All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E18

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [الترجمة العربية متوفرة] 2 00:01:23,620 --> 00:01:29,660 النكهة هي لك 3 00:01:30,060 --> 00:01:32,900 الحلقة 18 4 00:01:46,640 --> 00:01:47,759 شكرا لك على هذه الإقامة اللطيفة 5 00:01:47,759 --> 00:01:48,200 على الرحب والسعة 6 00:01:48,280 --> 00:01:48,960 شكرا سيد وان 7 00:01:49,039 --> 00:01:49,680 انه من دواعي سروري 8 00:01:49,880 --> 00:01:50,640 اتمنى أن تعودوا مرة أخرى 9 00:01:50,720 --> 00:01:51,320 باتأكيد سوف نعود 10 00:01:51,360 --> 00:01:51,920 مع السلامة 11 00:01:51,960 --> 00:01:52,640 مع السلامة 12 00:02:10,880 --> 00:02:11,720 مبكر جدا 13 00:02:12,360 --> 00:02:13,800 هل نذهب الآن سيد وان؟ 14 00:02:13,880 --> 00:02:15,760 نحن متأخرون عن جدولنا الزمني 15 00:02:15,800 --> 00:02:17,600 علينا أن نذهب لمصنع النبيذ اليوم 16 00:02:17,720 --> 00:02:19,520 السيارة ليست كبيرة بما يكفي 17 00:02:19,620 --> 00:02:21,040 لتأخذنا جميعا 18 00:02:23,320 --> 00:02:24,360 اجلس هنا باي جينج 19 00:02:25,000 --> 00:02:26,160 لماذا انا؟ 20 00:02:26,800 --> 00:02:27,800 إذا فقدت 21 00:02:27,800 --> 00:02:29,000 كيف ستفسرون الأمر لوالدي؟ 22 00:02:29,840 --> 00:02:31,560 انتِ اجلسٍ هنا 23 00:02:33,040 --> 00:02:34,320 يمكن أن أكون المساعدة 24 00:02:34,680 --> 00:02:35,600 ينبغي ان تذهبِ 25 00:02:42,800 --> 00:02:43,320 انت 26 00:02:48,640 --> 00:02:49,600 اجلس هنا 27 00:02:49,800 --> 00:02:50,560 انت أكثر شخص عديم النفع 28 00:02:50,620 --> 00:02:51,280 لا نحتاجك 29 00:02:51,880 --> 00:02:53,040 أنا عديم النفع؟ 30 00:02:53,680 --> 00:02:56,360 انا مساعد وحارس لو وي شون 31 00:02:57,200 --> 00:02:58,920 انا أقول، أنك أكثر شخص عديم الفائدة 32 00:02:59,440 --> 00:03:00,880 !لو وي شون، أنظر 33 00:03:00,900 --> 00:03:02,840 كيف يتجرأ ويكلمني بهذه الطريقة؟ 34 00:03:02,880 --> 00:03:03,760 حسنا، توقف 35 00:03:04,620 --> 00:03:05,640 ابق انت هاو يونج 36 00:03:10,320 --> 00:03:11,160 إذن هيا بنا 37 00:03:12,640 --> 00:03:14,680 من فضلك راقب أمتعتنا 38 00:03:15,160 --> 00:03:16,079 لا تضيعهم 39 00:03:20,320 --> 00:03:21,240 انت فعلا ستتركني هنا بمفردي؟ 40 00:04:29,720 --> 00:04:30,800 مرحبا ! مرحبا 41 00:04:32,920 --> 00:04:33,560 !مرحبا 42 00:04:33,600 --> 00:04:34,080 سيد يانج 43 00:04:34,720 --> 00:04:35,400 زي زي 44 00:04:36,680 --> 00:04:37,440 زي زي 45 00:04:38,560 --> 00:04:39,200 هؤلاء 46 00:04:39,200 --> 00:04:41,120 هم الناس الذين حدثتك عنهم 47 00:04:42,820 --> 00:04:45,400 هذا لو وي شون 48 00:04:45,640 --> 00:04:47,000 الساقي المعروف 49 00:04:48,120 --> 00:04:49,480 لقد سمعت كثيرا عنك 50 00:04:49,720 --> 00:04:51,320 زي زي تتحدث عنك كثيرا 51 00:04:51,960 --> 00:04:52,840 انا كنت 52 00:04:54,040 --> 00:04:55,520 هذه هي صديقته 53 00:04:55,520 --> 00:04:56,640 مساعدته 54 00:04:57,000 --> 00:04:57,600 مساعدته 55 00:04:58,200 --> 00:04:59,360 هي بي زوي 56 00:05:00,000 --> 00:05:00,920 اسم جميل 57 00:05:01,120 --> 00:05:02,200 هي بي زوي 58 00:05:02,520 --> 00:05:03,960 كم جذابة 59 00:05:04,000 --> 00:05:05,640 هذا يي نان كي 60 00:05:05,720 --> 00:05:06,840 .صاحب البار الشعبي 61 00:05:08,120 --> 00:05:09,040 سعيد بمقابلتك 62 00:05:11,200 --> 00:05:13,240 هذه باي جينج من فرنسا 63 00:05:13,720 --> 00:05:14,400 آنسة باي 64 00:05:15,080 --> 00:05:15,720 سعيد بمقابلتك 65 00:05:15,760 --> 00:05:16,120 وانا ايضا 66 00:05:16,160 --> 00:05:16,920 مرحبا 67 00:05:17,880 --> 00:05:18,320 جميعكم 68 00:05:18,640 --> 00:05:20,160 اصدقاء زي زي 69 00:05:20,320 --> 00:05:21,480 إذن فأنتم أصدقائي ايضا 70 00:05:21,720 --> 00:05:22,680 زي زي قالت لي بالفعل 71 00:05:22,820 --> 00:05:24,040 عن أسباب مجيئكم هنا 72 00:05:24,400 --> 00:05:25,520 لكن للأسف 73 00:05:26,560 --> 00:05:29,120 لم ننتج كثيرا من زهر الكمثرى 74 00:05:31,000 --> 00:05:32,000 ماذا؟ 75 00:05:32,760 --> 00:05:33,960 كان ذلك منذ اكثر من شهر 76 00:05:34,159 --> 00:05:34,920 !كم شيق 77 00:05:35,320 --> 00:05:35,960 سيد يانج 78 00:05:36,320 --> 00:05:37,400 اتذكر انك الشهر كنت تطلب مني 79 00:05:37,440 --> 00:05:39,120 أن أخذ بعض لوالدي 80 00:05:40,200 --> 00:05:41,680 كانت هذه هي آخر حزمة 81 00:05:41,960 --> 00:05:43,320 اعرف ان والدك يحب الشرب 82 00:05:43,440 --> 00:05:44,600 لذلك خزنت جزء له 83 00:05:44,840 --> 00:05:46,600 الآن، ليس لدي منها 84 00:05:48,600 --> 00:05:49,240 لا بأس 85 00:05:49,480 --> 00:05:50,560 منذ أن أصبحنا هنا بالفعل 86 00:05:50,820 --> 00:05:52,560 سنأخذ بعض النبيذ الآخر 87 00:05:52,760 --> 00:05:54,000 كي تستحق الرحلة 88 00:05:54,680 --> 00:05:55,440 لا بأس 89 00:05:55,600 --> 00:05:56,560 انها اول مرة 90 00:05:56,640 --> 00:05:57,720 نزور مصنع النبيذ هذا 91 00:05:58,000 --> 00:06:00,680 دعوني أعرض لكم القليل 92 00:06:00,960 --> 00:06:01,920 !