All language subtitles for Good.Luck.Charlie.S04E12_2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,507 --> 00:00:08,637 OH HEY, HONEY, DON'T FORGET-- 2 00:00:08,639 --> 00:00:13,379 THIS SATURDAY NIGHT IT'S THE D.P.C.A.A.D.D. 3 00:00:13,384 --> 00:00:18,024 I THOUGHT WE AGREED YOU GUYS WOULD STOP SPELLING THINGS AROUND ME. 4 00:00:18,018 --> 00:00:21,688 IT STANDS FOR THE DENVER PEST CONTROL ASSOCIATION 5 00:00:21,692 --> 00:00:23,352 ANNUAL DINNER DANCE. 6 00:00:23,354 --> 00:00:27,064 ALSO KNOWN AS THE BUG PROM. 7 00:00:27,058 --> 00:00:30,098 AND THIS YEAR THE DUNCANS WILL BE ATTENDING. 8 00:00:30,101 --> 00:00:33,201 OH, THAT'S RIGHT, YOU GUYS DIDN'T GO LAST YEAR 'CAUSE TOBY HAD JUST BEEN BORN. 9 00:00:33,204 --> 00:00:37,074 SHOOT! I FORGOT TO HAVE A BABY THIS YEAR. 10 00:00:37,068 --> 00:00:40,538 COME ON, HONEY, WE ALWAYS HAVE A LOT OF FUN AT THESE THINGS. 11 00:00:40,541 --> 00:00:44,481 HEY, THIS YEAR THE THEME IS FIRE-ANT FIESTA. 12 00:00:46,547 --> 00:00:48,547 BOB, HONEY, DO WE REALLY HAVE TO GO? 13 00:00:48,549 --> 00:00:50,279 YES, WE HAVE TO GO. 14 00:00:50,281 --> 00:00:53,281 I'M KIND OF A BIG CHEESE AT THE D.P.C.A. 15 00:00:53,284 --> 00:00:56,564 IF I DON'T SHOW UP, A LOT OF PEOPLE ARE GOING TO BE DISAPPOINTED. 16 00:00:56,557 --> 00:01:00,787 THAT'S WEIRD. USUALLY PEOPLE ARE DISAPPOINTED WHEN YOU DO SHOW UP. 17 00:01:02,733 --> 00:01:05,503 WELL, WE'RE GOING TO NEED A BABYSITTER. 18 00:01:05,496 --> 00:01:07,596 DON'T LOOK AT ME. I'M TAKING LAUREN TO SEE 19 00:01:07,598 --> 00:01:09,538 THE BIGGEST MOVIE OF THE YEAR-- "MEGASQUAD." 20 00:01:09,540 --> 00:01:12,570 IS THAT THE ONE ABOUT THE WORLD'S FOUR GREATEST SUPER HEROES TEAMING UP? 21 00:01:12,573 --> 00:01:16,153 WELL, I'M NOT SURE YOU CAN CALL THEM THE FOUR GREATEST, 22 00:01:16,147 --> 00:01:19,307 ESPECIALLY SINCE THE DEATH OF ECO-MAN IS NOW IN QUESTION. 23 00:01:19,310 --> 00:01:21,610 SEE, THE THING IS, IF YOU REALLY WANT TO UNDERSTAND 24 00:01:21,612 --> 00:01:23,682 THE COMPLICATED DYNAMICS OF MEGASQUAD, 25 00:01:23,684 --> 00:01:27,094 YOU HAVE TO GO BACK TO THE FORMATION OF THE ASSEMBLY OF RIGHTEOUSNESS. 26 00:01:27,087 --> 00:01:29,557 HARD TO BELIEVE HE'S GOT A GIRLFRIEND, HUH? 27 00:01:29,560 --> 00:01:31,660 I CAN BABYSIT. 28 00:01:31,662 --> 00:01:33,622 I HAVE TO MAKE SOMETHING FOR COOKING SCHOOL. 29 00:01:33,624 --> 00:01:35,634 - MIGHT AS WELL DO IT HERE. - ALL RIGHT, GREAT. THEN WE'RE ALL SET. 30 00:01:35,626 --> 00:01:39,596 WHAT IF SOMEONE LEFT A BABY ON OUR DOORSTEP? 31 00:01:40,831 --> 00:01:43,631 THEN I WOULDN'T HAVE TO GO, RIGHT? 32 00:01:43,634 --> 00:01:45,614 WE'RE GOING. 33 00:01:47,578 --> 00:01:49,438 OH, POOR MOM. 34 00:01:49,440 --> 00:01:51,580 I'M SO GLAD I DON'T HAVE TO GO TO THOSE THINGS. 35 00:01:51,582 --> 00:01:53,812 - ( cellphone ringing ) - OH. 36 00:01:53,814 --> 00:01:55,624 HELLO? 37 00:01:55,616 --> 00:01:57,186 OH HI, BEAU. 38 00:01:57,188 --> 00:02:00,488 YEAH, SATURDAY I'M FREE. WHAT DO YOU HAVE IN MIND? 39 00:02:00,491 --> 00:02:02,351 OH. 40 00:02:02,353 --> 00:02:05,503 YEAH-- YEAH, THAT SOUNDS F-FUN. 41 00:02:05,496 --> 00:02:07,156 OH-- OKAY. 42 00:02:07,158 --> 00:02:08,698 BYE. 43 00:02:08,699 --> 00:02:12,199 - GOING TO THE BUG PROM? - GOING TO THE BUG PROM. 44 00:02:13,634 --> 00:02:15,244 ( rock music playing ) 45 00:02:15,236 --> 00:02:16,636 ♪ TODAY'S ALL BURNT TOAST ♪ 46 00:02:16,637 --> 00:02:18,607 ♪ RUNNING LATE AND DAD JOKES ♪ 47 00:02:18,609 --> 00:02:21,469 ♪ "HAS ANYBODY SEEN MY LEFT SHOE?" ♪ 48 00:02:21,472 --> 00:02:23,372 ♪ I CLOSE MY EYES, TAKE A BITE ♪ 49 00:02:23,374 --> 00:02:24,784 ♪ GRAB A RIDE, LAUGH OUT LOUD ♪ 50 00:02:24,775 --> 00:02:26,775 ♪ THERE IT IS UP ON THE ROOF ♪ 51 00:02:28,379 --> 