All language subtitles for Going Home

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,246 --> 00:00:13,247 Where are you? 2 00:00:14,882 --> 00:00:16,083 My god did you hear that? 3 00:00:16,083 --> 00:00:16,617 Where? 4 00:00:16,951 --> 00:00:17,718 5 00:00:17,752 --> 00:00:18,786 What's up? What's up? What's up? 6 00:00:19,220 --> 00:00:20,454 My god! 7 00:00:20,621 --> 00:00:21,021 Hello? 8 00:00:21,989 --> 00:00:23,190 9 00:00:23,257 --> 00:00:24,992 Everyone alright? Stay calm, stay calm! 10 00:00:25,993 --> 00:00:28,195 Mate I feel upset, really upset. 11 00:00:28,963 --> 00:00:31,198 Dan! God! 12 00:01:42,303 --> 00:01:45,773 A servant of the devil himself is said to plague this building. 13 00:01:46,574 --> 00:01:49,413 Now if that's the case, I'm about to lead my team into one 14 00:01:49,476 --> 00:01:52,179 of the most dangerous investigations we have ever done. 15 00:01:54,748 --> 00:01:56,350 This is pool park asylum. 16 00:02:02,690 --> 00:02:06,660 My name is Danny moss, I've been involved in the paranormal for over 10 years. 17 00:02:06,927 --> 00:02:09,807 I believe the key to a successful investigation 18 00:02:09,870 --> 00:02:12,933 is techniques, do your homework and stay rational. 19 00:02:13,367 --> 00:02:17,771 You can't perform a thorough investigation without first looking to debunk things. 20 00:02:18,105 --> 00:02:23,466 Now I believe I've seen it all in this industry, from people's wild imaginations 21 00:02:23,529 --> 00:02:28,349 to solid evidence and my job is to separate the facts, from the fiction. 22 00:02:31,218 --> 00:02:34,244 Our investigation takes US to pool park asylum in north 23 00:02:34,307 --> 00:02:37,725 wales. Now this location has got some crazy reports behind it. 24 00:02:37,758 --> 00:02:43,105 People being scratched, pushed and even demonic voices being captured. Now I did a 25 00:02:43,168 --> 00:02:48,836 recce at the location and I captured something really disturbing on the sb7 spirit box. 26 00:02:51,839 --> 00:02:53,440 What's your name? 27 00:02:56,944 --> 00:02:58,946 My god! 28 00:03:01,782 --> 00:03:03,150 What's your name? 29 00:03:06,754 --> 00:03:08,589 My god! 30 00:03:08,822 --> 00:03:11,362 Now we use the sb7 spirit box to capture any 31 00:03:11,425 --> 00:03:13,794 possible spirit voices in the atmosphere. 32 00:03:13,827 --> 00:03:18,003 The device scans a range of frequencies producing a white noise and 33 00:03:18,066 --> 00:03:22,303 we have had some crazy intelligent responses through it in the past. 34 00:03:22,403 --> 00:03:23,871 What do you want from US? 35 00:03:29,276 --> 00:03:30,878 What do you want from US? 36 00:03:36,984 --> 00:03:39,153 Was that you I saw by this doorway? 37 00:03:48,729 --> 00:03:50,331 Can you show yourself again? 38 00:03:56,236 --> 00:03:57,838 Woah! Me, me! 39 00:03:58,405 --> 00:04:00,007 Can you show yourself again? 40 00:04:06,013 --> 00:04:07,014 Woah! Me, me! 41 00:04:07,014 --> 00:04:12,186 With so many reports of supposed demonic activity taking place at the location. 42 00:04:12,753 --> 00:04:15,927 To capture a man's voice saying 'baal' which is 43 00:04:15,990 --> 00:04:19,293 the actual name of a demon was really disturbing. 44 00:04:19,393 --> 00:04:22,529 But what is it that lurks behind the shadows of pool park asylum? 45 00:04:32,139 --> 00:04:35,998 Pool park asylum lies just outside the town of ruthin in 46 00:04:36,061 --> 00:04:39,980 north wales and was constructed as a manor house in 1862. 47 00:04:40,014 --> 00:04:45,478 In 1937 the house was sold to the north wales counties mental hospital which was in dire 48 00:04:45,541 --> 00:04:51,191 need of a second location to house overflow patients from the nearby denbigh mental asylum. 49 00:04:51,625 --> 00:04:55,273 Pool park asylum went on to house 87 patients 50 00:04:55,336 --> 00:04:58,399 and at it's busiest it held up to 120. 51 00:04:58,532 --> 00:05:02,666 For a brief period during world war 2, the building was also used 52 00:05:02,729 --> 00:05:06,607 as a prisoner of war camp. It has stood abandoned since 1990. 53 00:05:07,541 --> 00:05:12,710 Reports of paranormal activity within this building have become very frequent over the last 54 00:05:12,773 --> 00:05:17,718 20 years. From the sounds of tortured, disembodied screams coming from the empty rooms. 55 00:05:17,785 --> 00:05:22,246 To people being physically attacked. Pool park asylum is believed to 56 00:05:22,309 --> 00:05:27,094 have been a location used for satanic rituals since it has lay abandoned. 57 00:05:27,194 --> 00:05:30,181 Does a demonic presence wander these hallways? Or is it 58 00:05:30,244 --> 00:05:33,400 the souls of the mentally ill that are still trapped here? 59 00:05:33,634 --> 00:05:37,814 Is it possible that there are no hauntings here at all and this dark, 60 00:05:37,877 --> 00:05:41,875 abandoned, old asylum is playing games with people's imaginations? 61 00:05:42,509 --> 00:05:45,995 My leading camera lady and investigator becki is about to 62 00:05:46,058 --> 00:05:49,850 step foot inside pool park asylum with me, for the first time. 63 00:05:50,617 --> 00:05:56,308 My name is becki Salisbury-moss. I've been interested in the paranormal for about the last 10 64 00:05:56,371 --> 00:06:02,062 years and I've been investigating for about the last 5 years and recording evidence on video. 65 00:06:02,162 --> 00:06:07,046 I think it's really important to go into an investigation with a clear 66 00:06:07,109 --> 00:06:11,705 and rational mind and don't let your imagination run away with you 67 00:06:11,805 --> 00:06:15,410 and try to have as much equipment with you as possible to try 68 00:06:15,473 --> 00:06:19,079 and record as much evidence as you can possibly get on video. 69 00:06:20,848 --> 00:06:24,685 It's almost like you can hear light murmuring. 70 00:06:24,818 --> 00:06:26,653 Yeah, residual. 71 00:06:27,254 --> 00:06:31,859 Like background murmuring, like the sound of men talking in the background. 72 00:06:31,992 --> 00:06:34,793 Like a real residual kind of energy going on. 73 00:06:34,856 --> 00:06:37,531 This place has got such a crazy atmosphere! 74 00:06:42,970 --> 00:06:44,972 I wonder how many floor's it goes up? 75 00:06:45,572 --> 00:06:48,475 I couldn't tell, it looked like 3 from the outside. 76 00:06:49,910 --> 00:06:51,678 God it's dark down there! 77 00:06:54,181 --> 00:06:56,183 Even with this camera light it's dark. 78 00:07:00,554 --> 00:07:01,822 My god! 79 00:07:09,129 --> 00:07:12,766 They do not look safe! 80 00:07:14,134 --> 00:07:16,103 Look you can see down into the basement. 81 00:07:24,111 --> 00:07:26,825 Just knowing the reports of what's actually happened 82 00:07:26,888 --> 00:07:29,716 in this building, paranormal activity wise, is just... 83 00:07:31,652 --> 00:07:34,888 Actually, actually being inside now is giving me the dread! 84 00:07:35,956 --> 00:07:38,498 Do we have any reports on which part of the 85 00:07:38,561 --> 00:07:40,928 building is potentially the most active? 86 00:07:41,929 --> 00:07:48,268 No, just, just reports of voices coming through, people being physically harmed. 87 00:07:48,335 --> 00:07:49,469 Christ! 88 00:07:54,174 --> 00:07:57,734 It may be interesting to do a quick evp burst session in 89 00:07:57,797 --> 00:08:01,481 this area now and see if we can actually capture anything. 90 00:08:03,417 --> 00:08:07,376 Now at this point I thought it would be beneficial to use a 91 00:08:07,439 --> 00:08:11,458 digital voice recorder. We use these devices to capture evp. 92 00:08:11,458 --> 00:08:15,801 Now the human hearing is so poor that we don't always hear what's going on in 93 00:08:15,864 --> 00:08:20,267 real time, so these devices can actually be really useful in an investigation. 