متأكد 93 00:06:02,240 --> 00:06:03,000 !تفضلوا من فضلكم 94 00:06:03,120 --> 00:06:03,920 دعونا نذهب 95 00:06:03,960 --> 00:06:04,640 تفضلوا 96 00:06:06,760 --> 00:06:07,320 الطريق من هنا 97 00:06:08,200 --> 00:06:09,480 !الطريق من هنا 98 00:06:09,600 --> 00:06:10,960 من فضلكم اتبعوني 99 00:06:11,120 --> 00:06:13,680 مصنع النبيذ له منعطفات كثيرة 100 00:06:14,320 --> 00:06:16,360 فمن السهل أن تتوهوا 101 00:06:17,440 --> 00:06:19,360 اتبعوني من هنا 102 00:06:19,480 --> 00:06:20,520 دعوني أعرفكم 103 00:06:20,720 --> 00:06:21,960 على مصنع الخمر 104 00:06:22,160 --> 00:06:26,120 الذي اعتمد أساليب التخمير 105 00:06:27,760 --> 00:06:28,600 انها 106 00:06:29,120 --> 00:06:30,120 حبوب تخمير نقية 107 00:06:31,120 --> 00:06:32,080 ليست ممزوجة بشيء 108 00:06:33,720 --> 00:06:36,840 كما يقول المثل "النبيذ الجيد لا يحتاج إلى اعلان 109 00:06:36,880 --> 00:06:38,920 مصنع النبيذ لم يعلن أبدا 110 00:06:39,640 --> 00:06:41,240 بالنسبة للناس فإنهم يعرفون النبيذ الجيد 111 00:06:41,560 --> 00:06:42,560 ودائما يطلبونه 112 00:06:42,720 --> 00:06:44,920 بكميات كبيرة 113 00:06:45,800 --> 00:06:49,480 وعادة ما يخزونون النبيذ للمناسبات الخاصة 114 00:06:51,960 --> 00:06:53,600 بالرغم من صغر حجم مصنع النبيذ 115 00:06:54,440 --> 00:06:56,040 وليس به معدات متقدمة 116 00:06:56,520 --> 00:06:57,159 إلا أن نبيذنا 117 00:06:57,320 --> 00:06:58,920 يباع 118 00:06:59,040 --> 00:07:00,640 في كل الأسواق عبر البحار 119 00:07:01,820 --> 00:07:02,960 تعالى هنا 120 00:07:05,080 --> 00:07:06,000 هذه انواع نبيذ 121 00:07:06,160 --> 00:07:08,600 مصنوعة خصيصا في مصنعنا 122 00:07:09,120 --> 00:07:10,320 هذا نبيذ التوت 123 00:07:10,640 --> 00:07:12,080 هذا نبيذ البرقوق 124 00:07:12,240 --> 00:07:13,400 هذا نبيذ البطاطا 125 00:07:13,760 --> 00:07:14,840 وهذا هو نبيذ شعير المرتفعات 126 00:07:15,520 --> 00:07:16,280 تفضلوا تذوقوا 127 00:07:16,440 --> 00:07:18,720 مذاق النبيذ غني جدا 128 00:07:19,120 --> 00:07:21,520 كلما كان النبيذ قديم كلما كان مذاقه أحلى 129 00:07:22,320 --> 00:07:24,120 كل انواع النبيذ هذه بين 10 إلى 20 سنة 130 00:07:24,200 --> 00:07:25,240 تفضلوا جربوا بعضها 131 00:07:31,560 --> 00:07:33,320 المذاق لاذع 132 00:07:33,400 --> 00:07:34,400 وقوي 133 00:07:34,640 --> 00:07:36,360 لا أعرف ما الجميل في ذلك 134 00:07:38,880 --> 00:07:39,600 سيد يانج 135 00:07:39,920 --> 00:07:41,920 ما هذا الممر 136 00:07:42,120 --> 00:07:43,600 الذي مررنا به الان؟ 137 00:07:45,520 --> 00:07:46,240 انه مكان التخزين 138 00:07:47,120 --> 00:07:49,240 لتخزين المعدات القديمة 139 00:07:53,040 --> 00:07:54,640 لا يمكن أن تدخنوا هنا من فضلكم 140 00:07:54,720 --> 00:07:55,720 أحذروا النار 141 00:07:56,240 --> 00:07:57,480 انها منطقة من غير تدخين 142 00:07:57,680 --> 00:07:58,640 سوف أذهب إلى مكان آخر 143 00:08:04,720 --> 00:08:05,320 دعوني 144 00:08:05,480 --> 00:08:07,520 اعرض لكم ورشتنا 145 00:08:07,600 --> 00:08:08,360 من هذا الطريق 146 00:08:08,800 --> 00:08:09,640 سيد يانج 147 00:08:10,000 --> 00:08:11,680 عليّ أن أزور غرفة الفتاة 148 00:08:11,800 --> 00:08:12,680 تقدم من دوني 149 00:08:12,800 --> 00:08:13,920 سوف أتي قريبا 150 00:08:21,800 --> 00:08:22,880 الآن، دعونا نذهب الأول 151 00:08:23,200 --> 00:08:24,040 هذا الطريق 152 00:08:35,360 --> 00:08:36,120 يي نان كي 153 00:08:48,280 --> 00:08:49,480 تعتقد أن هناك شيء خطأ ايضا؟ 154 00:08:51,080 --> 00:08:53,280 اعتقد انني اشم شيء معتاد 155 00:08:54,540 --> 00:08:55,280 دعينا نذهب 156 00:09:14,200 --> 00:09:16,440 هذه رائحة زهر الكمثرى 157 00:09:18,080 --> 00:09:18,540 كيف هذا؟ 158 00:09:18,660 --> 00:09:19,320 ليس سيء 159 00:09:22,160 --> 00:09:22,840 آنسة باي 160 00:09:23,240 --> 00:09:25,720 انت تعملين مع منظمة تأمين النبيذ 161 00:09:26,200 --> 00:09:29,400 التي تتمتع بسمعة دولية عالية 162 00:09:29,840 --> 00:09:30,440 هل تودين أن 163 00:09:30,760 --> 00:09:32,760 أقدم روح الثقافة الصينية 164 00:09:32,880 --> 00:09:34,400 للعالم؟ 