00:02:31,449 ♪ I'VE BEEN THERE, I SURVIVED ♪ 52 00:02:31,452 --> 00:02:34,632 ♪ SO JUST TAKE MY ADVICE ♪ 53 00:02:34,625 --> 00:02:36,625 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 54 00:02:36,627 --> 00:02:38,327 ♪ THINGS ARE CRAZY ♪ 55 00:02:38,329 --> 00:02:41,189 ♪ BUT I KNOW YOUR FUTURE'S BRIGHT ♪ 56 00:02:41,192 --> 00:02:42,832 ♪ HANG IN THERE, BABY ♪ 57 00:02:42,833 --> 00:02:44,643 ♪ THERE'S NO MAYBE ♪ 58 00:02:44,635 --> 00:02:47,565 ♪ EVERYTHING TURNS OUT ALL RIGHT ♪ 59 00:02:47,568 --> 00:02:49,598 ♪ SURE LIFE IS UP AND DOWN ♪ 60 00:02:49,600 --> 00:02:53,640 ♪ BUT TRUST ME, IT COMES BACK AROUND ♪ 61 00:02:53,644 --> 00:02:57,584 ♪ YOU'RE GONNA LOVE WHO YOU TURN OUT TO BE ♪ 62 00:02:58,579 --> 00:03:01,509 ♪ HANG IN THERE, BABY. ♪ 63 00:03:08,889 --> 00:03:11,419 SO YOU EXCITED ABOUT SATURDAY? 64 00:03:11,422 --> 00:03:14,902 ARE YOU KIDDING? GOING TO A BUG-THEMED DANCE WITH MY PARENTS? 65 00:03:14,895 --> 00:03:18,295 - WHAT GIRL WOULDN'T BE EXCITED? - ( laughs ) 66 00:03:18,299 --> 00:03:21,729 OH, LISTEN. IF IT'S ALL RIGHT WITH YOU, 67 00:03:21,732 --> 00:03:23,432 I'D LIKE TO INVITE MY AUNT TO COME TOO. 68 00:03:23,434 --> 00:03:26,384 SHE'S BEEN SO SWEET, YOU KNOW, PUTTING ME UP AND ALL. 69 00:03:26,377 --> 00:03:27,807 YEAH, OF COURSE. 70 00:03:27,808 --> 00:03:30,238 I MEAN, IF YOU WANT TO JUST TAKE HER, 71 00:03:30,241 --> 00:03:32,611 I CAN BOW OUT. 72 00:03:32,613 --> 00:03:35,223 NO WAY! 73 00:03:35,215 --> 00:03:37,945 MY AUNT'S REALLY LOOKING FORWARD TO MEETING YOU AND YOUR PARENTS. 74 00:03:37,948 --> 00:03:40,418 - REALLY? - AND SHE'S REPORTING BACK TO MY MOM, 75 00:03:40,421 --> 00:03:42,421 SO THIS IS KIND OF A BIG MOMENT IN OUR RELATIONSHIP. 76 00:03:42,423 --> 00:03:46,433 OH, SO WE-- WE HAVE A RELATIONSHIP, HUH? 77 00:03:46,427 --> 00:03:48,227 NOT IF THIS DOESN'T GO WELL. 78 00:03:49,760 --> 00:03:53,330 ( laughs ) I'M JUST MESSING WITH YOU. 79 00:03:53,334 --> 00:03:55,614 BUT REALLY, IT DOES HAVE TO GO WELL. 80 00:03:57,408 --> 00:03:59,908 ( doorbell rings ) 81 00:04:04,545 --> 00:04:05,815 UGH! 82 00:04:05,816 --> 00:04:08,376 WHAT DO YOU WANT? 83 00:04:08,379 --> 00:04:10,319 AREN'T YOU GOING TO ASK ME IN? 84 00:04:10,321 --> 00:04:13,481 WELL, I GUESS I SHOULD. 85 00:04:13,484 --> 00:04:16,334 YOU ARE THE GRANDMOTHER OF MY GIRLFRIEND. 86 00:04:18,359 --> 00:04:22,529 BUT YOU ARE MY MORTAL ENEMY, SO I'M TORN. 87 00:04:22,533 --> 00:04:25,603 I'M JUST HERE TO TELL YOU LAUREN CAN'T GO TO THE MOVIES TOMORROW NIGHT. 88 00:04:25,596 --> 00:04:28,766 HER DAD CAME INTO TOWN AND TOOK HER ON A CAMPING TRIP FOR A FEW DAYS. 89 00:04:28,769 --> 00:04:32,339 OH, COME ON, I ALREADY BOUGHT THE TICKETS TO SEE "MEGASQUAD." 90 00:04:32,343 --> 00:04:35,413 SO YOU CAN STILL GO! I'LL EVEN TAKE YOU AND BRING YOU HOME. 91 00:04:35,406 --> 00:04:36,706 WHOA. 92 00:04:36,707 --> 00:04:39,377 WHY ARE YOU BEING NICE TO ME? 93 00:04:39,380 --> 00:04:43,280 WHY WOULDN'T I BE NICE TO THE BOY WHO'S TAKING ME TO SEE "MEGASQUAD"? 94 00:04:43,283 --> 00:04:45,593 ( laughs ) 95 00:04:45,586 --> 00:04:47,316 NO NO, NO WAY. 96 00:04:47,318 --> 00:04:48,988 BUT I WANT TO SEE IT AND IT'S SOLD OUT. 97 00:04:48,989 --> 00:04:51,359 AND YOU NEED A RIDE. 98 00:04:51,362 --> 00:04:53,492 WHY DO YOU WANT TO SEE "MEGASQUAD"? 99 00:04:53,494 --> 00:04:56,504 I STARTED READING THE COMIC BOOKS WHEN I WAS A LITTLE GIRL. 100 00:04:56,497 --> 00:04:58,667 I EVEN HOLD ISSUE #1, 101 00:04:58,669 --> 00:05:02,399 WHERE THESE WORDS WERE UTTERED FOR THE VERY FIRST TIME-- 102 00:05:02,403 --> 00:05:06,813 "AND ON THAT DAY, FOUR HEROES JOINED FORCES... 103 00:05:06,807 --> 00:05:10,037 Both: ...AND THE MEGASQUAD WAS BORN." 104 00:05:12,513 --> 00:05:14,083 I'M IMPRESSED. 