All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E21
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:23,860 --> 00:01:29,780
النكهة هي أنت
3
00:01:30,140 --> 00:01:32,820
الحـلـــــــــ 21 ــــــــــقة
4
00:01:42,300 --> 00:01:42,820
استيقظت
5
00:01:52,500 --> 00:01:56,300
هل تعرفين من هو أغنى شخصٍ بالعالم؟
6
00:01:58,140 --> 00:01:59,220
بيل جيتش
7
00:02:04,700 --> 00:02:05,420
بافت
8
00:02:09,060 --> 00:02:09,820
جاك ما
9
00:02:12,460 --> 00:02:13,620
من هو؟
10
00:02:16,820 --> 00:02:18,460
سيد وان
11
00:02:21,140 --> 00:02:22,100
الرجل النملة
12
00:02:22,980 --> 00:02:26,180
جميع آلات المال
13
00:02:26,620 --> 00:02:28,020
تُطبع باسمه
14
00:02:29,020 --> 00:02:30,740
"ATM"
15
00:02:34,940 --> 00:02:35,660
لو وي شون
16
00:02:35,980 --> 00:02:38,460
هل كان من المفترض أن تكون هذه نكتة؟
17
00:02:40,100 --> 00:02:40,900
أليست مضحكة؟
18
00:02:46,540 --> 00:02:48,020
عليكِ الابتسام أكثر
19
00:02:49,020 --> 00:02:50,340
مظهركِ متوسط
20
00:02:50,660 --> 00:02:52,660
كما أنّ الوجه الطويل يعتبر
أقل جاذبية
21
00:02:53,340 --> 00:02:53,820
...أنت
22
00:02:55,060 --> 00:02:56,220
هل أنا قلقةٌ على نفسي؟
23
00:02:56,540 --> 00:02:57,940
عليّ، أعرف
24
00:03:00,100 --> 00:03:01,420
...إذاً لمَّ
25
00:03:05,340 --> 00:03:05,980
ثقي بي
26
00:03:07,340 --> 00:03:08,180
سأفوز
27
00:03:09,220 --> 00:03:09,860
أعدكِ
28
00:03:16,540 --> 00:03:17,100
لنأكل
29
00:03:27,300 --> 00:03:27,860
أهو لذيذ؟
30
00:03:55,460 --> 00:03:56,860
هناك 3 جولاتٍ بالمجموع
31
00:03:57,140 --> 00:03:57,940
بالنسبة للجولة الأولى
32
00:03:58,460 --> 00:04:00,180
سيختار عضو من كل فريق
33
00:04:00,220 --> 00:04:02,140
ثلاث أنواع من النبيذ
34
00:04:02,620 --> 00:04:03,820
ليتذوقها الآخر
35
00:04:04,140 --> 00:04:06,500
ويكتب الأسماء ومصانع النبيذ
36
00:04:06,660 --> 00:04:08,180
سيكون لديكم 15 دقيقة
37
00:04:08,660 --> 00:04:09,660
مستعدون؟
38
00:04:10,100 --> 00:04:10,700
أجل
39
00:04:11,380 --> 00:04:12,860
يمكنكم البدء
40
00:04:18,300 --> 00:04:18,899
من بعدكما
41
00:04:43,940 --> 00:04:46,140
ثمر العليق، الكرز، التوت
42
00:04:46,500 --> 00:04:48,780
عرق السوس والقهوة والأوساخ
43
00:04:49,020 --> 00:04:50,300
لعبة أطفال
44
00:05:04,180 --> 00:05:05,020
الكأس الأولى
45
00:05:12,500 --> 00:05:15,660
الكرز، عنب الثعلب، ثمر العليق
46
00:05:16,340 --> 00:05:17,620
رائحة فواكه قوية
47
00:05:17,780 --> 00:05:19,980
مع الورد واليانسون
48
00:05:20,340 --> 00:05:21,900
والتوابل المخبوزة
49
00:05:23,260 --> 00:05:26,260
قوام كريمي، طبقات منكهة
50
00:05:27,060 --> 00:05:29,060
التنس الطري
51
00:05:29,260 --> 00:05:32,100
مخلطاً مع الفاكهة السوداء
52
00:05:32,980 --> 00:05:35,140
نكهةٌ منعشة
53
00:05:35,820 --> 00:05:37,540
حموضة متوازنة
54
00:05:37,940 --> 00:05:39,020
مذاق مستمر
55
00:05:39,260 --> 00:05:40,580
بالإضافة إلى لمحة
56
00:05:40,940 --> 00:05:42,180
من الشوكولاتة السوداء
57
00:06:30,860 --> 00:06:31,700
الكأس الثانية
58
00:06:38,420 --> 00:06:40,300
ثمر العليق، عرق السوس
59
00:06:40,460 --> 00:06:41,740
نكهةٌ قوية
60
00:06:42,140 --> 00:06:43,700
طبقية وغنية
61
00:06:44,659 --> 00:06:48,580
والبرقوق، والتوت، ونبيذ شيراز
62
00:06:49,180 --> 00:06:50,260
لكن ليس النوع الاعتيادي
63
00:06:50,740 --> 00:06:52,060
إنه مكثفٌ أكثر
