Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:23,620 --> 00:01:29,660
النكهة هي لك
3
00:01:30,060 --> 00:01:32,900
الحلقة 18
4
00:01:46,640 --> 00:01:47,759
شكرا لك على هذه الإقامة اللطيفة
5
00:01:47,759 --> 00:01:48,200
على الرحب والسعة
6
00:01:48,280 --> 00:01:48,960
شكرا سيد وان
7
00:01:49,039 --> 00:01:49,680
انه من دواعي سروري
8
00:01:49,880 --> 00:01:50,640
اتمنى أن تعودوا مرة أخرى
9
00:01:50,720 --> 00:01:51,320
باتأكيد سوف نعود
10
00:01:51,360 --> 00:01:51,920
مع السلامة
11
00:01:51,960 --> 00:01:52,640
مع السلامة
12
00:02:10,880 --> 00:02:11,720
مبكر جدا
13
00:02:12,360 --> 00:02:13,800
هل نذهب الآن سيد وان؟
14
00:02:13,880 --> 00:02:15,760
نحن متأخرون عن جدولنا الزمني
15
00:02:15,800 --> 00:02:17,600
علينا أن نذهب لمصنع النبيذ اليوم
16
00:02:17,720 --> 00:02:19,520
السيارة ليست كبيرة بما يكفي
17
00:02:19,620 --> 00:02:21,040
لتأخذنا جميعا
18
00:02:23,320 --> 00:02:24,360
اجلس هنا باي جينج
19
00:02:25,000 --> 00:02:26,160
لماذا انا؟
20
00:02:26,800 --> 00:02:27,800
إذا فقدت
21
00:02:27,800 --> 00:02:29,000
كيف ستفسرون الأمر لوالدي؟
22
00:02:29,840 --> 00:02:31,560
انتِ اجلسٍ هنا
23
00:02:33,040 --> 00:02:34,320
يمكن أن أكون المساعدة
24
00:02:34,680 --> 00:02:35,600
ينبغي ان تذهبِ
25
00:02:42,800 --> 00:02:43,320
انت
26
00:02:48,640 --> 00:02:49,600
اجلس هنا
27
00:02:49,800 --> 00:02:50,560
انت أكثر شخص عديم النفع
28
00:02:50,620 --> 00:02:51,280
لا نحتاجك
29
00:02:51,880 --> 00:02:53,040
أنا عديم النفع؟
30
00:02:53,680 --> 00:02:56,360
انا مساعد وحارس لو وي شون
31
00:02:57,200 --> 00:02:58,920
انا أقول، أنك أكثر شخص عديم الفائدة
32
00:02:59,440 --> 00:03:00,880
!لو وي شون، أنظر
33
00:03:00,900 --> 00:03:02,840
كيف يتجرأ ويكلمني بهذه الطريقة؟
34
00:03:02,880 --> 00:03:03,760
حسنا، توقف
35
00:03:04,620 --> 00:03:05,640
ابق انت هاو يونج
36
00:03:10,320 --> 00:03:11,160
إذن هيا بنا
37
00:03:12,640 --> 00:03:14,680
من فضلك راقب أمتعتنا
38
00:03:15,160 --> 00:03:16,079
لا تضيعهم
39
00:03:20,320 --> 00:03:21,240
انت فعلا ستتركني هنا بمفردي؟
40
00:04:29,720 --> 00:04:30,800
مرحبا ! مرحبا
41
00:04:32,920 --> 00:04:33,560
!مرحبا
42
00:04:33,600 --> 00:04:34,080
سيد يانج
43
00:04:34,720 --> 00:04:35,400
زي زي
44
00:04:36,680 --> 00:04:37,440
زي زي
45
00:04:38,560 --> 00:04:39,200
هؤلاء
46
00:04:39,200 --> 00:04:41,120
هم الناس الذين حدثتك عنهم
47
00:04:42,820 --> 00:04:45,400
هذا لو وي شون
48
00:04:45,640 --> 00:04:47,000
الساقي المعروف
49
00:04:48,120 --> 00:04:49,480
لقد سمعت كثيرا عنك
50
00:04:49,720 --> 00:04:51,320
زي زي تتحدث عنك كثيرا
51
00:04:51,960 --> 00:04:52,840
انا كنت
52
00:04:54,040 --> 00:04:55,520
هذه هي صديقته
53
00:04:55,520 --> 00:04:56,640
مساعدته
54
00:04:57,000 --> 00:04:57,600
مساعدته
55
00:04:58,200 --> 00:04:59,360
هي بي زوي
56
00:05:00,000 --> 00:05:00,920
اسم جميل
57
00:05:01,120 --> 00:05:02,200
هي بي زوي
58
00:05:02,520 --> 00:05:03,960
كم جذابة
59
00:05:04,000 --> 00:05:05,640
هذا يي نان كي
60
00:05:05,720 --> 00:05:06,840
.صاحب البار الشعبي
61
00:05:08,120 --> 00:05:09,040
سعيد بمقابلتك
62
00:05:11,200 --> 00:05:13,240
هذه باي جينج من فرنسا
63
00:05:13,720 --> 00:05:14,400
آنسة باي
64
00:05:15,080 --> 00:05:15,720
سعيد بمقابلتك
65
00:05:15,760 --> 00:05:16,120
وانا ايضا
66
00:05:16,160 --> 00:05:16,920
مرحبا
67
00:05:17,880 --> 00:05:18,320
جميعكم
68
00:05:18,640 --> 00:05:20,160
اصدقاء زي زي
69
00:05:20,320 --> 00:05:21,480
إذن فأنتم أصدقائي ايضا
70
00:05:21,720 --> 00:05:22,680
زي زي قالت لي بالفعل
71
00:05:22,820 --> 00:05:24,040
عن أسباب مجيئكم هنا
72
00:05:24,400 --> 00:05:25,520
لكن للأسف
73
00:05:26,560 --> 00:05:29,120
لم ننتج كثيرا من زهر الكمثرى
74
00:05:31,000 --> 00:05:32,000
ماذا؟
75
00:05:32,760 --> 00:05:33,960
كان ذلك منذ اكثر من شهر
76
00:05:34,159 --> 00:05:34,920
!كم شيق
77
00:05:35,320 --> 00:05:35,960
سيد يانج
78
00:05:36,320 --> 00:05:37,400
اتذكر انك الشهر كنت تطلب مني
79
00:05:37,440 --> 00:05:39,120
أن أخذ بعض لوالدي
80
00:05:40,200 --> 00:05:41,680
كانت هذه هي آخر حزمة
81
00:05:41,960 --> 00:05:43,320
اعرف ان والدك يحب الشرب
82
00:05:43,440 --> 00:05:44,600
لذلك خزنت جزء له
83
00:05:44,840 --> 00:05:46,600
الآن، ليس لدي منها
84
00:05:48,600 --> 00:05:49,240
لا بأس
85
00:05:49,480 --> 00:05:50,560
منذ أن أصبحنا هنا بالفعل
86
00:05:50,820 --> 00:05:52,560
سنأخذ بعض النبيذ الآخر
87
00:05:52,760 --> 00:05:54,000
كي تستحق الرحلة
88