105 00:05:14,084 --> 00:05:17,524 I'M NOT JUST THE CRANKY LADY WHO LIVES NEXT DOOR. 106 00:05:17,518 --> 00:05:19,518 I'VE GOT LAYERS. 107 00:05:20,751 --> 00:05:23,091 OKAY. ALL RIGHT, I'LL LET YOU TAKE ME, 108 00:05:23,093 --> 00:05:25,103 BUT THERE ARE GOING TO BE SOME RULES. 109 00:05:25,095 --> 00:05:27,755 - LIKE WHAT? - WE ENTER THE MOVIE SEPARATELY, 110 00:05:27,758 --> 00:05:29,598 WE DON'T SIT NEXT TO EACH OTHER, 111 00:05:29,600 --> 00:05:33,030 AND WE NEVER SPEAK TO EACH OTHER UNTIL WE GET BACK HOME. 112 00:05:33,033 --> 00:05:36,343 FAR AS I'M CONCERNED, THAT CAN START RIGHT NOW. 113 00:05:42,943 --> 00:05:46,683 I CAN'T BELIEVE I HAVE TO GO SHOPPING FOR A BUG PROM. 114 00:05:46,677 --> 00:05:50,117 WELL, WELCOME TO THE WONDERFUL WORLD OF DATING AN EXTERMINATOR. 115 00:05:50,120 --> 00:05:53,050 TELL ME ALL ABOUT IT. WHAT CAN I EXPECT? 116 00:05:53,053 --> 00:05:55,093 I DON'T REMEMBER ANY OF THEM. 117 00:05:55,085 --> 00:05:57,755 I'D GO INTO SHUT-DOWN MODE. 118 00:05:57,758 --> 00:05:59,058 SHUT-DOWN MODE? WHAT'S THAT? 119 00:05:59,059 --> 00:06:02,729 WELL, IT'S KIND OF A TRANCE THAT I'D PUT MYSELF INTO. 120 00:06:02,733 --> 00:06:06,103 - IT'S LIKE I'M THERE, BUT I'M NOT THERE. - MMM. 121 00:06:06,096 --> 00:06:09,096 CHECK IT OUT. AHEM. 122 00:06:09,099 --> 00:06:11,439 ( inhales ) 123 00:06:15,145 --> 00:06:18,705 MOM, YOU OKAY? 124 00:06:18,709 --> 00:06:20,909 HAVING A WONDERFUL TIME. 125 00:06:20,911 --> 00:06:22,811 MOM? 126 00:06:22,813 --> 00:06:25,723 SO NICE TO BE HERE. 127 00:06:25,716 --> 00:06:28,416 YOU'RE SCARING ME RIGHT NOW. MOM? 128 00:06:28,419 --> 00:06:31,019 HOW LONG WAS I OUT? 129 00:06:31,021 --> 00:06:32,861 WHEN DO YOU USE THAT? 130 00:06:32,863 --> 00:06:34,803 ONLY WHEN I HAVE TO. 131 00:06:34,795 --> 00:06:37,395 YOU KNOW, MOTHER-IN-LAW VISITS, JURY DUTY, 132 00:06:37,397 --> 00:06:39,767 SCHOOL TALENT SHOWS. NOT YOURS, THOUGH! 133 00:06:39,770 --> 00:06:43,170 Woman over P.A.: Order #27 is ready. 27. 134 00:06:48,038 --> 00:06:51,008 - EXCUSE ME, IS THIS SEAT-- AH! - AH! 135 00:06:51,011 --> 00:06:55,421 AMY DUNCAN! 136 00:06:55,415 --> 00:06:57,415 KAREN... 137 00:06:57,417 --> 00:07:00,917 I FORGOT YOUR LAST NAME BECAUSE I DON'T LIKE YOU. 138 00:07:00,921 --> 00:07:03,751 HOW LONG HAS IT BEEN? 139 00:07:03,754 --> 00:07:06,664 NOT LONG ENOUGH. HOW ARE THINGS AT THE HOSPITAL? 140 00:07:06,657 --> 00:07:08,727 BETTER SINCE YOU LEFT. 141 00:07:08,729 --> 00:07:10,729 THERE'S NO CHANCE YOU'RE COMING BACK, RIGHT? 142 00:07:10,731 --> 00:07:13,201 OH, NO NO NO. NOT AS LONG AS YOU'RE THERE. 143 00:07:13,203 --> 00:07:16,873 IN FACT, I'M CROSSING THIS MALL OFF MY LIST TOO. 144 00:07:16,867 --> 00:07:19,667 I'D SAY IT WAS A PLEASURE SEEING YOU, 145 00:07:19,670 --> 00:07:21,070 BUT CLEARLY IT WASN'T. 146 00:07:24,815 --> 00:07:26,475 WHO WAS THAT? 147 00:07:26,477 --> 00:07:30,147 MY LEAST-FAVORITE PERSON IN THE WORLD-- KAREN. 148 00:07:30,150 --> 00:07:31,750 WAIT, THAT'S THE QUEEN OF DARKNESS, 149 00:07:31,752 --> 00:07:34,222 EMPRESS OF EVIL, PRINCESS OF PAIN? 150 00:07:34,224 --> 00:07:37,994 HONEY, YOU REMEMBERED. THAT'S SO SWEET. 151 00:07:43,233 --> 00:07:46,603 EXCUSE ME. OH, EXCUSE ME. 152 00:07:46,597 --> 00:07:48,537 EXCUSE ME. WHOO! 153 00:07:48,539 --> 00:07:51,069 - OH! - WHAT ARE YOU DOING? 154 00:07:51,071 --> 00:07:52,801 WE AGREED NOT TO SIT TOGETHER. 155 00:07:52,803 --> 00:07:55,153 THIS IS THE LAST SEAT. 156 00:07:55,145 --> 00:07:57,705 I TOLD YOU YOU SHOULD HAVE DRIVEN FASTER. 157 00:07:57,708 --> 00:07:59,848 - NO, YOU DIDN'T. - I WAS THINKING IT. 158 00:07:59,850 --> 00:08:02,250 I WAS HONORING OUR NO-TALKING POLICY. 159 00:08:06,216 --> 00:08:09,256 "AND THEN THEY LIVED HAPPILY EVER AFTER." 