165 00:09:35,160 --> 00:09:36,520 لا نعلم الكثير عن هذه الروح 166 00:09:36,540 --> 00:09:38,840 نحن نركز فقط على النبيذ والويسكي 167 00:09:39,320 --> 00:09:40,540 طالما انكم تحبون أن تجربوا 168 00:09:40,960 --> 00:09:42,920 انا بالفعل سأذهب 169 00:09:43,000 --> 00:09:44,280 لأبدأ مشروع النبيذ الأحمر 170 00:09:45,660 --> 00:09:46,200 بالطبع 171 00:09:46,360 --> 00:09:47,360 ليس هنا 172 00:09:48,880 --> 00:09:49,920 أود أن أذهب إلى الحمام 173 00:09:50,440 --> 00:09:51,320 وقفوا الحديث يا رفاق 174 00:09:54,080 --> 00:09:55,080 حاول أن تسرع 175 00:09:56,840 --> 00:09:57,360 زي زي 176 00:09:59,040 --> 00:10:00,880 لقد طلبت منهم تحضير الغداء 177 00:10:01,200 --> 00:10:03,800 دعونا نأكل هنا اليوم 178 00:10:03,840 --> 00:10:04,240 حسنا 179 00:10:05,120 --> 00:10:06,000 لدينا نبيذ يكفي هنا 180 00:10:06,160 --> 00:10:07,120 اشربوا كما تشاؤون 181 00:10:15,960 --> 00:10:17,800 الرائحة تأتي من الداخل 182 00:10:19,480 --> 00:10:20,960 لكن الباب مقفول 183 00:10:21,760 --> 00:10:23,120 لا يوجد حتى نافذة 184 00:10:23,600 --> 00:10:24,800 كيف من المفترض أن ندخل؟ 185 00:10:25,760 --> 00:10:26,640 هل متأكدة أن هذا هو المكان ؟ 186 00:10:40,960 --> 00:10:43,160 انت جيد جدا في هذا 187 00:10:43,760 --> 00:10:45,320 حتى لو معي أداة 188 00:10:46,640 --> 00:10:48,280 كل المهارات لها ايجابيات وسلبيات 189 00:10:48,720 --> 00:10:49,840 يستخدمها الناس السيئة في فعل أشياء سيئة 190 00:10:50,360 --> 00:10:51,120 لازال الناس الجيدة 191 00:10:51,960 --> 00:10:54,040 يستخدوها لعقاب الناس السيئة 192 00:10:55,800 --> 00:10:57,960 !هذا منطقي 193 00:11:03,440 --> 00:11:04,840 أليس لديك أي وعي بالسلامة؟ 194 00:11:05,120 --> 00:11:05,960 انه خطير 195 00:11:06,000 --> 00:11:06,800 ان ندخل في مثل هذا 196 00:11:09,400 --> 00:11:10,600 هذه الغرفة مقفولة 197 00:11:11,720 --> 00:11:13,320 لابد ان يجربوا أن يخفوا شيء 198 00:11:14,640 --> 00:11:15,960 سوف اذهب اولا وابق انت في الخلف 199 00:11:57,600 --> 00:11:58,200 !هذا هو 200 00:11:59,360 --> 00:12:00,560 انه زهر الكمثرى 201 00:12:23,520 --> 00:12:24,800 النابت من الأرض الرطبة 202 00:12:25,440 --> 00:12:26,660 النبيذ لا يتم تدميره لفترة طويلة 203 00:12:32,540 --> 00:12:33,660 سيد يانج 204 00:12:35,000 --> 00:12:36,800 ينبغي ان يكون لديه شيء يقوم به مع الحادث 205 00:12:38,640 --> 00:12:40,080 وينبغي أن يكون له علاقة بموت أبي 206 00:12:42,160 --> 00:12:43,000 سوف اذهب لأوجهه 207 00:12:43,360 --> 00:12:43,960 انتظر 208 00:12:46,540 --> 00:12:47,520 قد تنبههم 209 00:12:48,320 --> 00:12:50,120 إذا كان لديهم شيء يفعله مع زهر الكمثرى 210 00:12:50,720 --> 00:12:52,360 فقد حضروا له من قبل بالفعل 211 00:12:54,720 --> 00:12:57,240 بالاضافة إلى زجاجات النبيذ المكسورة 212 00:12:57,520 --> 00:12:59,660 التي لا تثبت أن سيد يانج مذنب 213 00:13:01,960 --> 00:13:03,280 دون أدلة 214 00:13:03,880 --> 00:13:04,920 حتى لو بلغنا الشرطة 215 00:13:05,080 --> 00:13:06,200 لن تستطيع أن تقبض عليهم 216 00:13:07,120 --> 00:13:08,320 لذلك ، سوف ننتظر؟ 217 00:13:09,280 --> 00:13:10,520 من الواضح انه متورط 218 00:13:11,320 --> 00:13:12,040 يي نان كي 219 00:13:12,720 --> 00:13:13,880 ألتقط بعض الصور 220 00:13:14,040 --> 00:13:14,840 كدليل 221 00:13:15,360 --> 00:13:16,520 سوف اجمع بعض النبيذ 222 00:13:16,920 --> 00:13:17,640 كعينات 223 00:13:41,520 --> 00:13:42,160 من هذا؟ 224 00:13:49,840 --> 00:13:50,920 شخص أغلق الباب 225 00:13:54,960 --> 00:13:55,520 الآن 226 00:13:56,560 --> 00:13:57,200 خطوة للخلف 227 00:14:05,720 --> 00:14:06,760 لابد أنه السيد يانج 228 00:14:07,640 --> 00:14:08,880 بالتأكيد هو على علاقة بكل شيء 229 00:14:09,320 --> 00:14:10,400 السيد يانج هو 230 00:14:10,480 --> 00:14:11,760 رجل لطيف 231 00:14:12,000 --> 00:14:13,120 خاصة مع زوجته 232 00:14:13,240 --> 00:14:14,800 انه مهتم للغاية 233 00:14:14,840 --> 00:14:15,960 ولطيف 234 00:14:16,480 --> 00:14:17,080 عن ذلك 235 00:14:17,400 --> 00:14:18,960 قد يعتقد الناس ان زوجتي مسيطرة 236 00:14:19,080 --> 00:14:20,320 لكنني أعتقد 237 00:14:22,240 --> 00:14:24,480 انه يسمى التفاهم 238 00:14:24,520 --> 00:14:25,040 أو حب 239 00:14:25,240 --> 00:14:26,400 تفاهم - سيدي 240 00:14:32,960 --> 00:14:33,520 زي زي 241 00:14:34,000 --> 00:14:36,800 من فضلك أصطحبي الآنسة باي في تمشية 242 00:14:37,040 --> 00:14:38,160 معذرة لبرهة 243 00:14:38,240 --> 00:14:38,760 حسنا 244 00:14:38,880 --> 00:14:39,680 سوف أراك لاحقا 245 00:14:42,920 --> 00:14:44,280 لا اريد أن أكل هنا 246 00:14:44,280 --> 00:14:45,280 هيا نعود 247 00:14:45,280 --> 00:14:46,880 ستكونين بخير، جربيه 248 00:14:47,240 --> 00:14:48,080 ليس سيئا 249 00:14:52,240 --> 00:14:53,000 هي بي زوي 250 00:14:55,640 --> 00:14:56,360 هي بي زوي 251 00:14:57,400 --> 00:14:58,440 هي بي زوي - لو وي شون 252 00:14:59,080 --> 00:15:00,080 انه لو وي شون 253 00:15:00,800 --> 00:15:01,600 لو وي شون 254 00:15:02,120 --> 00:15:02,840 هي بي زوي 255 00:15:03,120 --> 00:15:03,960 لو وي شون 256 00:15:05,080 --> 00:15:06,120 نحن هنا بالداخل 257 00:15:08,120 --> 00:15:08,680 هي بي زوي 258 00:15:09,000 --> 00:15:09,840 لو وي شون 259 00:15:11,000 --> 00:15:12,120 هل أنت لو وي شون؟ 