00:05:54,680 --> 00:05:55,440
لا بأس
89
00:05:55,600 --> 00:05:56,560
انها اول مرة
90
00:05:56,640 --> 00:05:57,720
نزور مصنع النبيذ هذا
91
00:05:58,000 --> 00:06:00,680
دعوني أعرض لكم القليل
92
00:06:00,960 --> 00:06:01,920
!متأكد
93
00:06:02,240 --> 00:06:03,000
!تفضلوا من فضلكم
94
00:06:03,120 --> 00:06:03,920
دعونا نذهب
95
00:06:03,960 --> 00:06:04,640
تفضلوا
96
00:06:06,760 --> 00:06:07,320
الطريق من هنا
97
00:06:08,200 --> 00:06:09,480
!الطريق من هنا
98
00:06:09,600 --> 00:06:10,960
من فضلكم اتبعوني
99
00:06:11,120 --> 00:06:13,680
مصنع النبيذ له منعطفات كثيرة
100
00:06:14,320 --> 00:06:16,360
فمن السهل أن تتوهوا
101
00:06:17,440 --> 00:06:19,360
اتبعوني من هنا
102
00:06:19,480 --> 00:06:20,520
دعوني أعرفكم
103
00:06:20,720 --> 00:06:21,960
على مصنع الخمر
104
00:06:22,160 --> 00:06:26,120
الذي اعتمد أساليب التخمير
105
00:06:27,760 --> 00:06:28,600
انها
106
00:06:29,120 --> 00:06:30,120
حبوب تخمير نقية
107
00:06:31,120 --> 00:06:32,080
ليست ممزوجة بشيء
108
00:06:33,720 --> 00:06:36,840
كما يقول المثل "النبيذ الجيد لا يحتاج إلى اعلان
109
00:06:36,880 --> 00:06:38,920
مصنع النبيذ لم يعلن أبدا
110
00:06:39,640 --> 00:06:41,240
بالنسبة للناس فإنهم يعرفون النبيذ الجيد
111
00:06:41,560 --> 00:06:42,560
ودائما يطلبونه
112
00:06:42,720 --> 00:06:44,920
بكميات كبيرة
113
00:06:45,800 --> 00:06:49,480
وعادة ما يخزونون النبيذ للمناسبات الخاصة
114
00:06:51,960 --> 00:06:53,600
بالرغم من صغر حجم مصنع النبيذ
115
00:06:54,440 --> 00:06:56,040
وليس به معدات متقدمة
116
00:06:56,520 --> 00:06:57,159
إلا أن نبيذنا
117
00:06:57,320 --> 00:06:58,920
يباع
118
00:06:59,040 --> 00:07:00,640
في كل الأسواق عبر البحار
119
00:07:01,820 --> 00:07:02,960
تعالى هنا
120
00:07:05,080 --> 00:07:06,000
هذه انواع نبيذ
121
00:07:06,160 --> 00:07:08,600
مصنوعة خصيصا في مصنعنا
122
00:07:09,120 --> 00:07:10,320
هذا نبيذ التوت
123
00:07:10,640 --> 00:07:12,080
هذا نبيذ البرقوق
124
00:07:12,240 --> 00:07:13,400
هذا نبيذ البطاطا
125
00:07:13,760 --> 00:07:14,840
وهذا هو نبيذ شعير المرتفعات
126
00:07:15,520 --> 00:07:16,280
تفضلوا تذوقوا
127
00:07:16,440 --> 00:07:18,720
مذاق النبيذ غني جدا
128
00:07:19,120 --> 00:07:21,520
كلما كان النبيذ قديم كلما كان مذاقه أحلى
129
00:07:22,320 --> 00:07:24,120
كل انواع النبيذ هذه بين 10 إلى 20 سنة
130
00:07:24,200 --> 00:07:25,240
تفضلوا جربوا بعضها
131
00:07:31,560 --> 00:07:33,320
المذاق لاذع
132
00:07:33,400 --> 00:07:34,400
وقوي
133
00:07:34,640 --> 00:07:36,360
لا أعرف ما الجميل في ذلك
134
00:07:38,880 --> 00:07:39,600
سيد يانج
135
00:07:39,920 --> 00:07:41,920
ما هذا الممر
136
00:07:42,120 --> 00:07:43,600
الذي مررنا به الان؟
137
00:07:45,520 --> 00:07:46,240
انه مكان التخزين
138
00:07:47,120 --> 00:07:49,240
لتخزين المعدات القديمة
139
00:07:53,040 --> 00:07:54,640
لا يمكن أن تدخنوا هنا من فضلكم
140
00:07:54,720 --> 00:07:55,720
أحذروا النار
141
00:07:56,240 --> 00:07:57,480
انها منطقة من غير تدخين
142
00:07:57,680 --> 00:07:58,640
سوف أذهب إلى مكان آخر
143
00:08:04,720 --> 00:08:05,320
دعوني
144
00:08:05,480 --> 00:08:07,520
اعرض لكم ورشتنا
145
00:08:07,600 --> 00:08:08,360
من هذا الطريق
146
00:08:08,800 --> 00:08:09,640
سيد يانج
147
00:08:10,000 --> 00:08:11,680
عليّ أن أزور غرفة الفتاة
148
00:08:11,800 --> 00:08:12,680
تقدم من دوني
149
00:08:12,800 --> 00:08:13,920
سوف أتي قريبا
150
00:08:21,800 --> 00:08:22,880
الآن، دعونا نذهب الأول
151
00:08:23,200 --> 00:08:24,040
هذا الطريق
152
00:08:35,360 --> 00:08:36,120
يي نان كي
153
00:08:48,280 --> 00:08:49,480
تعتقد أن هناك شيء خطأ ايضا؟
154
00:08:51,080 --> 00:08:53,280
اعتقد انني اشم شيء معتاد
155
00:08:54,540 --> 00:08:55,280
دعينا نذهب
156
00:09:14,200 --> 00:09:16,440
هذه رائحة زهر الكمثرى
157
00:09:18,080 --> 00:09:18,540
كيف هذا؟
158
00:09:18,660 --> 00:09:19,320
ليس سيء
159
00:09:22,160 --> 00:09:22,840
آنسة باي
160
00:09:23,240 --> 00:09:25,720
انت تعملين مع منظمة تأمين النبيذ
161
00:09:26,200 --> 00:09:29,400
التي تتمتع بسمعة دولية عالية
162
00:09:29,840 --> 00:09:30,440
هل تودين أن
163
00:09:30,760 --> 00:09:32,760
أقدم روح الثقافة الصينية
164
00:09:32,880 --> 00:09:34,400
للعالم؟
165
00:09:35,160 --> 00:09:36,520
لا نعلم الكثير عن هذه الروح
166
00:09:36,540 --> 00:09:38,840
نحن نركز فقط على النبيذ والويسكي
167
00:09:39,320 --> 00:09:40,540
طالما انكم تحبون أن تجربوا
168
00:09:40,960 --> 00:09:42,920
انا بالفعل سأذهب
169
00:09:43,000 --> 00:09:44,280
