual del noreste asi�tico es bastante... 628 01:22:45,393 --> 01:22:51,166 Es m�s sensible, delicado y complicado que nunca antes. 629 01:22:51,166 --> 01:22:54,466 Creo que as� se puede afirmar. 630 01:22:55,203 --> 01:22:56,637 �Est� usted de acuerdo? 631 01:22:59,941 --> 01:23:07,215 Como experto usted prestar� atenci�n a la situaci�n actual. 632 01:23:07,215 --> 01:23:10,845 Yo tambi�n lo hago. Por supuesto. 633 01:23:11,686 --> 01:23:18,159 Y ya que hablamos de esto, me gustar�a preguntarle... 634 01:23:18,159 --> 01:23:22,998 �Cu�ntos a�os cree que durar� el r�gimen de Kim Jong-un? 635 01:23:22,998 --> 01:23:24,967 Bien. 636 01:23:28,603 --> 01:23:30,401 Bueno... 637 01:23:34,574 --> 01:23:36,741 �Un siglo? 638 01:23:38,680 --> 01:23:40,342 Algunos a�os m�s. 639 01:23:41,182 --> 01:23:43,251 Es usted un bromista. 640 01:23:43,251 --> 01:23:45,053 Pero lo digo en serio. 641 01:23:45,053 --> 01:23:48,690 Su opini�n como autoridad. 642 01:23:48,690 --> 01:23:50,386 Ya me entiende. 643 01:23:51,826 --> 01:23:52,885 Le entiendo. 644 01:23:53,161 --> 01:23:56,461 Por eso digo un siglo. 645 01:23:58,700 --> 01:24:01,499 - �De verdad? - S�. 646 01:24:03,471 --> 01:24:07,642 - En serio, �un siglo? - As� lo creo, en serio. 647 01:24:07,642 --> 01:24:11,545 - �En serio? �Un siglo? - S�. 648 01:24:15,150 --> 01:24:21,488 No es muy normal que dos expertos se encuentren cara a cara, 649 01:24:23,658 --> 01:24:30,465 y le pregunto esta cuesti�n acad�mica con sinceridad... 650 01:24:30,465 --> 01:24:35,529 - Pero usted bromea con ello. - Profesor Park. 651 01:24:37,572 --> 01:24:42,377 Desde el campo de estudios en el que me muevo, 652 01:24:42,377 --> 01:24:44,437 sinceramente, no puedo darle una respuesta. 653 01:24:45,713 --> 01:24:48,979 Simplemente me parece una mierda. 654 01:24:53,521 --> 01:24:55,217 �Eso es lo que piensa? 655 01:24:55,757 --> 01:24:57,589 �Ha dicho "mierda"? 656 01:24:57,892 --> 01:24:59,656 �Le ha llamado "mierda"? 657 01:24:59,994 --> 01:25:04,364 �La pol�tica de seguridad nacional y la reunificaci�n son una mierda? 658 01:25:05,333 --> 01:25:08,303 Y lo dice todo un experto de nivel. 659 01:25:08,870 --> 01:25:12,440 Est�s sentado en la Universidad de Pek�n, 660 01:25:12,440 --> 01:25:16,945 as� que, �te importa una mierda si una guerra nuclear destruye Corea? 661 01:25:16,945 --> 01:25:18,413 - �Es eso! - Pare, por favor. 662 01:25:18,413 --> 01:25:23,952 �Entonces qu�? �Le dejamos que se pegue fuego? 663 01:25:23,952 --> 01:25:25,653 Llegas justo a tiempo. 664 01:25:25,653 --> 01:25:29,124 Has tra�do un t�o que es una pasada. 665 01:25:29,124 --> 01:25:31,826 �Qu� clase de maldito experto...? 666 01:25:31,826 --> 01:25:34,562 No le importa una mierda si estalla una guerra... 667 01:25:34,562 --> 01:25:36,258 Para, ahora. 668 01:25:38,933 --> 01:25:40,561 No, pero �l... 669 01:25:41,169 --> 01:25:45,240 �C�mo has podido decepcionarme as�? 