160 00:08:09,259 --> 00:08:13,059 NOT A SURPRISE ENDING, BUT AT LEAST WE'RE DONE. 161 00:08:13,063 --> 00:08:16,073 OKAY, BEDTIME! 162 00:08:16,066 --> 00:08:17,696 GOOD NIGHT, TOBY. 163 00:08:17,698 --> 00:08:19,628 CHARLIE, IT'S YOUR BEDTIME TOO. 164 00:08:19,630 --> 00:08:22,130 - NO, IT ISN'T. - YES, IT IS. 165 00:08:22,132 --> 00:08:24,002 MAMA SAID I COULD STAY UP. 166 00:08:24,004 --> 00:08:27,014 - NO, SHE DIDN'T. - YES, SHE DID. 167 00:08:27,007 --> 00:08:31,677 OKAY, WE'LL JUST-- WE'LL SEE ABOUT THIS. 168 00:08:31,682 --> 00:08:33,742 ( dialing ) 169 00:08:33,744 --> 00:08:36,994 HI, MOMMY, IT'S P.J. SHOULD CHARLIE GO TO BED? 170 00:08:38,118 --> 00:08:40,218 YEAH, THAT'S WHAT I THOUGHT. OKAY. 171 00:08:40,220 --> 00:08:43,090 ( phone ringing ) 172 00:08:43,093 --> 00:08:46,203 WHAT'S THAT, MOMMY? WHY IS MY PHONE RINGING WHILE I'M TALKING TO YOU? 173 00:08:46,196 --> 00:08:47,856 THAT'S A GOOD QUESTION. 174 00:08:47,858 --> 00:08:51,028 UH, I'LL TELL YOU LATER. BYE, MOMMY. 175 00:08:55,836 --> 00:08:58,566 Announcer: The funniest comedy of the winter 176 00:08:58,569 --> 00:09:00,169 is coming this summer! 177 00:09:00,170 --> 00:09:02,710 It's "Whacky Train"! 178 00:09:02,713 --> 00:09:05,253 WHAT? "WHACKY TRAIN"? 179 00:09:05,245 --> 00:09:07,245 ( laughing ) 180 00:09:07,247 --> 00:09:09,717 MUST BE A SEQUEL TO "WHACKY BUS"! 181 00:09:09,720 --> 00:09:11,950 I LOVE "WHACKY BUS"! 182 00:09:11,952 --> 00:09:14,122 From the makers of "Whacky Bus"! 183 00:09:14,124 --> 00:09:15,594 CALLED IT! 184 00:09:17,287 --> 00:09:20,587 OH! THE CONDUCTOR'S PANTS FELL DOWN! 185 00:09:20,591 --> 00:09:23,261 IT'S FUNNY BECAUSE YOU DON'T EXPECT IT! 186 00:09:23,263 --> 00:09:25,173 SEE? 187 00:09:29,569 --> 00:09:32,169 HEY, WHAT'S ALL THIS? 188 00:09:32,172 --> 00:09:33,902 I'M GONNA BAKE TOO. 189 00:09:33,904 --> 00:09:35,814 IN YOUR SPEEDY BAKE OVEN? 190 00:09:35,806 --> 00:09:38,006 ISN'T THAT ADORABLE? YOU WANNA BE JUST LIKE YOUR BIG BROTHER? 191 00:09:38,008 --> 00:09:39,908 NOT REALLY. 192 00:09:42,282 --> 00:09:45,092 NOW LISTEN, CHARLIE. 193 00:09:45,085 --> 00:09:48,185 I'M GONNA BE MAKING A VERY COMPLICATED FRENCH DISH. 194 00:09:48,188 --> 00:09:50,188 AND YOU'RE GOING TO BE MAKING SOMETHING 195 00:09:50,190 --> 00:09:52,720 IN A PLASTIC BOX WITH A LIGHT BULB. 196 00:09:52,723 --> 00:09:55,233 SO WHEN WE TASTE OURS LATER, 197 00:09:55,225 --> 00:09:57,195 I DON'T WANT YOU TO GET SAD IF MINE TASTES BETTER. 198 00:09:57,197 --> 00:09:59,867 - OKAY. - IT'S NOT A COMPETITION. 199 00:09:59,870 --> 00:10:03,800 OKAY, LET'S GET YOU STARTED. 200 00:10:05,235 --> 00:10:06,905 HERE WE GO. 201 00:10:06,907 --> 00:10:09,207 THAT'S GOOD, THAT'S GOOD. YOU GOTTA MIX IT ALL, THOUGH. 202 00:10:09,209 --> 00:10:11,279 I DON'T NEED HELP. 203 00:10:11,281 --> 00:10:13,041 OKAY. 204 00:10:13,043 --> 00:10:15,193 I'LL JUST GET STARTED ON MY DISH THEN. 205 00:10:15,185 --> 00:10:18,085 OKAY, STEP ONE-- 206 00:10:18,088 --> 00:10:20,148 SEPARATE THE EGGS. 207 00:10:20,150 --> 00:10:23,250 WHY, ARE THEY GOING TO GET INTO A FIGHT WITH THE BAKING POWDER? 208 00:10:23,253 --> 00:10:24,733 ( growling ) 209 00:10:24,725 --> 00:10:27,295 DO YOU NEED HELP? 210 00:10:32,132 --> 00:10:34,132 ( salsa music playing ) 211 00:10:39,409 --> 00:10:42,109 SAY WHAT YOU WANT ABOUT EXTERMINATORS, 212 00:10:42,112 --> 00:10:44,012 BUT WE KNOW HOW TO PARTY. 213 00:10:44,014 --> 00:10:46,424 WHAT'S ON THOSE TABLES? ARE THOSE... 214 00:10:46,416 --> 00:10:50,216 STUFFED SQUIRRELS? 215 00:10:50,220 --> 00:10:52,680 SURE ARE. WE BRING THEM TO EVERY PARTY. 216 00:10:52,683 --> 00:10:54,123 WE JUST CHANGE THEIR LITTLE HATS. 217 00:10:54,124 --> 00:10:56,734 OH, HEY, THERE'S MURRAY! 