لأبدأ مشروع النبيذ الأحمر
170
00:09:45,660 --> 00:09:46,200
بالطبع
171
00:09:46,360 --> 00:09:47,360
ليس هنا
172
00:09:48,880 --> 00:09:49,920
أود أن أذهب إلى الحمام
173
00:09:50,440 --> 00:09:51,320
وقفوا الحديث يا رفاق
174
00:09:54,080 --> 00:09:55,080
حاول أن تسرع
175
00:09:56,840 --> 00:09:57,360
زي زي
176
00:09:59,040 --> 00:10:00,880
لقد طلبت منهم تحضير الغداء
177
00:10:01,200 --> 00:10:03,800
دعونا نأكل هنا اليوم
178
00:10:03,840 --> 00:10:04,240
حسنا
179
00:10:05,120 --> 00:10:06,000
لدينا نبيذ يكفي هنا
180
00:10:06,160 --> 00:10:07,120
اشربوا كما تشاؤون
181
00:10:15,960 --> 00:10:17,800
الرائحة تأتي من الداخل
182
00:10:19,480 --> 00:10:20,960
لكن الباب مقفول
183
00:10:21,760 --> 00:10:23,120
لا يوجد حتى نافذة
184
00:10:23,600 --> 00:10:24,800
كيف من المفترض أن ندخل؟
185
00:10:25,760 --> 00:10:26,640
هل متأكدة أن هذا هو المكان ؟
186
00:10:40,960 --> 00:10:43,160
انت جيد جدا في هذا
187
00:10:43,760 --> 00:10:45,320
حتى لو معي أداة
188
00:10:46,640 --> 00:10:48,280
كل المهارات لها ايجابيات وسلبيات
189
00:10:48,720 --> 00:10:49,840
يستخدمها الناس السيئة في فعل أشياء سيئة
190
00:10:50,360 --> 00:10:51,120
لازال الناس الجيدة
191
00:10:51,960 --> 00:10:54,040
يستخدوها لعقاب الناس السيئة
192
00:10:55,800 --> 00:10:57,960
!هذا منطقي
193
00:11:03,440 --> 00:11:04,840
أليس لديك أي وعي بالسلامة؟
194
00:11:05,120 --> 00:11:05,960
انه خطير
195
00:11:06,000 --> 00:11:06,800
ان ندخل في مثل هذا
196
00:11:09,400 --> 00:11:10,600
هذه الغرفة مقفولة
197
00:11:11,720 --> 00:11:13,320
لابد ان يجربوا أن يخفوا شيء
198
00:11:14,640 --> 00:11:15,960
سوف اذهب اولا وابق انت في الخلف
199
00:11:57,600 --> 00:11:58,200
!هذا هو
200
00:11:59,360 --> 00:12:00,560
انه زهر الكمثرى
201
00:12:23,520 --> 00:12:24,800
النابت من الأرض الرطبة
202
00:12:25,440 --> 00:12:26,660
النبيذ لا يتم تدميره لفترة طويلة
203
00:12:32,540 --> 00:12:33,660
سيد يانج
204
00:12:35,000 --> 00:12:36,800
ينبغي ان يكون لديه شيء يقوم به مع الحادث
205
00:12:38,640 --> 00:12:40,080
وينبغي أن يكون له علاقة بموت أبي
206
00:12:42,160 --> 00:12:43,000
سوف اذهب لأوجهه
207
00:12:43,360 --> 00:12:43,960
انتظر
208
00:12:46,540 --> 00:12:47,520
قد تنبههم
209
00:12:48,320 --> 00:12:50,120
إذا كان لديهم شيء يفعله مع زهر الكمثرى
210
00:12:50,720 --> 00:12:52,360
فقد حضروا له من قبل بالفعل
211
00:12:54,720 --> 00:12:57,240
بالاضافة إلى زجاجات النبيذ المكسورة
212
00:12:57,520 --> 00:12:59,660
التي لا تثبت أن سيد يانج مذنب
213
00:13:01,960 --> 00:13:03,280
دون أدلة
214
00:13:03,880 --> 00:13:04,920
حتى لو بلغنا الشرطة
215
00:13:05,080 --> 00:13:06,200
لن تستطيع أن تقبض عليهم
216
00:13:07,120 --> 00:13:08,320
لذلك ، سوف ننتظر؟
217
00:13:09,280 --> 00:13:10,520
من الواضح انه متورط
218
00:13:11,320 --> 00:13:12,040
يي نان كي
219
00:13:12,720 --> 00:13:13,880
ألتقط بعض الصور
220
00:13:14,040 --> 00:13:14,840
كدليل
221
00:13:15,360 --> 00:13:16,520
سوف اجمع بعض النبيذ
222
00:13:16,920 --> 00:13:17,640
كعينات
223
00:13:41,520 --> 00:13:42,160
من هذا؟
224
00:13:49,840 --> 00:13:50,920
شخص أغلق الباب
225
00:13:54,960 --> 00:13:55,520
الآن
226
00:13:56,560 --> 00:13:57,200
خطوة للخلف
227
00:14:05,720 --> 00:14:06,760
لابد أنه السيد يانج
228
00:14:07,640 --> 00:14:08,880
بالتأكيد هو على علاقة بكل شيء
229
00:14:09,320 --> 00:14:10,400
السيد يانج هو
230
00:14:10,480 --> 00:14:11,760
رجل لطيف
231
00:14:12,000 --> 00:14:13,120
خاصة مع زوجته
232
00:14:13,240 --> 00:14:14,800
انه مهتم للغاية
233
00:14:14,840 --> 00:14:15,960
ولطيف
234
00:14:16,480 --> 00:14:17,080
عن ذلك
235
00:14:17,400 --> 00:14:18,960
قد يعتقد الناس ان زوجتي مسيطرة
236
00:14:19,080 --> 00:14:20,320
لكنني أعتقد
237
00:14:22,240 --> 00:14:24,480
انه يسمى التفاهم
238
00:14:24,520 --> 00:14:25,040
أو حب
239
00:14:25,240 --> 00:14:26,400
تفاهم - سيدي
240
00:14:32,960 --> 00:14:33,520
زي زي
241
00:14:34,000 --> 00:14:36,800
من فضلك أصطحبي الآنسة باي في تمشية
242
00:14:37,040 --> 00:14:38,160
معذرة لبرهة
243
00:14:38,240 --> 00:14:38,760
حسنا
244
00:14:38,880 --> 00:14:39,680
سوف أراك لاحقا
245
00:14:42,920 --> 00:14:44,280
لا اريد أن أكل هنا
246
00:14:44,280 --> 00:14:45,280
هيا نعود
247
00:14:45,280 --> 00:14:46,880
ستكونين بخير، جربيه
248
00:14:47,240 --> 00:14:48,080
ليس سيئا
249
00:14:52,240 --> 00:14:53,000
هي بي زوي
250
00:14:55,640 --> 00:14:56,360
هي بي زوي
251
00:14:57,400 --> 00:14:58,440
هي بي زوي - لو وي شون
