Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,212 --> 00:00:13,312
UH-OH. CHARLIE'S
IN A TIME-OUT.
2
00:00:13,347 --> 00:00:15,277
- WHAT'D SHE DO?
- SHE TRIED TO GIVE
YOUR BABY BROTHER
3
00:00:15,316 --> 00:00:16,346
TO THE MAILMAN.
4
00:00:16,384 --> 00:00:17,354
MM-HMM.
5
00:00:17,385 --> 00:00:20,185
EVEN PUT A STAMP
ON HIS FOREHEAD.
6
00:00:22,490 --> 00:00:24,830
WAIT A MINUTE,
DIDN'T PJ TRY TO MAIL ME?
7
00:00:24,858 --> 00:00:26,388
YES, AND YOU TRIED
TO MAIL GABE,
8
00:00:26,427 --> 00:00:28,397
AND GABE TRIED
TO MAIL CHARLIE.
9
00:00:28,429 --> 00:00:31,399
SEE, THESE ARE
THE SWEET FAMILY MEMORIES
10
00:00:31,432 --> 00:00:33,132
YOU JUST DON'T GET
WITH E-MAIL.
11
00:00:33,167 --> 00:00:34,397
MM.
12
00:00:34,435 --> 00:00:35,435
OKAY.
13
00:00:38,272 --> 00:00:39,842
CHARLIE, HAVE YOU
LEARNED YOUR LESSON?
14
00:00:39,873 --> 00:00:41,513
NO.
15
00:00:42,443 --> 00:00:43,483
CLOSE ENOUGH.
16
00:00:43,511 --> 00:00:44,511
GET OUTTA HERE.
17
00:00:44,545 --> 00:00:46,045
GO GO GO.
18
00:00:46,880 --> 00:00:48,420
UH... OH.
19
00:00:48,449 --> 00:00:50,479
BY THE WAY,
20
00:00:50,518 --> 00:00:52,488
I WAS ON YOUR
SCHOOL WEBSITE THIS MORNING,
21
00:00:52,520 --> 00:00:54,260
AND I NOTICED THAT
YOUR VOLLEYBALL TEAM
22
00:00:54,288 --> 00:00:55,488
NEEDS A TEAM MOM.
23
00:00:55,523 --> 00:00:58,233
DON'T TELL ME YOU'RE
THINKING ABOUT CALLING.
24
00:00:58,259 --> 00:01:00,389
CALLED.
25
00:01:00,428 --> 00:01:02,358
BUT YOU'RE--
YOU'RE NOT DOING IT, RIGHT?
26
00:01:02,396 --> 00:01:04,466
DOING IT.
27
00:01:04,498 --> 00:01:05,868
MOM! DON'T YOU THINK
WE SHOULD HAVE HAD
28
00:01:05,899 --> 00:01:07,569
A CONVERSATION
ABOUT THIS?
29
00:01:07,601 --> 00:01:08,471
JUST DID.
30
00:01:10,604 --> 00:01:12,514
( sighs )
31
00:01:12,540 --> 00:01:14,410
( laughs )
32
00:01:14,442 --> 00:01:16,882
WHAT ARE YOU
SMILING ABOUT?
33
00:01:16,910 --> 00:01:18,310
IT'LL BE
YOUR TURN NEXT.
34
00:01:20,548 --> 00:01:22,118
( rock music playing )
35
00:01:22,150 --> 00:01:23,520
* TODAY'S ALL BURNT TOAST
36
00:01:23,551 --> 00:01:25,251
* RUNNING LATE
AND DAD JOKES *
37
00:01:25,286 --> 00:01:28,356
* "HAS ANYBODY
SEEN MY LEFT SHOE?" *
38
00:01:28,389 --> 00:01:30,189
* I CLOSE MY EYES,
TAKE A BITE *
39
00:01:30,224 --> 00:01:31,464
* GRAB A RIDE,
LAUGH OUT LOUD *
40
00:01:31,492 --> 00:01:33,492
* THERE IT IS
UP ON THE ROOF *
41
00:01:35,396 --> 00:01:38,196
* I'VE BEEN THERE,
I SURVIVED *
42
00:01:38,232 --> 00:01:41,472
* SO JUST TAKE
MY ADVICE *
43
00:01:41,502 --> 00:01:43,472
* HANG IN THERE, BABY
44
00:01:43,504 --> 00:01:45,144
* THINGS ARE CRAZY
45
00:01:45,173 --> 00:01:47,913
* BUT I KNOW
YOUR FUTURE'S BRIGHT *
46
00:01:47,941 --> 00:01:49,641
* HANG IN THERE, BABY
47
00:01:49,677 --> 00:01:51,407
* THERE'S NO MAYBE
48
00:01:51,445 --> 00:01:54,275
* EVERYTHING
TURNS OUT ALL RIGHT *
49
00:01:54,315 --> 00:01:56,545
* SURE LIFE
IS UP AND DOWN *
50
00:01:56,584 --> 00:02:00,424
* BUT TRUST ME,
IT COMES BACK AROUND *
51
00:02:00,454 --> 00:02:03,724
* YOU'RE GONNA LOVE
WHO YOU TURN OUT TO BE *
52
00:02:05,526 --> 00:02:07,656
* HANG IN THERE, BABY.
53
00:02:17,605 --> 00:02:18,605
HEY, TEDDY.
54
00:02:18,639 --> 00:02:20,409
WHAT'S WITH
THE LAB COAT?
55
00:02:20,441 --> 00:02:22,341
OH, I GOT A NEW JOB
AT THE MALL.
56
00:02:22,376 --> 00:02:24,706
I'M A FRAGRANCE TECHNICIAN
AT BIMBEL'S.
57
00:02:24,745 --> 00:02:26,305
- FRAGRANCE TECHNICIAN.
- MM-HMM.
58
00:02:26,347 --> 00:02:28,347
BASICALLY, I HOLD UP
A BOTTLE OF COLOGNE
59
00:02:28,382 --> 00:02:30,322
AND DO THIS-- CHH.
60
00:02:30,351 --> 00:02:31,691
VERY DIFFERENT
FROM WHEN I USED TO WORK
61
00:02:31,719 --> 00:02:32,949
AT KWIKKI-CHIKKI,
62
00:02:32,986 --> 00:02:33,946
WHERE I DID THIS--
63
00:02:33,987 --> 00:02:35,187
( imitates clunking )
64
00:02:35,223 --> 00:02:36,693
AND THIS-- ( whooshing )
65
00:02:36,724 --> 00:02:37,734
AND SOMETIMES THIS--
66
00:02:37,758 --> 00:02:40,358
( imitates squeaking )
67
00:02:40,394 --> 00:02:41,704
OH.
68
00:02:41,729 --> 00:02:43,259
NOW YOU TRY THIS.
69
00:02:43,297 --> 00:02:44,397
ZIP.
70
00:02:51,305 --> 00:02:52,965
THIS IS BASEBALL.