94 00:08:23,437 --> 00:08:26,673 Are there any patients here in this building, in this hospital? 95 00:08:35,816 --> 00:08:37,818 Can you tell me what it is you want to say please? 96 00:08:43,757 --> 00:08:45,125 Do you miss your family? 97 00:08:50,030 --> 00:08:52,032 Just thinking how many people were actually here. 98 00:08:53,166 --> 00:08:54,468 How many people were here? 99 00:08:55,168 --> 00:08:58,691 I think it was 80, 90 people and I think at 100 00:08:58,754 --> 00:09:02,175 it's peak it was about 120 people in here. 101 00:09:02,276 --> 00:09:04,278 Do we know from like what period of time? 102 00:09:05,145 --> 00:09:08,315 I think the 1970's, 1980's. 103 00:09:13,921 --> 00:09:15,756 No it would have even been before then. 104 00:09:27,401 --> 00:09:28,535 My torch. 105 00:09:32,940 --> 00:09:34,708 Urgh I just got a really weird smell! 106 00:09:38,779 --> 00:09:40,047 That was really weird. 107 00:09:59,933 --> 00:10:00,867 What's that smell? 108 00:10:00,867 --> 00:10:02,002 Yeah, like bad breath! 109 00:10:03,036 --> 00:10:05,038 That's what I've just got in my face, like bad breath in my face! 110 00:10:08,275 --> 00:10:09,309 It was horrible! 111 00:10:11,044 --> 00:10:13,696 No voices were captured on our recorder so we 112 00:10:13,759 --> 00:10:16,650 decided to continue exploring this huge building. 113 00:10:22,756 --> 00:10:27,063 Just as we have a walk around now, I'm going to leave this recording and see if 114 00:10:27,126 --> 00:10:31,331 we can capture anything as we're walking around and we'll review it later on. 115 00:10:33,567 --> 00:10:35,569 I think we should head upstairs, what do you think? 116 00:10:35,702 --> 00:10:37,170 Yeah I agree. 117 00:10:37,537 --> 00:10:38,138 Ok. 118 00:11:00,527 --> 00:11:02,029 My god. 119 00:11:07,000 --> 00:11:08,135 Let's go. 120 00:11:34,394 --> 00:11:38,432 I feel like there's less of an atmosphere up here than there was downstairs. 121 00:11:40,133 --> 00:11:42,002 What was that!? 122 00:11:48,041 --> 00:11:48,942 Did you hear that? 123 00:11:48,942 --> 00:11:50,143 Yeah the bang? 124 00:11:50,343 --> 00:11:52,179 And then my phone went off. 125 00:12:00,454 --> 00:12:03,623 That's hq, we need to call them immediately apparently. 126 00:12:04,391 --> 00:12:05,158 Ok. 127 00:12:05,292 --> 00:12:07,060 Ok let's go and do that now yeah? 128 00:12:07,861 --> 00:12:09,796 Now during the walk around the atmosphere 129 00:12:09,859 --> 00:12:11,998 inside the building was really quite strange. 130 00:12:12,933 --> 00:12:16,169 I didn't really know what to make of it and I know Beck didn't either. 131 00:12:16,803 --> 00:12:20,356 It was when we got upstairs onto the second level that the 132 00:12:20,419 --> 00:12:23,910 atmosphere changed. Personally I thought it lifted a bit. 133 00:12:23,944 --> 00:12:29,881 Now it was at this point that we heard this strange banging sound coming from back downstairs 134 00:12:29,944 --> 00:12:35,622 where we were and then I received a text message from hq saying to call them immediately. 135 00:12:35,689 --> 00:12:40,252 Now it was only when reviewing the digital voice recorder the following 136 00:12:40,315 --> 00:12:44,297 day that we realised at this point, we captured a class a evp. 137 00:12:48,702 --> 00:12:52,272 I feel like there's less of an atmosphere up here than there was downstairs. 138 00:12:54,875 --> 00:12:56,143 What was that!? 139 00:13:03,350 --> 00:13:06,920 I feel like there's less of an atmosphere up here than there was downstairs. 140 00:13:09,623 --> 00:13:10,891 What was that!? 141 00:13:14,294 --> 00:13:18,127 Now capturing this evp was just incredible because me and Beck 142 00:13:18,190 --> 00:13:22,269 didn't feel like anything was really happening on the walk around. 143 00:13:22,402 --> 00:13:27,117 Now when we got outside, I called hq immediately, who informed me of a really 144 00:13:27,180 --> 00:13:31,711 interesting video captured by a guy called Karl from dark arts paranormal. 145 00:13:32,379 --> 00:13:35,872 They sent me over the video and I just had to call him straight away 146 00:13:35,935 --> 00:13:39,386 and question him on what I'd seen because it was really disturbing! 147 00:13:39,486 --> 00:13:43,943 I'm just about to phone Karl from dark arts paranormal. Now hq have just called 148 00:13:44,006 --> 00:13:48,128 in to say they have come across a really interesting and terrifying video 149 00:13:48,161 --> 00:13:51,787 of what happened to Karl and his team inside this location. 150 00:13:51,850 --> 00:13:55,168 I'm about to call him now and get his views on things. 151 00:14:11,318 --> 00:14:13,320 152 00:14:13,520 --> 00:14:15,522 No, no, no seriously man! 153 00:14:15,855 --> 00:14:22,195 Seriously no, no, no man! That man! Man! Holy . 154 00:14:23,230 --> 00:14:24,431 Hi is that Karl? 155 00:14:24,631 --> 00:14:25,832 It is indeed yeah. 156 00:14:25,999 --> 00:14:29,302 Hi Karl, it's Danny moss here from the haunted hunts paranormal team. 157 00:14:29,436 --> 00:14:30,470 How you doing mate, you alright? 158 00:14:30,470 --> 00:14:33,533 Yeah I'm not bad thank you. I have just had a call from my 159 00:14:33,596 --> 00:14:37,143 research team who've come across across a video of yours on YouTube 160 00:14:37,210 --> 00:14:41,248 of what happened to you and your team at pool park asylum. 161 00:14:41,314 --> 00:14:42,115 Yeah? 162 00:14:42,182 --> 00:14:45,689 Now, the video appears to show you being dragged 163 00:14:45,752 --> 00:14:49,756 physically backwards. Can you tell me a bit about that? 164 00:14:50,857 --> 00:14:57,239 Erm... well pool park is... I'd say 100% a place of scientific research. The, the 165 00:14:57,302 --> 00:15:04,137 things that go on in there are just so unexplained and mind boggling it's unbelievable! 166 00:15:04,504 --> 00:15:09,425 When I got pulled back that night, erm... it was almost as if there was like magnets 167 00:15:09,488 --> 00:15:14,881 repelling against me and pulling me backwards and I've got no explanations for it whatsoever 168 00:15:14,981 --> 00:15:18,990 but all I know is that there is something there and, and I do believe 169 00:15:19,053 --> 00:15:23,123 the place is some kind of portal for energy. Especially negative ones. 170 00:15:23,256 --> 00:15:25,258 A portal! Are you serious? 171 00:15:25,525 --> 00:15:27,227 Yep, 100%. 172 00:15:27,294 --> 00:15:32,997 My god! Did you guys experience anything else inside here? Now there's been a lot of reports of, 173 00:15:33,060 --> 00:15:38,705 dare I say it, demonic activity occurring inside the building. Can I get your thoughts on that? 174 00:15:39,306 --> 00:15:42,923 Yeah, I definitely reckon there's some kind of negative energy going on 175 00:15:42,986 --> 00:15:46,613 in there. Erm... it did used to be a prisoner of war camp at one point. 176 00:15:46,780 --> 00:15:52,035 Erm... also a former psychiatric hospital so you know, a lot of erm... patients and people had a 177 00:15:52,098 --> 00:15:57,524 lot of mistreatment, things like that so, you know, I do kind of believe that when they passed over 178 00:15:57,557 --> 00:16:01,842 they kind of reside there and you know, they are negative towards people and 179 00:16:01,905 --> 00:16:06,533 stuff like that. Erm... yeah definitely, I do believe it's a portal of negativity. 180 00:16:06,666 --> 00:16:10,976 Karl, we're about to do an investigation here at pool park asylum. 181 00:16:11,039 --> 00:16:15,475 Can you recommend any advice, give US any advice on what to do here? 182 00:16:16,176 --> 00:16:17,844 Good luck! 183 00:16:18,111 --> 00:16:19,412 Are you serious!? 