252
00:14:59,080 --> 00:15:00,080
انه لو وي شون
253
00:15:00,800 --> 00:15:01,600
لو وي شون
254
00:15:02,120 --> 00:15:02,840
هي بي زوي
255
00:15:03,120 --> 00:15:03,960
لو وي شون
256
00:15:05,080 --> 00:15:06,120
نحن هنا بالداخل
257
00:15:08,120 --> 00:15:08,680
هي بي زوي
258
00:15:09,000 --> 00:15:09,840
لو وي شون
259
00:15:11,000 --> 00:15:12,120
هل أنت لو وي شون؟
260
00:15:13,840 --> 00:15:14,760
نحن هنا بالداخل
261
00:15:15,840 --> 00:15:17,320
وجدنا زهر الكمثرى
262
00:15:20,000 --> 00:15:20,880
الباب مغلق
263
00:15:21,440 --> 00:15:23,320
إذن، سيد يانج فعلا يخبأ شيء
264
00:15:23,840 --> 00:15:24,480
أهدأ
265
00:15:24,600 --> 00:15:25,880
سوف أجرب أن أكسر القفل واخرجك
266
00:15:35,000 --> 00:15:35,720
أمسك
267
00:15:44,000 --> 00:15:45,200
!توقف، لن أعمل
268
00:15:46,160 --> 00:15:48,640
لو بس كنت انت الشخص الموجود بالخارج
269
00:15:49,320 --> 00:15:51,600
على الأقل انت تعرف كيف تلتقط القفل
270
00:15:51,960 --> 00:15:52,680
إذا كنت في الخارج
271
00:15:53,520 --> 00:15:55,080
ربما لم استعد لمساعدتك
272
00:15:55,880 --> 00:15:57,240
هذا ليس وقته
273
00:15:57,600 --> 00:15:59,280
هل يمكن ان تدعه يذهب؟
274
00:16:00,480 --> 00:16:01,480
قف
275
00:16:02,360 --> 00:16:03,640
اذهب واختبئ
276
00:16:04,200 --> 00:16:05,640
سيد يانج لابد أن تعرف اننا هنا
277
00:16:06,600 --> 00:16:07,600
إذا قبض عليك أيضا
278
00:16:07,600 --> 00:16:08,720
سنموت جميعا
279
00:16:09,640 --> 00:16:10,080
حسنا
280
00:16:10,360 --> 00:16:11,400
إذن ، سوف أذهب لإخرج السيد يانج
281
00:16:12,040 --> 00:16:12,800
انتظر
282
00:16:12,920 --> 00:16:13,720
انتظرني
283
00:16:14,360 --> 00:16:14,880
هي بي زوي
284
00:16:15,760 --> 00:16:16,720
كن شجاع
285
00:16:25,520 --> 00:16:27,280
لماذا لم يعد حتى الآن؟
286
00:16:28,000 --> 00:16:29,800
وي شون كان ينتظر
287
00:16:29,840 --> 00:16:30,720
لماذا تأخرت طويلا
288
00:16:30,800 --> 00:16:31,640
اين السيد يانج؟
289
00:16:32,000 --> 00:16:33,240
لقد طلب منا
290
00:16:33,240 --> 00:16:34,360
ان نتناول الغداء هنا
291
00:16:34,480 --> 00:16:35,200
حماقة
292
00:16:36,160 --> 00:16:36,840
ما الخطب؟
293
00:16:37,680 --> 00:16:38,560
السيد يانج ليس على ما يرام
294
00:16:38,680 --> 00:16:39,400
ماذا؟
295
00:16:39,560 --> 00:16:40,240
لماذا؟
296
00:16:40,360 --> 00:16:42,040
ربما تورط في جريمة قتل
297
00:16:43,080 --> 00:16:44,120
هل أنت جاد؟
298
00:16:44,240 --> 00:16:45,040
كيف ذلك؟
299
00:16:45,120 --> 00:16:46,560
السيد يانج لن يفعل ذلك
300
00:16:47,520 --> 00:16:48,640
لقد جمعوا أدلة
301
00:16:49,120 --> 00:16:50,120
عن زهر الكمثرى
302
00:16:50,680 --> 00:16:51,800
سوف اتصل بالشرطة
303
00:16:52,080 --> 00:16:53,480
وهم سوف يحققون مع السيد يانج
304
00:16:53,600 --> 00:16:54,280
ارحلوا انتوا اولا
305
00:16:54,400 --> 00:16:55,240
سأذهب للعثور على سيد يانج
306
00:16:55,320 --> 00:16:55,960
لا
307
00:16:56,000 --> 00:16:57,360
لن ارحل بدونك
308
00:16:57,360 --> 00:16:58,040
!باي جينج
309
00:16:58,160 --> 00:16:59,320
ماذا؟ دعنا نذهب معا
310
00:16:59,320 --> 00:16:59,880
اذهب انت اولا
311
00:16:59,960 --> 00:17:00,920
خذها لتذهب ، أسرع
312
00:17:00,920 --> 00:17:02,240
لماذا؟ - أسرع
313
00:17:02,720 --> 00:17:03,200
!أسرع
314
00:17:03,280 --> 00:17:04,200
وي شون
315
00:17:15,440 --> 00:17:15,800
حسنا
316
00:17:16,800 --> 00:17:19,680
هم هنا من أجل زهور الكمثرى
317
00:17:21,760 --> 00:17:22,760
سيد وان
318
00:17:24,109 --> 00:17:27,109
لقد أحضرهم ابنك زي زي
319
00:17:27,800 --> 00:17:29,200
وزي زي معهم ايضا
320
00:17:30,240 --> 00:17:31,840
لابد انه ليس لديه اي فكرة عن ما يجرى
321
00:17:32,480 --> 00:17:34,200
لقد تم استخدامه
322
00:17:35,360 --> 00:17:36,120
لا تقلق
323
00:17:37,720 --> 00:17:40,280
سوف اتأكد انه آمن
324
00:17:42,340 --> 00:17:43,880
سوف اغلق هذا
325
00:17:44,040 --> 00:17:44,960
من يبحث عن زهر الكمثرى
326
00:17:46,200 --> 00:17:47,100
لا تقلق
327
00:17:48,680 --> 00:17:49,400
هذا صحيح
328
00:17:50,200 --> 00:17:52,360
تخلص منهم ؟
329
00:17:52,520 --> 00:17:53,000
حسنا
330
00:17:54,100 --> 00:17:55,320
سيد وان، هل هذا ضروري؟
331
00:17:57,320 --> 00:17:57,800
سيد وان
332
00:17:58,520 --> 00:18:00,520
انهم اطفال
333
00:18:00,800 --> 00:18:02,240
ألا يمكننا اخفاتهم فقط؟
334
00:18:02,440 --> 00:18:03,560
ليس ضروري
335
00:18:05,000 --> 00:18:05,800
انت تعرف
336
00:18:06,320 --> 00:18:07,960
انني اريد أن اجمع نقود فقط
337
00:18:08,440 --> 00:18:10,400
ليس علينا القيام بذلك
338