71
00:02:53,006 --> 00:02:54,436
NOT MY FAVORITE SPORT,
72
00:02:54,475 --> 00:02:56,535
BUT WHEN I GET TO WATCH IT,
73
00:02:56,577 --> 00:03:00,207
I GET THREE HOURS
ALL TO MYSELF.
74
00:03:01,249 --> 00:03:03,249
( cooing )
75
00:03:06,320 --> 00:03:08,220
- HEY, DAD.
- YEAH?
76
00:03:08,256 --> 00:03:09,486
THERE'S SOMETHING
WE NEED TO TALK ABOUT.
77
00:03:09,523 --> 00:03:11,363
OH, NO.
78
00:03:11,392 --> 00:03:12,792
DO I HAVE TO
CALL MY LAWYER?
79
00:03:14,395 --> 00:03:17,225
MY INSURANCE GUY?
PLEASE DON'T SAY BOTH.
80
00:03:18,432 --> 00:03:20,402
DON'T WORRY.
YOU DON'T HAVE TO CALL ANYBODY.
81
00:03:20,434 --> 00:03:21,644
BESIDES,
82
00:03:21,669 --> 00:03:24,569
TROUBLEMAKING WAS MORE
TWEEN GABE'S THING.
83
00:03:24,605 --> 00:03:26,735
I'M TEEN GABE NOW.
84
00:03:26,774 --> 00:03:28,514
WELL, WELCOME, SIR.
85
00:03:28,542 --> 00:03:31,252
WE'VE BEEN NERVOUSLY
EXPECTING YOU.
86
00:03:32,413 --> 00:03:33,683
ALL RIGHT. SO,
87
00:03:33,714 --> 00:03:34,754
HERE'S THE THING.
88
00:03:34,782 --> 00:03:37,592
TOMORROW,
I NEED YOUR HELP
89
00:03:37,618 --> 00:03:39,648
BECAUSE...
90
00:03:39,687 --> 00:03:40,687
I HAVE A DATE.
91
00:03:41,689 --> 00:03:42,689
NICE.
92
00:03:42,723 --> 00:03:44,333
SO, WHO'S THE GIRL?
93
00:03:44,358 --> 00:03:46,258
HER NAME'S EMMA.
SHE'S NEW AT OUR SCHOOL.
94
00:03:46,294 --> 00:03:47,604
OKAY, SO BECAUSE
SHE DOESN'T KNOW YOU,
95
00:03:47,628 --> 00:03:49,558
SHE AGREED
TO GO OUT WITH YOU.
96
00:03:51,632 --> 00:03:52,702
- EXACTLY.
- YEAH.
97
00:03:54,468 --> 00:03:55,638
OKAY. SO,
98
00:03:55,669 --> 00:03:56,669
HERE'S THE PLAN.
99
00:03:56,704 --> 00:03:57,714
YOU PICK US UP,
100
00:03:57,738 --> 00:03:59,438
YOU TAKE US
TO THE THEATER,
101
00:03:59,473 --> 00:04:00,443
AND YOU SIT
AS FAR AWAY FROM US
102
00:04:00,474 --> 00:04:01,484
AS POSSIBLE.
103
00:04:03,377 --> 00:04:04,547
QUESTIONS?
104
00:04:04,578 --> 00:04:06,748
CAN I SPEAK TO HER?
105
00:04:07,748 --> 00:04:09,548
UH, YES.
I HAVE TAKEN THE LIBERTY
106
00:04:09,583 --> 00:04:11,393
OF PREPARING SOME
SMALL TALK FOR YOU.
107
00:04:14,855 --> 00:04:16,515
( sighs )
108
00:04:16,557 --> 00:04:18,357
"HELLO.
109
00:04:18,392 --> 00:04:20,562
I'M BOB.
110
00:04:20,594 --> 00:04:21,634
GOOD-BYE."
111
00:04:24,465 --> 00:04:26,725
YOU KNOW, NOW THAT
I'M HEARING IT OUT LOUD,
112
00:04:26,767 --> 00:04:28,867
WE MAY NOT NEED "I'M BOB."
113
00:04:38,346 --> 00:04:40,576
HEY, EMMETT.
HOW'S THE ROAD TRIP
TO DEATH VALLEY?
114
00:04:41,882 --> 00:04:43,752
YOU RAN OUT OF GAS?
115
00:04:43,784 --> 00:04:44,854
THAT CAN'T BE GOOD.
116
00:04:46,787 --> 00:04:48,487
VULTURES?
117
00:04:48,522 --> 00:04:49,792
THAT CAN'T BE GOOD.
118
00:04:53,694 --> 00:04:54,864
EMMETT.
119
00:04:54,895 --> 00:04:56,725
DUDE, EMMETT.
YOU'RE NOT GONNA BELIEVE THIS.
120
00:04:56,764 --> 00:04:58,404
I THINK THE CLOWN
MOVED OUT
121
00:04:58,432 --> 00:05:00,672
'CAUSE THERE'S
A REALLY CUTE GIRL
IN THAT APARTMENT.
122
00:05:02,536 --> 00:05:05,336
WELL, YOU CAN'T
CALL DIBS!
123
00:05:05,373 --> 00:05:08,343
WE'RE NOT EVEN SURE
IF YOU'RE COMING BACK.
124
00:05:08,376 --> 00:05:09,636
SORRY, DUDE.
I'M MAKING MY MOVE.
125
00:05:16,517 --> 00:05:17,817
YEAH.
126
00:05:19,553 --> 00:05:21,123
UP,
127
00:05:21,154 --> 00:05:22,424
AND DOWN.
128
00:05:22,456 --> 00:05:24,526
UP,
129
00:05:24,558 --> 00:05:26,588
AND DOWN.
130
00:05:26,627 --> 00:05:28,457
UP...
131
00:05:29,463 --> 00:05:30,733
AND DOWN.
132
00:05:38,739 --> 00:05:40,439
I HEAR THIS MOVIE
IS PRETTY GOOD.
133
00:05:40,474 --> 00:05:42,384
YEAH, ME TOO.
( chuckles )
134
00:05:42,410 --> 00:05:43,640
( Gabe's voice )
YEAH, ME TOO?
135
00:05:43,677 --> 00:05:44,677
THAT'S ALL YOU GOT?
136
00:05:46,747 --> 00:05:49,547
I SHOULD HAVE WRITTEN OUT
SOME CARDS FOR MYSELF.
137
00:06:00,528 --> 00:06:02,428
OH. GREAT, THANKS.
138
00:06:04,765 --> 00:06:06,725
MY DAUGHTER'S
ON A DATE WITH A KID,
139
00:06:06,767 --> 00:06:08,437
AND I'M KEEPING
AN EYE ON THEM.
140
00:06:10,504 --> 00:06:11,674
YOU KNOW WHAT?
141
00:06:11,705 --> 00:06:13,635
I THINK THAT'S MY KID
SHE'S ON THE DATE WITH.