260 00:15:13,840 --> 00:15:14,760 نحن هنا بالداخل 261 00:15:15,840 --> 00:15:17,320 وجدنا زهر الكمثرى 262 00:15:20,000 --> 00:15:20,880 الباب مغلق 263 00:15:21,440 --> 00:15:23,320 إذن، سيد يانج فعلا يخبأ شيء 264 00:15:23,840 --> 00:15:24,480 أهدأ 265 00:15:24,600 --> 00:15:25,880 سوف أجرب أن أكسر القفل واخرجك 266 00:15:35,000 --> 00:15:35,720 أمسك 267 00:15:44,000 --> 00:15:45,200 !توقف، لن أعمل 268 00:15:46,160 --> 00:15:48,640 لو بس كنت انت الشخص الموجود بالخارج 269 00:15:49,320 --> 00:15:51,600 على الأقل انت تعرف كيف تلتقط القفل 270 00:15:51,960 --> 00:15:52,680 إذا كنت في الخارج 271 00:15:53,520 --> 00:15:55,080 ربما لم استعد لمساعدتك 272 00:15:55,880 --> 00:15:57,240 هذا ليس وقته 273 00:15:57,600 --> 00:15:59,280 هل يمكن ان تدعه يذهب؟ 274 00:16:00,480 --> 00:16:01,480 قف 275 00:16:02,360 --> 00:16:03,640 اذهب واختبئ 276 00:16:04,200 --> 00:16:05,640 سيد يانج لابد أن تعرف اننا هنا 277 00:16:06,600 --> 00:16:07,600 إذا قبض عليك أيضا 278 00:16:07,600 --> 00:16:08,720 سنموت جميعا 279 00:16:09,640 --> 00:16:10,080 حسنا 280 00:16:10,360 --> 00:16:11,400 إذن ، سوف أذهب لإخرج السيد يانج 281 00:16:12,040 --> 00:16:12,800 انتظر 282 00:16:12,920 --> 00:16:13,720 انتظرني 283 00:16:14,360 --> 00:16:14,880 هي بي زوي 284 00:16:15,760 --> 00:16:16,720 كن شجاع 285 00:16:25,520 --> 00:16:27,280 لماذا لم يعد حتى الآن؟ 286 00:16:28,000 --> 00:16:29,800 وي شون كان ينتظر 287 00:16:29,840 --> 00:16:30,720 لماذا تأخرت طويلا 288 00:16:30,800 --> 00:16:31,640 اين السيد يانج؟ 289 00:16:32,000 --> 00:16:33,240 لقد طلب منا 290 00:16:33,240 --> 00:16:34,360 ان نتناول الغداء هنا 291 00:16:34,480 --> 00:16:35,200 حماقة 292 00:16:36,160 --> 00:16:36,840 ما الخطب؟ 293 00:16:37,680 --> 00:16:38,560 السيد يانج ليس على ما يرام 294 00:16:38,680 --> 00:16:39,400 ماذا؟ 295 00:16:39,560 --> 00:16:40,240 لماذا؟ 296 00:16:40,360 --> 00:16:42,040 ربما تورط في جريمة قتل 297 00:16:43,080 --> 00:16:44,120 هل أنت جاد؟ 298 00:16:44,240 --> 00:16:45,040 كيف ذلك؟ 299 00:16:45,120 --> 00:16:46,560 السيد يانج لن يفعل ذلك 300 00:16:47,520 --> 00:16:48,640 لقد جمعوا أدلة 301 00:16:49,120 --> 00:16:50,120 عن زهر الكمثرى 302 00:16:50,680 --> 00:16:51,800 سوف اتصل بالشرطة 303 00:16:52,080 --> 00:16:53,480 وهم سوف يحققون مع السيد يانج 304 00:16:53,600 --> 00:16:54,280 ارحلوا انتوا اولا 305 00:16:54,400 --> 00:16:55,240 سأذهب للعثور على سيد يانج 306 00:16:55,320 --> 00:16:55,960 لا 307 00:16:56,000 --> 00:16:57,360 لن ارحل بدونك 308 00:16:57,360 --> 00:16:58,040 !باي جينج 309 00:16:58,160 --> 00:16:59,320 ماذا؟ دعنا نذهب معا 310 00:16:59,320 --> 00:16:59,880 اذهب انت اولا 311 00:16:59,960 --> 00:17:00,920 خذها لتذهب ، أسرع 312 00:17:00,920 --> 00:17:02,240 لماذا؟ - أسرع 313 00:17:02,720 --> 00:17:03,200 !أسرع 314 00:17:03,280 --> 00:17:04,200 وي شون 315 00:17:15,440 --> 00:17:15,800 حسنا 316 00:17:16,800 --> 00:17:19,680 هم هنا من أجل زهور الكمثرى 317 00:17:21,760 --> 00:17:22,760 سيد وان 318 00:17:24,109 --> 00:17:27,109 لقد أحضرهم ابنك زي زي 319 00:17:27,800 --> 00:17:29,200 وزي زي معهم ايضا 320 00:17:30,240 --> 00:17:31,840 لابد انه ليس لديه اي فكرة عن ما يجرى 321 00:17:32,480 --> 00:17:34,200 لقد تم استخدامه 322 00:17:35,360 --> 00:17:36,120 لا تقلق 323 00:17:37,720 --> 00:17:40,280 سوف اتأكد انه آمن 324 00:17:42,340 --> 00:17:43,880 سوف اغلق هذا 325 00:17:44,040 --> 00:17:44,960 من يبحث عن زهر الكمثرى 326 00:17:46,200 --> 00:17:47,100 لا تقلق 327 00:17:48,680 --> 00:17:49,400 هذا صحيح 328 00:17:50,200 --> 00:17:52,360 تخلص منهم ؟ 329 00:17:52,520 --> 00:17:53,000 حسنا 330 00:17:54,100 --> 00:17:55,320 سيد وان، هل هذا ضروري؟ 331 00:17:57,320 --> 00:17:57,800 سيد وان 332 00:17:58,520 --> 00:18:00,520 انهم اطفال 333 00:18:00,800 --> 00:18:02,240 ألا يمكننا اخفاتهم فقط؟ 334 00:18:02,440 --> 00:18:03,560 ليس ضروري 335 00:18:05,000 --> 00:18:05,800 انت تعرف 336 00:18:06,320 --> 00:18:07,960 انني اريد أن اجمع نقود فقط 337 00:18:08,440 --> 00:18:10,400 ليس علينا القيام بذلك 338 00:18:12,440 --> 00:18:12,840 مرحبا؟ 339 00:18:13,600 --> 00:18:15,280 تم اختطاف بعض الاشخاص في في مصنع نبيذ جوي 340 00:18:17,080 --> 00:18:17,680 من انت؟ 341 00:18:17,680 --> 00:18:18,000 تحرك 342 00:18:18,160 --> 00:18:18,680 ماذا؟ 343 00:18:19,520 --> 00:18:20,440 ماذا تفعل؟ 344 00:18:23,080 --> 00:18:23,520 تحرك 345 00:18:30,720 --> 00:18:32,760 ما هي علاقتك بزهر الكمثرى ؟ 346 00:18:33,240 --> 00:18:34,680 من طلب منك أن تفعل ذلك؟ 