64
00:06:52,420 --> 00:06:54,659
مع نسيج متوازن ومعقد
65
00:06:55,180 --> 00:06:56,300
...إنها
66
00:07:48,659 --> 00:07:49,700
الكأس الثالثة
67
00:09:09,460 --> 00:09:09,980
توقفا
68
00:09:11,460 --> 00:09:12,420
انتهى الوقت
69
00:09:12,540 --> 00:09:14,540
انتهت الجولة الأولى
70
00:09:15,900 --> 00:09:18,860
لنرى
71
00:09:19,300 --> 00:09:20,700
الزجاجة الأولى
72
00:09:20,860 --> 00:09:21,980
رقم 1
73
00:09:22,820 --> 00:09:24,740
نبيذ نابا فالي من الولايات المتحدة
74
00:09:25,740 --> 00:09:27,060
هذه الزجاجة الأولى
75
00:09:28,620 --> 00:09:29,940
الثانية
76
00:09:31,100 --> 00:09:34,900
دارنبرج ديد شيراز
77
00:09:36,380 --> 00:09:39,500
من منطقة ماكلارين فيل في أستراليا
78
00:09:40,220 --> 00:09:41,540
والزجاجة الأخيرة
79
00:09:42,220 --> 00:09:44,180
إنه
80
00:09:44,300 --> 00:09:48,940
شاتو بافي، سان إميليون جراند
كرو كلاسيه، فرنسا
81
00:09:49,020 --> 00:09:51,780
جميع إجابات الآنسة هي صحيحة
82
00:09:53,340 --> 00:09:54,380
الآن
83
00:09:55,020 --> 00:09:57,700
لنرى زجاجات نبيذ السيد لو
84
00:10:01,820 --> 00:10:02,740
الزجاجة الأولى
85
00:10:02,900 --> 00:10:06,220
شاتو بافي، سان إميليون جراند
كرو كلاسيه، فرنسا
86
00:10:06,740 --> 00:10:09,220
هذه الزجاجة الأولى
87
00:10:12,060 --> 00:10:13,260
الزجاجة الثانية
88
00:10:14,180 --> 00:10:16,300
شاتو دي بوكاستيل، شاتونوف دو بابي
89
00:10:16,460 --> 00:10:19,980
تكريم جاك بيرين، فرنسا
90
00:10:20,220 --> 00:10:21,660
والأخيرة
91
00:10:22,220 --> 00:10:26,660
بينفولدز كونوجا هيل شيراز
92
00:10:27,140 --> 00:10:29,580
كابيرنت، أستراليا
93
00:10:30,740 --> 00:10:33,820
إجابة السيد لو الثالثة خطأ
94
00:10:34,900 --> 00:10:35,620
بالتالي
95
00:10:36,700 --> 00:10:39,540
الفائزان بالجولة الأولى هما
96
00:10:40,500 --> 00:10:43,300
لو وي شون وهي بي زوي
97
00:10:44,300 --> 00:10:45,180
!تهانينا
98
00:10:48,180 --> 00:10:50,100
شيراز للمبتدئين
99
00:10:50,140 --> 00:10:51,180
من أستراليا
100
00:10:51,700 --> 00:10:53,260
تباع بسعر يزيد قليلاً عن 100 يوان
101
00:10:53,420 --> 00:10:55,460
بدون أي تخصص
102
00:10:56,020 --> 00:10:56,820
لو وي شون
103
00:10:57,380 --> 00:10:58,300
أحسنت عملاً
104
00:11:00,740 --> 00:11:01,260
حسناً
105
00:11:01,740 --> 00:11:03,860
وجدت نقطة ضعفي
106
00:11:04,220 --> 00:11:06,260
لقد كنت بعيداً عن هذه
الصناعة لفترة طويلة جداً
107
00:11:06,860 --> 00:11:09,060
حتى تعرف أذواق المستهلكين
108
00:11:11,380 --> 00:11:12,900
لقد حالفك الحظ
109
00:11:23,580 --> 00:11:24,380
سيد وان
110
00:11:24,940 --> 00:11:25,700
بي زوي
111
00:11:26,820 --> 00:11:27,740
كيف حالكما؟
112
00:11:28,340 --> 00:11:29,780
نحن بخير، شكراً لك
113
00:11:29,820 --> 00:11:30,340
بالطبع
114
00:11:32,940 --> 00:11:34,980
سيد لو، من اللطيف رؤيتك
115
00:11:35,860 --> 00:11:36,820
تفضل بالجلوس
116
00:11:36,900 --> 00:11:37,940
شكراً لك
117
00:11:41,540 --> 00:11:43,500
كيف حال ابنك زي زي؟
118
00:11:43,900 --> 00:11:45,020
أشكرك على اهتمامك
119
00:11:45,140 --> 00:11:46,500
إنه قويٌ كالثور
120
00:11:47,900 --> 00:11:48,620
جيد
121
00:11:49,500 --> 00:11:50,140
سيد لو
122
00:11:50,620 --> 00:11:52,500
أشكرك على منحي الفرصة
123
00:11:53,620 --> 00:11:55,700
لأتمكن من دفع تكلفة جراحة زي زي
124
00:11:56,700 --> 00:11:59,580
وكي نصل إلى هذا الحد
125
00:11:59,940 --> 00:12:00,820