142
00:06:13,674 --> 00:06:14,914
( laughs )
143
00:06:14,942 --> 00:06:16,142
BOB DUNCAN.
144
00:06:16,176 --> 00:06:17,576
RANDY SCHLEEBEE,
HOW YOU DOING?
145
00:06:17,611 --> 00:06:18,881
I'M GOOD.
146
00:06:21,782 --> 00:06:23,182
HAVE SOME POPCORN.
147
00:06:23,216 --> 00:06:24,616
HMM? THANKS.
148
00:06:29,590 --> 00:06:30,520
HAVE ALL THE POPCORN.
149
00:06:31,625 --> 00:06:32,885
WHOA. SALTY.
150
00:06:36,597 --> 00:06:38,427
YUCK. ROOT BEER.
151
00:06:40,534 --> 00:06:41,604
MY BAD.
152
00:06:42,870 --> 00:06:44,640
OH, IT'S STARTING.
153
00:06:52,012 --> 00:06:53,612
( sighs ) MAN.
154
00:06:53,647 --> 00:06:55,777
I CAN'T BELIEVE
WE LOST AGAIN.
155
00:06:55,816 --> 00:06:57,516
WHAT DO YOU THINK
THE PROBLEM IS?
156
00:06:57,551 --> 00:06:59,491
THE OTHER TEAM SCORED
MORE POINTS THAN US.
157
00:07:01,555 --> 00:07:02,715
UM, I HAVE AN IDEA.
158
00:07:02,756 --> 00:07:03,716
MM!
159
00:07:03,757 --> 00:07:06,587
NOPE. MOM, REMEMBER
WE MADE AN AGREEMENT.
160
00:07:06,627 --> 00:07:08,597
AS TEAM MOM, YOU CAN
ONLY ANSWER QUESTIONS
161
00:07:08,629 --> 00:07:10,729
ABOUT SNACKS
AND SCHEDULES.
162
00:07:11,832 --> 00:07:13,472
WE EVEN PUT THIS
IN WRITING.
163
00:07:14,768 --> 00:07:16,638
WELL, IF SHE GIVES ADVICE
AS AWESOMELY
164
00:07:16,670 --> 00:07:17,610
AS SHE SLICES ORANGES,
165
00:07:17,638 --> 00:07:18,738
MAYBE SHE'S GOT SOMETHING.
166
00:07:18,772 --> 00:07:19,872
I LIKE THIS GIRL.
167
00:07:21,509 --> 00:07:22,479
OKAY, LADIES.
LISTEN UP.
168
00:07:22,510 --> 00:07:23,880
I'VE GOT A STORY
FOR YOU.
169
00:07:23,911 --> 00:07:26,551
JUST SO LONG AS IT'S NOT
ONE OF YOUR COLLEGE STORIES.
170
00:07:26,580 --> 00:07:28,520
- WHEN I WAS IN COLLEGE...
- HERE WE GO.
171
00:07:28,549 --> 00:07:30,819
I PLAYED HOCKEY
FOR THE SOUTHWEST DENVER
172
00:07:30,851 --> 00:07:32,821
COMMUNITY COLLEGE
LADY ICERS.
173
00:07:32,853 --> 00:07:35,023
WE'D LOST 10 GAMES
IN A ROW.
174
00:07:35,055 --> 00:07:36,885
BUT ALL THAT
WAS ABOUT TO CHANGE
175
00:07:36,924 --> 00:07:38,664
THE NIGHT THAT WE PLAYED
OUR ARCHRIVAL
176
00:07:38,692 --> 00:07:41,832
THE NORTHEAST PUEBLO
COMMUNITY COLLEGE LADY CHECKERS.
177
00:07:43,931 --> 00:07:48,501
THIS IS TIME
YOU'RE NEVER GONNA GET BACK.
178
00:07:48,536 --> 00:07:50,036
NOW, BECAUSE OF
A TERRIBLE BLIZZARD,
179
00:07:50,070 --> 00:07:51,670
WE HAD TO STAY
IN A MOTEL.
180
00:07:51,705 --> 00:07:53,835
BEST THING THAT EVER
HAPPENED TO US.
181
00:07:53,874 --> 00:07:55,044
WE ALL GOT
TO KNOW EACH OTHER
182
00:07:55,075 --> 00:07:56,675
AND WE REALLY BONDED.
183
00:07:56,710 --> 00:07:58,710
AND YOU KNOW WHAT HAPPENED
AT THE NEXT GAME?
184
00:07:58,746 --> 00:08:00,676
NO, BUT I'M ON
THE EDGE OF MY SEAT.
185
00:08:02,550 --> 00:08:05,290
ONE OF THEIR PLAYERS
TRIPPED ME FROM BEHIND
186
00:08:05,318 --> 00:08:07,688
AND OUR ENTIRE TEAM
JUMPED THAT GIRL
187
00:08:07,721 --> 00:08:08,821
AND CROSS-CHECKED
THE DAYLIGHTS OUT OF HER,
188
00:08:08,856 --> 00:08:09,856
BA-BAM!
189
00:08:12,793 --> 00:08:15,003
IT WAS SO TOUCHING.
190
00:08:15,028 --> 00:08:16,528
TO RECAP,
191
00:08:16,564 --> 00:08:19,634
YOUR ADVICE IS THAT
WE ATTACK SOMEONE?
192
00:08:19,667 --> 00:08:20,967
WELL, NOT AT FIRST.
193
00:08:21,001 --> 00:08:22,571
NO NO NO.
194
00:08:22,603 --> 00:08:24,073
I'M SAYING THAT YOU
INVITE THE TEAM OVER
195
00:08:24,104 --> 00:08:25,614
FOR A SLUMBER PARTY.
196
00:08:25,639 --> 00:08:27,009
SO YOU GUYS
CAN ALL BOND.
197
00:08:27,040 --> 00:08:28,080
I LOVE PARTIES.
198
00:08:28,108 --> 00:08:30,708
AND I JUST GOT
A NEW SLEEPING BAG!
199
00:08:32,012 --> 00:08:33,812
OKAY, YOU ARE
WAY TOO PERKY.
200
00:08:34,815 --> 00:08:36,675
LOOKS LIKE WE'RE HAVING
A SLEEPOVER.
201
00:08:36,717 --> 00:08:39,017
YES, IN MY NEW
SLEEPING BAG!
202
00:08:40,588 --> 00:08:42,718
SERIOUSLY, JUST
DIAL IT DOWN.
203
00:08:47,728 --> 00:08:48,898
( sighs )
204
00:08:48,929 --> 00:08:49,959
WHAT A DAY.
205
00:08:49,997 --> 00:08:52,897
WHAT A DAY.
206
00:08:52,933 --> 00:08:54,643
SHE SAT SO CLOSE.
207
00:08:54,668 --> 00:08:58,008
HE SAT SO CLOSE.
208
00:08:58,038 --> 00:08:59,608
OUR HANDS TOUCHED.
209
00:08:59,640 --> 00:09:01,810
OUR HANDS TOUCHED!