184 00:16:19,846 --> 00:16:20,880 Yeah I'm telling you mate. 185 00:16:20,914 --> 00:16:22,582 You're telling me it's that bad yeah? 186 00:16:22,782 --> 00:16:26,391 It is bad, it's bad. When, when they go, when it 187 00:16:26,454 --> 00:16:30,423 starts happening... honestly, you need to be careful! 188 00:16:30,523 --> 00:16:33,209 Ok Karl, thank you so much for your time mate and erm... 189 00:16:33,272 --> 00:16:35,729 I'll be in touch and let you know how we get on ok? 190 00:16:35,795 --> 00:16:37,564 Yeah ok I wish you luck! 191 00:16:37,597 --> 00:16:38,898 Cheer's Karl, thank you very much! 192 00:16:39,032 --> 00:16:40,533 Alright, bye. 193 00:16:42,736 --> 00:16:43,937 Great! 194 00:16:46,740 --> 00:16:48,889 Ok... I think we need to call in the team and 195 00:16:48,952 --> 00:16:51,211 see exactly what it is we're dealing with here. 196 00:16:52,045 --> 00:16:56,827 After everything that had happened so far, I knew we were dealing with something 197 00:16:56,890 --> 00:17:01,254 quite serious. We called in the team and kitted up for our investigation. 198 00:17:01,254 --> 00:17:06,092 I had to brief them all on what exactly we were going to be dealing with here. 199 00:17:21,608 --> 00:17:25,782 Hi, my name is Charlie rutter. I've been interested in the paranormal all my life, I've 200 00:17:25,845 --> 00:17:29,983 been part of the team for 5 years and I think the key to a successful investigation is 201 00:17:30,250 --> 00:17:34,486 using a variety of techniques such as, locked off cameras, scientific equipment, 202 00:17:34,549 --> 00:17:39,058 touch activated equipment. So we can really prove what is out there and what is real. 203 00:17:42,162 --> 00:17:46,317 Hi, my name is Roxanne rutter. I've been interested now in the paranormal 204 00:17:46,380 --> 00:17:49,969 for a long time. I've been part of the group for about 5 years. 205 00:17:50,069 --> 00:17:53,459 I think personally the key to a good investigation is, using 206 00:17:53,522 --> 00:17:57,143 the right techniques to gather evidence which you can't explain. 207 00:17:59,813 --> 00:18:04,326 My name is Emma dawe. I've been involved in the paranormal for probably about 5 years 208 00:18:04,389 --> 00:18:09,122 now. I think the key to a successful investigation is to remain as skeptical as possible. 209 00:18:09,155 --> 00:18:11,185 Not everything you see or hear is paranormal 210 00:18:11,248 --> 00:18:13,293 so, it's always good to remain level headed. 211 00:18:16,396 --> 00:18:20,887 My name is sian Rogers, I've been a paranormal investigator for over 212 00:18:20,950 --> 00:18:25,238 10 years. The biggest thing in an investigation to me is honesty. 213 00:18:25,505 --> 00:18:28,613 If we can debunk things then we will, if we can't 214 00:18:28,676 --> 00:18:31,845 then we need to look at the paranormal side of it. 215 00:18:32,612 --> 00:18:37,641 We're about to be locked down inside pool park asylum. Charlie and rox, you guys are 216 00:18:37,704 --> 00:18:42,555 gonna take the top floor. Myself, sian, Emma, we're gonna be on the bottom floor. 217 00:18:42,655 --> 00:18:45,863 We're gonna attempt to draw out any presence 218 00:18:45,926 --> 00:18:49,195 that is inside this location... lets do this! 219 00:18:58,905 --> 00:19:04,224 Ok, we have just entered pool park asylum and just before we've even hit the record 220 00:19:04,287 --> 00:19:09,282 button on the camera, we are already hearing walking around upstairs above US, 221 00:19:09,315 --> 00:19:14,854 team, is anyone else feeling absolutely horrific inside this building right now? 222 00:19:14,888 --> 00:19:16,890 Yeah, no good feeling. 223 00:19:18,224 --> 00:19:21,327 The only way I can describe it to you 224 00:19:27,500 --> 00:19:31,835 The only way I can describe it to you, is if faint walking on the upper floor, now me 225 00:19:31,898 --> 00:19:36,242 and Charlie went upstairs to make sure that there is no other person in this building 226 00:19:36,242 --> 00:19:41,039 and we can confirm that there wasn't. What ever we are hearing upstairs is not an 227 00:19:41,102 --> 00:19:46,019 animal, it's not a human but there is full on walking and dragging sounds above US! 228 00:19:46,019 --> 00:19:48,021 Now I'm gonna start this off... 229 00:19:51,925 --> 00:19:53,927 Is there anybody in this building now? 230 00:19:56,863 --> 00:20:01,134 And if you can hear my voice, I want you to let me know. 231 00:20:01,968 --> 00:20:05,171 I want to hear your voice back to me, talk to me now please. 232 00:20:09,609 --> 00:20:11,611 Are you a patient in this hospital? 233 00:20:17,350 --> 00:20:20,053 Hear it? Did you hear it then? 234 00:20:20,053 --> 00:20:20,853 What did you hear? 235 00:20:20,887 --> 00:20:22,889 Footsteps again, really faint. 236 00:20:22,989 --> 00:20:24,324 Very faint, above US! 237 00:20:24,324 --> 00:20:24,891 Shh, shh. 238 00:20:24,891 --> 00:20:25,592 Listen! 239 00:20:37,236 --> 00:20:40,372 We've been doing this a long time. I've never felt 240 00:20:40,435 --> 00:20:43,443 so oppressive in any location we have ever done. 241 00:20:43,676 --> 00:20:44,844 My legs are freezing. 242 00:20:44,844 --> 00:20:45,445 Mine are. 243 00:20:45,478 --> 00:20:46,446 Freezing! 244 00:20:48,414 --> 00:20:48,848 Shhhh. 245 00:20:48,848 --> 00:20:49,482 Talking! 246 00:20:56,222 --> 00:20:58,449 There's a really slight mumbling, like 247 00:20:58,512 --> 00:21:01,094 mumbling, murmuring sound upstairs above US. 248 00:21:05,999 --> 00:21:07,133 Who are you? 249 00:21:13,206 --> 00:21:13,773 Again. 250 00:21:13,773 --> 00:21:14,273 Yeah! 251 00:21:16,309 --> 00:21:18,111 Come and talk to US please. 252 00:21:23,049 --> 00:21:25,551 Jesus Christ there is walking upstairs! 253 00:21:26,352 --> 00:21:26,953 Can you hear that? 254 00:21:26,953 --> 00:21:27,587 Yeah! 255 00:21:27,620 --> 00:21:28,554 You alright yeah? 256 00:21:30,556 --> 00:21:31,557 Is that you moving your foot? 257 00:21:31,624 --> 00:21:31,924 Yeah. 258 00:21:34,594 --> 00:21:36,462 Are you a patient here? 259 00:21:40,633 --> 00:21:41,768 That was up that way! 260 00:21:41,834 --> 00:21:43,236 Holy 261 00:21:46,572 --> 00:21:49,909 there is such a different atmosphere in here to when we were here in the day. 262 00:21:49,942 --> 00:21:51,344 It doesn't feel nice in here. 263 00:21:51,978 --> 00:21:55,548 I'm just gonna do an evp burst session right now. 264 00:22:01,921 --> 00:22:02,422 Shh, shh. 265 00:22:06,693 --> 00:22:10,630 Holy! My god, serious walking upstairs! 266 00:22:11,297 --> 00:22:12,432 But it's like a dragging sound. 267 00:22:12,432 --> 00:22:12,899 Yeah. 268 00:22:13,066 --> 00:22:14,734 It's as if someone is dragging their foot behind them. 269 00:22:17,403 --> 00:22:18,738 Evp burst session. 270 00:22:21,674 --> 00:22:26,779 Whoever you are, can you come down this staircase and talk to me right now please. 271 00:22:30,216 --> 00:22:31,484 Tell me what your name is. 272 00:22:36,923 --> 00:22:38,758 Tell me what resides in this house. 273 00:22:41,360 --> 00:22:42,528 Mate, I don't like it. 274 00:22:42,829 --> 00:22:43,162 No. 275 00:22:45,131 --> 00:22:47,233 Who's is the man's voice that I heard? 276 00:22:56,709 --> 00:22:58,711 Serious walking around upstairs! 277 00:23:00,913 --> 00:23:02,448 It's almost like we're being surrounded. 278 00:23:02,482 --> 00:23:03,649 I don't actually feel safe. 279 00:23:03,850 --> 00:23:04,584 I feel watched! 280 00:23:04,584 --> 00:23:05,051 Yeah! 281 00:23:11,657 --> 00:23:12,225 Shh, shh. 282 00:23:13,693 --> 00:23:14,527 Someone moved. 283 00:23:15,094 --> 00:23:15,428 Shh. 284 00:23:34,947 --> 00:23:35,548 That's Charlie. 285 00:23:54,767 --> 00:23:58,495 After multiple evp burst sessions, we captured nothing on the 286 00:23:58,558 --> 00:24:02,775 digital voice recorder and so decided to split into 2 separate teams. 