لا تذكر الأمر
126
00:12:02,620 --> 00:12:07,340
يبدو السيد وان ووالدك مقربان
127
00:12:07,660 --> 00:12:09,020
هل تلك مصادفة؟
128
00:12:10,540 --> 00:12:12,740
هل تعرف تلك الفتاة؟
129
00:12:17,180 --> 00:12:19,540
إنها أحد موظفي معمل تقطير النبيذ
130
00:12:20,060 --> 00:12:20,700
من؟
131
00:12:21,340 --> 00:12:22,580
إنها ابنة هي وانج يو
132
00:12:24,860 --> 00:12:25,620
تذكرت
133
00:12:26,100 --> 00:12:26,980
استمتع بوجبتك، سيدي
134
00:12:27,300 --> 00:12:28,100
لنذهب
135
00:12:32,180 --> 00:12:32,940
سيد وان
136
00:12:33,380 --> 00:12:34,260
اعذرنا من فضلك
137
00:12:34,340 --> 00:12:35,340
ليلة سعيدة
138
00:12:35,820 --> 00:12:36,580
لكِ أيضاً
139
00:12:38,460 --> 00:12:39,180
أراك لاحقاً
140
00:12:39,220 --> 00:12:40,660
أراكِ لاحقاً، وداعاً
141
00:12:59,660 --> 00:13:00,180
زي زي
142
00:13:00,540 --> 00:13:02,540
الطبيب يوصي بالبقاء بالمشفى
143
00:13:02,700 --> 00:13:03,820
حتى تتحسن صحتك
144
00:13:04,260 --> 00:13:05,220
لست مريضاً
145
00:13:06,580 --> 00:13:07,100
زي زي
146
00:13:07,660 --> 00:13:09,180
والدك قلقٌ عليك
147
00:13:28,380 --> 00:13:29,940
أما الجولة الثانية
148
00:13:30,300 --> 00:13:33,500
هناك 101 كأساً من النبيذ
149
00:13:33,660 --> 00:13:36,180
ستتذوقونها بوقتٍ واحد
150
00:13:37,020 --> 00:13:37,900
الشخص الذي يكتب
151
00:13:38,100 --> 00:13:41,020
أسماء 51 كأساً على نحو صحيح
152
00:13:41,020 --> 00:13:41,700
سيكون الفائز
153
00:13:43,180 --> 00:13:44,500
هل أنتم مستعدون؟
154
00:13:44,540 --> 00:13:45,100
أجل
155
00:13:45,460 --> 00:13:46,780
يمكنكم البدء
156
00:13:48,100 --> 00:13:48,580
اقترب
157
00:13:49,380 --> 00:13:50,100
يمكنك القيام بذلك
158
00:13:50,620 --> 00:13:51,300
أجل
159
00:15:28,020 --> 00:15:28,740
لنتابع
160
00:15:30,340 --> 00:15:30,860
سيدي
161
00:15:31,940 --> 00:15:32,500
لا حاجة
162
00:15:33,820 --> 00:15:34,900
دعاني أوفر عليكما بعض الوقت
163
00:15:35,340 --> 00:15:36,420
لقد فزنا بالفعل
164
00:15:37,060 --> 00:15:38,340
لا تكن واثقاً جداً
165
00:15:39,380 --> 00:15:41,540
بالإضافة إلى ذلك
لا يمكنهم أن يصيبوها جميعها
166
00:15:43,060 --> 00:15:44,740
ركزي، لنتابع
167
00:16:31,140 --> 00:16:31,900
Cabernet Franc.
168
00:16:34,100 --> 00:16:35,060
هيا بنا
169
00:17:05,260 --> 00:17:07,290
الفائزان بالجولة الثانية هما
170
00:17:07,420 --> 00:17:10,540
لو لي نونج ومو تشون فينج
171
00:17:11,020 --> 00:17:11,740
!تهانينا
172
00:17:20,290 --> 00:17:21,260
آسفة
173
00:17:22,540 --> 00:17:24,940
كان عليّ أن أسرع
174
00:17:26,700 --> 00:17:27,660
لا بأس
175
00:17:28,860 --> 00:17:30,060
لقد أبليتِ حسناً
176
00:17:34,420 --> 00:17:35,180
ما الخطب؟
177
00:17:37,100 --> 00:17:38,020
لا شيء
178
00:17:38,700 --> 00:17:40,060
لست معتادةً
179
00:17:40,220 --> 00:17:41,820
على هذا الجانب الرقيق منك
180
00:17:42,980 --> 00:17:44,100
لو كان الأمر حدث سابقاً
181
00:17:44,180 --> 00:17:46,900
لكنت عابساً ومحبطاً
182
00:17:47,980 --> 00:17:48,820
اصمتي
183
00:18:13,980 --> 00:18:14,740
أراك غداً
184
00:18:16,100 --> 00:18:18,580
سنفوز بالجولة الثالثة
185
00:18:18,900 --> 00:18:19,700
أراكِ غداً
186
00:18:26,620 --> 00:18:27,180
ليلة سعيدة
187
00:18:28,060 --> 00:18:28,740
ليلة سعيدة
188
00:18:37,940 --> 00:18:39,260
يمكننا مناقشة
189
00:18:39,380 --> 00:18:40,620