670 01:25:45,240 --> 01:25:48,776 �Es porque solo soy un catedr�tico de Gyeongju? 671 01:25:48,776 --> 01:25:50,870 Esto es... 672 01:25:56,317 --> 01:25:57,683 Yo... 673 01:26:00,121 --> 01:26:01,555 Pero yo... 674 01:26:25,113 --> 01:26:32,987 No consigo olvidarte, a�n pienso en ti. 675 01:26:33,721 --> 01:26:40,787 A�oro aquellos d�as de anta�o. 676 01:26:47,068 --> 01:26:51,802 Aunque ahora seamos extra�os. 677 01:26:53,007 --> 01:27:00,175 A�n no he conseguido olvidarte. 678 01:27:01,516 --> 01:27:10,425 No consigo olvidarte, a�n pienso en ti. 679 01:27:11,025 --> 01:27:17,989 A�oro aquellos d�as de anta�o. 680 01:27:23,871 --> 01:27:27,740 Aunque ahora seamos extra�os. 681 01:27:28,343 --> 01:27:33,481 A�n no he conseguido olvidarte. 682 01:27:33,481 --> 01:27:34,710 Vamos. 683 01:27:35,416 --> 01:27:37,585 Tienes que rehacer tu vida. 684 01:27:37,585 --> 01:27:47,291 No consigo olvidarte, a�n pienso en ti. 685 01:27:50,898 --> 01:27:52,662 �Disfrutando el espect�culo? 686 01:27:59,841 --> 01:28:04,006 Al final has llega a m�. 687 01:28:05,013 --> 01:28:09,883 Eras mi otra mitad. 688 01:28:11,686 --> 01:28:15,189 Nunca hab�a ocurrido antes. 689 01:28:15,189 --> 01:28:25,188 Nunca me hab�a ocurrido al final he encontrado el amor de mi vida. 690 01:28:31,572 --> 01:28:35,737 Profesor Choi. �Qu� tipo de flores le gustan? 691 01:28:36,110 --> 01:28:37,908 Perdone, no le he o�do. 692 01:28:39,113 --> 01:28:41,048 Pregunta qu� flores le gustan. 693 01:28:41,683 --> 01:28:45,643 Ah, ninguna en particular. 694 01:28:47,555 --> 01:28:49,080 Entiendo. 695 01:28:52,293 --> 01:28:57,799 Eras la mitad que me faltaba. 696 01:28:57,799 --> 01:28:59,631 �Un aplauso! 697 01:29:03,071 --> 01:29:06,374 A continuaci�n, nuestra diosa de Gyeongju. 698 01:29:06,374 --> 01:29:09,105 �La se�orita Gong Yun-hui! 699 01:30:03,164 --> 01:30:08,330 Sostienes el verdadero ramo del aroma. 700 01:30:09,570 --> 01:30:14,634 Te sientas con gracia en una mesa de madera. 701 01:30:16,277 --> 01:30:20,612 Y antes de que pueda murmurar una palabra, 702 01:30:21,949 --> 01:30:27,149 est�s sentado en silencio, esper�ndome. 703 01:30:28,356 --> 01:30:31,826 Tu tacto calienta mis dedos. 704 01:30:31,826 --> 01:30:35,096 Tu calor se esparce por todas partes. 705 01:30:35,096 --> 01:30:40,296 Tu amor fluye dentro de m�. 706 01:30:42,069 --> 01:30:47,372 Sostienes el verdadero ramo del aroma. 707 01:30:48,443 --> 01:30:52,904 Te sientas con gracia en una mesa de madera. 708 01:30:54,816 --> 01:30:59,311 Y antes de que pueda murmurar una palabra, 709 01:31:01,255 --> 01:31:06,694 est�s sentado en silencio, esper�ndome. 710 01:31:07,795 --> 01:31:11,065 Tu tacto calienta mis dedos. 711 01:31:11,065 --> 01:31:14,001 Tu calor se esparce por todas partes. 712 01:31:14,001 --> 01:31:18,962 Tu amor fluye dentro de m�. 713 01:32:00,581 --> 01:32:04,151 Tu tacto calienta mis dedos. 