287 00:24:03,142 --> 00:24:07,521 Becki, sian, Emma & myself headed down the corridor, whilst Charlie & 288 00:24:07,584 --> 00:24:12,151 rox moved upstairs, to where the disembodied footsteps were coming from. 289 00:24:14,120 --> 00:24:19,569 Ok, me, Emma & sian are about to head down on this bottom floor corridor, now I'm gonna leave this 290 00:24:19,632 --> 00:24:25,031 locked off camera recording on this corridor. Charlie & rox are currently upstairs, lets do this. 291 00:24:55,561 --> 00:24:58,998 This is one of the scariest places I have ever been in my life! 292 00:24:59,832 --> 00:25:02,368 Ok, we are armed with the sls camera right now. 293 00:25:06,639 --> 00:25:08,741 Is there any patients here in this hospital? 294 00:25:11,878 --> 00:25:15,848 Any soldiers, serving in this great war? 295 00:25:18,117 --> 00:25:20,720 Come towards my voice now, show yourself to me. 296 00:25:24,323 --> 00:25:25,758 I wish to talk with you. 297 00:25:37,403 --> 00:25:38,604 Do you work here? 298 00:25:40,006 --> 00:25:41,707 Do you work here in this building? 299 00:25:44,143 --> 00:25:45,611 Can you come and tell me your name? 300 00:25:50,049 --> 00:25:51,150 Come and speak to US. 301 00:26:01,360 --> 00:26:02,862 It's not very nice down here is it? 302 00:26:03,062 --> 00:26:03,462 No. 303 00:26:08,301 --> 00:26:08,768 What was that? 304 00:26:13,472 --> 00:26:14,573 This doorway over here. 305 00:26:15,341 --> 00:26:15,741 Yeah. 306 00:26:15,841 --> 00:26:16,509 This doorway! 307 00:26:18,044 --> 00:26:19,779 Theres like, shuffling. 308 00:26:24,583 --> 00:26:26,485 If that's you can you do it louder please? 309 00:26:34,593 --> 00:26:35,695 Can you show me where you are? 310 00:26:39,365 --> 00:26:40,232 That's my foot. 311 00:26:44,070 --> 00:26:45,538 Who's here with US tonight? 312 00:26:52,144 --> 00:26:53,846 I don't actually like it in this room. 313 00:26:55,114 --> 00:26:55,715 It's eerie! 314 00:26:56,148 --> 00:26:57,383 Like people are watching US. 315 00:26:59,852 --> 00:27:00,820 Who's in this room? 316 00:27:07,827 --> 00:27:08,894 Can you come and join US? 317 00:27:15,601 --> 00:27:17,670 We could hear you walking around up here. 318 00:27:18,471 --> 00:27:20,172 It feels like someone's in front of your face. 319 00:27:21,073 --> 00:27:23,142 That's the only way I can describe it, I don't actually like it! 320 00:27:27,446 --> 00:27:29,215 Are you here in this room with US now? 321 00:27:32,551 --> 00:27:33,652 Did you work here? 322 00:27:37,790 --> 00:27:39,725 Or were you a patient? Come and speak with US. 323 00:27:43,729 --> 00:27:45,331 I've heard a lot about this place. 324 00:27:46,766 --> 00:27:49,735 I've heard that people get pushed, people get scratched. 325 00:27:50,503 --> 00:27:52,727 By an unseen presence. Well if there is 326 00:27:52,790 --> 00:27:55,474 somebody here who can do that, do it right now! 327 00:27:56,976 --> 00:28:00,046 Come coward! Do you think I'm scared? 328 00:28:02,782 --> 00:28:04,016 Show me what you can do. 329 00:28:09,989 --> 00:28:12,324 Who is the dark presence that roams this house? 330 00:28:18,731 --> 00:28:22,034 Jesus Christ! There is a really cold breeze coming through this door! 331 00:28:33,012 --> 00:28:34,046 Come into this room. 332 00:28:35,781 --> 00:28:36,415 I can feel it. 333 00:28:36,649 --> 00:28:40,119 Holy man there is a really cold breeze coming through here. 334 00:28:40,920 --> 00:28:42,621 Like a really, really bad one. 335 00:28:47,393 --> 00:28:48,527 Have I offended you? 336 00:29:05,111 --> 00:29:07,279 I've heard you walking, can you come and talk to US? 337 00:29:12,485 --> 00:29:13,652 Can you tell US your name? 338 00:29:17,089 --> 00:29:18,290 Why's it so black? 339 00:29:19,925 --> 00:29:20,960 It's like we're being watched. 340 00:29:26,132 --> 00:29:26,866 Cold breeze. 341 00:29:30,436 --> 00:29:31,537 Could be a draft but... 342 00:29:35,941 --> 00:29:36,775 Are you happy? 343 00:29:40,679 --> 00:29:42,481 Are you happy to be walking around here? 344 00:29:52,825 --> 00:29:54,193 Do you like US being here? 345 00:30:06,138 --> 00:30:08,007 Can you come and talk to US please? 346 00:30:16,515 --> 00:30:18,651 If you are out in the corridor can you come in this room? 347 00:30:28,961 --> 00:30:32,431 Did you work here? Or do you work here? 348 00:30:34,600 --> 00:30:36,435 What the was that!? 349 00:30:37,403 --> 00:30:38,103 What was it? 350 00:30:39,638 --> 00:30:42,908 It was like a, like a dragging noise. 351 00:30:45,744 --> 00:30:47,613 What the was that!? 352 00:30:48,447 --> 00:30:49,215 What was it? 353 00:30:50,783 --> 00:30:54,019 It was like a, like a dragging noise. 354 00:30:55,721 --> 00:30:56,755 Come out here, come out here. 355 00:30:59,825 --> 00:31:02,027 My god look, these rooms go everywhere. 356 00:31:02,161 --> 00:31:02,695 My god! 357 00:31:02,695 --> 00:31:03,963 There is rooms everywhere! 358 00:31:04,830 --> 00:31:05,798 My god! 359 00:31:09,768 --> 00:31:11,036 State of the roof! 360 00:31:13,806 --> 00:31:16,809 During the session with me, Dan, Beck & sian. 361 00:31:17,476 --> 00:31:19,672 We had quite an overwhelming feeling that we were 362 00:31:19,735 --> 00:31:21,947 being watched from all angles of the room really. 363 00:31:22,147 --> 00:31:26,627 Erm, at one point it even felt like someone had walked behind me and I 364 00:31:26,690 --> 00:31:31,423 went cold from head to toe. It wasn't a very nice feeling in there at all. 365 00:31:38,297 --> 00:31:39,198 My god! 366 00:31:39,265 --> 00:31:39,765 What? 367 00:31:43,736 --> 00:31:45,237 Are you outside there, no? 368 00:31:45,237 --> 00:31:45,537 No. 369 00:31:46,305 --> 00:31:46,805 What is it? 370 00:31:46,905 --> 00:31:49,675 It's like, a little room. Come through. 371 00:31:52,344 --> 00:31:53,545 It's like a tiled room. 372 00:31:53,679 --> 00:31:55,681 God, what was that used for? 373 00:31:56,515 --> 00:31:57,683 It makes you wonder doesn't it. 374 00:32:02,988 --> 00:32:05,591 Would they have had a type of morgue or somewhere to just you know... 375 00:32:05,658 --> 00:32:06,425 I don't know. 376 00:32:07,393 --> 00:32:10,462 You can imagine, if this was an overspill from denbigh asylum. 377 00:32:12,331 --> 00:32:14,166 Then it would have functioned in the same way. 378 00:32:14,533 --> 00:32:15,534 Well yeah, you'd have thought so. 379 00:32:15,534 --> 00:32:16,001 What's that? 380 00:32:16,402 --> 00:32:16,769 What? 381 00:32:17,936 --> 00:32:18,837 It's a toilet. 382 00:32:19,772 --> 00:32:21,340 My god did you hear that? 383 00:32:21,340 --> 00:32:22,808 Where? Where? 384 00:32:22,941 --> 00:32:23,876 It was a massive bang. 385 00:32:24,043 --> 00:32:24,476 Where? 386 00:32:25,210 --> 00:32:27,346 Like, back the way we've just come from. 387 00:32:28,047 --> 00:32:28,514 Let's go. 388 00:32:29,548 --> 00:32:30,449 Watch that step there. 389 00:32:35,621 --> 00:32:36,288 Through here? 390 00:32:36,922 --> 00:32:38,557 It was off in the distance somewhere. 391 00:32:53,739 --> 00:32:55,941 It was like a massive thud bang. 392 00:32:56,909 --> 00:32:58,110 Why are you hiding? 393 00:33:03,682 --> 00:33:05,050 Talk to me please! 394 00:33:05,851 --> 00:33:06,552 Yeah I heard that. 395 00:33:06,618 --> 00:33:09,288 Did you hear that? That was over there somewhere. 396 00:33:10,556 --> 00:33:11,457 What's through that way? 397 00:33:12,658 --> 00:33:13,425 Is that you? 398 00:33:16,428 --> 00:33:17,796 Please come and speak to US. 399 00:33:20,666 --> 00:33:21,367 Where did you hear it? 400 00:33:21,467 --> 00:33:22,968 Over there, keep going straight. 401 00:33:22,968 --> 00:33:23,936 That doorway there? 