347 00:18:35,480 --> 00:18:36,360 زهر الكمثرى؟ 348 00:18:36,720 --> 00:18:37,840 ما الذي تتحدث عنه؟ 349 00:18:38,880 --> 00:18:40,680 لست متأكد ان اتبعك 350 00:18:41,040 --> 00:18:42,040 لا تتظاهر بانك لا تفهم 351 00:18:42,880 --> 00:18:43,840 انا اعرف 352 00:18:43,840 --> 00:18:44,880 انك أغلقت الباب على اصدقائي 353 00:18:45,760 --> 00:18:47,240 من الافضل أن تطلق صراحهم الآن 354 00:18:47,640 --> 00:18:49,520 وألا ستتعرض لعقوبة جسيمة 355 00:18:50,520 --> 00:18:51,600 لماذا تتهمني بذلك؟ 356 00:18:52,100 --> 00:18:53,720 !ليس لديك أي دليل ، انه افتراء 357 00:18:54,100 --> 00:18:55,340 سوف أقاضيك 358 00:18:57,600 --> 00:18:59,240 تقاضيني؟ 359 00:18:59,320 --> 00:19:00,560 أنت تريد أن تقتلنا 360 00:19:01,320 --> 00:19:02,640 أليس لديك عائلة؟ 361 00:19:03,080 --> 00:19:04,880 كيف تقوم بشيء 362 00:19:05,000 --> 00:19:06,200 قاسي مثل ذلك؟ 363 00:19:06,880 --> 00:19:07,920 انت تريد أن تقاضيني 364 00:19:09,280 --> 00:19:11,320 بسبب 365 00:19:14,640 --> 00:19:16,200 بعض زجاجات النبيذ الخاوية؟ 366 00:19:32,520 --> 00:19:33,400 مرحبا سيد وان 367 00:19:33,600 --> 00:19:34,320 اسمع 368 00:19:34,640 --> 00:19:36,240 إذا لم تتخلص منهم الآن 369 00:19:36,320 --> 00:19:37,520 لا تلومني ، لن أحذرك 370 00:19:38,600 --> 00:19:39,440 حسنا سيد وان 371 00:19:39,880 --> 00:19:40,340 يانج 372 00:19:40,840 --> 00:19:42,120 ما الذي يجرى؟ 373 00:19:43,340 --> 00:19:44,160 عزيزي؟ 374 00:19:44,720 --> 00:19:45,520 ...كيف لك أن 375 00:19:46,320 --> 00:19:47,480 سيد وان ، سيد وان 376 00:19:47,560 --> 00:19:48,880 من فضلك لا تفعل ذلك 377 00:19:49,040 --> 00:19:50,720 انت لا تستطيع أن تفعل ذلك معي 378 00:19:51,240 --> 00:19:52,840 انا لم أرى زوجتك منذ وقت طويل 379 00:19:53,040 --> 00:19:53,960 سنجري محادثة لطيفة 380 00:19:54,520 --> 00:19:55,840 ونلحق به 381 00:19:57,080 --> 00:19:57,760 فقط انهي العمل 382 00:19:58,240 --> 00:19:59,600 الموجود في يدك 383 00:19:59,760 --> 00:20:00,800 ثم تعالى إلى منزلي لنشرب معا 384 00:20:01,840 --> 00:20:02,920 سيد وان ، سيد وان 385 00:20:19,400 --> 00:20:22,480 أشعر بدوار 386 00:20:25,160 --> 00:20:26,480 الهواء هنا مليء 387 00:20:27,960 --> 00:20:29,400 بالكحول 388 00:20:30,800 --> 00:20:31,880 ولا توجد نافذة 389 00:20:33,040 --> 00:20:34,640 سوف نختنق إذا بقينا هنا وقت أطول 390 00:20:36,040 --> 00:20:38,120 الارض مغطاه بالكحول 391 00:20:39,280 --> 00:20:40,960 سنموت جميعا 392 00:20:41,000 --> 00:20:41,760 إذا ألقى يانج عود ثقاب مشتعل 393 00:20:43,560 --> 00:20:45,080 لا أريد ان اموت 394 00:20:45,640 --> 00:20:47,480 لم أعش طويلا بما يكفي 395 00:20:47,920 --> 00:20:48,920 لا أريد ان اموت ايضا 396 00:20:50,840 --> 00:20:52,360 لدي المزيد لأقوم به 397 00:21:01,720 --> 00:21:03,160 لو وي شون 398 00:21:03,960 --> 00:21:05,400 اين انت؟ 399 00:21:36,320 --> 00:21:37,200 هل انت بخير؟ 400 00:21:37,760 --> 00:21:39,320 تعالى واجلس - انا بخير 401 00:21:42,160 --> 00:21:43,080 منافقة 402 00:21:43,960 --> 00:21:45,200 منافقة؟ 403 00:21:46,680 --> 00:21:47,560 ألا تر انني 404 00:21:48,280 --> 00:21:50,440 أريد أن اساعد؟ 405 00:21:58,760 --> 00:21:59,520 هي بي زوي 406 00:22:02,360 --> 00:22:04,560 يمكن أن أنسى الضغينة ضد والدينا 407 00:22:06,520 --> 00:22:07,920 لكنك مازلت مسؤول عن 408 00:22:09,600 --> 00:22:12,240 موت أخي 409 00:22:14,600 --> 00:22:17,320 ولن اسامح نفسي ايضا 410 00:22:20,320 --> 00:22:22,160 إذا كان الأمر فعلا بسببي 411 00:22:26,200 --> 00:22:26,840 فعلا 412 00:22:28,200 --> 00:22:29,320 لابد أن تشعرِ بالذنب 413 00:22:31,680 --> 00:22:32,880 بسبب عائلتك 414 00:22:33,920 --> 00:22:36,480 أنا الوحيد المتبقي 415 00:22:37,560 --> 00:22:38,560 عندما كنت صغير 416 00:22:39,200 --> 00:22:40,560 كان لدي والدين 417 00:22:40,760 --> 00:22:41,400 وكنا نأكل كثيرا 418 00:22:41,480 --> 00:22:42,520 وكانت والدتي 419 00:22:44,360 --> 00:22:46,120 وكل شخص سعيد 420 00:22:46,120 --> 00:22:47,240 حتى عندما كنا نلتف حول عشاء بسيط 421 00:22:49,440 --> 00:22:51,640 كنت أتمنى أن ابقى في هذه اللحظات السعيدة إلى الأبد 422 00:22:52,960 --> 00:22:55,000 حتى جاء يوم وذهب والدي 423 00:22:56,800 --> 00:22:58,440 ودخلت والدتي في حزن عميق 424 00:23:00,480 --> 00:23:01,400 ولتحقيق العدالة لوالدي 425 00:23:02,320 --> 00:23:04,800 .اخذتنا والدتي إلى مصنع نبيذ هي 426 00:23:06,000 --> 00:23:07,000 لكن والدك، هي وانج يو 427 00:23:07,840 --> 00:23:10,480 !