714 01:32:04,151 --> 01:32:07,522 Tu calor se esparce por todas partes. 715 01:32:07,522 --> 01:32:12,256 Tu amor fluye dentro de m�. 716 01:32:14,562 --> 01:32:19,933 Sostienes el verdadero ramo del aroma. 717 01:32:21,235 --> 01:32:26,196 Te sientas con gracia en una mesa de madera. 718 01:32:27,241 --> 01:32:31,975 Y antes de que pueda murmurar una palabra, 719 01:32:33,047 --> 01:32:38,042 est�s sentado en silencio, esper�ndome. 720 01:32:39,820 --> 01:32:43,124 Tu tacto calienta mis dedos. 721 01:32:43,124 --> 01:32:46,527 Tu calor se esparce por todas partes. 722 01:32:46,527 --> 01:32:50,862 Tu amor fluye dentro de m�. 723 01:33:14,889 --> 01:33:15,879 Ten cuidado. 724 01:33:26,000 --> 01:33:28,970 Que llegues bien a casa. 725 01:33:31,405 --> 01:33:34,432 Sube al taxi. 726 01:33:35,576 --> 01:33:36,703 Cuidado con la cabeza. 727 01:33:38,779 --> 01:33:40,179 Entra, Young-min. 728 01:33:40,481 --> 01:33:44,418 - �A d�nde se dirige, profesor? - Yo me encargo de �l. 729 01:33:45,086 --> 01:33:46,452 De acuerdo. 730 01:33:47,188 --> 01:33:49,223 �Qu�? �Eh? 731 01:33:49,223 --> 01:33:50,919 Ya puede irse. 732 01:33:51,792 --> 01:33:53,522 - �Young-min! - Ha sido divertido. 733 01:33:56,497 --> 01:33:57,863 �Por qu� no has cogido el taxi? 734 01:33:59,233 --> 01:34:00,394 �No vas a casa? 735 01:34:01,168 --> 01:34:02,431 Me apetece pasear. 736 01:34:05,740 --> 01:34:07,231 Entones paseemos. 737 01:34:47,281 --> 01:34:48,749 �Est�s bien, Yun-hui? 738 01:35:42,803 --> 01:35:45,238 �Qu� haces? 739 01:37:16,764 --> 01:37:25,332 Me encantar�a poder traer aqu� una esterilla y seguir bebiendo. 740 01:37:27,908 --> 01:37:32,937 Mi padre hac�a eso todo el tiempo y acab� despe�ando su vida. 741 01:37:35,916 --> 01:37:37,248 Young-min. 742 01:37:40,321 --> 01:37:42,153 Cuando me muera... 743 01:37:45,359 --> 01:37:47,658 quiero que me metan aqu�. 744 01:38:12,953 --> 01:38:15,422 �Puedo entrar? 745 01:38:22,529 --> 01:38:23,758 �Me o�s? 746 01:38:27,301 --> 01:38:29,532 �Puedo entrar? 747 01:38:39,880 --> 01:38:41,143 Levanta. 748 01:39:11,178 --> 01:39:14,910 �Qu� est� haciendo? 749 01:39:16,917 --> 01:39:18,385 �Me est� imitando? 750 01:39:22,423 --> 01:39:24,255 �Me est�s imitando? 751 01:39:28,195 --> 01:39:30,664 �Intentas copiarme? 752 01:39:46,914 --> 01:39:48,439 �Qu� hac�is ah� arriba? 753 01:39:49,850 --> 01:39:51,876 �Est� prohibido subir ah�! 754 01:39:53,087 --> 01:39:54,487 �Bajad de ah�! 755 01:39:55,789 --> 01:39:56,779 Sin verg�enzas. 756 01:39:59,393 --> 01:40:01,191 �Bajad ahora mismo! 757 01:40:02,296 --> 01:40:04,094 Esas tumbas son tesoros nacionales. 758 01:40:06,033 --> 01:40:07,729 �Qu� estabais haciendo? 759 01:40:09,803 --> 01:40:12,534 �Esto no es un parque para jugar! 760 01:40:13,507 --> 01:40:14,600 �Deprisa! 761 01:40:15,075 --> 01:40:17,340 �R�pido! �He dicho r�pido! 762 01:40:20,948 --> 01:40:22,280 �Quietos ah�! 