210
00:09:03,143 --> 00:09:04,713
WAIT, WHAT ARE YOU
TALKING ABOUT?
211
00:09:04,745 --> 00:09:05,945
EMMA'S DAD.
212
00:09:08,148 --> 00:09:09,348
WHAT A TOTAL NIGHTMARE.
213
00:09:09,382 --> 00:09:10,682
I NEVER WANT
TO SEE HIM AGAIN.
214
00:09:12,019 --> 00:09:13,649
DAD, WHO SAYS
YOU HAVE TO?
215
00:09:13,687 --> 00:09:14,757
JUST BECAUSE I'M
HANGING OUT WITH EMMA
216
00:09:14,788 --> 00:09:17,358
DOESN'T MEAN THAT
YOU HAVE TO DO STUFF
WITH HER DAD.
217
00:09:17,390 --> 00:09:18,730
REALLY?
218
00:09:18,759 --> 00:09:20,889
I DON'T THINK RANDY
FEELS THE SAME WAY.
219
00:09:20,928 --> 00:09:22,358
WHAT DO YOU MEAN?
220
00:09:22,395 --> 00:09:24,825
BECAUSE HE WROTE
HIS PHONE NUMBER
ON MY HAND.
221
00:09:26,834 --> 00:09:28,674
HOME.
222
00:09:28,702 --> 00:09:29,742
AND CELL.
223
00:09:42,082 --> 00:09:43,122
HEY.
224
00:09:49,723 --> 00:09:50,723
I'M MOLLY.
225
00:09:50,758 --> 00:09:51,888
I'M PJ.
226
00:09:51,925 --> 00:09:52,955
WELCOME TO THE NEIGHBORHOOD.
227
00:09:52,993 --> 00:09:55,933
I DIDN'T KNOW I WAS
LIVING ACROSS FROM A DOCTOR.
228
00:09:55,963 --> 00:09:56,963
OH, YOU ARE?
229
00:09:59,166 --> 00:10:00,966
I WAS TALKING
ABOUT YOU.
230
00:10:01,001 --> 00:10:02,041
I SAW YOUR COAT.
231
00:10:02,069 --> 00:10:03,799
( chuckles ) OH.
232
00:10:03,837 --> 00:10:05,637
- OH, YOU THINK--
- IT'S SO IMPRESSIVE
233
00:10:05,673 --> 00:10:07,883
THAT SOMEONE SO YOUNG
COULD BE A DOCTOR.
234
00:10:08,909 --> 00:10:10,109
I'VE WORKED REALLY HARD.
235
00:10:13,113 --> 00:10:14,723
SO WHAT'S YOUR SPECIALTY?
236
00:10:14,748 --> 00:10:15,718
MY SPECIALTY?
237
00:10:15,749 --> 00:10:17,989
I-- UH,
238
00:10:18,018 --> 00:10:20,788
MAKE PEOPLE SMELL BETTER.
239
00:10:21,822 --> 00:10:24,732
OH, SO YOU'RE AN
EAR, NOSE, AND THROAT GUY?
240
00:10:24,758 --> 00:10:26,928
MOSTLY NOSE.
241
00:10:26,960 --> 00:10:29,800
I'D SAY IT'S 50% NOSE,
242
00:10:29,830 --> 00:10:31,670
30% EAR, 30% THROAT.
243
00:10:32,933 --> 00:10:34,873
THAT'S 110%.
244
00:10:34,902 --> 00:10:37,042
THAT'S JUST
HOW MUCH I GIVE.
245
00:10:39,773 --> 00:10:41,213
SO WHAT DO YOU DO, MOLLY?
246
00:10:41,241 --> 00:10:42,741
OH, UH,
247
00:10:42,776 --> 00:10:44,436
I'M A COLLEGE STUDENT.
248
00:10:44,477 --> 00:10:45,877
WELL, IT WAS NICE
MEETING YOU, PJ.
249
00:10:45,913 --> 00:10:47,853
YOU KNOW, ACTUALLY-- UM.
250
00:10:49,049 --> 00:10:50,179
I, UH--
251
00:10:50,217 --> 00:10:52,747
I'M COOKING DINNER TONIGHT
252
00:10:52,786 --> 00:10:54,446
IF YOU WANT
TO COME OVER.
253
00:10:54,487 --> 00:10:56,987
THE DIAGNOSIS IS MEATLOAF.
254
00:11:01,995 --> 00:11:04,225
HEY, GIRLS.
HOW'S THE BONDING GOING?
255
00:11:04,264 --> 00:11:06,804
( muttering )
256
00:11:06,834 --> 00:11:09,044
OKAY.
257
00:11:09,069 --> 00:11:11,169
I SEE WHAT
THE PROBLEM IS.
258
00:11:12,505 --> 00:11:13,835
PUT YOUR PHONES
IN THE BASKET.
259
00:11:13,874 --> 00:11:15,844
GOOD. DUMP IT.
260
00:11:15,876 --> 00:11:17,136
- IN.
- AW, MAN.
261
00:11:17,177 --> 00:11:18,207
TEDDY.
262
00:11:20,881 --> 00:11:22,851
VONNIE, YOU TOO.
263
00:11:22,883 --> 00:11:24,853
WHAT IF MY
BOYFRIEND CALLS?
264
00:11:24,885 --> 00:11:25,845
YOU HAVE
A BOYFRIEND NOW?
265
00:11:25,886 --> 00:11:27,216
HERE.
266
00:11:27,254 --> 00:11:29,164
OKAY, GIRLS.
FORGET ABOUT YOUR PHONES.
267
00:11:29,189 --> 00:11:30,819
- ( phone beeps )
- ( gasps )
268
00:11:34,261 --> 00:11:35,801
OKAY, EVERYBODY.
269
00:11:35,829 --> 00:11:37,869
WE'RE GONNA DO
A BONDING EXERCISE.
270
00:11:37,898 --> 00:11:38,868
NOW GET UP.
GET OVER THERE.
271
00:11:38,899 --> 00:11:39,999
FORM A CIRCLE.
LET'S GO.
272
00:11:40,033 --> 00:11:42,143
HUSTLE, HUSTLE.
GET A MOVE ON.
273
00:11:42,169 --> 00:11:43,499
OKAY.
274
00:11:43,536 --> 00:11:46,066
REACH IN THE CIRCLE
AND GRAB TWO HANDS.
275
00:11:46,106 --> 00:11:49,076
NOW THE GOAL HERE
IS TO UNTIE THE KNOT
276
00:11:49,109 --> 00:11:50,509
WITHOUT LETTING GO.
277
00:11:50,543 --> 00:11:52,183
IT'S VERY DIFFICULT,
BUT IF YOU WORK TOGETHER,
278
00:11:52,212 --> 00:11:53,752
YOU'LL SEE HOW EASY IT IS.
279
00:11:53,781 --> 00:11:54,781
GO.
280
00:11:56,016 --> 00:11:58,086
- OW. OW.
- TURN THIS WAY.