أصر أن يغلق فمنا بالنقود 428 00:23:11,960 --> 00:23:13,840 قالت والدتي 429 00:23:14,960 --> 00:23:17,680 ان والدي رحل بسبب والدك 430 00:23:18,680 --> 00:23:21,240 حاولت والدتي أن تجد والدي في كل مكان 431 00:23:21,840 --> 00:23:23,200 لكنها مرضت بعد ذلك بقليل 432 00:23:24,560 --> 00:23:26,120 ومن المفارقات، ويا له من عالم صغير 433 00:23:27,240 --> 00:23:29,200 ان أقابلك في المدرسة الثانوي 434 00:23:30,320 --> 00:23:32,240 أريدك أن تعاني 435 00:23:33,960 --> 00:23:35,920 لكن عندما رأيتك تخافين 436 00:23:36,000 --> 00:23:37,680 أخي انقذك 437 00:23:38,960 --> 00:23:39,880 انتِ تعرفِ ما الذي 438 00:23:41,280 --> 00:23:42,720 غيره 439 00:23:43,840 --> 00:23:44,720 منذ ذلك الحين عندما رأيتك 440 00:23:47,120 --> 00:23:48,120 لماذا فعلت ذلك؟ 441 00:23:49,340 --> 00:23:50,840 انت وعدت انك لن تلمسها مرة آخرى 442 00:23:51,040 --> 00:23:52,560 انت وعدت انك لن تساعدها مرة آخرى، لكنك فعلت على أية حال 443 00:23:54,320 --> 00:23:54,920 ماذا؟ 444 00:23:55,920 --> 00:23:57,920 هل ستضربني من أجل هذه الفتاة؟ 445 00:24:00,280 --> 00:24:01,160 هل اعجبت بها؟ 446 00:24:03,340 --> 00:24:03,920 لا 447 00:24:04,040 --> 00:24:04,760 هل تقسم بذلك؟ 448 00:24:04,920 --> 00:24:05,680 أقسم لك 449 00:24:12,760 --> 00:24:13,440 هل انت بخير؟ 450 00:24:17,720 --> 00:24:18,320 أنا بخير 451 00:24:23,400 --> 00:24:25,640 إذن، من أجل هدية عيد ميلادك 452 00:24:25,840 --> 00:24:27,560 عمل أخي كثيرا 453 00:24:29,200 --> 00:24:30,840 ومات من شدة الاعياء 454 00:24:33,040 --> 00:24:34,280 سوء حظ 455 00:24:35,320 --> 00:24:38,760 عائلتي بالكامل 456 00:24:39,880 --> 00:24:41,080 جلبه علينا انتِ وابيك 457 00:24:43,320 --> 00:24:44,600 عندما ذهبت لمكان أخي 458 00:24:44,600 --> 00:24:45,880 حيث توجد أشائه 459 00:24:47,720 --> 00:24:49,480 وجدت في يومياته 460 00:25:52,340 --> 00:25:53,760 1سبتمبر 2012 461 00:25:55,240 --> 00:25:56,480 اليوم بدات المدرسة 462 00:25:57,340 --> 00:25:58,160 وصت للتو مدينة ب 463 00:25:58,560 --> 00:25:59,720 ومازلت لم اعتدها 464 00:26:00,760 --> 00:26:02,680 تركني نان كي لتسجيل الوصول بنفسه 465 00:26:03,640 --> 00:26:04,640 هل سيكون جيدا؟ 466 00:26:05,680 --> 00:26:06,720 اتمنى ان يكون كل شيء على ما يرام 467 00:26:08,360 --> 00:26:09,960 24ديسمبر 2012 468 00:26:10,960 --> 00:26:12,040 اليوم عيد الميلاد 469 00:26:12,800 --> 00:26:13,720 تعبت أمي مرة آخرى 470 00:26:15,040 --> 00:26:16,640 الدواء يكلف الكثير 471 00:26:17,720 --> 00:26:18,960 عليّ أن أجد وظيفة 472 00:26:20,800 --> 00:26:22,040 اول مرة تمطر ثلجا في مدينة ب 473 00:26:22,560 --> 00:26:23,520 نان كي يشعر بسعادة عارمة 474 00:26:24,120 --> 00:26:25,880 اعتقد انني سوف أقول له على والدتي لاحقا 475 00:26:25,920 --> 00:26:26,560 !أهلا 476 00:26:29,920 --> 00:26:30,760 أهلا! من فضلك ألق نظرة 477 00:26:30,840 --> 00:26:32,160 1يناير 2013 478 00:26:32,960 --> 00:26:33,880 عثرت على وظيفة 479 00:26:34,320 --> 00:26:36,120 سوف أعزم نان كي على العشاء الليلة 480 00:26:36,240 --> 00:26:37,640 أسرع! العملاء سيصلون قريبا 481 00:26:37,720 --> 00:26:38,160 !حسنا 482 00:26:42,240 --> 00:26:43,720 10فبراير 2013 483 00:26:45,040 --> 00:26:46,440 انها أول مرة لم أذهب إلى المنزل في رأس السنة 484 00:26:47,400 --> 00:26:48,320 لكن نان كي هناك 485 00:26:48,800 --> 00:26:50,000 اتمنى ألا تشعر أمي بالوحدة 486 00:26:51,320 --> 00:26:51,800 بي زوي 487 00:26:52,440 --> 00:26:53,400 !سنة سعيدة 488 00:26:55,480 --> 00:26:57,000 11مارس 2013 489 00:26:57,680 --> 00:26:58,760 أصبحت وظيفتي أكثر تعقيدا 490 00:26:59,800 --> 00:27:01,560 ولم أعد أر نان كي في كثير من الأحيان الآن 491 00:27:02,200 --> 00:27:03,400 يبدو انه غاضب مني 492 00:27:05,680 --> 00:27:07,480 أتمنى أن يجد صديقة هذا العام 493 00:27:08,720 --> 00:27:09,280 ماذ عنك؟ 494 00:27:10,480 --> 00:27:11,560 هل انت بخير؟ 495 00:27:13,200 --> 00:27:14,680 1ابريل 2013 496 00:27:15,000 --> 00:27:15,680 بداية الربيع 497 00:27:16,200 --> 00:27:17,040 الطقس أصبح أدفئ 498 00:27:18,160 --> 00:27:19,840 قال الطبيب أن أمي ستتحسن 499 00:27:20,480 --> 00:27:21,840 نان كي سعيد جدا بذلك 500 00:27:23,520 --> 00:27:25,600 سوف أكون مسارك ومجال مسابقتك الأسبوع القادم 501 00:27:26,400 --> 00:27:27,720 حظ سعيد 502 00:27:29,440 --> 00:27:30,920 30ابريل 2013 503 00:27:31,800 --> 00:27:33,040 لم أسمع عنك شئ منذ وقت طويل 504 00:27:33,480 --> 00:27:34,200 وذلك يشعرني بعدم الارتياح 505 00:27:35,600 --> 00:27:37,520 متى تذهب إلى الجامعة؟ 506 00:27:38,920 --> 00:27:40,160 هل سنستطيع أن نرى بعضنا البعض؟ 