763 01:40:23,283 --> 01:40:25,616 �Qui�nes sois? 764 01:40:25,686 --> 01:40:26,847 Poneos ah�. 765 01:40:29,790 --> 01:40:30,723 Muy bien. 766 01:40:31,925 --> 01:40:36,630 Bailando encima de nuestros ancestros... 767 01:40:36,630 --> 01:40:39,657 - �Deber�ais saberlo! - Lo siento, se�or. 768 01:40:43,370 --> 01:40:46,238 Y una joven guapa como t�. 769 01:40:47,107 --> 01:40:49,474 No deber�a ir por ah� estropeando tesoros nacionales. 770 01:40:51,845 --> 01:40:52,938 Y t�. 771 01:40:54,348 --> 01:40:55,616 Espera... 772 01:40:55,616 --> 01:40:58,484 - �Detective Lee? - Apague eso, se�or. 773 01:40:59,053 --> 01:41:00,487 Claro. 774 01:41:00,487 --> 01:41:07,361 - �Estaba investigando? - S�, los suicidios del lago Bomun. 775 01:41:07,361 --> 01:41:10,064 Nos hab�an informado sobre un sospechoso en la zona. 776 01:41:10,064 --> 01:41:12,590 Un sospechoso... 777 01:41:14,601 --> 01:41:18,772 - Entonces debe darse prisa. - No puedo revelar m�s informaci�n. 778 01:41:18,772 --> 01:41:21,408 - Contin�e con su trabajo. - Lo siento, se�or. 779 01:41:21,408 --> 01:41:23,843 No pasa nada. 780 01:42:23,837 --> 01:42:24,964 �Se�or Yano! 781 01:42:27,141 --> 01:42:31,245 Estoy de negocios en Corea. 782 01:42:31,245 --> 01:42:32,679 �Qu� le ha hecho llamarme? 783 01:42:36,683 --> 01:42:39,915 �No tendr�as que ir hacia all�? 784 01:42:44,758 --> 01:42:46,590 �Y qu� pasa con �l? 785 01:42:48,662 --> 01:42:50,563 Andaremos un poco m�s. 786 01:43:20,427 --> 01:43:21,520 Bien. 787 01:43:23,497 --> 01:43:24,665 Est� bien. 788 01:43:24,665 --> 01:43:26,065 Lo entiendo. 789 01:43:36,877 --> 01:43:38,971 Buenas noches. 790 01:44:43,710 --> 01:44:47,272 �De verdad est� bien que entre? 791 01:44:56,390 --> 01:44:57,619 Haz lo que te apetezca. 792 01:45:21,848 --> 01:45:26,013 - Espera aqu� un momento. - Bien. 793 01:45:37,164 --> 01:45:38,462 Gracias por esto. 794 01:46:47,634 --> 01:46:52,971 �No crees que es raro vivir junto a una tumba? 795 01:46:55,675 --> 01:46:56,699 Es bonito. 796 01:47:03,750 --> 01:47:09,018 No puedes ir a ning�n lado sin ver una tumba. 797 01:47:11,324 --> 01:47:12,792 Ya. 798 01:47:35,282 --> 01:47:36,750 Si�ntate. 799 01:47:54,835 --> 01:47:57,168 �Te esperabas esto? 800 01:48:10,617 --> 01:48:17,114 - �Haces esto muy a menudo? - �Parece que lo haga? 801 01:48:24,364 --> 01:48:29,064 A primera vista, pensaba en serio que eras un pervertido. 802 01:48:31,171 --> 01:48:33,037 �Piensas eso ahora? 803 01:48:37,611 --> 01:48:42,242 Supongo... �qui�n sabe? 804 01:49:18,385 --> 01:49:22,982 Gente dispersa, 805 01:49:23,557 --> 01:49:26,288 un arqueado d�a creciente, como agua. 806 01:49:36,636 --> 01:49:40,198 �Te gustan sus dibujos? 807 01:49:44,678 --> 01:49:45,873 Este dibujo... 808 01:49:47,581 --> 01:49:49,379 �sabes lo que es? 809 01:49:51,785 --> 01:49:56,985 Es de Feng Zikai, un famoso pintor de poes�a. 810 01:49:57,357 --> 01:49:59,292 Es una gran obra de arte. 811 01:50:07,667 --> 01:50:16,474 Mi marido lo colg� d�as antes de morir. 