402 00:33:24,002 --> 00:33:24,470 Yeah. 403 00:33:27,906 --> 00:33:28,407 Over here? 404 00:33:28,507 --> 00:33:29,108 Yeah. 405 00:33:36,749 --> 00:33:38,050 My god! 406 00:33:38,350 --> 00:33:39,051 What is it? 407 00:33:39,551 --> 00:33:42,154 Jesus Christ! This floor is wobbly. 408 00:33:42,321 --> 00:33:43,389 Yeah, it's not gonna last. 409 00:34:05,210 --> 00:34:07,880 Woah! Pipes and everything. 410 00:34:21,794 --> 00:34:22,528 Shh, shh, shh. 411 00:34:34,606 --> 00:34:35,007 What? 412 00:34:35,207 --> 00:34:35,574 Shh! 413 00:34:37,309 --> 00:34:38,243 Listen! 414 00:34:39,011 --> 00:34:42,086 At this moment, we captured a very strange sound 415 00:34:42,149 --> 00:34:45,350 on our cameras audio, which we appear to react to. 416 00:34:45,684 --> 00:34:49,296 At the time, we are actually reacting to a noise from out in the 417 00:34:49,359 --> 00:34:53,258 corridor, which happens at the exact same time as this strange audio. 418 00:35:00,666 --> 00:35:01,200 What? 419 00:35:01,333 --> 00:35:01,867 Shh! 420 00:35:03,368 --> 00:35:04,102 Listen! 421 00:35:08,507 --> 00:35:10,209 That's talking! 422 00:35:10,209 --> 00:35:11,276 This way, this way, this way! 423 00:35:11,410 --> 00:35:12,377 That's taking! 424 00:35:14,379 --> 00:35:16,048 Go straight across into that other room. 425 00:35:16,315 --> 00:35:17,316 See what's in there. 426 00:35:22,821 --> 00:35:23,655 I hate this place! 427 00:35:35,200 --> 00:35:37,202 My god, I've just got a massive wave of nausea. 428 00:35:38,237 --> 00:35:38,804 You ok? 429 00:35:41,773 --> 00:35:42,274 Urgh! 430 00:35:43,075 --> 00:35:43,976 Is that another room? 431 00:35:45,210 --> 00:35:48,280 I literally stepped into this room and it was like a massive wave of nausea. 432 00:35:50,549 --> 00:35:52,251 Woah! Brrrr! 433 00:35:52,551 --> 00:35:52,885 What's up? 434 00:35:52,951 --> 00:35:54,219 That was another really cold shiver again. 435 00:35:55,153 --> 00:35:56,655 It's just like someone's walking behind you. 436 00:35:56,822 --> 00:35:57,556 What's through there? 437 00:35:57,823 --> 00:35:58,790 Other rooms. 438 00:36:00,926 --> 00:36:01,527 You alright? 439 00:36:02,828 --> 00:36:03,395 Argh Dan! 440 00:36:04,263 --> 00:36:05,130 God! 441 00:36:09,034 --> 00:36:09,968 My god! 442 00:36:13,171 --> 00:36:14,339 My god what the 443 00:36:16,108 --> 00:36:17,175 I think we need to go out of this room. 444 00:36:20,746 --> 00:36:21,380 You alright? 445 00:36:23,849 --> 00:36:25,017 My god I feel really sick! 446 00:36:25,017 --> 00:36:26,485 Right, I think we need to move Dan. 447 00:36:26,752 --> 00:36:27,386 Quick! Get out of this room. 448 00:36:27,386 --> 00:36:32,057 Get out of this room, get out of this room. Seriously, get out of this room! 449 00:36:32,357 --> 00:36:37,363 So, we walked into this one room and I was at the back of the 450 00:36:37,426 --> 00:36:42,901 group and I was filming and as I literally walked through the door, 451 00:36:43,335 --> 00:36:48,023 it was like this massive wave of travel sick, nausea just came 452 00:36:48,086 --> 00:36:52,911 over me, just literally went from like my toes, right up my body 453 00:36:53,312 --> 00:36:56,006 and I think I actually might have said as I walked through 454 00:36:56,069 --> 00:36:58,917 the door, 'god, like this big wave of nausea has just hit me' 455 00:36:59,184 --> 00:37:03,214 and it was like no sooner had I said that, then Dan started like, spitting on 456 00:37:03,277 --> 00:37:07,526 the floor and I didn't know what he was doing and then he just started being sick 457 00:37:08,060 --> 00:37:11,071 and I was kind of equal parts like, really freaked 458 00:37:11,134 --> 00:37:14,266 out and wanted to rush over and make sure he was ok. 459 00:37:14,700 --> 00:37:16,975 And then the other part of me was absolutely 460 00:37:17,038 --> 00:37:19,738 petrified and I just wanted to get out of that room! 461 00:37:26,144 --> 00:37:26,545 Ok. 462 00:37:28,213 --> 00:37:31,416 Back in this room where I have just literally been sick. 463 00:37:33,352 --> 00:37:36,114 I'm gonna call out now using the sb7 spirit box, seen 464 00:37:36,177 --> 00:37:38,790 as we got the result when we were here on a recce. 465 00:37:39,157 --> 00:37:40,492 Who is here with me now? 466 00:37:41,693 --> 00:37:43,128 Stop toying and tell me? 467 00:37:51,536 --> 00:37:52,204 Very faint. 468 00:37:53,538 --> 00:37:54,339 Who are you? 469 00:38:03,181 --> 00:38:04,349 If you're surrounding US... 470 00:38:06,885 --> 00:38:10,188 If you want to toy with US, then speak your name! 471 00:38:19,331 --> 00:38:20,365 What is it you want? 472 00:38:26,805 --> 00:38:29,418 We had just captured another very strange piece 473 00:38:29,481 --> 00:38:32,044 of audio. Just like the one we caught earlier. 474 00:38:39,418 --> 00:38:39,918 What? 475 00:38:39,918 --> 00:38:40,352 Shh! 476 00:38:42,054 --> 00:38:42,954 Listen! 477 00:38:44,022 --> 00:38:48,943 What you are about to hear is not coming from the sb7 spirit box and none of US 478 00:38:49,006 --> 00:38:54,299 heard this at the time. Could this possibly be an evp, captured on our cameras audio? 479 00:38:55,333 --> 00:38:58,470 If you want to toy with US, then speak your name! 480 00:39:01,473 --> 00:39:04,609 If you want to toy with US, then speak your name! 481 00:39:08,447 --> 00:39:10,182 What was that? 482 00:39:10,449 --> 00:39:11,416 What's up? What's up? What's up? 483 00:39:13,585 --> 00:39:15,220 It felt like something moved right by me. 484 00:39:16,988 --> 00:39:18,156 Do you mean US harm? 485 00:39:21,860 --> 00:39:26,720 Nothing further was captured, so we decided to head out into the hallway where sian 486 00:39:26,783 --> 00:39:31,470 would translate our questions into Welsh in an attempt to draw out any entitites 487 00:39:31,703 --> 00:39:33,972 that would not communicate in English. 488 00:39:38,110 --> 00:39:39,711 Shall I ask in Welsh, who are you? 489 00:39:39,978 --> 00:39:40,445 Yeah. 490 00:39:41,680 --> 00:39:42,414 Pwy wit ti? 491 00:39:44,816 --> 00:39:45,617 What was that? 492 00:39:45,717 --> 00:39:46,284 Response! 493 00:39:46,485 --> 00:39:47,152 Ask again. 494 00:39:47,686 --> 00:39:48,687 Pwy wit ti? 495 00:39:52,624 --> 00:39:53,859 Anybody else freezing? 496 00:39:53,859 --> 00:39:56,895 Yeah, I just got, it just walked over my grave then. 497 00:39:58,864 --> 00:40:02,167 Ask if there is something negative in this house, in Welsh. 498 00:40:03,135 --> 00:40:05,470 A oes rhywbeth negddol yn Ty hwn? 499 00:40:12,778 --> 00:40:14,045 Ask what do they want? 500 00:40:14,880 --> 00:40:15,914 Beth ydych chi ei eislau? 501 00:40:16,681 --> 00:40:17,415 That was a man! 502 00:40:19,718 --> 00:40:20,418 Ask again. 503 00:40:21,219 --> 00:40:22,254 Beth ydych chi ei eislau? 504 00:40:22,454 --> 00:40:25,056 Again, when you put your hand over. 505 00:40:25,323 --> 00:40:26,858 She's getting responses in Welsh. 506 00:40:27,025 --> 00:40:28,293 Don't put your hand over it this time. 507 00:40:28,660 --> 00:40:29,594 Ask one more time. 508 00:40:30,028 --> 00:40:30,796 Beth ydych chi ei eislau? 509 00:40:32,697 --> 00:40:33,765 Beth ydych chi ei eislau? 510 00:40:38,003 --> 00:40:39,271 Ask if they want US to go. 511 00:40:40,038 --> 00:40:41,439 Ydych chi eisiau I ni fynd? 512 00:40:53,418 --> 00:40:57,589 Ask if there is something here that wants to play a game with US? 513 00:40:58,790 --> 00:41:01,126 A oes rhywbeth sydd eisiau chwarae gem gyda ni? 514 00:41:10,035 --> 00:41:11,870 Yes, yes. 515 00:41:13,271 --> 00:41:15,607 A oes rhywbeth sydd eisiau chwarae gem gyda ni? 516 00:41:24,216 --> 00:41:26,451 Yes, yes. 517 00:41:27,552 --> 00:41:31,969 We are locked down inside pool park asylum and in a final attempt to gain 518 00:41:32,032 --> 00:41:36,995 answers, we head to the main staircase where Charlie slowly begins to deteriorate. 