00:18:12,440 --> 00:18:12,840
مرحبا؟
339
00:18:13,600 --> 00:18:15,280
تم اختطاف بعض الاشخاص في في مصنع نبيذ جوي
340
00:18:17,080 --> 00:18:17,680
من انت؟
341
00:18:17,680 --> 00:18:18,000
تحرك
342
00:18:18,160 --> 00:18:18,680
ماذا؟
343
00:18:19,520 --> 00:18:20,440
ماذا تفعل؟
344
00:18:23,080 --> 00:18:23,520
تحرك
345
00:18:30,720 --> 00:18:32,760
ما هي علاقتك بزهر الكمثرى ؟
346
00:18:33,240 --> 00:18:34,680
من طلب منك أن تفعل ذلك؟
347
00:18:35,480 --> 00:18:36,360
زهر الكمثرى؟
348
00:18:36,720 --> 00:18:37,840
ما الذي تتحدث عنه؟
349
00:18:38,880 --> 00:18:40,680
لست متأكد ان اتبعك
350
00:18:41,040 --> 00:18:42,040
لا تتظاهر بانك لا تفهم
351
00:18:42,880 --> 00:18:43,840
انا اعرف
352
00:18:43,840 --> 00:18:44,880
انك أغلقت الباب على اصدقائي
353
00:18:45,760 --> 00:18:47,240
من الافضل أن تطلق صراحهم الآن
354
00:18:47,640 --> 00:18:49,520
وألا ستتعرض لعقوبة جسيمة
355
00:18:50,520 --> 00:18:51,600
لماذا تتهمني بذلك؟
356
00:18:52,100 --> 00:18:53,720
!ليس لديك أي دليل ، انه افتراء
357
00:18:54,100 --> 00:18:55,340
سوف أقاضيك
358
00:18:57,600 --> 00:18:59,240
تقاضيني؟
359
00:18:59,320 --> 00:19:00,560
أنت تريد أن تقتلنا
360
00:19:01,320 --> 00:19:02,640
أليس لديك عائلة؟
361
00:19:03,080 --> 00:19:04,880
كيف تقوم بشيء
362
00:19:05,000 --> 00:19:06,200
قاسي مثل ذلك؟
363
00:19:06,880 --> 00:19:07,920
انت تريد أن تقاضيني
364
00:19:09,280 --> 00:19:11,320
بسبب
365
00:19:14,640 --> 00:19:16,200
بعض زجاجات النبيذ الخاوية؟
366
00:19:32,520 --> 00:19:33,400
مرحبا سيد وان
367
00:19:33,600 --> 00:19:34,320
اسمع
368
00:19:34,640 --> 00:19:36,240
إذا لم تتخلص منهم الآن
369
00:19:36,320 --> 00:19:37,520
لا تلومني ، لن أحذرك
370
00:19:38,600 --> 00:19:39,440
حسنا سيد وان
371
00:19:39,880 --> 00:19:40,340
يانج
372
00:19:40,840 --> 00:19:42,120
ما الذي يجرى؟
373
00:19:43,340 --> 00:19:44,160
عزيزي؟
374
00:19:44,720 --> 00:19:45,520
...كيف لك أن
375
00:19:46,320 --> 00:19:47,480
سيد وان ، سيد وان
376
00:19:47,560 --> 00:19:48,880
من فضلك لا تفعل ذلك
377
00:19:49,040 --> 00:19:50,720
انت لا تستطيع أن تفعل ذلك معي
378
00:19:51,240 --> 00:19:52,840
انا لم أرى زوجتك منذ وقت طويل
379
00:19:53,040 --> 00:19:53,960
سنجري محادثة لطيفة
380
00:19:54,520 --> 00:19:55,840
ونلحق به
381
00:19:57,080 --> 00:19:57,760
فقط انهي العمل
382
00:19:58,240 --> 00:19:59,600
الموجود في يدك
383
00:19:59,760 --> 00:20:00,800
ثم تعالى إلى منزلي لنشرب معا
384
00:20:01,840 --> 00:20:02,920
سيد وان ، سيد وان
385
00:20:19,400 --> 00:20:22,480
أشعر بدوار
386
00:20:25,160 --> 00:20:26,480
الهواء هنا مليء
387
00:20:27,960 --> 00:20:29,400
بالكحول
388
00:20:30,800 --> 00:20:31,880
ولا توجد نافذة
389
00:20:33,040 --> 00:20:34,640
سوف نختنق إذا بقينا هنا وقت أطول
390
00:20:36,040 --> 00:20:38,120
الارض مغطاه بالكحول
391
00:20:39,280 --> 00:20:40,960
سنموت جميعا
392
00:20:41,000 --> 00:20:41,760
إذا ألقى يانج عود ثقاب مشتعل
393
00:20:43,560 --> 00:20:45,080
لا أريد ان اموت
394
00:20:45,640 --> 00:20:47,480
لم أعش طويلا بما يكفي
395
00:20:47,920 --> 00:20:48,920
لا أريد ان اموت ايضا
396
00:20:50,840 --> 00:20:52,360
لدي المزيد لأقوم به
397
00:21:01,720 --> 00:21:03,160
لو وي شون
398
00:21:03,960 --> 00:21:05,400
اين انت؟
399
00:21:36,320 --> 00:21:37,200
هل انت بخير؟
400
00:21:37,760 --> 00:21:39,320
تعالى واجلس - انا بخير
401
00:21:42,160 --> 00:21:43,080
منافقة
402
00:21:43,960 --> 00:21:45,200
منافقة؟
403
00:21:46,680 --> 00:21:47,560
ألا تر انني
404
00:21:48,280 --> 00:21:50,440
أريد أن اساعد؟
405
00:21:58,760 --> 00:21:59,520
هي بي زوي
406
00:22:02,360 --> 00:22:04,560
يمكن أن أنسى الضغينة ضد والدينا
407
00:22:06,520 --> 00:22:07,920
لكنك مازلت مسؤول عن
408
00:22:09,600 --> 00:22:12,240
موت أخي
409
00:22:14,600 --> 00:22:17,320
ولن اسامح نفسي ايضا
410
00:22:20,320 --> 00:22:22,160
إذا كان الأمر فعلا بسببي
411
00:22:26,200 --> 00:22:26,840
فعلا
412
00:22:28,200 --> 00:22:29,320
لابد أن تشعرِ بالذنب
413
00:22:31,680 --> 00:22:32,880
بسبب عائلتك
414
00:22:33,920 --> 00:22:36,480
أنا الوحيد المتبقي
415
00:22:37,560 --> 00:22:38,560
عندما كنت صغير
416
00:22:39,200 --> 00:22:40,560
كان لدي والدين
417
00:22:40,760 --> 00:22:41,400
وكنا نأكل كثيرا
418
00:22:41,480 --> 00:22:42,520
وكانت والدتي
419
00:22:44,360 --> 00:22:46,120
وكل شخص سعيد
420
00:22:46,120 --> 00:22:47,240
حتى عندما كنا نلتف حول عشاء بسيط
421
00:22:49,440 --> 00:22:51,640
كنت أتمنى أن ابقى في هذه اللحظات السعيدة إلى الأبد