الاستحواذ يوم الأربعاء
190
00:18:41,380 --> 00:18:44,300
انقل الاجتماع لبعد الساعة الثانية ظهراً
191
00:18:47,220 --> 00:18:48,020
مهلاً
192
00:18:56,740 --> 00:18:58,260
لا تهدر وقتك
193
00:18:58,660 --> 00:19:02,100
الجولة الثالثة مشابهةٌ للثانية
194
00:19:03,500 --> 00:19:06,180
مهما كنت مقرباً من الآنسة هي
195
00:19:06,580 --> 00:19:08,060
فهي ليست أنت
196
00:19:09,820 --> 00:19:10,820
ليست لديك أيّ فرصة
197
00:19:11,500 --> 00:19:12,500
سأذكرك
198
00:19:13,140 --> 00:19:13,940
بأنني لم أكن لأحظى بحاسة تذوقٍ ممتازة
199
00:19:14,020 --> 00:19:15,620
دون تدريبك
200
00:19:16,140 --> 00:19:16,900
رفضي
201
00:19:17,420 --> 00:19:18,940
هو رفض نفسك
202
00:19:25,020 --> 00:19:26,460
أنا أؤمن بنفسي
203
00:19:40,580 --> 00:19:41,220
وي شون
204
00:19:42,460 --> 00:19:43,900
تحتوي كل
205
00:19:43,980 --> 00:19:44,740
كأسٍ
206
00:19:45,060 --> 00:19:46,900
على قطعةٍ من الفاكهة
207
00:19:47,660 --> 00:19:49,020
تذوق الماء
208
00:19:49,180 --> 00:19:52,340
وأخبرني أيّ نوعٍ من الفاكهة تحوي
209
00:20:05,380 --> 00:20:06,620
البطيخ
210
00:20:07,100 --> 00:20:07,660
صحيح
211
00:20:09,820 --> 00:20:10,700
التالي
212
00:20:20,700 --> 00:20:22,300
لم يكن يحتوي على أيّ فاكهة
213
00:20:22,980 --> 00:20:24,260
بل النعناع
214
00:20:24,620 --> 00:20:26,220
النعناع ليس فاكهة
215
00:20:27,740 --> 00:20:28,860
!مذهل
216
00:20:29,540 --> 00:20:30,300
!عملٌ جيد
217
00:20:35,380 --> 00:20:38,220
لو كان الأمر لأجل أمي
218
00:20:40,580 --> 00:20:42,180
أتمنى لو نستطيع إعادة الوقت
219
00:20:48,420 --> 00:20:50,180
هل تعرف أمك حقاً؟
220
00:22:38,980 --> 00:22:40,780
هذا ليس حلماً
221
00:22:42,180 --> 00:22:43,900
بل ذاكرتي المفقودة؟
222
00:23:09,020 --> 00:23:09,540
مرحباً؟
223
00:23:10,780 --> 00:23:11,820
يي نان كي
224
00:23:13,140 --> 00:23:16,100
أريد أن أخبرك بأمر
225
00:23:17,420 --> 00:23:20,860
لكنني لست واثقةً من صحته
226
00:23:21,100 --> 00:23:22,420
إذاً لا حاجة لأعرف
227
00:23:23,100 --> 00:23:23,860
مهلاً
228
00:23:25,300 --> 00:23:26,700
قد يكون هناك جثةٌ
229
00:23:26,780 --> 00:23:27,940
تحت مصنع النبيذ القديم
230
00:23:28,140 --> 00:23:28,940
ماذا قلتِ؟
231
00:23:34,100 --> 00:23:37,220
منذ أن بدأت حاسة تذوقي بالتعافي
232
00:23:38,060 --> 00:23:39,980
بعدما شربت نبيذ الكمثرى
233
00:23:41,780 --> 00:23:42,780
كانت أحلامٌ
234
00:23:42,780 --> 00:23:44,460
غريبةٌ تراودني
235
00:23:45,980 --> 00:23:46,780
لقد حلمت
236
00:23:48,420 --> 00:23:50,340
بالليلة التي وقعت بها بوعاء النبيذ
237
00:23:50,700 --> 00:23:52,260
الليلة ذاتها التي فُقد فيها أبي
238
00:23:52,820 --> 00:23:53,420
أجل
239
00:23:55,220 --> 00:23:57,100
رأيت بحلمي
240
00:23:58,020 --> 00:23:59,700
شخصاً يرتدي الأسود
241
00:23:59,900 --> 00:24:00,500
من كان؟
242
00:24:01,140 --> 00:24:02,100
لا أعرف
243
00:24:03,420 --> 00:24:04,940
لم أتمكن من رؤية وجهه
244
00:24:05,940 --> 00:24:07,620
هل تقصدين بأنه
245
00:24:08,540 --> 00:24:10,780
من دفع الجثة؟
246
00:24:11,940 --> 00:24:12,660
أجل
247
00:24:12,940 --> 00:24:13,580
بهذه الحالة
248
00:24:14,260 --> 00:24:15,220
علينا الاتصال بالشرطة
249
00:24:15,420 --> 00:24:16,140
لكن
250
00:24:17,540 --> 00:24:18,740
لا أعرف
251
00:24:19,420 --> 00:24:20,580
سواء كان حلماً
252
00:24:21,700 --> 00:24:23,460