519 00:41:40,599 --> 00:41:44,408 We're here now and the paranormal puck device is at the top of the stairs. That's gonna 520 00:41:44,471 --> 00:41:48,340 measure hundreds and thousands of particles around it to hopefully bring through a word, 521 00:41:48,340 --> 00:41:50,720 whatever is in this house seems to be toying 522 00:41:50,783 --> 00:41:52,844 with US and won't come through easily. 523 00:41:55,046 --> 00:41:56,615 Alright guys, who are you yeah? 524 00:42:00,518 --> 00:42:01,453 Who are you? 525 00:42:07,092 --> 00:42:09,394 Sian can you ask in Welsh, who are you? 526 00:42:09,461 --> 00:42:09,861 Yep. 527 00:42:10,362 --> 00:42:11,363 Pwy wit ti? 528 00:42:14,266 --> 00:42:14,833 No response. 529 00:42:14,966 --> 00:42:15,967 Did I just hear a whistle? 530 00:42:16,134 --> 00:42:17,135 Yeah. Shh. 531 00:42:21,940 --> 00:42:23,074 What do you want, ok? 532 00:42:27,445 --> 00:42:28,446 What do you want? 533 00:42:28,914 --> 00:42:29,547 You alright? 534 00:42:29,681 --> 00:42:31,016 No, something has just dropped on me. 535 00:42:31,416 --> 00:42:34,319 Or something, somethings just touched, some noise on my coat. 536 00:42:35,320 --> 00:42:36,221 Is anything on me? 537 00:42:37,956 --> 00:42:38,256 No. 538 00:42:38,423 --> 00:42:41,226 Sounded as if you know, like something had dropped on my coat. 539 00:42:41,526 --> 00:42:42,160 Sorry that was me. 540 00:42:42,727 --> 00:42:43,395 Jesus Christ! 541 00:42:43,528 --> 00:42:44,829 I was making sure there's nothing... 542 00:42:45,664 --> 00:42:46,564 On my shoulder. 543 00:42:50,468 --> 00:42:52,003 Ask what it is they want with US? 544 00:42:52,537 --> 00:42:54,039 What is it you want with US? 545 00:42:54,539 --> 00:42:55,674 What do you want? 546 00:42:58,643 --> 00:42:59,277 No response. 547 00:42:59,744 --> 00:43:00,445 Did you hear it? 548 00:43:01,446 --> 00:43:01,913 What can you hear? 549 00:43:01,913 --> 00:43:04,115 Yeah, like a rumbling type of sound. 550 00:43:04,215 --> 00:43:05,684 Like a grrrr. 551 00:43:06,952 --> 00:43:08,954 I'm just gonna type in, show yourself, ok? 552 00:43:11,222 --> 00:43:12,190 Show yourself. 553 00:43:14,993 --> 00:43:15,994 What? 554 00:43:15,994 --> 00:43:16,561 Church! 555 00:43:16,795 --> 00:43:17,929 I thought it said search. 556 00:43:18,129 --> 00:43:18,763 Church. 557 00:43:18,997 --> 00:43:20,131 Guys, I'm really shaky. 558 00:43:22,000 --> 00:43:23,034 Church, you alright? 559 00:43:23,234 --> 00:43:24,302 Nah, I'm really shaky. 560 00:43:25,270 --> 00:43:25,937 You ok? 561 00:43:26,104 --> 00:43:27,339 He doesn't look too good does he? 562 00:43:27,339 --> 00:43:28,239 Sit down on the step. 563 00:43:30,442 --> 00:43:31,876 What do you mean, church? 564 00:43:35,013 --> 00:43:36,915 What do you mean by church? 565 00:43:40,352 --> 00:43:41,686 Grand, church. 566 00:43:42,854 --> 00:43:44,122 Is this a grand priest? 567 00:43:44,889 --> 00:43:46,825 Because he would be the grand part of the church. 568 00:43:46,825 --> 00:43:48,526 Are you religious or something like that? 569 00:43:48,994 --> 00:43:49,894 Are you religious? 570 00:43:49,961 --> 00:43:50,562 Yeah. 571 00:43:51,596 --> 00:43:52,831 Or a man of the cloth. 572 00:43:53,231 --> 00:43:54,332 Are you religious? 573 00:43:58,203 --> 00:44:02,650 At this point at the staircase, we slowly started to see Charlie 574 00:44:02,713 --> 00:44:07,012 deteriorate and it was really quite disturbing witnessing that 575 00:44:07,012 --> 00:44:09,758 now I've worked with Charlie for a number of years 576 00:44:09,821 --> 00:44:12,684 and I've never ever seen him react like that before. 577 00:44:14,719 --> 00:44:15,453 He's not well. 578 00:44:15,887 --> 00:44:16,755 You alright Charlie? 579 00:44:16,755 --> 00:44:17,589 Yeah I'm alright people. 580 00:44:18,523 --> 00:44:20,025 Tell me what you want!? 581 00:44:22,394 --> 00:44:24,829 Mate, I feel upset, really upset. 582 00:44:25,830 --> 00:44:26,297 You alright? 583 00:44:26,297 --> 00:44:26,698 Yeah. 584 00:44:28,033 --> 00:44:28,933 Tell me more! 585 00:44:31,936 --> 00:44:33,972 What do you want from me? 586 00:44:33,972 --> 00:44:34,873 What did it say then? 587 00:44:35,006 --> 00:44:36,241 God, I'm getting upset now. 588 00:44:36,408 --> 00:44:37,208 589 00:44:38,343 --> 00:44:38,943 Mist. 590 00:44:39,911 --> 00:44:41,913 Show yourself to me on these stairs! 591 00:44:42,313 --> 00:44:44,849 I wanna see you, show yourself to me! 592 00:44:47,152 --> 00:44:50,155 Missed as in m, I, double s, e, d or mist, m, I, s, t? 593 00:44:50,155 --> 00:44:51,289 M, I, s, t. 594 00:44:51,556 --> 00:44:52,323 Christ! 595 00:44:53,425 --> 00:44:56,628 Show yourself, don't hide away from me. 596 00:44:58,530 --> 00:45:02,200 If you want me to see you, then you've gotta show yourself to me. 597 00:45:02,934 --> 00:45:04,169 He's really not well. 598 00:45:06,871 --> 00:45:07,772 Where are you? 599 00:45:08,440 --> 00:45:09,007 Yeah. 600 00:45:10,742 --> 00:45:11,342 You ok mate? 601 00:45:11,409 --> 00:45:14,079 Yeah I'm fine cmon, cmon, it's easing a bit now, it's easing. 602 00:45:14,412 --> 00:45:16,247 I just got overwhelmed, I almost started crying. 603 00:45:16,448 --> 00:45:17,015 I had to hold my nose. 604 00:45:17,015 --> 00:45:18,783 When he said 'I'm getting upset' and then it said 'Jesus'. 605 00:45:19,017 --> 00:45:19,684 Haha. 606 00:45:19,951 --> 00:45:24,255 Probably the most disturbing thing of the night, was when Charlie had his turn. 607 00:45:25,056 --> 00:45:28,713 He was as white as a sheet and he was shaking from head to 608 00:45:28,776 --> 00:45:32,430 toe. He was emotional, it was strange to see it like that. 609 00:45:32,931 --> 00:45:35,867 I've worked with Charlie for years and I've never ever 610 00:45:35,930 --> 00:45:39,037 seen him react like that, so it frightened US all really. 611 00:45:41,139 --> 00:45:42,173 Are you a patient? 612 00:45:42,173 --> 00:45:43,942 Yeah, are you a patient? 613 00:45:46,177 --> 00:45:46,845 No response. 614 00:45:47,178 --> 00:45:48,079 Do you work here? 615 00:45:53,918 --> 00:45:54,352 Ok. 616 00:45:54,419 --> 00:45:55,487 Do you work here? 617 00:45:58,289 --> 00:45:59,023 Great! 618 00:45:59,324 --> 00:46:00,225 619 00:46:00,458 --> 00:46:02,460 W, I, t, c, h. 620 00:46:02,494 --> 00:46:03,294 Do you know when they said... 621 00:46:03,361 --> 00:46:04,095 Guess where we are! 622 00:46:04,762 --> 00:46:05,697 Mate! 623 00:46:06,231 --> 00:46:09,351 Do you know it's, do you know when we just got the response 624 00:46:09,414 --> 00:46:12,170 through saying church thingy? I got that in my head. 625 00:46:13,004 --> 00:46:13,872 I'm done with witches! 626 00:46:13,872 --> 00:46:14,706 I got witch in my head. 627 00:46:14,706 --> 00:46:15,273 I'm sorry! 628 00:46:15,273 --> 00:46:16,474 Is that something playing because it's in your head? 629 00:46:16,474 --> 00:46:17,408 Let's go with it then. Let's go... 630 00:46:17,408 --> 00:46:18,476 Shh, shh, shh! 631 00:46:19,978 --> 00:46:21,246 Just say who's a witch? 632 00:46:24,182 --> 00:46:25,550 Theres a dragging up them stairs! 633 00:46:25,683 --> 00:46:27,552 *** hell, what the hell was that? 634 00:46:31,556 --> 00:46:32,323 My god! 635 00:46:32,957 --> 00:46:33,591 Hello? 636 00:46:34,526 --> 00:46:35,593 637 00:46:35,593 --> 00:46:37,595 Everyone alright, stay calm, stay calm! 638 00:46:37,662 --> 00:46:38,363 Calm down! 639 00:46:38,630 --> 00:46:40,331 Nothing's gonna happen just calm down. 640 00:46:40,698 --> 00:46:42,500 That was right down the end that was. 641 00:46:42,967 --> 00:46:44,502 Big bang, did you hear it? 642 00:46:44,602 --> 00:46:45,336 What is witch? 643 00:46:45,537 --> 00:46:46,037 Yeah. 644 00:46:46,437 --> 00:46:47,405 What is witch? 