281
00:11:58,118 --> 00:12:00,018
- NO, THE OTHER WAY!
- OW.
282
00:12:00,053 --> 00:12:01,763
OW, WATCH IT!
283
00:12:01,789 --> 00:12:04,119
GET YOUR BUTT
OUT OF MY FACE!
284
00:12:04,157 --> 00:12:06,927
GET YOUR FACE
OUT OF MY BUTT.
285
00:12:06,960 --> 00:12:07,960
( groans )
286
00:12:10,798 --> 00:12:12,768
YOU GIRLS HAVE
GOT TO LEARN
287
00:12:12,800 --> 00:12:14,270
TO WORK TOGETHER.
288
00:12:15,936 --> 00:12:17,196
OKAY, I NEED A VOLUNTEER.
289
00:12:17,237 --> 00:12:20,037
TEDDY. EVERYONE FORM
A CIRCLE AROUND TEDDY.
290
00:12:20,073 --> 00:12:21,843
COME ON.
291
00:12:23,811 --> 00:12:26,911
NOW, YOU'RE GOING TO
CLOSE YOUR EYES
292
00:12:26,947 --> 00:12:29,217
AND MAKE YOUR BODY
STIFF AND STRAIGHT.
293
00:12:29,249 --> 00:12:31,219
AND THEN YOU'RE GOING
TO LEAN INTO THE CIRCLE.
294
00:12:31,251 --> 00:12:32,851
NOW, YOU'RE GONNA FEEL
LIKE YOU'RE FALLING,
295
00:12:32,886 --> 00:12:34,116
BUT YOU'RE NOT
296
00:12:34,154 --> 00:12:35,924
BECAUSE YOUR TEAMMATES
297
00:12:35,956 --> 00:12:37,926
ARE GOING TO
KEEP YOU UPRIGHT.
298
00:12:42,162 --> 00:12:43,962
THERE WE GO.
299
00:12:43,997 --> 00:12:46,327
NOW WE'RE
WORKING TOGETHER.
300
00:12:46,366 --> 00:12:47,866
GOOD.
301
00:12:47,901 --> 00:12:49,071
HOW YOU DOING, TEDDY?
302
00:12:49,102 --> 00:12:50,972
YOU KNOW,
ACTUALLY PRETTY GOOD.
303
00:12:51,004 --> 00:12:52,044
- GOOD.
- ( chuckles )
304
00:12:52,072 --> 00:12:54,342
( cell phone rings )
305
00:12:54,374 --> 00:12:55,384
AAH!
306
00:12:59,612 --> 00:13:00,882
I HAVE TO HAVE A PHONE,
307
00:13:00,914 --> 00:13:02,384
I'M A MOM.
308
00:13:09,857 --> 00:13:11,987
( doorbell rings )
309
00:13:16,229 --> 00:13:17,199
HI, GABE.
310
00:13:17,230 --> 00:13:19,000
EMMA.
311
00:13:19,032 --> 00:13:21,232
I WAS JUST WONDERING IF YOU
WANTED TO GO OUT FOR ICE CREAM.
312
00:13:21,268 --> 00:13:23,168
- SURE.
- WHY NOT MAKE IT
A FOURSOME?
313
00:13:23,203 --> 00:13:24,203
HEY.
314
00:13:26,206 --> 00:13:28,376
HEY, YOU KNOW
WHERE I LIVE NOW.
315
00:13:28,408 --> 00:13:30,338
COME ON, BOBBO.
316
00:13:30,377 --> 00:13:31,977
WE HAD SO MUCH FUN
THIS AFTERNOON
317
00:13:32,012 --> 00:13:33,982
IT'D BE A CRIME NOT TO
KEEP THE PARTY GOING.
318
00:13:34,014 --> 00:13:36,254
YEAH-- OH, WHOA.
319
00:13:36,283 --> 00:13:38,893
COME ON, GABE.
A LITTLE HELP?
320
00:13:38,919 --> 00:13:41,859
YOU SMELL LIKE FLOWERS.
321
00:13:41,889 --> 00:13:43,019
OH, YOU--
YOU KNOW WHAT?
322
00:13:43,056 --> 00:13:43,986
WHAT AM I THINKING?
323
00:13:44,024 --> 00:13:44,994
I CAN'T GO ANYWHERE,
324
00:13:45,025 --> 00:13:47,055
I GOT TWO LITTLE ONES
I GOTTA TAKE CARE OF.
325
00:13:47,094 --> 00:13:48,904
I HEAR YOU, BOBSLED.
326
00:13:50,030 --> 00:13:51,400
THAT'S A CRY FOR HELP.
327
00:13:51,431 --> 00:13:54,131
SO I'M STAYING
RIGHT HERE WITH YOU.
328
00:13:54,167 --> 00:13:56,637
MAYBE WE CAN JUST
HAVE ICE CREAM HERE.
329
00:13:56,669 --> 00:13:59,239
LOOKS LIKE THE PARTY'S
STAYING HOME, BOBCAT.
330
00:14:02,409 --> 00:14:05,149
AS YOU CAN TELL, I'VE BEEN
THINKING OF SOME NICKNAMES
FOR YOU.
331
00:14:05,178 --> 00:14:08,148
SO YOU THINK
OF SOME NAMES FOR ME.
332
00:14:08,181 --> 00:14:09,451
OH, I AM.
333
00:14:14,387 --> 00:14:18,027
OKAY, WE ARE GOING TO DO
ANOTHER BONDING EXERCISE.
334
00:14:18,058 --> 00:14:19,288
EVERYONE FIND A PARTNER.
335
00:14:19,326 --> 00:14:21,126
OKAY, GOOD.
336
00:14:21,161 --> 00:14:23,161
NOW I WANT EACH OF YOU
TO TELL YOUR PARTNER
337
00:14:23,196 --> 00:14:25,026
ONE THING
YOU LIKE ABOUT HER
338
00:14:25,065 --> 00:14:26,325
AND ONE THING
YOU DON'T.
339
00:14:28,168 --> 00:14:31,138
BY THE END OF THIS,
WE'RE ALL GONNA BE VERY CLOSE.
340
00:14:31,171 --> 00:14:32,211
( crying )
341
00:14:32,239 --> 00:14:33,439
( whining )
342
00:14:33,473 --> 00:14:35,043
OH YEAH?
343
00:14:35,075 --> 00:14:37,135
YEAH, MY HEAD'S TOO BIG?
344
00:14:37,177 --> 00:14:39,947
WELL, YOUR HEAD
IS TOO SMALL!
345
00:14:41,348 --> 00:14:44,118
I AM NOT OVERDRAMATIC!
346
00:14:45,185 --> 00:14:48,085
SHE SAID OVERDRAMATICALLY.
347
00:14:48,121 --> 00:14:50,321
OH, WAIT A SEC.
348
00:14:50,357 --> 00:14:52,427
MY BAD.
( chuckles )
349
00:14:52,459 --> 00:14:54,459
THIS IS ACTUALLY
REALLY FUNNY.