218 00:10:56,727 --> 00:10:59,187 COME ON, HONEY, I WANT TO GO BRAG ABOUT MY NEW BEE FOGGER. 219 00:10:59,189 --> 00:11:02,129 OH, YEAH, BE RIGHT THERE! 220 00:11:02,132 --> 00:11:06,872 TIME FOR SHUT-DOWN MODE. SEE YOU IN THREE HOURS. 221 00:11:08,438 --> 00:11:11,168 UH-OH, I'M STILL HERE. 222 00:11:11,171 --> 00:11:15,081 HA. OKAY, NO NEED TO PANIC. I'LL JUST TRY IT AGAIN. 223 00:11:18,909 --> 00:11:21,279 WHAT? I DON'T UNDERSTAND. 224 00:11:21,281 --> 00:11:23,011 I'M ST-- I'M STILL HERE. 225 00:11:23,013 --> 00:11:24,383 - WHAT'S WRONG? - I DON'T KNOW. 226 00:11:24,384 --> 00:11:26,264 THIS HAS NEVER HAPPENED BEFORE. 227 00:11:26,256 --> 00:11:30,356 Bob: AMY, YOU GOTTA SEE THIS! MURRAY GOT BIT BY A SPIDER. 228 00:11:30,360 --> 00:11:33,220 HONEY, COME ON, IT'S OOZING! 229 00:11:34,194 --> 00:11:37,434 SWEET MAMA! I'M AT THE BUG PROM. 230 00:11:40,700 --> 00:11:44,300 YOUR MOM'S KIND OF, UH, DIFFERENT. 231 00:11:44,304 --> 00:11:47,784 JUST SCRATCHING THE SURFACE. 232 00:11:49,079 --> 00:11:51,239 SO DO YOU SEE YOUR AUNT? 233 00:11:51,241 --> 00:11:53,281 NO. SHE SHOULD BE HERE SOON, THOUGH. 234 00:11:53,283 --> 00:11:54,923 SHE'S COMING STRAIGHT FROM WORK. 235 00:11:54,915 --> 00:11:56,145 WHERE DOES SHE WORK? 236 00:11:56,146 --> 00:11:58,116 SOUTHWEST DENVER COUNTY HOSPITAL. 237 00:11:58,118 --> 00:12:00,818 NO WAY! THAT'S WHERE MY MOM USED TO WORK. 238 00:12:00,821 --> 00:12:02,851 - SHE WAS A NURSE. - SO IS MY AUNT. 239 00:12:02,853 --> 00:12:06,303 NO WAY! YOU KNOW WHAT WOULD BE NUTS? 240 00:12:06,296 --> 00:12:10,226 - BEAU! - AUNT KAREN. 241 00:12:11,201 --> 00:12:14,161 THAT WOULD BE NUTS. 242 00:12:22,913 --> 00:12:24,413 AH, AUNT KAREN, 243 00:12:24,414 --> 00:12:27,324 I'D LIKE YOU TO MEET TEDDY. 244 00:12:27,317 --> 00:12:31,477 OH, HELLO, TEDDY. I HAVE HEARD SO MUCH ABOUT YOU. 245 00:12:31,481 --> 00:12:33,481 I'VE HEARD SO MUCH ABOUT YOU 246 00:12:33,483 --> 00:12:37,163 FROM SO MANY DIFFERENT SOURCES. 247 00:12:37,157 --> 00:12:38,957 OKAY? 248 00:12:38,959 --> 00:12:41,789 UH, WHERE ARE YOUR PARENTS? I CAN'T WAIT TO MEET THEM. 249 00:12:41,792 --> 00:12:43,792 UH, NO, THEY'RE NOT HERE RIGHT NOW. 250 00:12:43,794 --> 00:12:46,804 THEY HAD TO ATTEND TO A LITTLE CRISIS. 251 00:12:46,797 --> 00:12:51,167 UM, ONE OF THE SQUIRRELS LOST HIS LITTLE HAT. 252 00:12:51,171 --> 00:12:54,851 I DON'T WANT TO BORE YOU WITH THE DETAILS, BUT... 253 00:12:54,845 --> 00:12:56,375 YOU SEEM A LITTLE JUMPY. 254 00:12:56,376 --> 00:12:58,206 OH, NO NO NO. I'M ALWAYS LIKE THIS. 255 00:12:58,208 --> 00:13:01,378 YOU JUST HAVEN'T MET ME, SO YOU DON'T KNOW. 256 00:13:01,381 --> 00:13:06,061 I KNOW-- YOU NEED TO HURRY UP AND GRAB YOUR RAFFLE TICKET NOW. 257 00:13:06,056 --> 00:13:09,816 THEY'RE BEING SOLD BY THE GUY DRESSED AS A DUNG BEETLE. 258 00:13:09,820 --> 00:13:13,160 AT LEAST, I HOPE IT'S A GUY. OTHERWISE WE'RE ALL IN TROUBLE. 259 00:13:13,163 --> 00:13:15,133 ARE YOU SURE YOU'RE OKAY? 260 00:13:15,125 --> 00:13:17,525 YEAH. RUN ALONG NOW. GO GO GO! 261 00:13:17,527 --> 00:13:19,527 JUMPY AND PUSHY. 262 00:13:21,231 --> 00:13:23,831 - WHAT'S UP WITH YOU? - WE HAVE A SITUATION HERE. 263 00:13:23,834 --> 00:13:26,184 YOUR AUNT AND MY MOM HATE EACH OTHER. 264 00:13:26,176 --> 00:13:27,506 - THEY DO? - YEAH. 265 00:13:27,507 --> 00:13:30,807 THEY USED TO WORK TOGETHER AND NOW THEY'RE ARCH ENEMIES. 266 00:13:32,182 --> 00:13:35,152 HEY, GUYS, HOW YOU DOING? 267 00:13:35,145 --> 00:13:38,445 HOW DO YOU THINK I'M DOING? I'M ALERT AND AWARE OF MY SURROUNDINGS. 268 00:13:38,448 --> 00:13:41,318 ( laughing ) WE'RE HAVING AN AWESOME TIME. 269 00:13:41,321 --> 00:13:43,151 HEY, WHERE'S THAT AUNT OF YOURS? 270 00:13:43,153 --> 00:13:44,863 OH, UH, NOT HERE YET. 271 00:13:44,855 --> 00:13:47,195 OH. ALL RIGHT, HONEY, LET'S GO BUY A RAFFLE TICKET. 