أو إن كنت قد فقدت ذاكرتي
253
00:24:23,780 --> 00:24:27,740
ربما كنت مذعورة
254
00:24:28,180 --> 00:24:29,300
دون دليل
255
00:24:29,460 --> 00:24:30,980
لن تحفظ الشرطة القضية
256
00:24:31,460 --> 00:24:32,340
لنذهب إلى هناك
257
00:24:32,980 --> 00:24:34,220
ونتحقق من الأمر بأنفسنا
258
00:24:38,580 --> 00:24:40,780
يمكننا الذهاب إلى هناك لاحقاً
259
00:24:40,980 --> 00:24:42,020
أقصد الآن
260
00:24:44,060 --> 00:24:44,900
الآن؟
261
00:24:45,700 --> 00:24:46,740
لكن كيف؟
262
00:24:49,140 --> 00:24:50,660
أصدقائكِ البلطجيون
263
00:24:51,260 --> 00:24:52,300
قد يتمكنون من المساعدة
264
00:24:53,100 --> 00:24:53,860
ماذا؟
265
00:24:55,700 --> 00:24:56,500
يي نان كي
266
00:25:04,180 --> 00:25:05,060
...أصدقائي
267
00:25:06,340 --> 00:25:07,580
البلطجيون؟
268
00:25:08,620 --> 00:25:09,700
دي؟
269
00:25:16,540 --> 00:25:17,100
بي زوي
270
00:25:18,860 --> 00:25:19,620
سيد وان
271
00:25:20,380 --> 00:25:21,900
تأخر الوقت
إلى أين أنتِ ذاهبة؟
272
00:25:22,820 --> 00:25:23,980
سأذهب لمقابلة صديقي
273
00:25:24,660 --> 00:25:26,420
بهذا الوقت؟
274
00:25:30,020 --> 00:25:32,420
أقصد
275
00:25:32,620 --> 00:25:34,820
تأخر الوقت كثيراً والمكان مظلمٌ خارجاً
276
00:25:35,060 --> 00:25:36,740
ليس من الآمن الخروج وحدكِ
277
00:25:37,060 --> 00:25:38,580
يمكنني أن أوصلكِ
278
00:25:38,740 --> 00:25:39,660
أنا بخير
279
00:25:39,740 --> 00:25:40,980
سأطلب سيارة أجرة
280
00:25:41,020 --> 00:25:41,900
إنها مناسبة
281
00:25:42,900 --> 00:25:44,460
ما اسم صديقكِ؟
282
00:25:44,540 --> 00:25:45,740
يي نان كي
283
00:25:46,140 --> 00:25:47,180
علينا القيام بمهمة
284
00:25:47,300 --> 00:25:49,180
سأعود بعد أن ننتهي
285
00:25:49,340 --> 00:25:50,540
لا تقلق بشأني
286
00:25:51,060 --> 00:25:52,060
ليلة سعيدة
287
00:26:17,740 --> 00:26:18,380
أنتِ هنا أيضاً
288
00:26:18,540 --> 00:26:19,700
ماذا تفعلون
289
00:26:19,860 --> 00:26:21,660
مساعدته بالطبع
290
00:26:22,500 --> 00:26:23,300
لنذهب يا شباب
291
00:26:26,460 --> 00:26:27,700
ماذا أخبرته؟
292
00:26:27,740 --> 00:26:28,780
لا شيء
293
00:26:28,820 --> 00:26:29,620
حديثٌ متعلقٌ بالمال
294
00:26:30,380 --> 00:26:31,460
هل سنغادر أم لا؟
295
00:26:32,820 --> 00:26:33,580
يي نان كي؟
296
00:26:34,860 --> 00:26:37,420
أليس هذا قاسياً جداً؟
297
00:26:37,500 --> 00:26:39,420
هل نسيتِ ما حدث ليانج؟
298
00:26:48,540 --> 00:26:49,700
لنلعب ما جونج
299
00:26:50,300 --> 00:26:51,420
خسرت الكثير المرة الماضية
300
00:26:51,500 --> 00:26:52,780
يداي تحكاني
301
00:26:52,820 --> 00:26:53,540
لم ألعب منذ مدة
302
00:26:53,620 --> 00:26:54,060
هيا بنا
303
00:26:54,980 --> 00:26:56,500
العب معي، أرجوك
304
00:27:07,780 --> 00:27:08,620
عد هنا
305
00:27:09,100 --> 00:27:09,940
هل أنت أعمى؟
306
00:27:10,020 --> 00:27:10,980
ألم ترى الحراس؟
307
00:27:11,580 --> 00:27:12,460
الحراس هناك
308
00:27:12,940 --> 00:27:13,780
ماذا علينا أن نفعل؟
309
00:27:14,620 --> 00:27:15,940
يمكنني أن أدخلنا
310
00:27:17,860 --> 00:27:19,620
كنت أعمل حارساً
311
00:27:20,780 --> 00:27:22,780
أعرف بعض الأمور
312
00:27:23,540 --> 00:27:24,980
الدخول سهل
313
00:27:25,700 --> 00:27:26,900
لكن بعد كل هذه السنوات
314
00:27:26,940 --> 00:27:28,860
تغير المكان كثيراً
315
00:27:29,180 --> 00:27:31,780
قد يستغرق إيجاد المكان
316