645 00:46:48,773 --> 00:46:51,142 Tell me what witch is, what is witch? 646 00:46:53,511 --> 00:46:54,279 No response. 647 00:46:54,712 --> 00:46:58,327 When we were all stood at the bottom of the stairs erm, I think we 648 00:46:58,390 --> 00:47:02,120 were all expecting something horrific to walk down the stairs erm... 649 00:47:02,453 --> 00:47:07,404 Charlie was affected erm and that was really scary for everybody. From 650 00:47:07,467 --> 00:47:12,197 the moment we walked in to that building, it, it was just horrific. 651 00:47:12,197 --> 00:47:15,500 The, the feeling in that building, there was something wrong in there. 652 00:47:17,068 --> 00:47:17,969 I feel sick again. 653 00:47:17,969 --> 00:47:18,436 Yeah so do I. 654 00:47:18,436 --> 00:47:19,070 I don't feel right 655 00:47:19,237 --> 00:47:20,605 I feel like something's saying... 656 00:47:20,605 --> 00:47:22,273 I feel like I need to go upstairs. 657 00:47:22,640 --> 00:47:23,208 But don't! 658 00:47:23,575 --> 00:47:25,343 No, you're not going upstairs Charlie. 659 00:47:25,376 --> 00:47:26,211 No, you're not going. 660 00:47:26,811 --> 00:47:28,813 I feel like I shouldn't be in this house. 661 00:47:28,947 --> 00:47:30,081 Give me that sb7 Charlie. 662 00:47:30,949 --> 00:47:32,016 That's me on the puck. 663 00:47:32,083 --> 00:47:33,218 I feel like I should. 664 00:47:33,251 --> 00:47:35,453 We need to go out, yeah. We need to go home. 665 00:47:37,155 --> 00:47:38,223 Charlie don't go too far. 666 00:47:40,391 --> 00:47:41,292 Who's up here? 667 00:47:42,193 --> 00:47:42,860 Stay on that step. 668 00:47:42,860 --> 00:47:43,728 Do not go any further. 669 00:47:43,728 --> 00:47:44,729 Arming the sb7. 670 00:47:47,699 --> 00:47:48,499 Who's up here? 671 00:47:52,303 --> 00:47:53,738 Me! Me! 672 00:47:53,972 --> 00:47:54,973 Are you the witch? 673 00:47:59,410 --> 00:48:00,511 Who's the witch? 674 00:48:04,949 --> 00:48:07,952 What do you want with this man? Why do you affect him? 675 00:48:11,556 --> 00:48:12,390 Cold breeze. 676 00:48:14,826 --> 00:48:15,660 That was giggling. 677 00:48:17,428 --> 00:48:18,796 Are you playing games? 678 00:48:22,200 --> 00:48:23,268 Tell me your name. 679 00:48:25,403 --> 00:48:27,205 Why are you affecting this man? 680 00:48:31,709 --> 00:48:32,877 Speak to me! 681 00:48:37,081 --> 00:48:38,383 Speak! You coward! 682 00:48:42,854 --> 00:48:44,856 Stop hiding and talk. 683 00:48:46,658 --> 00:48:48,293 You can't affect me. 684 00:48:49,394 --> 00:48:50,828 I'm stronger than that. 685 00:48:53,698 --> 00:48:54,065 What? 686 00:48:54,065 --> 00:48:55,900 I don't know what that said, I don't know what that said. 687 00:48:56,167 --> 00:48:56,634 A woman. 688 00:48:59,504 --> 00:48:59,737 Ask them... 689 00:48:59,737 --> 00:49:01,205 What do you want with me? 690 00:49:02,674 --> 00:49:04,542 Charlie ask them what they want to say? 691 00:49:04,776 --> 00:49:06,110 What do you want to say? 692 00:49:11,215 --> 00:49:14,519 Talk to me, tell me clearly, what is it that you want to say? 693 00:49:18,656 --> 00:49:22,014 By this point in the investigation, Charlie was starting to get severely affected 694 00:49:22,077 --> 00:49:25,330 and obviously everyone who was in the room with US was starting to notice that 695 00:49:25,863 --> 00:49:29,691 his attitude was changing, the colour in his face had gone and 696 00:49:29,754 --> 00:49:34,138 obviously it wasn't nice to see somebody affected so bad by a location. 697 00:49:40,244 --> 00:49:41,813 Get ready, was that 'get ready'? 698 00:49:41,813 --> 00:49:43,181 I thought that said 'hide'. 699 00:49:45,116 --> 00:49:45,717 Woah mate! 700 00:49:45,783 --> 00:49:46,250 Calm. 701 00:49:46,250 --> 00:49:46,884 We need to go home. 702 00:49:47,618 --> 00:49:48,453 That's evil. 703 00:49:50,988 --> 00:49:52,590 Help me, that said 'help me!' 704 00:49:52,757 --> 00:49:53,291 help me. 705 00:49:59,831 --> 00:50:01,366 Get ready, was that 'get ready'? 706 00:50:01,566 --> 00:50:02,867 I thought that said 'hide'. 707 00:50:04,736 --> 00:50:05,336 Woah mate! 708 00:50:05,403 --> 00:50:05,870 Calm. 709 00:50:05,870 --> 00:50:06,537 We need to go home. 710 00:50:07,238 --> 00:50:07,972 That's evil. 711 00:50:10,608 --> 00:50:12,076 Help me, that said 'help me!' 712 00:50:12,377 --> 00:50:12,844 help me. 713 00:50:13,678 --> 00:50:14,979 What do you need help from? 714 00:50:17,382 --> 00:50:18,750 What is in this house? 715 00:50:27,358 --> 00:50:29,227 Who is the man that says 'baal'? 716 00:50:30,027 --> 00:50:33,097 Stairs! Right on the top of the stairs then there was a creak. 717 00:50:35,366 --> 00:50:36,968 Show yourself on this staircase. 718 00:50:39,604 --> 00:50:40,438 Who's baal? 719 00:50:45,777 --> 00:50:46,277 What? 720 00:50:46,411 --> 00:50:47,879 Me, me. 721 00:50:48,312 --> 00:50:49,147 Who's baal? 722 00:50:54,485 --> 00:50:54,986 What? 723 00:50:55,119 --> 00:50:56,587 Me, me. 724 00:50:57,455 --> 00:50:59,223 Thats was like a low horrible voice. 725 00:50:59,223 --> 00:51:00,291 That's the same voice I heard baal. 726 00:51:00,291 --> 00:51:01,759 Who is baal? 727 00:51:03,594 --> 00:51:04,695 Creak on the stairs, on the stairs! 728 00:51:05,062 --> 00:51:06,063 What the was that!? 729 00:51:06,164 --> 00:51:07,698 What? What? What? 730 00:51:07,698 --> 00:51:10,134 *** hell stop doing that! 731 00:51:10,268 --> 00:51:10,568 Is this you baal? 732 00:51:10,568 --> 00:51:13,037 My god! The footstep detector has gone off on the pucks just gone off! 733 00:51:15,473 --> 00:51:16,207 Shh, shh. 734 00:51:20,044 --> 00:51:20,945 Hold that a minute. 735 00:51:21,979 --> 00:51:24,715 The footstep detector on the puck has just gone off by itself. 736 00:51:24,715 --> 00:51:27,785 I have never felt like this in a location in my whole life. 737 00:51:28,085 --> 00:51:30,087 I've gone through every emotion possible. 738 00:51:33,391 --> 00:51:34,792 Who do we need to hide from? 739 00:51:39,597 --> 00:51:42,400 The footstep detector on the puck has just gone off on the stairs. 740 00:51:42,400 --> 00:51:44,969 Mate, the bang on the stairs there was immense. 741 00:51:49,273 --> 00:51:49,874 Evp. 742 00:51:50,241 --> 00:51:51,409 That's me moving. 743 00:51:54,212 --> 00:51:54,879 We need to go home. 744 00:51:57,815 --> 00:51:59,851 I don't think I'm gonna be able to sleep most of the night to be honest. 745 00:51:59,851 --> 00:52:01,552 This location is crazy! 746 00:52:02,019 --> 00:52:06,532 By this point of the night, I started to feel mixed emotions. I felt angry, 747 00:52:06,595 --> 00:52:11,229 I was crying, we had a particular part of evidence that came through the puck 748 00:52:11,395 --> 00:52:15,699 that said 'Jesus' and for some reason it overwhelmed me and I just wanted to 749 00:52:15,762 --> 00:52:20,071 break down and cry, erm... then it was almost from crying, straight to anger 750 00:52:20,137 --> 00:52:24,130 as if something didn't want to let me get out of my emotions 751 00:52:24,193 --> 00:52:28,446 but wanted me to react differently and pull me towards the anger 752 00:52:28,513 --> 00:52:32,142 that maybe somebody felt there at that time and the pains I was 753 00:52:32,205 --> 00:52:35,953 feeling was almost like, if somebody was stabbing me in the side. 754 00:52:36,521 --> 00:52:40,924 My chest was hurting,i was aching, the sweats come. It was just 755 00:52:40,987 --> 00:52:45,730 horrific to feel that, that I've never felt in a different location. 756 00:52:45,963 --> 00:52:51,089 I've been to a variety of locations and this just wasn't right, it didn't sit right, 757 00:52:51,152 --> 00:52:55,973 it felt different. This location was pretty much one of the worst I've been to. 758 00:53:02,780 --> 00:53:05,616 Come down these stairs and talk to me face to face. 759 00:53:10,354 --> 00:53:12,056 My god can everyone hear this? 760 00:53:12,056 --> 00:53:12,957 What is it? 761 00:53:12,957 --> 00:53:13,457 Upstairs! 