812 01:50:22,649 --> 01:50:28,748 �Puedes decirme lo que has le�do? 813 01:50:31,524 --> 01:50:33,720 Gente dispersa, 814 01:50:34,761 --> 01:50:36,389 un arqueado d�a creciente, 815 01:50:37,530 --> 01:50:40,090 como agua. 816 01:50:42,936 --> 01:50:45,496 �Puedes leerlo otra vez? 817 01:50:52,112 --> 01:50:54,479 Gente dispersa, 818 01:50:55,815 --> 01:50:57,249 un arqueado d�a creciente, 819 01:50:58,918 --> 01:51:02,013 como agua. 820 01:52:52,398 --> 01:52:57,632 - �Puedo tocarte la oreja? - �C�mo? 821 01:53:01,207 --> 01:53:03,142 D�jame tocarte la oreja. 822 01:54:29,028 --> 01:54:29,961 �Qui�n es? 823 01:54:31,397 --> 01:54:32,763 Yun-hui, soy yo. 824 01:55:37,330 --> 01:55:39,162 �Me ense�as tu pasaporte? 825 01:55:42,568 --> 01:55:46,198 Young-min, �qu� est�s haciendo? 826 01:55:50,009 --> 01:55:51,875 Te estoy preguntando. 827 01:56:17,570 --> 01:56:18,731 Lo siento. 828 01:56:55,708 --> 01:57:00,544 Young-min es una buena persona. 829 01:57:05,385 --> 01:57:08,719 Estuvo a mi lado cuando muri� mi marido. 830 01:57:34,213 --> 01:57:38,810 Yo sol�a beber d�a y noche, 831 01:57:41,487 --> 01:57:47,290 y un monje me dijo que probara a beber t� en su lugar. 832 01:57:53,299 --> 01:57:55,666 As� que beb� much�simo t�. 833 01:57:58,404 --> 01:58:03,001 Antes de que me diera cuenta, me sent�a en calma. 834 01:58:07,246 --> 01:58:09,545 Acab� llevando una teter�a. 835 01:58:19,592 --> 01:58:20,560 �C�mo... 836 01:58:23,129 --> 01:58:25,928 tu marido... 837 01:58:36,375 --> 01:58:37,468 Se suicid�. 838 01:58:39,946 --> 01:58:41,312 Ten�a depresi�n. 839 01:58:50,790 --> 01:59:00,257 No te pareces en nada a mi marido. 840 01:59:05,238 --> 01:59:07,070 Pero tienes las mismas orejas. 841 01:59:13,079 --> 01:59:17,039 He querido tocarlas todo el d�a, pero he tenido que frenarme. 842 01:59:24,357 --> 01:59:29,728 Ahora que lo he hecho, veo que no se parecen en nada. 843 01:59:44,210 --> 01:59:49,376 �Estar�s bien durmiendo aqu�? 844 01:59:50,616 --> 01:59:52,482 S�. Gracias. 845 01:59:56,556 --> 01:59:57,819 Buenas noches. 846 02:05:21,947 --> 02:05:31,946 Cari�o, lo siento mucho. Me siento mal por no poder verte. 847 02:05:35,427 --> 02:05:40,832 Espero que me perdones, �querr�s? 848 02:05:44,670 --> 02:05:50,200 No s� por qu� estoy tan sensibles estos d�as. 849 02:05:52,811 --> 02:05:55,246 Quiz� porque discutimos mucho �ltimamente. 850 02:05:58,050 --> 02:06:08,049 Hace solo un d�a que te has ido, pero ya me siento sola. 851 02:06:14,366 --> 02:06:15,959 T�... 852 02:06:20,039 --> 02:06:24,443 sabes que te quiero, �no? 853 02:06:32,418 --> 02:06:38,654 No s� por qu� esta noche sola se me hace tan larga y dura. 854 02:06:42,728 --> 02:06:45,163 Me pregunto si estar�s bien ah�. 855 02:06:48,434 --> 02:06:49,993 Me pregunto si me echas de menos. 