272 00:13:47,197 --> 00:13:51,097 NO! YOU'RE GOING TO HAVE TO DO THAT LATER. THERE'S A BIG LINE. 273 00:13:51,101 --> 00:13:53,831 EVERYBODY WANTS TO TAKE A PICTURE WITH THE DUNG BEETLE. 274 00:13:53,833 --> 00:13:56,173 SAW THAT ONE COMING. 275 00:13:56,166 --> 00:13:58,166 WHAT? 276 00:14:02,412 --> 00:14:04,842 Man: If you don't come up with the code in the next 30 seconds, 277 00:14:04,844 --> 00:14:06,884 the planet is doomed! 278 00:14:06,877 --> 00:14:08,147 Man #2: You don't think I know that? 279 00:14:08,148 --> 00:14:10,348 Just let me think, man. Let me think. 280 00:14:10,350 --> 00:14:13,150 COME ON! THE CODE IS YOUR DAUGHTER'S BIRTHDAY! 281 00:14:13,153 --> 00:14:15,433 - All: SHH! - I READ ABOUT THAT ON THE INTERNET. 282 00:14:15,425 --> 00:14:17,385 SHHH! 283 00:14:17,387 --> 00:14:20,087 Man: There's only one thing that can save us now. 284 00:14:20,090 --> 00:14:22,260 MegaSquad, where are you? 285 00:14:22,262 --> 00:14:24,292 - ( cellphone ringing ) - All: AWWW! 286 00:14:24,294 --> 00:14:27,174 HEY, WE'RE TRYING TO WATCH A MOVIE HERE, PEOPLE! 287 00:14:27,167 --> 00:14:30,197 - WHOSE PHONE IS THAT? - IT'S YOURS! 288 00:14:30,200 --> 00:14:33,370 OOPS! MY BAD. 289 00:14:33,373 --> 00:14:35,213 HELLO? 290 00:14:35,205 --> 00:14:38,345 HI, VIRGINIA. OH, I CAN'T TALK NOW. I'M IN A MOVIE. 291 00:14:38,348 --> 00:14:41,378 I'M IN A MOVIE! I CAN'T TALK! 292 00:14:41,381 --> 00:14:45,091 HEY, TELL YOUR DATE TO BE QUIET. 293 00:14:45,085 --> 00:14:47,115 - SHE'S NOT MY DATE. - YEAH, WELL, WHOEVER SHE IS, 294 00:14:47,117 --> 00:14:49,157 - TELL HER TO ZIP IT. - YOU ZIP IT. 295 00:14:49,159 --> 00:14:53,219 OH, VIRGINIA, I GOTTA GO! THEY'RE ABOUT TO CAPTURE THE PRESIDENT'S DAUGHTER! 296 00:14:53,223 --> 00:14:55,603 - ( all grumbling ) - UNBELIEVABLE! 297 00:14:55,595 --> 00:14:58,425 WILL YOU PLEASE SHUT YOUR BIG MOUTH, OLD LADY? 298 00:14:58,428 --> 00:15:01,298 OKAY OKAY, THAT IS IT. SHE MAY BE OLD, 299 00:15:01,301 --> 00:15:03,901 BUT NOBODY CALLS HER A LADY! 300 00:15:05,575 --> 00:15:08,005 YOU GOT SOMETHING TO SAY TO HER, YOU CAN SAY IT TO ME... 301 00:15:08,008 --> 00:15:12,138 RIGHT AFTER I'M DONE TALKING TO THIS USHER. YES? 302 00:15:12,142 --> 00:15:13,382 LET'S GO. YOU'RE OUT OF HERE. 303 00:15:13,383 --> 00:15:15,923 ME? SHE'S THE ONE CAUSING ALL THE PROBLEMS. 304 00:15:15,915 --> 00:15:17,115 YEAH, WELL, SHE'S COMING TOO. 305 00:15:17,117 --> 00:15:19,487 - WHAT? WHAT DID I DO? - COME ON. 306 00:15:20,490 --> 00:15:22,120 GOOD RIDDANCE! 307 00:15:22,122 --> 00:15:25,332 ( all applauding ) 308 00:15:25,325 --> 00:15:27,555 THE PRESIDENT IS A CLONE. 309 00:15:27,557 --> 00:15:30,227 ( all grumbling ) 310 00:15:36,366 --> 00:15:38,266 IT LOOKS FUNNY. 311 00:15:38,268 --> 00:15:41,008 WELL, LOOKS CAN BE DECEIVING. 312 00:15:44,644 --> 00:15:46,084 THEY CAN ALSO BE DISGUSTING. 313 00:15:46,076 --> 00:15:49,176 ( groaning ) CHARLIE, WHAT AM I GOING TO DO? 314 00:15:49,179 --> 00:15:51,449 I HAVE TO BRING SOMETHING INTO CLASS TOMORROW. 315 00:15:51,451 --> 00:15:53,651 - TRY MINE. - OKAY. 316 00:15:55,385 --> 00:15:57,225 UH-HUH. 317 00:16:00,460 --> 00:16:02,360 CHARLIE, THIS IS REALLY GOOD. 318 00:16:02,362 --> 00:16:04,632 I CAN MAKE YOU ONE. 319 00:16:04,634 --> 00:16:07,604 THAT'S VERY SWEET, BUT THAT'S NOT HOW IT WORKS. 320 00:16:07,597 --> 00:16:11,097 SEE, I HAVE TO MAKE IT MYSELF. A CHEF IS NOTHING WITHOUT INTEGRITY. 321 00:16:11,101 --> 00:16:14,201 - I WON'T TELL. - GOOD ENOUGH. 322 00:16:18,708 --> 00:16:20,508 I DON'T KNOW HOW MUCH LONGER I CAN STALL MY AUNT. 323 00:16:20,510 --> 00:16:23,710 - SHE KEEPS ASKING ABOUT YOUR PARENTS. - FINE, OKAY. 324 00:16:23,713 --> 00:16:26,223 UM, SHE WANTS TO MEET SOME PARENTS? 