00:27:33,140 --> 00:27:34,500
القديم بعض الوقت
317
00:27:35,140 --> 00:27:36,380
دعهم يأتون إلينا
318
00:27:37,980 --> 00:27:38,940
ماذا تقصد؟
319
00:27:39,820 --> 00:27:40,780
إلهاء
320
00:27:42,420 --> 00:27:44,060
إلهاء
321
00:27:45,740 --> 00:27:47,820
إلهاء
322
00:27:49,500 --> 00:27:50,140
!باي باي
323
00:27:51,380 --> 00:27:52,300
!باي باي
324
00:27:52,780 --> 00:27:55,900
أين أنت، باي باي؟
325
00:27:56,140 --> 00:27:57,980
!باي باي، عد إلى والدك
326
00:27:58,060 --> 00:27:58,660
ما الخطب؟
327
00:27:58,740 --> 00:28:00,820
كيف يمكنك تركي، باي باي؟
328
00:28:00,900 --> 00:28:02,300
من أنت؟ لمَّ الصراخ؟
329
00:28:02,420 --> 00:28:04,620
ركض باي باي إلى الداخل؟
330
00:28:04,700 --> 00:28:05,580
من باي باي؟
331
00:28:05,660 --> 00:28:06,820
إنه كلبي
332
00:28:06,940 --> 00:28:07,740
لقد دخل
333
00:28:07,780 --> 00:28:08,460
افتح الباب
334
00:28:08,540 --> 00:28:09,460
...عليّ أن أجد -
أيّ كلب؟ -
335
00:28:09,460 --> 00:28:10,180
لم أره
336
00:28:10,380 --> 00:28:11,580
هذا مخزن
337
00:28:11,660 --> 00:28:13,060
مجموعة لو
338
00:28:13,220 --> 00:28:14,340
ألا تعرف مجموعة لو؟
339
00:28:15,100 --> 00:28:16,780
اذهب وجد كلبك بمكانٍ آخر
340
00:28:16,900 --> 00:28:18,220
ما من كلاب هنا، اذهب
341
00:28:18,740 --> 00:28:19,940
ما خطب سلوكك؟
342
00:28:20,500 --> 00:28:21,940
ماذا إن كان مخزناً؟
343
00:28:22,140 --> 00:28:23,540
لست خائفاً من مجموعة لو
344
00:28:23,660 --> 00:28:25,500
!لا أحد يستطيع سرقة كلبي
345
00:28:26,460 --> 00:28:28,820
ابتعد، هل سمعت؟
346
00:28:28,900 --> 00:28:29,900
هل أنت أصم؟
347
00:28:29,940 --> 00:28:30,540
افتحه
348
00:28:30,620 --> 00:28:31,340
كلا
349
00:28:31,380 --> 00:28:32,180
أدخلني
350
00:28:32,220 --> 00:28:33,100
لا يمكنك الدخول
351
00:28:33,820 --> 00:28:35,620
!باي باي -
انزل من عندك -
352
00:28:35,700 --> 00:28:38,100
!باي باي -
انزل -
!باي باي -
353
00:28:38,140 --> 00:28:39,460
!ماذا تفعل؟ توقف
354
00:28:39,540 --> 00:28:41,460
انزل من عندك -
!باي باي -
355
00:28:41,580 --> 00:28:42,940
!باي باي -
انزل حالاً! هل أنت مجنون؟ -
356
00:28:43,380 --> 00:28:44,460
!تعالوا هنا
357
00:28:44,540 --> 00:28:45,740
!انزل
358
00:28:45,820 --> 00:28:46,300
ما الخطب؟
359
00:28:46,380 --> 00:28:47,940
توقف، انزل
360
00:28:48,340 --> 00:28:49,020
انزل
361
00:28:50,180 --> 00:28:51,420
!لقد ضربتني -
ماذا يجري هنا؟ -
362
00:28:51,500 --> 00:28:52,260
ما الخطب؟
363
00:29:13,060 --> 00:29:13,860
يي نان كي
364
00:29:20,980 --> 00:29:21,700
احذري
365
00:29:30,780 --> 00:29:32,620
اجتمعوا، هناك قتال
اذهبوا للمساعدة
366
00:29:32,740 --> 00:29:33,500
قادمون
367
00:29:42,700 --> 00:29:43,740
أهذا هو؟
368
00:29:45,260 --> 00:29:47,820
لقد تغير المكان تماماً
369
00:29:49,020 --> 00:29:50,100
امنحني دقيقة
370
00:30:13,700 --> 00:30:17,460
أعتقد أنه ذلك المخزن
371
00:30:21,060 --> 00:30:21,580
لنذهب
372
00:31:47,700 --> 00:31:50,500
هذا هو على الأرجح
373
00:34:38,860 --> 00:34:40,610
هل ستتكاثفون ضدّي؟
374
00:34:40,690 --> 00:34:41,340
ماذا إذاً؟
375
00:34:41,420 --> 00:34:42,500
ماذا تفعل؟
376
00:34:43,420 --> 00:34:44,900
من المتصل بهذه الساعة؟
377
00:34:48,610 --> 00:34:49,739
!اخرج من هنا حالاً
378
00:34:52,130 --> 00:34:53,460
!لقد ضربتموني
379
00:34:53,580 --> 00:34:54,460