422
00:22:52,960 --> 00:22:55,000
حتى جاء يوم وذهب والدي
423
00:22:56,800 --> 00:22:58,440
ودخلت والدتي في حزن عميق
424
00:23:00,480 --> 00:23:01,400
ولتحقيق العدالة لوالدي
425
00:23:02,320 --> 00:23:04,800
.اخذتنا والدتي إلى مصنع نبيذ هي
426
00:23:06,000 --> 00:23:07,000
لكن والدك، هي وانج يو
427
00:23:07,840 --> 00:23:10,480
!أصر أن يغلق فمنا بالنقود
428
00:23:11,960 --> 00:23:13,840
قالت والدتي
429
00:23:14,960 --> 00:23:17,680
ان والدي رحل بسبب والدك
430
00:23:18,680 --> 00:23:21,240
حاولت والدتي أن تجد والدي في كل مكان
431
00:23:21,840 --> 00:23:23,200
لكنها مرضت بعد ذلك بقليل
432
00:23:24,560 --> 00:23:26,120
ومن المفارقات، ويا له من عالم صغير
433
00:23:27,240 --> 00:23:29,200
ان أقابلك في المدرسة الثانوي
434
00:23:30,320 --> 00:23:32,240
أريدك أن تعاني
435
00:23:33,960 --> 00:23:35,920
لكن عندما رأيتك تخافين
436
00:23:36,000 --> 00:23:37,680
أخي انقذك
437
00:23:38,960 --> 00:23:39,880
انتِ تعرفِ ما الذي
438
00:23:41,280 --> 00:23:42,720
غيره
439
00:23:43,840 --> 00:23:44,720
منذ ذلك الحين عندما رأيتك
440
00:23:47,120 --> 00:23:48,120
لماذا فعلت ذلك؟
441
00:23:49,340 --> 00:23:50,840
انت وعدت انك لن تلمسها مرة آخرى
442
00:23:51,040 --> 00:23:52,560
انت وعدت انك لن تساعدها مرة آخرى، لكنك فعلت على أية حال
443
00:23:54,320 --> 00:23:54,920
ماذا؟
444
00:23:55,920 --> 00:23:57,920
هل ستضربني من أجل هذه الفتاة؟
445
00:24:00,280 --> 00:24:01,160
هل اعجبت بها؟
446
00:24:03,340 --> 00:24:03,920
لا
447
00:24:04,040 --> 00:24:04,760
هل تقسم بذلك؟
448
00:24:04,920 --> 00:24:05,680
أقسم لك
449
00:24:12,760 --> 00:24:13,440
هل انت بخير؟
450
00:24:17,720 --> 00:24:18,320
أنا بخير
451
00:24:23,400 --> 00:24:25,640
إذن، من أجل هدية عيد ميلادك
452
00:24:25,840 --> 00:24:27,560
عمل أخي كثيرا
453
00:24:29,200 --> 00:24:30,840
ومات من شدة الاعياء
454
00:24:33,040 --> 00:24:34,280
سوء حظ
455
00:24:35,320 --> 00:24:38,760
عائلتي بالكامل
456
00:24:39,880 --> 00:24:41,080
جلبه علينا انتِ وابيك
457
00:24:43,320 --> 00:24:44,600
عندما ذهبت لمكان أخي
458
00:24:44,600 --> 00:24:45,880
حيث توجد أشائه
459
00:24:47,720 --> 00:24:49,480
وجدت في يومياته
460
00:25:52,340 --> 00:25:53,760
1سبتمبر 2012
461
00:25:55,240 --> 00:25:56,480
اليوم بدات المدرسة
462
00:25:57,340 --> 00:25:58,160
وصت للتو مدينة ب
463
00:25:58,560 --> 00:25:59,720
ومازلت لم اعتدها
464
00:26:00,760 --> 00:26:02,680
تركني نان كي لتسجيل الوصول بنفسه
465
00:26:03,640 --> 00:26:04,640
هل سيكون جيدا؟
466
00:26:05,680 --> 00:26:06,720
اتمنى ان يكون كل شيء على ما يرام
467
00:26:08,360 --> 00:26:09,960
24ديسمبر 2012
468
00:26:10,960 --> 00:26:12,040
اليوم عيد الميلاد
469
00:26:12,800 --> 00:26:13,720
تعبت أمي مرة آخرى
470
00:26:15,040 --> 00:26:16,640
الدواء يكلف الكثير
471
00:26:17,720 --> 00:26:18,960
عليّ أن أجد وظيفة
472
00:26:20,800 --> 00:26:22,040
اول مرة تمطر ثلجا في مدينة ب
473
00:26:22,560 --> 00:26:23,520
نان كي يشعر بسعادة عارمة
474
00:26:24,120 --> 00:26:25,880
اعتقد انني سوف أقول له على والدتي لاحقا
475
00:26:25,920 --> 00:26:26,560
!أهلا
476
00:26:29,920 --> 00:26:30,760
أهلا! من فضلك ألق نظرة
477
00:26:30,840 --> 00:26:32,160
1يناير 2013
478
00:26:32,960 --> 00:26:33,880
عثرت على وظيفة
479
00:26:34,320 --> 00:26:36,120
سوف أعزم نان كي على العشاء الليلة
480
00:26:36,240 --> 00:26:37,640
أسرع! العملاء سيصلون قريبا
481
00:26:37,720 --> 00:26:38,160
!حسنا
482
00:26:42,240 --> 00:26:43,720
10فبراير 2013
483
00:26:45,040 --> 00:26:46,440
انها أول مرة لم أذهب إلى المنزل في رأس السنة
484
00:26:47,400 --> 00:26:48,320
لكن نان كي هناك
485
00:26:48,800 --> 00:26:50,000
اتمنى ألا تشعر أمي بالوحدة
486
00:26:51,320 --> 00:26:51,800
بي زوي
487
00:26:52,440 --> 00:26:53,400
!سنة سعيدة
488
00:26:55,480 --> 00:26:57,000
11مارس 2013
489
00:26:57,680 --> 00:26:58,760
أصبحت وظيفتي أكثر تعقيدا
490
00:26:59,800 --> 00:27:01,560
ولم أعد أر نان كي في كثير من الأحيان الآن
491
00:27:02,200 --> 00:27:03,400
يبدو انه غاضب مني
492
00:27:05,680 --> 00:27:07,480
أتمنى أن يجد صديقة هذا العام
493
00:27:08,720 --> 00:27:09,280
ماذ عنك؟
494
00:27:10,480 --> 00:27:11,560
هل انت بخير؟
495
00:27:13,200 --> 00:27:14,680
1ابريل 2013
496
00:27:15,000 --> 00:27:15,680
بداية الربيع
497
00:27:16,200 --> 00:27:17,040
الطقس أصبح أدفئ
498
00:27:18,160 --> 00:27:19,840
قال الطبيب أن أمي ستتحسن
499
00:27:20,480 --> 00:27:21,840
نان كي سعيد جدا بذلك
500
00:27:23,520 --> 00:27:25,600