350
00:14:54,494 --> 00:14:57,934
UM, THIS IS NOT
A BONDING EXERCISE.
351
00:14:57,965 --> 00:14:59,095
NO.
352
00:14:59,132 --> 00:15:00,332
WE DID THIS
IN MY ACTING CLASS
353
00:15:00,367 --> 00:15:02,137
TO BREAK DOWN
OUR EMOTIONS.
354
00:15:04,104 --> 00:15:08,314
I FEEL SO WORTHLESS!
355
00:15:08,341 --> 00:15:11,211
WELL, AS YOU CAN SEE,
IT'S VERY EFFECTIVE.
356
00:15:11,244 --> 00:15:12,154
YOU KNOW WHAT, VONNIE?
357
00:15:12,179 --> 00:15:14,449
YOU'RE EVEN MEANER
THAN COACH HAMMERSTONE!
358
00:15:14,481 --> 00:15:15,951
OH, PLEASE.
359
00:15:15,983 --> 00:15:18,223
NOBODY'S MEANER
THAN THAT DIPHTHONG.
360
00:15:18,251 --> 00:15:20,091
- YEAH, THE WORST.
- I HATE HIM.
361
00:15:20,120 --> 00:15:21,090
WE DON'T LIKE
THE COACH?
362
00:15:21,121 --> 00:15:22,121
HATE HIM.
363
00:15:22,155 --> 00:15:23,915
AND I LIKE EVERYBODY.
364
00:15:24,992 --> 00:15:26,362
WELL-- WELL, THAT'S IT.
365
00:15:26,393 --> 00:15:29,103
THE BEST THING
ANY TEAM CAN BOND OVER:
366
00:15:29,129 --> 00:15:31,199
A COMMON ENEMY.
367
00:15:31,231 --> 00:15:32,971
GRAB YOUR COATS.
368
00:15:33,000 --> 00:15:35,970
WAIT. WHAT ABOUT
THE SLUMBER PARTY?
369
00:15:36,003 --> 00:15:37,143
OH, DON'T WORRY.
370
00:15:37,170 --> 00:15:38,970
AFTER WE
HUMILIATE THE COACH,
371
00:15:39,006 --> 00:15:41,266
WE'LL ALL COME BACK HERE
AND GET IN OUR JAMMIES.
372
00:15:49,016 --> 00:15:51,216
IF THERE'S
ONE THING I'VE LEARNED
373
00:15:51,251 --> 00:15:54,391
FROM ALL MY YEARS
OF DOCTORING,
374
00:15:54,421 --> 00:15:56,991
IT'S THAT
STICKS AND STONES
375
00:15:57,024 --> 00:15:59,064
CAN BREAK YOUR BONES.
376
00:16:00,793 --> 00:16:02,763
- GOOD TO KNOW.
- MM-HMM.
377
00:16:02,795 --> 00:16:05,525
YOU KNOW WHO USED TO LIVE
IN YOUR APARTMENT, MOLLY?
378
00:16:05,565 --> 00:16:06,995
A CLOWN.
379
00:16:07,034 --> 00:16:08,404
OH, RIGHT. PATCHES.
380
00:16:08,435 --> 00:16:09,995
I'M SUBLETTING
FROM HIM.
381
00:16:10,037 --> 00:16:11,297
HE'S WORKING
ON A CRUISE SHIP.
382
00:16:12,805 --> 00:16:14,405
BOATS AND CLOWNS.
383
00:16:14,441 --> 00:16:16,411
( shudders )
TWO OF MY BIGGEST FEARS.
384
00:16:16,443 --> 00:16:18,153
ACTUALLY MY BIGGEST FEAR
385
00:16:18,178 --> 00:16:21,008
WOULD BE A BOAT
FULL OF SPIDERS
386
00:16:21,048 --> 00:16:23,218
DRIVEN BY A CLOWN.
387
00:16:24,217 --> 00:16:25,517
OKAY.
388
00:16:25,552 --> 00:16:29,522
SO, SHALL WE RETIRE
TO THE--
389
00:16:29,556 --> 00:16:31,456
OVER THERE?
390
00:16:33,193 --> 00:16:35,533
HEY, CAN I
ASK YOU SOMETHING?
391
00:16:35,562 --> 00:16:37,202
SURE.
392
00:16:37,230 --> 00:16:39,270
I FELL OFF MY BIKE
AND SCRAPED MY ELBOW.
393
00:16:39,299 --> 00:16:41,169
I THINK IT MIGHT
BE INFECTED.
394
00:16:41,201 --> 00:16:42,271
WOULD YOU TAKE A LOOK?
395
00:16:42,302 --> 00:16:44,442
OH, UM.
396
00:16:44,471 --> 00:16:46,171
I'M EAR, NOSE, AND THROAT.
397
00:16:46,206 --> 00:16:50,036
YOU NEED MORE OF
A WRIST, ELBOW, ARMPIT GUY.
398
00:16:50,077 --> 00:16:51,277
STILL.
399
00:16:51,311 --> 00:16:53,081
YOU ARE A DOCTOR, RIGHT?
400
00:16:54,347 --> 00:16:55,347
GOT ME THERE.
401
00:16:56,583 --> 00:16:58,493
OKAY. LET'S TAKE A LOOK.
402
00:16:59,619 --> 00:17:02,219
EW EW EW EW
EW EW EW!
403
00:17:02,255 --> 00:17:03,585
THAT'S DISGUSTING.
404
00:17:03,623 --> 00:17:05,333
IS IT INFECTED?
405
00:17:05,358 --> 00:17:06,388
IT'S SOMETHING.
COVER IT UP!
406
00:17:06,426 --> 00:17:08,326
OH! OHH.
407
00:17:08,361 --> 00:17:10,331
OH, I WOULD RATHER BE
408
00:17:10,363 --> 00:17:13,103
ON THE SPIDER
CLOWN BOAT RIGHT NOW.
409
00:17:15,502 --> 00:17:17,342
PJ?
410
00:17:17,370 --> 00:17:19,540
YOU'RE NOT REALLY
A DOCTOR, ARE YOU?
411
00:17:20,607 --> 00:17:22,207
( sighs )
412
00:17:22,242 --> 00:17:23,512
NO.
413
00:17:23,543 --> 00:17:25,213
I'M NOT. I...
414
00:17:25,245 --> 00:17:27,505
SPRAY COLOGNE
AT BIMBEL'S DEPARTMENT STORE.
415
00:17:27,547 --> 00:17:29,317
WHY DID YOU LIE?
416
00:17:29,349 --> 00:17:30,579
BECAUSE YOU SEEMED
SO IMPRESSED
417
00:17:30,617 --> 00:17:32,587
BY ALL THE DOCTOR STUFF.
418
00:17:32,619 --> 00:17:34,219
I DIDN'T THINK
YOU'D LIKE ME
419
00:17:34,254 --> 00:17:36,524
IF YOU KNEW
WHAT I REALLY DO.