فعلنا، ماذا إذاً؟
380
00:34:54,540 --> 00:34:55,860
!كيف تجرؤن -
ماذا بوسعك أن تفعل؟ -
حسناً -
381
00:34:56,020 --> 00:34:56,780
أمن مشكلة؟
382
00:34:56,860 --> 00:34:57,380
حسناً
383
00:34:57,460 --> 00:34:58,460
!أنت تستحق ذلك
384
00:34:59,220 --> 00:35:00,540
!الورد البري والعليق
385
00:35:00,660 --> 00:35:01,740
!هجوم
386
00:35:02,660 --> 00:35:04,260
!تصدوا لهم
387
00:35:04,340 --> 00:35:04,860
ماذا تفعلون؟
388
00:35:04,940 --> 00:35:06,020
!انزلوا
389
00:35:06,860 --> 00:35:08,380
!ابتعدوا عن البوابة
390
00:35:08,860 --> 00:35:09,660
!هجوم
391
00:35:11,420 --> 00:35:12,660
بسرعة، ادخلوا مباشرةً
392
00:35:12,980 --> 00:35:13,580
!أوقفوهم
393
00:35:13,660 --> 00:35:14,220
ابتعدوا
394
00:35:19,020 --> 00:35:19,500
لنذهب
395
00:35:24,700 --> 00:35:26,260
!أمسكوا بهم -
!هروب -
!بسرعة -
396
00:35:26,340 --> 00:35:27,420
!توقفوا
397
00:35:27,740 --> 00:35:28,540
!توقفوا
398
00:35:29,060 --> 00:35:30,060
!اذهبوا إلى الجحيم
399
00:35:30,500 --> 00:35:31,300
!أمسكوا بهم
400
00:35:31,900 --> 00:35:32,900
!توقفوا
401
00:35:40,900 --> 00:35:41,380
مرحباً؟
402
00:35:41,580 --> 00:35:42,180
سيد وان
403
00:35:43,100 --> 00:35:44,220
سيد لو
404
00:35:44,660 --> 00:35:45,380
ماذا حدث؟
405
00:35:45,700 --> 00:35:48,060
اقتحم بعض الناس المكان
وكان يبحثون بالأرجاء
406
00:35:48,740 --> 00:35:49,500
هل أمسكتم بهم؟
407
00:35:49,700 --> 00:35:50,380
ليس بعد
408
00:35:50,940 --> 00:35:51,740
سيد وان
409
00:35:52,220 --> 00:35:55,860
لقد فقدنا يي نان كي وهي بي زوي
410
00:35:56,620 --> 00:35:58,140
!يا لكم من عديمي النفع
411
00:35:59,900 --> 00:36:01,580
هل علينا الاتصال بالشرطة؟
412
00:36:02,100 --> 00:36:02,660
لا يمكننا
413
00:36:03,900 --> 00:36:04,620
لا شرطة
414
00:36:05,540 --> 00:36:06,220
أنا بطريقي
415
00:36:07,300 --> 00:36:07,900
أجل
416
00:36:32,100 --> 00:36:32,860
عليّ الخروج
417
00:36:32,980 --> 00:36:33,980
اعتني بزي زي
418
00:36:34,020 --> 00:36:34,780
أجل، سيد جونج
419
00:36:57,940 --> 00:36:59,020
هنا، هنا
420
00:36:59,500 --> 00:37:00,620
أمسكوا بهم، سريعاً
421
00:37:00,820 --> 00:37:02,780
توقفوا، لا تتحركوا
422
00:37:03,500 --> 00:37:04,020
هنا
423
00:37:06,260 --> 00:37:06,900
بي داو
424
00:37:08,100 --> 00:37:09,420
تأهبوا
425
00:37:09,620 --> 00:37:11,300
لا تتحركوا
426
00:37:11,380 --> 00:37:12,940
أنزله، لا تتحرك
427
00:37:13,300 --> 00:37:14,060
أنزله
428
00:37:14,140 --> 00:37:15,140
بي داو
429
00:37:15,220 --> 00:37:16,060
بسرعة
430
00:37:16,140 --> 00:37:17,140
سأحميك
431
00:37:17,700 --> 00:37:18,820
!اضربوهم
432
00:38:08,620 --> 00:38:09,580
ما الأمر؟
433
00:38:09,780 --> 00:38:11,860
خاتم زواج والدي
434
00:38:13,300 --> 00:38:14,300
إنه حقيقي
435
00:38:16,100 --> 00:38:17,660
إنه ليس حلماً
436
00:38:20,220 --> 00:38:21,020
توقفوا
437
00:38:21,700 --> 00:38:22,820
اتصلوا بالشرطة
438
00:38:27,220 --> 00:38:28,540
أجل، اتصلوا بالشرطة
439
00:38:30,220 --> 00:38:31,180
كلا، كلا، كلا
440
00:38:32,420 --> 00:38:33,060
بي داو
441
00:38:33,620 --> 00:38:35,260
لنفكر بالأمر
442
00:38:35,380 --> 00:38:36,180
...هذا
443
00:38:49,420 --> 00:38:49,940
سيد وان
444
00:38:51,140 --> 00:38:51,700
سيد وان
445
00:38:52,020 --> 00:38:53,020
وصلت أخيراً
446
00:38:53,100 --> 00:38:53,900
من اتصل بالشرطة
447