سوف أكون مسارك ومجال مسابقتك الأسبوع القادم
501
00:27:26,400 --> 00:27:27,720
حظ سعيد
502
00:27:29,440 --> 00:27:30,920
30ابريل 2013
503
00:27:31,800 --> 00:27:33,040
لم أسمع عنك شئ منذ وقت طويل
504
00:27:33,480 --> 00:27:34,200
وذلك يشعرني بعدم الارتياح
505
00:27:35,600 --> 00:27:37,520
متى تذهب إلى الجامعة؟
506
00:27:38,920 --> 00:27:40,160
هل سنستطيع أن نرى بعضنا البعض؟
507
00:27:42,360 --> 00:27:43,800
8يوليو 2013
508
00:27:44,960 --> 00:27:45,840
اشعر بالتعب الشديد
509
00:27:46,920 --> 00:27:48,280
لكنني أعتقد انني سأراك قريبا
510
00:27:49,240 --> 00:27:50,000
تهلل في فرح
511
00:27:51,400 --> 00:27:53,960
مازلت أتذكر منظر أخي الشاحب
512
00:27:55,340 --> 00:27:57,160
في اخر مرة رأيته فيها
513
00:27:57,200 --> 00:27:57,600
أخي
514
00:27:59,680 --> 00:28:01,880
أرسل هذا لوالدتي
515
00:28:05,440 --> 00:28:05,880
أخي
516
00:28:09,160 --> 00:28:09,600
أخي
517
00:28:10,400 --> 00:28:12,120
كم صعب أن تضغط على نفسك؟
518
00:28:12,400 --> 00:28:13,520
حتى اصبحت هكذا
519
00:28:13,600 --> 00:28:15,400
لماذا لا تزال تعمل بكد حتى تشتري هدية عيد مبلاد هي بي زوي ؟
520
00:28:15,800 --> 00:28:16,960
انها عدوتي
521
00:28:20,340 --> 00:28:21,280
انا معجب بها
522
00:28:22,400 --> 00:28:24,340
اود أن أعرف شئ عنها
523
00:28:24,960 --> 00:28:25,680
انت لا تفهم
524
00:29:05,440 --> 00:29:06,120
أعتقد اخي انه نسى
525
00:29:06,200 --> 00:29:07,720
QQكلمة السر الخاصة به على حساب
526
00:29:09,120 --> 00:29:10,720
انا غيرته فعلا
527
00:29:11,720 --> 00:29:12,840
دون أن أقول لك
528
00:29:14,360 --> 00:29:15,400
بعد خروجي من السجن
529
00:29:16,680 --> 00:29:17,880
QQسجلت دخول على حسابه
530
00:29:20,040 --> 00:29:22,040
ورأيت انك ظللتِ ترسلي له رسائل
531
00:29:23,160 --> 00:29:24,640
هل تعرفِ كم كنت سعيدا؟
532
00:29:27,720 --> 00:29:29,040
هل تستطيع ان تفكر في الآخرين
533
00:29:29,200 --> 00:29:31,640
من وجهة نظرك؟
534
00:29:33,000 --> 00:29:33,840
هل تعرف
535
00:29:34,720 --> 00:29:35,560
أن أخوك
536
00:29:36,440 --> 00:29:38,560
لم يكن يريد أن تضيع وقتك
537
00:29:39,080 --> 00:29:40,720
في الانتقام
538
00:29:42,240 --> 00:29:45,320
كان يريد فقط أن تكون سعيد وأمن
539
00:29:47,440 --> 00:29:48,320
يي نان كي
540
00:29:49,280 --> 00:29:51,080
انت أخوة التوأم
541
00:29:51,920 --> 00:29:54,920
لكنك لم تفهمه مطلقا
542
00:29:56,440 --> 00:29:59,520
كان قلبه عامرا بالحب
543
00:30:01,320 --> 00:30:03,480
لم يكره أي شخص ابدا
544
00:30:04,960 --> 00:30:06,800
كل ما كان يريده لك ان تكون سعيد
545
00:30:08,360 --> 00:30:09,440
لكن انت
546
00:30:10,160 --> 00:30:11,920
انظر ما عليه انت الآن
547
00:30:12,760 --> 00:30:14,640
انت خيبت أمله
548
00:30:21,520 --> 00:30:22,640
الشخص الذي ليه أن يشعر بالأسف
549
00:30:23,960 --> 00:30:24,880
هو انت
550
00:30:26,600 --> 00:30:27,400
ليس انا
551
00:30:35,360 --> 00:30:37,120
انت لديك فرصة أن تبق على قيد الحياة
552
00:30:37,960 --> 00:30:39,680
لكنك عالق تبحث عن الموت
553
00:30:40,400 --> 00:30:42,680
مجرد بعض الأطفال، أتعتقد أنك يمكن ان تقتحمني؟
554
00:30:43,120 --> 00:30:44,520
انت تبالغ في تقدير نفسك
555
00:30:46,120 --> 00:30:48,080
ماذا تخفي؟
556
00:30:49,080 --> 00:30:50,360
قل لنا
557
00:30:53,480 --> 00:30:54,480
دعوني أقول لكم
558
00:30:54,760 --> 00:30:56,880
لن تحتملوا لعب هذه اللعبة
559
00:30:57,320 --> 00:30:59,080
سوف تفقدون حياتكم
560
00:30:59,720 --> 00:31:00,640
!اسمع
561
00:31:01,040 --> 00:31:02,480
إذا تركتم تخرجوا
562
00:31:03,000 --> 00:31:03,800
واقسمتوا انكم لن
563
00:31:04,080 --> 00:31:06,080
تذكروا اي شيء ابدا عن زهر الكمثرى
564
00:31:06,600 --> 00:31:07,840
سأنقذ حياتكم
565
00:31:08,720 --> 00:31:09,840
والأ
566
00:31:10,160 --> 00:31:11,640
لن يرحل احد منكم من هنا
567
00:31:14,000 --> 00:31:15,160
اين يي جيان جو؟
568
00:31:15,840 --> 00:31:16,520
هل ايضا
569
00:31:17,160 --> 00:31:19,480
خطفته مثلنا؟
570
00:31:20,200 --> 00:31:21,120
يي جيان حو؟
571
00:31:21,840 --> 00:31:22,680
لماذا تسألوا عنه؟
572
00:31:23,120 --> 00:31:24,120
كيف عرفتموه؟
573
00:31:24,480 --> 00:31:26,040
اين ابي؟
574
00:31:34,960 --> 00:31:36,760
انت تعرفون جيدا يا شباب
575
00:31:37,480 --> 00:31:40,720
اما انا تموتوا او اموت انا
576
00:31:41,760 --> 00:31:44,280
يمكن ان تختفوا بزهر الكمثرى
577
00:31:44,440 --> 00:31:45,200
ما الذي ستفعله؟
578
00:31:45,680 --> 00:31:46,920
ما الذي ستفعله؟
579
00:31:47,040 --> 00:31:49,160
ينبغي ان تكون مسؤول عن افعالك
580
00:31:49,760 --> 00:31:51,000
دعنا نخرج من هنا
581