420
00:17:36,556 --> 00:17:37,586
I'M SORRY.
421
00:17:39,659 --> 00:17:41,259
WELL...
422
00:17:41,294 --> 00:17:42,504
ACTUALLY,
423
00:17:42,529 --> 00:17:45,269
I WASN'T COMPLETELY
HONEST WITH YOU EITHER.
424
00:17:45,298 --> 00:17:47,098
WHAT DO YOU MEAN?
425
00:17:47,134 --> 00:17:49,844
I'M NOT REALLY A STUDENT.
426
00:17:49,869 --> 00:17:51,299
WHAT ARE YOU?
427
00:17:52,305 --> 00:17:53,305
THIS IS A SURPRISE.
428
00:17:54,307 --> 00:17:56,377
( horn honks )
429
00:17:58,378 --> 00:18:00,348
I DON'T USUALLY TELL PEOPLE
ON THE FIRST DATE,
430
00:18:00,380 --> 00:18:02,280
BUT IT KIND OF
CAME UP NATURALLY.
431
00:18:02,315 --> 00:18:03,875
OKAY OKAY OKAY.
432
00:18:03,916 --> 00:18:08,256
I JUST NEED SOME TIME
TO GET USED TO THIS.
433
00:18:08,288 --> 00:18:10,858
PJ, A LOT OF PEOPLE
ARE AFRAID OF CLOWNS,
434
00:18:10,890 --> 00:18:12,360
BUT I CAN HELP YOU
GET OVER THAT.
435
00:18:12,392 --> 00:18:13,662
OKAY OKAY OKAY.
436
00:18:13,693 --> 00:18:17,133
UM, WE'LL START
TOMORROW.
437
00:18:17,164 --> 00:18:18,174
( horn honks )
438
00:18:27,540 --> 00:18:29,640
TAKE THAT, HAMMERSTONE!
439
00:18:29,676 --> 00:18:31,206
( grunts )
440
00:18:31,244 --> 00:18:32,254
- WHOA.
- YES.
441
00:18:33,413 --> 00:18:35,553
YEAH, TASTE MY
TWO-PLY FURY!
442
00:18:35,582 --> 00:18:37,482
GREAT SHOT, VONNIE.
YOU ROCK!
443
00:18:37,517 --> 00:18:38,617
YEAH!
444
00:18:38,651 --> 00:18:40,291
KEEP FIRING, GIRLS.
445
00:18:40,320 --> 00:18:42,720
FIVE BUCKS IF ANYONE
CAN GET IT DOWN THE CHIMNEY.
446
00:18:44,324 --> 00:18:45,234
LOOK AT THIS.
447
00:18:45,258 --> 00:18:47,288
WE'RE REALLY COMING
TOGETHER AS A TEAM.
448
00:18:47,327 --> 00:18:49,297
YOUR IDEA
ACTUALLY WORKED.
449
00:18:49,329 --> 00:18:50,399
WELL, OF COURSE
IT WORKED.
450
00:18:50,430 --> 00:18:51,330
WHY ARE YOU SURPRISED?
451
00:18:51,364 --> 00:18:53,304
I DON'T KNOW, MAYBE
I'VE BEEN INFLUENCED
452
00:18:53,333 --> 00:18:56,673
BY THE LAST 50 IDEAS
THAT WENT SO HORRIBLY WRONG.
453
00:18:56,703 --> 00:18:58,573
WELL, MAYBE IN THE FUTURE
454
00:18:58,605 --> 00:19:00,305
YOU'LL GIVE YOUR OLD MOM
SOME CREDIT.
455
00:19:00,340 --> 00:19:01,670
SHE KNOWS WHAT
SHE'S DOING.
456
00:19:02,709 --> 00:19:04,179
MRS. DUNCAN?
457
00:19:04,211 --> 00:19:05,611
WHY DOES COACH HAMMERSTONE'S
WELCOME MAT
458
00:19:05,645 --> 00:19:07,205
SAY "THE JOHNSONS"?
459
00:19:08,615 --> 00:19:10,445
HUH?
460
00:19:10,483 --> 00:19:13,353
THIS IS 306 NORTH BIRCHWOOD,
RIGHT?
461
00:19:13,386 --> 00:19:16,316
THIS IS 306 SOUTH BIRCHWOOD.
462
00:19:16,356 --> 00:19:17,356
BUMMER.
463
00:19:20,360 --> 00:19:22,360
- ( police sirens )
- RUN!
464
00:19:26,733 --> 00:19:28,343
AAH!
465
00:19:28,368 --> 00:19:29,468
WHOEVER DOESN'T
GET ARRESTED,
466
00:19:29,502 --> 00:19:31,772
MEET ME AT 306
NORTH BIRCHWOOD!
467
00:19:36,509 --> 00:19:38,209
( doorbell rings )
468
00:19:38,245 --> 00:19:39,475
WAIT WAIT WAIT.
DON'T ANSWER THAT.
469
00:19:39,512 --> 00:19:41,352
GABE, IT'S EMMA.
470
00:19:41,381 --> 00:19:42,421
ARE YOU HOME?
471
00:19:42,449 --> 00:19:44,219
IT'S A TRICK.
472
00:19:44,251 --> 00:19:45,251
I KNOW HE'S OUT THERE.
473
00:19:46,386 --> 00:19:47,386
I'M NOT HERE.
474
00:19:50,590 --> 00:19:51,560
EMMA.
475
00:19:51,591 --> 00:19:54,391
AND THE RAND-MAN.
476
00:19:54,427 --> 00:19:55,397
I DIDN'T WANT
TO SAY ANYTHING
477
00:19:55,428 --> 00:19:56,658
SO I COULD
TRICK YOUR DAD.
478
00:19:57,764 --> 00:20:00,404
SO, WHERE IS
THE KABOBSTER?
479
00:20:00,433 --> 00:20:02,403
UM...
480
00:20:02,435 --> 00:20:03,395
HE'S NOT HOME.
481
00:20:03,436 --> 00:20:04,536
YES, HE IS.
482
00:20:05,705 --> 00:20:07,435
UH, NO.
NO HE'S NOT.
483
00:20:07,474 --> 00:20:08,744
SHE FALLS APART
EVERY TIME HE LEAVES
484
00:20:08,775 --> 00:20:11,275
SO WE TRY TO KEEP HER
OUT OF THE LOOP.
485
00:20:12,412 --> 00:20:14,412
HE'S IN THERE.
486
00:20:16,816 --> 00:20:18,386
OH, I LOVE THIS GUY.
487
00:20:18,418 --> 00:20:19,618
ALWAYS PLAYING GAMES.
488
00:20:21,454 --> 00:20:22,824
- GOTCHA!
- HEY.
489
00:20:25,825 --> 00:20:27,455
SO, WANT TO SIT DOWN?
490
00:20:27,494 --> 00:20:28,404
SURE.