00:38:54,100 --> 00:38:55,060
ليس رجالنا
448
00:38:56,060 --> 00:38:57,140
متى جاءت الشرطة؟
449
00:38:57,620 --> 00:38:58,540
منذ مدة
450
00:39:10,220 --> 00:39:11,380
لقد ضربونا دون سبب
451
00:39:11,620 --> 00:39:13,180
لا أعرف لماذا
452
00:39:14,300 --> 00:39:15,380
ماذا حدث؟
453
00:39:15,780 --> 00:39:16,580
ضربونا وحسب
454
00:39:16,580 --> 00:39:18,060
لقد اقتحموا المكان
455
00:39:18,140 --> 00:39:19,020
عمداً
456
00:39:19,020 --> 00:39:19,860
!وحوش
457
00:39:19,860 --> 00:39:21,580
قال المتصل بأنها قضية قتل
458
00:39:22,020 --> 00:39:23,020
أجل
459
00:39:23,220 --> 00:39:24,460
كفى هراءً
460
00:39:25,100 --> 00:39:25,740
اهدأ
461
00:39:26,460 --> 00:39:27,020
أخبرنا
462
00:39:27,380 --> 00:39:28,060
ما الذي تعرفه؟
463
00:39:28,900 --> 00:39:29,980
أبي الذي كان مفقوداً
464
00:39:31,140 --> 00:39:33,620
منذ 20 عاماً، قد يكون مدفوناً هنا
465
00:39:34,260 --> 00:39:35,660
أيها الضابط
466
00:39:36,060 --> 00:39:36,660
!هذا مستحيل
467
00:39:36,860 --> 00:39:38,380
!مستحيلٌ تمماً
468
00:39:38,900 --> 00:39:39,820
!يا إلهي
469
00:39:40,340 --> 00:39:41,540
!هذا كبير
470
00:39:42,460 --> 00:39:43,020
أيها الرئيس
471
00:39:43,740 --> 00:39:45,100
قضية قتل
472
00:39:45,460 --> 00:39:46,300
أشعر بالخوف
473
00:39:48,260 --> 00:39:49,540
لا تفعل
474
00:39:51,580 --> 00:39:53,220
إننا الآن جزءٌ من
475
00:39:53,220 --> 00:39:55,220
أمرٍ كبير
476
00:39:56,940 --> 00:39:58,340
سيد وان -
سيد وان -
سيد وان -
477
00:39:58,500 --> 00:39:59,660
سيد وان -
سيد وان -
478
00:40:05,420 --> 00:40:06,780
مساء الخير، حضرة الضابط -
مساء الخير -
479
00:40:06,900 --> 00:40:08,020
من اللطيف مقابلتك
480
00:40:08,500 --> 00:40:09,100
حضرة الضابط
481
00:40:09,180 --> 00:40:10,460
نأسف على إزعاجك
482
00:40:10,460 --> 00:40:11,300
سيد وان
483
00:40:11,300 --> 00:40:11,980
أعتذر
484
00:40:11,980 --> 00:40:12,500
هل تعرفينه؟
485
00:40:12,500 --> 00:40:13,700
يمكنك التحدث معي
486
00:40:13,700 --> 00:40:16,060
لقد كان يعمل بمصنع أبي للنبيذ
487
00:40:16,220 --> 00:40:17,380
وصلنا اتصال بشأن جريمة قتل
488
00:40:17,380 --> 00:40:18,780
ظننت أنك تعرفه كذلك
489
00:40:21,780 --> 00:40:22,500
بي زوي
490
00:40:24,820 --> 00:40:26,140
ما الذي تفعله هنا؟
491
00:40:26,700 --> 00:40:27,620
هل تعرفهم؟
492
00:40:28,620 --> 00:40:30,140
أجل، أعرف تلك الفتاة
493
00:40:33,460 --> 00:40:34,220
بي زوي
494
00:40:36,420 --> 00:40:38,500
أهو ذلك الصديق الذي تحدثتِ عنه؟
495
00:40:43,900 --> 00:40:44,780
فتاةٌ مشاغبة
496
00:40:45,700 --> 00:40:46,500
عودي الآن
497
00:40:48,340 --> 00:40:49,020
سيد وان
498
00:40:49,740 --> 00:40:50,700
هل تدرك
499
00:40:50,780 --> 00:40:53,140
بأنه قد تكون هناك جثةٌ مدفونةٌ هنا؟
500
00:41:00,820 --> 00:41:01,540
أيها الشاب
501
00:41:02,340 --> 00:41:03,820
احذر مما تقوله
502
00:41:09,580 --> 00:41:10,820
هذا دليل
503
00:41:12,060 --> 00:41:12,660
غلفوه
504
00:41:17,460 --> 00:41:18,660
سنجري تحقيقاً
505
00:41:19,380 --> 00:41:21,260
لتأكيد ذلك
506
00:41:22,500 --> 00:41:24,020
في الوقت الراهن، لا يمكنكم المغادرة
507
00:41:25,100 --> 00:41:25,860
قبل أن ننتهي
508
00:41:26,340 --> 00:41:27,780
سنصطحبكم إلى المركز
لأخذ إفاداتكم
509
00:41:28,780 --> 00:41:29,540
!أنتم جميعاً
510
00:41:32,980 --> 00:41:33,700
!لقد انتهى أمرنا
32987