762 00:53:13,624 --> 00:53:15,259 It's like something's being dragged. 763 00:53:17,094 --> 00:53:19,864 You told US to hide. Who from? 764 00:53:22,733 --> 00:53:23,801 My god! 765 00:53:23,868 --> 00:53:24,101 My god! 766 00:53:24,101 --> 00:53:25,570 What the hell? 767 00:53:30,942 --> 00:53:31,342 Who are you? 768 00:53:31,342 --> 00:53:32,176 This is ridiculous. 769 00:53:33,244 --> 00:53:34,145 Guys I don't feel safe. 770 00:53:34,145 --> 00:53:36,213 I wanna get out Dan I'm not gonna lie! 771 00:53:36,447 --> 00:53:36,847 Cmon. 772 00:53:37,515 --> 00:53:39,517 I've never felt like this in a location ever! 773 00:53:39,817 --> 00:53:41,419 I've hit every emotion tonight. 774 00:53:42,253 --> 00:53:42,920 Where are you? 775 00:53:42,920 --> 00:53:43,554 Apart from laughing. 776 00:53:44,388 --> 00:53:45,990 Yeah that's the only one we haven't managed. 777 00:53:46,624 --> 00:53:49,860 I'm just terrified, I'm not gonna lie I really am scared. 778 00:53:50,161 --> 00:53:53,263 We do this all the time, we've been to some unbelievable 779 00:53:53,326 --> 00:53:56,267 locations, I'm scared, I'm scared, I'm really scared. 780 00:53:56,734 --> 00:53:59,270 It's the constant noises we can hear upstairs. 781 00:53:59,403 --> 00:54:01,706 It's the physical affects it's having on all of US. 782 00:54:03,841 --> 00:54:09,577 You know me, I never ever get any form of like, feeling in a place ever. I'm 783 00:54:09,640 --> 00:54:15,286 never physically affected and I have felt horrific since I've been in here. 784 00:54:15,319 --> 00:54:16,454 I've been sick! 785 00:54:16,921 --> 00:54:20,524 I felt like, dizzy, waves of nausea... 786 00:54:21,659 --> 00:54:23,928 It's affected US all in so many different ways. 787 00:54:23,928 --> 00:54:25,363 I've never seen you like that. 788 00:54:25,763 --> 00:54:27,765 Charlie, I've never ever seen you like that! 789 00:54:28,132 --> 00:54:28,633 Never! 790 00:54:28,733 --> 00:54:30,468 It's only this place that's made me feel like that. 791 00:54:31,869 --> 00:54:35,593 Before we go and we leave this place, please can 792 00:54:35,656 --> 00:54:39,210 you tell me your name so I know for next time? 793 00:54:43,314 --> 00:54:45,983 What is it you want to say before we leave this house? 794 00:54:45,983 --> 00:54:46,584 Mate stomach! 795 00:54:46,584 --> 00:54:47,785 Now is the time. 796 00:54:48,953 --> 00:54:51,288 We're going to be leaving, any minute. 797 00:54:51,522 --> 00:54:52,289 What was that? 798 00:54:52,623 --> 00:54:53,157 That was me. 799 00:54:53,658 --> 00:54:54,892 No, that, that noise. 800 00:54:55,126 --> 00:54:55,626 What? 801 00:54:55,660 --> 00:54:56,961 It was like a big footstep. 802 00:54:59,997 --> 00:55:00,631 What's up? 803 00:55:01,499 --> 00:55:01,932 You ok? 804 00:55:01,932 --> 00:55:02,533 Leg again? 805 00:55:02,633 --> 00:55:04,035 Stabbing pain in my stomach. 806 00:55:04,101 --> 00:55:04,702 My god. 807 00:55:05,870 --> 00:55:06,837 We're gonna have to go in a bit 808 00:55:06,971 --> 00:55:08,205 yeah, I think we need to. 809 00:55:08,205 --> 00:55:11,642 We're going to leave in a minute, now is the time to show US what you can do. 810 00:55:14,345 --> 00:55:14,945 Now! 811 00:55:16,981 --> 00:55:17,682 You ok? 812 00:55:17,682 --> 00:55:18,049 Yeah. 813 00:55:20,651 --> 00:55:21,786 You can't hurt me. 814 00:55:25,356 --> 00:55:26,924 I'm not afraid of you. 815 00:55:27,391 --> 00:55:30,327 I've just heard a whispery voice right next to me. 816 00:55:30,327 --> 00:55:32,363 And there's just been shuffling down this corridor. 817 00:55:32,430 --> 00:55:34,932 Mate, cold breeze down these stairs. 818 00:55:35,366 --> 00:55:36,267 Did you hear that? 819 00:55:36,767 --> 00:55:38,769 You can hear a whispery voice right next to me. 820 00:55:39,003 --> 00:55:41,972 Speak louder so I can hear with my own ears. 821 00:55:42,606 --> 00:55:45,309 Shout what you want to say. Shout it. 822 00:55:45,710 --> 00:55:46,711 Cold breeze again. 823 00:55:48,145 --> 00:55:50,147 Don't cower away in the corners. 824 00:55:52,049 --> 00:55:54,785 If you mean to harm me, then show me. 825 00:55:57,288 --> 00:55:58,522 Tell me what you want to do. 826 00:56:01,158 --> 00:56:06,330 And if you want me gone from this place, then you will make me leave! 827 00:56:07,565 --> 00:56:08,265 We need to go. 828 00:56:08,265 --> 00:56:08,766 Yeah. 829 00:56:09,467 --> 00:56:10,201 We need to go. 830 00:56:10,301 --> 00:56:11,335 Let's go, get the puck. 831 00:56:17,174 --> 00:56:18,142 This place isn't safe. 832 00:56:18,175 --> 00:56:20,177 No, it's not worth investigating. 833 00:56:20,244 --> 00:56:21,312 I'm shutting it down lets go. 834 00:56:22,213 --> 00:56:26,304 Pool park asylum had finally defeated US. The entire team were 835 00:56:26,367 --> 00:56:30,454 in so much fear that I decided to shut the investigation down. 836 00:56:30,788 --> 00:56:34,764 The things we had experienced were extremely negative and it was no 837 00:56:34,827 --> 00:56:38,863 longer about catching evidence, it was about the safety of the team. 838 00:56:39,163 --> 00:56:44,256 It was the following day that we realised pool park asylum had given US one 839 00:56:44,319 --> 00:56:49,473 final message. Listen carefully to this class a, terrifying evp we captured, 840 00:56:49,473 --> 00:56:51,976 just before I shut the investigation down. 841 00:56:51,976 --> 00:56:53,110 You can't hurt me. 842 00:56:56,747 --> 00:56:58,115 I'm not afraid of you. 843 00:56:58,682 --> 00:57:01,685 I've just heard a whispery voice right next to me. 844 00:57:01,685 --> 00:57:03,687 And there's just been shuffling down this corridor. 845 00:57:04,388 --> 00:57:05,723 You can't hurt me. 846 00:57:09,226 --> 00:57:10,594 I'm not afraid of you. 847 00:57:11,228 --> 00:57:14,165 I've just heard a whispery voice right next to me. 848 00:57:14,231 --> 00:57:16,467 And there's just been shuffling down this corridor. 849 00:57:25,242 --> 00:57:30,419 I don't really know what happened that night. I don't think I've ever been on 850 00:57:30,482 --> 00:57:35,653 an investigation before where the things that happened to all of US, happened 851 00:57:35,786 --> 00:57:39,255 and the feelings that certainly I felt and I 852 00:57:39,318 --> 00:57:42,927 know a lot of the rest of the group also felt. 853 00:57:43,460 --> 00:57:50,396 We've been to a lot of places, we've investigated a lot of really scary places and I 854 00:57:50,459 --> 00:57:57,374 have never ever sworn I would never go back to a place again, like pool park asylum. 855 00:57:59,777 --> 00:58:04,920 Pool park asylum is, without a doubt one of the most disturbing locations we 856 00:58:04,983 --> 00:58:10,120 have ever been to and I have never ever seen my team in so much fear before. 857 00:58:10,788 --> 00:58:15,098 Now not only was I sick as well but to realise that 858 00:58:15,161 --> 00:58:19,363 we had captured not one but two, intelligent evp's 859 00:58:20,831 --> 00:58:27,338 was incredible but terrifying. I mean, the evp captured on the stairs with Charlie, 860 00:58:28,839 --> 00:58:33,632 the voice resembled that of the one we'd caught on the recce and that for 861 00:58:33,695 --> 00:58:38,549 me is one of the most disturbing things because of the intelligence of it. 862 00:58:40,451 --> 00:58:43,533 I'm so glad that I shut down the investigation when 863 00:58:43,596 --> 00:58:46,557 I did because who knows what could have happened? 864 00:58:48,726 --> 00:58:51,996 We definitely won't ever be returning to pool park asylum. 66500

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.