491
00:20:28,428 --> 00:20:30,028
ISN'T IT GREAT
THAT OUR DADS
492
00:20:30,062 --> 00:20:32,032
ARE BEST FRIENDS?
493
00:20:32,064 --> 00:20:34,674
YEAH, ABOUT THAT.
494
00:20:34,701 --> 00:20:36,401
UM...
495
00:20:36,436 --> 00:20:38,536
THE TRUTH IS
496
00:20:38,571 --> 00:20:42,281
MY DAD ISN'T CRAZY
ABOUT YOUR DAD.
497
00:20:42,309 --> 00:20:43,339
WHAT?
498
00:20:43,376 --> 00:20:44,436
WHAT'S WRONG
WITH MY DAD?
499
00:20:45,545 --> 00:20:47,475
FOR ONE THING,
HE'S KIND OF LOUD.
500
00:20:47,514 --> 00:20:49,384
HE'S OUTGOING.
( chuckles )
501
00:20:49,416 --> 00:20:51,816
HE MAKES UP A BUNCH
OF STUPID NICKNAMES.
502
00:20:51,851 --> 00:20:55,251
KABOBSTER?
THAT'S HILARIOUS.
503
00:20:56,088 --> 00:20:57,718
I MEAN, HE LICKS
HIS FINGERS
504
00:20:57,757 --> 00:21:00,027
AND EATS
OTHER PEOPLE'S FOOD.
505
00:21:00,059 --> 00:21:01,429
YEAH.
506
00:21:01,461 --> 00:21:03,631
I'VE GOT NOTHING
FOR THAT ONE.
507
00:21:03,663 --> 00:21:06,433
YOU KNOW, YOUR DAD'S
NOT EXACTLY PERFECT.
508
00:21:06,466 --> 00:21:08,536
HE'S GRUMPY,
AND MESSY,
509
00:21:08,568 --> 00:21:11,298
- AND SAYS STUPID THINGS--
- WHOA WHOA WHOA.
510
00:21:11,338 --> 00:21:12,438
MY DAD'S NOT THE PROBLEM.
511
00:21:12,472 --> 00:21:14,442
YOURS IS.
512
00:21:14,474 --> 00:21:15,544
I MEAN, YEAH.
513
00:21:15,575 --> 00:21:17,305
MY DAD IS A PROBLEM,
514
00:21:17,344 --> 00:21:19,554
BUT NOT THIS PROBLEM.
515
00:21:19,579 --> 00:21:22,549
WELL, I CAN'T BELIEVE
YOU'RE SAYING BAD THINGS
ABOUT MY DAD.
516
00:21:22,582 --> 00:21:24,582
DADDY?
LET'S GO!
517
00:21:26,118 --> 00:21:27,318
WHAT'S WRONG,
HONEY?
518
00:21:27,354 --> 00:21:28,324
I WANT TO GO.
519
00:21:28,355 --> 00:21:29,755
GABE'S A JERK.
520
00:21:29,789 --> 00:21:31,589
OH-- OH YEAH?
521
00:21:31,624 --> 00:21:34,464
WELL, YOU DON'T SMELL
LIKE FLOWERS ANYMORE!
522
00:21:34,494 --> 00:21:35,734
( Gabe's voice )
GOOD ONE.
523
00:21:35,762 --> 00:21:36,762
WASN'T IT?
524
00:21:41,768 --> 00:21:42,838
WOW.
525
00:21:42,869 --> 00:21:44,469
THIS IS A SHOCK.
526
00:21:44,504 --> 00:21:47,074
HEY, I GUESS THIS IS IT
FOR US, TOO, HUH?
527
00:21:47,106 --> 00:21:48,736
JUST BECAUSE THE KIDS
AREN'T SEEING EACH OTHER
528
00:21:48,775 --> 00:21:50,475
DOESN'T MEAN
THAT WE CAN'T.
529
00:21:50,510 --> 00:21:52,480
HEY, I GOT
A GREAT IDEA.
530
00:21:52,512 --> 00:21:53,652
LET'S GO CAMPING.
531
00:21:53,680 --> 00:21:55,720
HEY, I GOT
A BETTER IDEA.
532
00:21:58,785 --> 00:21:59,785
Randy: WHAT IS IT?
533
00:22:06,526 --> 00:22:08,126
Well, Charlie.
534
00:22:08,160 --> 00:22:09,630
Um, once again
535
00:22:09,662 --> 00:22:11,602
mom interfered with
one of my activities,
536
00:22:11,631 --> 00:22:14,601
but this time
she actually helped.
537
00:22:14,634 --> 00:22:17,374
Yeah, thanks to her,
the team really bonded.
538
00:22:17,404 --> 00:22:19,874
And, uh, we'll have
a chance to bond even more
539
00:22:19,906 --> 00:22:22,776
at our court-ordered
community service.
540
00:22:22,809 --> 00:22:24,809
( phone rings )
541
00:22:27,547 --> 00:22:29,517
Hello?
542
00:22:29,549 --> 00:22:31,379
Who?
543
00:22:31,418 --> 00:22:34,388
Bob-a-lama-ding-dong?
544
00:22:34,421 --> 00:22:35,521
I'm not here.
545
00:22:35,555 --> 00:22:37,555
Oh, yes you are!
546
00:22:40,560 --> 00:22:43,700
Well, it looks like
Bob-a-lama-ding-dong
has a new friend.
547
00:22:46,599 --> 00:22:47,569
Ooh.
548
00:22:47,600 --> 00:22:48,770
Wish him good luck, Charlie.
549
00:22:55,575 --> 00:22:57,635
TEDDY, HONEY,
IT'S NOT TRUE.
550
00:22:57,677 --> 00:22:59,907
THOSE GIRLS WERE
JUST BEING MEAN.
551
00:22:59,946 --> 00:23:01,676
Teddy: ARE YOU SURE?
552
00:23:01,714 --> 00:23:03,584
YES, I'M SURE.
553
00:23:03,616 --> 00:23:06,716
YOU DO NOT
HAVE A BIG HEAD.
554
00:23:11,524 --> 00:23:13,464
YOU'RE NOT
JUST SAYING THAT?
555
00:23:13,493 --> 00:23:15,863
NO. NO.
556
00:23:15,895 --> 00:23:19,695
LOTS OF FAMILIES HAVE TO
HAVE THEIR DOORS WIDENED.
557
00:23:21,534 --> 00:23:22,944
IT'S JUST THAT LATELY
I'VE BEEN FEELING
558
00:23:22,969 --> 00:23:26,769
LIKE IT'S BIGGER
THAN USUAL.
559
00:23:26,806 --> 00:23:28,936
WELL, THAT'S BECAUSE
560
00:23:28,975 --> 00:23:30,835
YOU'VE BEEN SPENDING TOO MUCH
TIME WITH YOUR BROTHERS.
561
00:23:30,877 --> 00:23:33,707
HEY, GUYS.
WHAT'S GOING ON?
562
00:23:35,748 --> 00:23:36,778
WHAT YOU LOOKING AT?
36146
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.