325 00:16:26,216 --> 00:16:28,216 LET'S INTRODUCE HER TO SOME PARENTS. 326 00:16:28,218 --> 00:16:31,188 HI, I'M TEDDY. AND YOU ARE? 327 00:16:31,191 --> 00:16:33,521 JERRY AND PHYLLIS GRABER. HOW ARE YA? 328 00:16:33,523 --> 00:16:38,103 JERRY, PHYLLIS, HOW WOULD YOU GUYS LIKE TO MAKE A LITTLE EXTRA CASH? 329 00:16:38,098 --> 00:16:39,398 WHAT WOULD WE HAVE TO DO? 330 00:16:39,399 --> 00:16:42,369 WHO CARES? WE'RE LIVING ON AN EXTERMINATOR'S SALARY. 331 00:16:42,372 --> 00:16:44,272 WE'RE IN. 332 00:16:44,274 --> 00:16:46,684 KAREN? HI. 333 00:16:46,676 --> 00:16:48,576 I'D LIKE YOU TO MEET MY MOM AND DAD. 334 00:16:48,578 --> 00:16:52,138 THIS IS BOB AND ANNIE. 335 00:16:52,142 --> 00:16:55,292 - THIS IS KAREN. - OH, SO YOU'RE TEDDY'S PARENTS? 336 00:16:55,285 --> 00:16:58,385 WELL, THEY'RE DEFINITELY NOT A COUPLE OF STRANGERS. 337 00:16:58,388 --> 00:17:00,388 ( laughing ) 338 00:17:00,390 --> 00:17:03,720 SO NICE TO FINALLY MEET YOU. 339 00:17:03,723 --> 00:17:06,563 BOB, I KNOW WHAT YOU DO. ANNIE, HOW ABOUT YOU? 340 00:17:06,556 --> 00:17:09,156 I JUST ENJOY BEING BETTY'S MOM. 341 00:17:11,030 --> 00:17:14,660 BETTY? I THOUGHT YOUR NAME WAS TEDDY. 342 00:17:14,664 --> 00:17:17,544 BETTY IS HER MIDDLE NAME. 343 00:17:17,537 --> 00:17:20,707 YUP, THAT'S RIGHT. THAT'S ME. 344 00:17:20,710 --> 00:17:22,770 I'M TEDDY BETTY. 345 00:17:24,614 --> 00:17:29,524 YEAH, THE MISSUS AND I ARGUED LONG AND HARD ABOUT THAT ONE. 346 00:17:29,519 --> 00:17:32,149 BOY, DID WE. 347 00:17:32,152 --> 00:17:37,162 SAID OLD BOBBY ROBBY! THINK YOU'RE PICKING UP ON OUR THEME HERE. 348 00:17:37,157 --> 00:17:40,227 YEAH, THE RHYMING NAMES. GOT IT. 349 00:17:40,230 --> 00:17:42,260 I WAS WONDERING IF-- 350 00:17:42,262 --> 00:17:43,762 OH, YOU KNOW WHAT? 351 00:17:43,763 --> 00:17:47,143 THEY STILL HAVEN'T GOTTEN THEIR PICTURE WITH THE DUNG BEETLE. 352 00:17:47,137 --> 00:17:49,597 SO WE'LL-- WE'LL SEE YOU LATER. 353 00:17:49,599 --> 00:17:52,239 IT WAS VERY NICE TO MEET YOU. 354 00:17:53,203 --> 00:17:54,673 JERRY, GOOD JOB. 355 00:17:54,674 --> 00:17:57,684 PHYLLIS, GOTTA SAY, I'M A LITTLE DISAPPOINTED. 356 00:17:57,677 --> 00:18:00,407 HEY, DON'T TALK TO YOUR FAKE MOTHER LIKE THAT. 357 00:18:05,455 --> 00:18:07,615 THANK YOU FOR A TERRIBLE EVENING. 358 00:18:07,617 --> 00:18:10,257 GABE, WAIT. THERE'S SOMETHING I WANT TO SAY. 359 00:18:10,260 --> 00:18:13,290 WOULDN'T YOU RATHER YELL IT AT A SCREEN? 360 00:18:15,125 --> 00:18:17,125 BACK THERE AT THE MOVIE, 361 00:18:17,127 --> 00:18:19,127 YOU KIND OF STOOD UP FOR ME. 362 00:18:19,129 --> 00:18:23,299 I GUESS I'D LIKE TO SAY I SOMEWHAT APPRECIATE THAT. 363 00:18:23,303 --> 00:18:27,683 WELL, YOU'RE SORT OF WELCOME. 364 00:18:27,677 --> 00:18:30,537 - I ONLY ASK ONE THING FROM YOU. - WHAT'S THAT? 365 00:18:30,540 --> 00:18:33,410 THAT YOU NEVER MENTION TO ANYONE THAT I DEFENDED YOU. 366 00:18:33,413 --> 00:18:35,423 I PROMISE. 367 00:18:35,415 --> 00:18:37,645 NOT GOOD ENOUGH. SWEAR BY THE MEGA CODE. 368 00:18:39,249 --> 00:18:42,789 "I DO SWEAR WITH HONOR, INTEGRITY, 369 00:18:42,792 --> 00:18:46,532 - FIDELITY-- - Both: MEGASQUAD FOREVER! HOO-RAH!" 370 00:18:49,429 --> 00:18:51,529 LET'S NOT MENTION THAT PART EITHER. 371 00:18:51,531 --> 00:18:52,731 HMM. 372 00:18:56,706 --> 00:19:00,306 OKAY, FUN LOVERS, IT'S TIME FOR THE LAST DANCE. 373 00:19:00,310 --> 00:19:02,640 SO COME ON, EVERYBODY, LET'S GET OUT ON THE DANCE FLOOR 374 00:19:02,642 --> 00:19:05,222 AND SHAKE YOUR THORAX! 375 00:19:06,576 --> 00:19:09,646 FOR YOU NON-PROS, THAT IS YOUR BOOTY! 376 00:19:09,649 --> 00:19:11,779 - ( guitar strumming ) - HONEY? 377 00:19:15,255 --> 00:19:16,325 UH-OH. 378 00:19:17,627 --> 00:19:19,157 COME ON, WE'VE GOT TO KEEP THEM APART. 