507 00:27:42,360 --> 00:27:43,800 8يوليو 2013 508 00:27:44,960 --> 00:27:45,840 اشعر بالتعب الشديد 509 00:27:46,920 --> 00:27:48,280 لكنني أعتقد انني سأراك قريبا 510 00:27:49,240 --> 00:27:50,000 تهلل في فرح 511 00:27:51,400 --> 00:27:53,960 مازلت أتذكر منظر أخي الشاحب 512 00:27:55,340 --> 00:27:57,160 في اخر مرة رأيته فيها 513 00:27:57,200 --> 00:27:57,600 أخي 514 00:27:59,680 --> 00:28:01,880 أرسل هذا لوالدتي 515 00:28:05,440 --> 00:28:05,880 أخي 516 00:28:09,160 --> 00:28:09,600 أخي 517 00:28:10,400 --> 00:28:12,120 كم صعب أن تضغط على نفسك؟ 518 00:28:12,400 --> 00:28:13,520 حتى اصبحت هكذا 519 00:28:13,600 --> 00:28:15,400 لماذا لا تزال تعمل بكد حتى تشتري هدية عيد مبلاد هي بي زوي ؟ 520 00:28:15,800 --> 00:28:16,960 انها عدوتي 521 00:28:20,340 --> 00:28:21,280 انا معجب بها 522 00:28:22,400 --> 00:28:24,340 اود أن أعرف شئ عنها 523 00:28:24,960 --> 00:28:25,680 انت لا تفهم 524 00:29:05,440 --> 00:29:06,120 أعتقد اخي انه نسى 525 00:29:06,200 --> 00:29:07,720 QQكلمة السر الخاصة به على حساب 526 00:29:09,120 --> 00:29:10,720 انا غيرته فعلا 527 00:29:11,720 --> 00:29:12,840 دون أن أقول لك 528 00:29:14,360 --> 00:29:15,400 بعد خروجي من السجن 529 00:29:16,680 --> 00:29:17,880 QQسجلت دخول على حسابه 530 00:29:20,040 --> 00:29:22,040 ورأيت انك ظللتِ ترسلي له رسائل 531 00:29:23,160 --> 00:29:24,640 هل تعرفِ كم كنت سعيدا؟ 532 00:29:27,720 --> 00:29:29,040 هل تستطيع ان تفكر في الآخرين 533 00:29:29,200 --> 00:29:31,640 من وجهة نظرك؟ 534 00:29:33,000 --> 00:29:33,840 هل تعرف 535 00:29:34,720 --> 00:29:35,560 أن أخوك 536 00:29:36,440 --> 00:29:38,560 لم يكن يريد أن تضيع وقتك 537 00:29:39,080 --> 00:29:40,720 في الانتقام 538 00:29:42,240 --> 00:29:45,320 كان يريد فقط أن تكون سعيد وأمن 539 00:29:47,440 --> 00:29:48,320 يي نان كي 540 00:29:49,280 --> 00:29:51,080 انت أخوة التوأم 541 00:29:51,920 --> 00:29:54,920 لكنك لم تفهمه مطلقا 542 00:29:56,440 --> 00:29:59,520 كان قلبه عامرا بالحب 543 00:30:01,320 --> 00:30:03,480 لم يكره أي شخص ابدا 544 00:30:04,960 --> 00:30:06,800 كل ما كان يريده لك ان تكون سعيد 545 00:30:08,360 --> 00:30:09,440 لكن انت 546 00:30:10,160 --> 00:30:11,920 انظر ما عليه انت الآن 547 00:30:12,760 --> 00:30:14,640 انت خيبت أمله 548 00:30:21,520 --> 00:30:22,640 الشخص الذي ليه أن يشعر بالأسف 549 00:30:23,960 --> 00:30:24,880 هو انت 550 00:30:26,600 --> 00:30:27,400 ليس انا 551 00:30:35,360 --> 00:30:37,120 انت لديك فرصة أن تبق على قيد الحياة 552 00:30:37,960 --> 00:30:39,680 لكنك عالق تبحث عن الموت 553 00:30:40,400 --> 00:30:42,680 مجرد بعض الأطفال، أتعتقد أنك يمكن ان تقتحمني؟ 554 00:30:43,120 --> 00:30:44,520 انت تبالغ في تقدير نفسك 555 00:30:46,120 --> 00:30:48,080 ماذا تخفي؟ 556 00:30:49,080 --> 00:30:50,360 قل لنا 557 00:30:53,480 --> 00:30:54,480 دعوني أقول لكم 558 00:30:54,760 --> 00:30:56,880 لن تحتملوا لعب هذه اللعبة 559 00:30:57,320 --> 00:30:59,080 سوف تفقدون حياتكم 560 00:30:59,720 --> 00:31:00,640 !اسمع 561 00:31:01,040 --> 00:31:02,480 إذا تركتم تخرجوا 562 00:31:03,000 --> 00:31:03,800 واقسمتوا انكم لن 563 00:31:04,080 --> 00:31:06,080 تذكروا اي شيء ابدا عن زهر الكمثرى 564 00:31:06,600 --> 00:31:07,840 سأنقذ حياتكم 565 00:31:08,720 --> 00:31:09,840 والأ 566 00:31:10,160 --> 00:31:11,640 لن يرحل احد منكم من هنا 567 00:31:14,000 --> 00:31:15,160 اين يي جيان جو؟ 568 00:31:15,840 --> 00:31:16,520 هل ايضا 569 00:31:17,160 --> 00:31:19,480 خطفته مثلنا؟ 570 00:31:20,200 --> 00:31:21,120 يي جيان حو؟ 571 00:31:21,840 --> 00:31:22,680 لماذا تسألوا عنه؟ 572 00:31:23,120 --> 00:31:24,120 كيف عرفتموه؟ 573 00:31:24,480 --> 00:31:26,040 اين ابي؟ 574 00:31:34,960 --> 00:31:36,760 انت تعرفون جيدا يا شباب 575 00:31:37,480 --> 00:31:40,720 اما انا تموتوا او اموت انا 576 00:31:41,760 --> 00:31:44,280 يمكن ان تختفوا بزهر الكمثرى 577 00:31:44,440 --> 00:31:45,200 ما الذي ستفعله؟ 578 00:31:45,680 --> 00:31:46,920 ما الذي ستفعله؟ 579 00:31:47,040 --> 00:31:49,160 ينبغي ان تكون مسؤول عن افعالك 580 00:31:49,760 --> 00:31:51,000 دعنا نخرج من هنا 581 00:31:52,080 --> 00:31:53,160 افتح الباب 582 00:32:08,240 --> 00:32:08,960 وان زي زي 583 00:32:09,520 --> 00:32:11,120 هل وي يشون في خطر؟ 584 00:32:11,720 --> 00:32:13,160 انه غاضب الآن جدا 585 00:32:13,480 --> 00:32:14,640 كانت حالة طارئة 586 00:32:14,760 --> 00:32:15,720 ينبغي ان تفهمه 587 00:32:17,360 --> 00:32:18,120 وان زي زي 588 00:32:18,280 --> 00:32:20,040 انتِ ووالدك لا يمكن أن تقولوا حتي 589 00:32:20,160 --> 00:32:21,560 من جيد ومن سئ 590 00:32:21,720 --> 00:32:23,400 سيد يانج هو صديق والدي 591 00:32:23,760 --> 00:32:25,320 كان دائما شخص لطيف بالنسبة لي 592 00:32:25,640 --> 00:32:27,120 لا أعتقد انه يقوم بشئ كهذا 593 00:32:27,760 --> 00:32:28,280 لا 594 00:32:28,520 --> 00:32:29,280 عليّ ان اعود 595 00:32:29,560 --> 00:32:30,840 امر معقد جدا 596 00:32:30,960 --> 00:32:32,280 انا من احضرتكم هناك 597 00:32:32,440 --> 00:32:33,480 كيف أرحل؟ 