856 02:06:58,210 --> 02:07:01,078 Pero no s� c�mo decirte nada. 857 02:07:02,081 --> 02:07:09,454 As� que cantar� tu canci�n favorita para ti. 858 02:09:58,657 --> 02:10:01,718 Conteste el tel�fono. Menudo jaleo. 859 02:10:07,232 --> 02:10:08,291 Hola, Yeo-jeong. 860 02:10:08,901 --> 02:10:10,267 �Llegaste bien a casa? 861 02:10:12,371 --> 02:10:15,637 S�, a�n estoy aqu�. 862 02:10:19,778 --> 02:10:20,768 �Qu�? 863 02:10:22,514 --> 02:10:24,278 �Tu marido est� en Gyeongju? 864 02:10:28,220 --> 02:10:30,348 S�, estoy desayunando. 865 02:10:37,996 --> 02:10:40,898 �Por qu� va tu marido tras de m�? 866 02:11:00,285 --> 02:11:01,776 �Eh, t�! 867 02:11:01,987 --> 02:11:05,754 - La comida no era gratis. - Perdone. 868 02:11:09,161 --> 02:11:10,424 Lo siento se�or. 869 02:11:13,332 --> 02:11:15,824 No pareces un ladr�n. 870 02:11:48,100 --> 02:11:49,728 �Qu� desea saber? 871 02:12:10,022 --> 02:12:13,550 D�game su nombre, fecha y hora de nacimiento. 872 02:12:14,860 --> 02:12:16,294 �Est� usted sola aqu�? 873 02:12:18,697 --> 02:12:20,290 �Ve a alguien m�s? 874 02:12:21,066 --> 02:12:22,159 No, yo... 875 02:12:23,635 --> 02:12:26,969 �D�nde se ha ido el hombre mayor? 876 02:12:28,073 --> 02:12:29,405 Soy la �nica persona aqu�. 877 02:12:30,709 --> 02:12:33,679 Pues lo vi ayer. Estoy seguro de ello. 878 02:12:34,746 --> 02:12:36,374 Debe estar equivocado. 879 02:12:36,949 --> 02:12:40,818 - Ayer tambi�n estaba sola. - No me equivoco. 880 02:12:44,990 --> 02:12:50,588 Mi abuelo sol�a estar aqu� hace unos a�os. 881 02:12:52,731 --> 02:12:54,757 Pero falleci�. 882 02:18:32,137 --> 02:18:35,403 Vamos a tomarnos una, una para cada uno. 883 02:18:40,211 --> 02:18:47,482 Es un buen dibujo. 884 02:18:48,586 --> 02:18:53,558 La hierba le va a ara�ar el culo en esa posici�n. 885 02:18:53,558 --> 02:18:57,996 �l le protege el culo con una mano. 886 02:18:57,996 --> 02:18:59,624 Todo un caballero. 887 02:19:00,498 --> 02:19:05,603 Sacrificar�a mi culo por estar en ese dibujo. 888 02:19:05,603 --> 02:19:09,631 - �En la dinast�a Joseon? - �Por qu� no? 889 02:19:10,108 --> 02:19:12,509 Mira qu� felices son. 890 02:19:12,844 --> 02:19:14,642 Nosotros ya no somos as�. 891 02:19:15,680 --> 02:19:16,943 Es simplemente prefecto. 892 02:19:19,217 --> 02:19:21,083 Mira al hombre un segundo. 893 02:19:22,220 --> 02:19:24,416 �No se parece a �l? 894 02:19:28,727 --> 02:19:32,858 - Se le parece m�s la mujer. - Tienes raz�n. 895 02:19:33,431 --> 02:19:36,060 Con ese brillo en las mejillas. M�ralo y lo ver�s. 896 02:19:38,103 --> 02:19:39,594 �Entonces qui�n es el t�o? 897 02:19:43,908 --> 02:19:45,103 Yo. 898 02:19:45,877 --> 02:19:47,345 S�. Eres t�. 899 02:19:47,345 --> 02:19:49,080 �Est�is los dos ah� sentados? 900 02:19:49,080 --> 02:19:51,583 Debe ser una bonita vista. 901 02:19:51,583 --> 02:19:53,643 �Y entonces qui�n soy yo? �La maldita cig�e�a? 902 02:21:16,054 --> 02:21:20,325 Traducci�n: Flautero 63371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.