379 00:19:22,932 --> 00:19:26,302 OH, HA HA! MAY I CUT IN? 380 00:19:26,296 --> 00:19:29,236 - UM, NO THANKS. - OH, YOU DANCE WITH YOUR DAD. 381 00:19:29,239 --> 00:19:32,669 HA HA! 382 00:19:32,672 --> 00:19:35,512 WHY IS TEDDY DANCING WITH JERRY GRABER? 383 00:19:39,649 --> 00:19:42,509 - YOU! - YOU! 384 00:19:43,813 --> 00:19:45,963 ( guitar strumming ) 385 00:19:55,825 --> 00:19:56,925 HA HEY! 386 00:19:56,926 --> 00:19:59,966 HA HA! HA HA HA! 387 00:20:01,501 --> 00:20:03,231 ( grunting ) 388 00:20:03,233 --> 00:20:04,433 HO! 389 00:20:06,306 --> 00:20:07,976 YEAH? ( grunting ) 390 00:20:09,839 --> 00:20:12,279 - DAD, DO SOMETHING. - NO NO NO NO NO. 391 00:20:12,282 --> 00:20:14,482 I GOT TWO RULES WHEN IT COMES TO YOUR MOM-- 392 00:20:14,484 --> 00:20:16,324 NEVER TRY AND GET THE LAST WORD, 393 00:20:16,316 --> 00:20:19,946 AND NEVER INTERRUPT HER IN THE MIDDLE OF A DANCE-OFF. 394 00:20:21,321 --> 00:20:23,721 ( both grunting ) 395 00:20:23,723 --> 00:20:26,763 ( applause ) 396 00:20:40,770 --> 00:20:42,670 CHARLIE, GOOD NEWS. 397 00:20:42,672 --> 00:20:44,342 I GOT AN "A" ON MY CAKE. 398 00:20:44,344 --> 00:20:46,254 - YAY! - ( laughs ) 399 00:20:46,245 --> 00:20:48,275 CHEF SAID IT WAS LIGHT, TASTY, 400 00:20:48,278 --> 00:20:50,278 AND DISPLAYED A CHILDLIKE SIMPLICITY. 401 00:20:50,280 --> 00:20:51,850 YOU'RE WELCOME. 402 00:20:51,851 --> 00:20:54,251 I NEED YOU TO CLEAR YOUR SCHEDULE THIS WEEKEND. 403 00:20:54,253 --> 00:20:55,463 WE'RE MAKING BEEF WELLINGTON. 404 00:20:57,327 --> 00:20:59,987 I'M GOING TO NEED A BIGGER LIGHT BULB. 405 00:21:05,034 --> 00:21:06,844 Hey, Charlie. 406 00:21:06,836 --> 00:21:11,666 Well, I made it through my first Bug Prom. 407 00:21:11,671 --> 00:21:16,611 And today, I finally told Mom that Karen is Beau's aunt, 408 00:21:16,606 --> 00:21:19,506 and she took it surprisingly well. 409 00:21:25,054 --> 00:21:27,794 Having a wonderful time. 410 00:21:29,659 --> 00:21:32,719 Because she rediscovered shut-down mode. 411 00:21:33,893 --> 00:21:36,733 Honey, honey, great news! 412 00:21:36,726 --> 00:21:40,396 We won the raffle. We're going on a bug cruise! 413 00:21:42,071 --> 00:21:44,671 So nice to be here. 414 00:21:47,707 --> 00:21:51,377 Another day in paradise. Good luck, Charlie. 415 00:21:56,746 --> 00:22:00,416 Man: There's one thing you didn't count on, Professor Ice. 416 00:22:00,420 --> 00:22:03,890 And that's the Human Tornado! 417 00:22:03,893 --> 00:22:06,803 THAT TORNADO'S FULL OF WATER. HE'S GOING TO FREEZE YOU. 418 00:22:06,796 --> 00:22:08,556 - ( blasting sound ) - TOLD YA! 419 00:22:08,558 --> 00:22:10,758 - ( all grumbling ) - WOULD YOU KEEP IT DOWN? 420 00:22:10,760 --> 00:22:12,360 YOU'RE DRIVING EVERYBODY CRAZY. 421 00:22:12,362 --> 00:22:13,962 Bob: Yeah, especially me. 422 00:22:13,963 --> 00:22:16,873 Do you mind? I'm trying to save the world here. 423 00:22:16,866 --> 00:22:19,806 I PAID MY 12 BUCKS. I'LL TALK IF I WANT TO. 424 00:22:19,809 --> 00:22:22,639 Oh, we'll see about that. 425 00:22:26,816 --> 00:22:28,616 I WARNED YOU. 426 00:22:28,618 --> 00:22:30,048 ( zapping sound ) 427 00:22:32,351 --> 00:22:34,751 THANK YOU, THANK YOU. 428 00:22:34,754 --> 00:22:36,494 EXCUSE ME? UH, TORNADO? 429 00:22:36,486 --> 00:22:39,656 NOT TO BE A STICKLER, BUT IT HAS NOT BEEN ESTABLISHED 430 00:22:39,659 --> 00:22:41,659 THAT YOU CAN ZAP PEOPLE. 431 00:22:41,661 --> 00:22:43,931 DOES THIS ESTABLISH IT? 432 00:22:43,933 --> 00:22:45,973 ( zapping sound ) 433 00:22:47,797 --> 00:22:50,797 ANYONE ELSE CARE TO JOIN THE LOGIC POLICE? 434 00:22:50,800 --> 00:22:52,600 YOU? 435 00:22:53,743 --> 00:22:55,103 YOU? 32197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.