598 00:32:33,760 --> 00:32:34,920 اريد أن أعود أيضا 599 00:32:35,040 --> 00:32:36,160 لا يمكن أن أترك وي تشون بمفرده 600 00:32:36,160 --> 00:32:37,480 في مكان خطير كهذا 601 00:32:38,000 --> 00:32:38,520 هيا نذهب 602 00:34:01,720 --> 00:34:02,640 هل تخلصت منهم؟ 603 00:34:03,480 --> 00:34:04,440 تخلصت منهم 604 00:34:05,160 --> 00:34:05,960 لا تقلق 605 00:34:07,160 --> 00:34:08,630 إذا لم تتخلص منهم 606 00:34:08,960 --> 00:34:10,120 ومن الأدلة 607 00:34:10,800 --> 00:34:12,120 سوف تموت 608 00:34:13,440 --> 00:34:14,520 لحس الحظ ، أنت ذكي جدا 609 00:34:15,630 --> 00:34:16,630 فهمت ! فهمت 610 00:34:17,800 --> 00:34:18,480 سيد وان 611 00:34:36,440 --> 00:34:36,880 مرحبا؟ 612 00:34:38,120 --> 00:34:38,670 !عزيزي 613 00:34:39,600 --> 00:34:40,480 حسنا ! حسنا 614 00:34:41,840 --> 00:34:43,400 سوف أذهب لألتقطها الأن 615 00:34:44,040 --> 00:34:45,080 كن صبورا 616 00:35:31,640 --> 00:35:32,600 يي نان كي 617 00:35:33,800 --> 00:35:34,880 يي نان كي 618 00:35:38,000 --> 00:35:39,400 أمسكِ 619 00:35:40,220 --> 00:35:41,240 كيف لنا أن نغلق اليوم؟ 620 00:35:41,280 --> 00:35:41,840 لا أعرف 621 00:35:42,000 --> 00:35:43,320 !لماذا نغلق اليوم؟ - من يهتم 622 00:35:44,700 --> 00:35:45,960 هل رأيت السيد يانج؟ 623 00:35:46,120 --> 00:35:48,040 لا! -لا لا 624 00:35:48,160 --> 00:35:49,200 لقد جرح 625 00:35:50,240 --> 00:35:50,880 أنظر إلى يده 626 00:35:51,440 --> 00:35:52,520 جرحت بشكل سيء 627 00:36:22,000 --> 00:36:22,720 هي بي زوي 628 00:36:24,080 --> 00:36:25,000 لو وي شون 629 00:36:26,480 --> 00:36:27,040 انا هنا 630 00:36:27,680 --> 00:36:28,440 امسكِ 631 00:36:29,080 --> 00:36:30,120 قال السيد يانج 632 00:36:30,800 --> 00:36:33,720 أنه سيجعلنا نختفي معا مع زهر الكمثرى 633 00:36:33,800 --> 00:36:34,320 هي بي زوي 634 00:36:34,760 --> 00:36:35,680 لقد اتصلت بالشرطة 635 00:36:35,700 --> 00:36:36,600 ستأتي قريبا 636 00:36:36,600 --> 00:36:37,600 امسكِ 637 00:36:40,720 --> 00:36:41,800 من فضلك أذهب 638 00:36:43,360 --> 00:36:44,640 إذا أضرم النار 639 00:36:45,360 --> 00:36:46,760 ستنفجر 640 00:36:47,200 --> 00:36:48,720 إذن ، سوف 641 00:36:49,200 --> 00:36:51,200 سوف 642 00:36:52,200 --> 00:36:52,640 لا 643 00:36:53,640 --> 00:36:54,360 لن أذهب 644 00:36:55,120 --> 00:36:56,200 انا هنا 645 00:36:56,680 --> 00:36:57,840 توقف عن المحاولة 646 00:36:57,840 --> 00:36:59,120 فقط أذهب 647 00:36:59,560 --> 00:37:01,240 لا تستطيع أن تفتح الباب 648 00:37:01,480 --> 00:37:03,080 سوف اكون هنا معك 649 00:37:09,320 --> 00:37:13,960 لم أجد أن حاسة التذوق قد رجعت 650 00:37:17,080 --> 00:37:18,000 لو وي شون 651 00:37:19,960 --> 00:37:20,760 إذا 652 00:37:22,000 --> 00:37:24,000 مت 653 00:37:25,360 --> 00:37:28,920 هل ستذهب حاسة تذوقك أيضا؟ 654 00:37:31,520 --> 00:37:32,520 انا لا أريد حاسة التذوق هذه 655 00:37:33,040 --> 00:37:34,160 انا فقط اريدك 656 00:37:34,840 --> 00:37:36,080 هي بو زوي ، امسكِ 657 00:37:36,220 --> 00:37:37,040 هل تسمعيني؟ 658 00:37:44,600 --> 00:37:45,680 امسكِ 659 00:40:05,120 --> 00:40:05,560 مرحبا؟ 660 00:40:06,880 --> 00:40:09,080 اود أن احجز تذكرتين إلى أمريكا 661 00:40:10,880 --> 00:40:11,640 في اسرع وقت ممكن 662 00:40:24,720 --> 00:40:26,080 السيد يانج انت تحدثت عن 663 00:40:26,200 --> 00:40:27,520 ان مصنع النبيذ لم تُضرم فيه النار 664 00:40:28,040 --> 00:40:30,000 لكننا وجدنا عود ثقاب محترق في مكان التخزين 665 00:40:30,320 --> 00:40:31,520 لكننا لم نجده 666 00:40:31,840 --> 00:40:32,840 سوف نستكمل التحقيق 667 00:40:32,960 --> 00:40:33,600 لا تقلق 668 00:40:34,440 --> 00:40:35,080 شكرا 669 00:40:38,480 --> 00:40:41,360 تبين أن السيد يانج لديه بعض الضمير 670 00:40:42,960 --> 00:40:45,400 لانني مباركة 671 00:40:46,280 --> 00:40:46,920 أنظر 672 00:40:47,520 --> 00:40:49,640 لا ينبغي أن تكون لطيف 673 00:40:49,640 --> 00:40:50,880 مع شخص محظوظ مثلي؟ 674 00:40:51,520 --> 00:40:52,640 إذن أنتِ تعني 675 00:40:53,520 --> 00:40:54,800 لا يمكن أن أتركك أكثر من ذلك؟ 676 00:40:59,800 --> 00:41:01,040 انت مجروح بشكل سيئ 677 00:41:02,440 --> 00:41:03,600 هل تؤلمك؟ 678 00:41:03,960 --> 00:41:04,600 انا بخير 679 00:41:04,960 --> 00:41:06,240 دعنى أرى يدك 680 00:41:06,480 --> 00:41:07,800 لا تؤلمني انني بخير 681 00:41:08,040 --> 00:41:09,520 دعنى أرى 682 00:41:13,920 --> 00:41:15,480 من الأفضل أن نخرج من هنا 683 00:41:15,920 --> 00:41:16,480 تعالى 684 00:41:16,880 --> 00:41:17,880 هيا بنا نزور الطبيب 46512

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.