00:31:52,080 --> 00:31:53,160
افتح الباب
582
00:32:08,240 --> 00:32:08,960
وان زي زي
583
00:32:09,520 --> 00:32:11,120
هل وي يشون في خطر؟
584
00:32:11,720 --> 00:32:13,160
انه غاضب الآن جدا
585
00:32:13,480 --> 00:32:14,640
كانت حالة طارئة
586
00:32:14,760 --> 00:32:15,720
ينبغي ان تفهمه
587
00:32:17,360 --> 00:32:18,120
وان زي زي
588
00:32:18,280 --> 00:32:20,040
انتِ ووالدك لا يمكن أن تقولوا حتي
589
00:32:20,160 --> 00:32:21,560
من جيد ومن سئ
590
00:32:21,720 --> 00:32:23,400
سيد يانج هو صديق والدي
591
00:32:23,760 --> 00:32:25,320
كان دائما شخص لطيف بالنسبة لي
592
00:32:25,640 --> 00:32:27,120
لا أعتقد انه يقوم بشئ كهذا
593
00:32:27,760 --> 00:32:28,280
لا
594
00:32:28,520 --> 00:32:29,280
عليّ ان اعود
595
00:32:29,560 --> 00:32:30,840
امر معقد جدا
596
00:32:30,960 --> 00:32:32,280
انا من احضرتكم هناك
597
00:32:32,440 --> 00:32:33,480
كيف أرحل؟
598
00:32:33,760 --> 00:32:34,920
اريد أن أعود أيضا
599
00:32:35,040 --> 00:32:36,160
لا يمكن أن أترك وي تشون بمفرده
600
00:32:36,160 --> 00:32:37,480
في مكان خطير كهذا
601
00:32:38,000 --> 00:32:38,520
هيا نذهب
602
00:34:01,720 --> 00:34:02,640
هل تخلصت منهم؟
603
00:34:03,480 --> 00:34:04,440
تخلصت منهم
604
00:34:05,160 --> 00:34:05,960
لا تقلق
605
00:34:07,160 --> 00:34:08,630
إذا لم تتخلص منهم
606
00:34:08,960 --> 00:34:10,120
ومن الأدلة
607
00:34:10,800 --> 00:34:12,120
سوف تموت
608
00:34:13,440 --> 00:34:14,520
لحس الحظ ، أنت ذكي جدا
609
00:34:15,630 --> 00:34:16,630
فهمت ! فهمت
610
00:34:17,800 --> 00:34:18,480
سيد وان
611
00:34:36,440 --> 00:34:36,880
مرحبا؟
612
00:34:38,120 --> 00:34:38,670
!عزيزي
613
00:34:39,600 --> 00:34:40,480
حسنا ! حسنا
614
00:34:41,840 --> 00:34:43,400
سوف أذهب لألتقطها الأن
615
00:34:44,040 --> 00:34:45,080
كن صبورا
616
00:35:31,640 --> 00:35:32,600
يي نان كي
617
00:35:33,800 --> 00:35:34,880
يي نان كي
618
00:35:38,000 --> 00:35:39,400
أمسكِ
619
00:35:40,220 --> 00:35:41,240
كيف لنا أن نغلق اليوم؟
620
00:35:41,280 --> 00:35:41,840
لا أعرف
621
00:35:42,000 --> 00:35:43,320
!لماذا نغلق اليوم؟ - من يهتم
622
00:35:44,700 --> 00:35:45,960
هل رأيت السيد يانج؟
623
00:35:46,120 --> 00:35:48,040
لا! -لا لا
624
00:35:48,160 --> 00:35:49,200
لقد جرح
625
00:35:50,240 --> 00:35:50,880
أنظر إلى يده
626
00:35:51,440 --> 00:35:52,520
جرحت بشكل سيء
627
00:36:22,000 --> 00:36:22,720
هي بي زوي
628
00:36:24,080 --> 00:36:25,000
لو وي شون
629
00:36:26,480 --> 00:36:27,040
انا هنا
630
00:36:27,680 --> 00:36:28,440
امسكِ
631
00:36:29,080 --> 00:36:30,120
قال السيد يانج
632
00:36:30,800 --> 00:36:33,720
أنه سيجعلنا نختفي معا مع زهر الكمثرى
633
00:36:33,800 --> 00:36:34,320
هي بي زوي
634
00:36:34,760 --> 00:36:35,680
لقد اتصلت بالشرطة
635
00:36:35,700 --> 00:36:36,600
ستأتي قريبا
636
00:36:36,600 --> 00:36:37,600
امسكِ
637
00:36:40,720 --> 00:36:41,800
من فضلك أذهب
638
00:36:43,360 --> 00:36:44,640
إذا أضرم النار
639
00:36:45,360 --> 00:36:46,760
ستنفجر
640
00:36:47,200 --> 00:36:48,720
إذن ، سوف
641
00:36:49,200 --> 00:36:51,200
سوف
642
00:36:52,200 --> 00:36:52,640
لا
643
00:36:53,640 --> 00:36:54,360
لن أذهب
644
00:36:55,120 --> 00:36:56,200
انا هنا
645
00:36:56,680 --> 00:36:57,840
توقف عن المحاولة
646
00:36:57,840 --> 00:36:59,120
فقط أذهب
647
00:36:59,560 --> 00:37:01,240
لا تستطيع أن تفتح الباب
648
00:37:01,480 --> 00:37:03,080
سوف اكون هنا معك
649
00:37:09,320 --> 00:37:13,960
لم أجد أن حاسة التذوق قد رجعت
650
00:37:17,080 --> 00:37:18,000
لو وي شون
651
00:37:19,960 --> 00:37:20,760
إذا
652
00:37:22,000 --> 00:37:24,000
مت
653
00:37:25,360 --> 00:37:28,920
هل ستذهب حاسة تذوقك أيضا؟
654
00:37:31,520 --> 00:37:32,520
انا لا أريد حاسة التذوق هذه
655
00:37:33,040 --> 00:37:34,160
انا فقط اريدك
656
00:37:34,840 --> 00:37:36,080
هي بو زوي ، امسكِ
657
00:37:36,220 --> 00:37:37,040
هل تسمعيني؟
658
00:37:44,600 --> 00:37:45,680
امسكِ
659
00:40:05,120 --> 00:40:05,560
مرحبا؟
660
00:40:06,880 --> 00:40:09,080
اود أن احجز تذكرتين إلى أمريكا
661
00:40:10,880 --> 00:40:11,640
في اسرع وقت ممكن
662
00:40:24,720 --> 00:40:26,080
السيد يانج انت تحدثت عن
663
00:40:26,200 --> 00:40:27,520
ان مصنع النبيذ لم تُضرم فيه النار
664
00:40:28,040 --> 00:40:30,000
لكننا وجدنا عود ثقاب محترق في مكان التخزين
665
00:40:30,320 --> 00:40:31,520
لكننا لم نجده
666
00:40:31,840 --> 00:40:32,840
سوف نستكمل التحقيق
667
00:40:32,960 --> 00:40:33,600
لا تقلق
668
00:40:34,440 --> 00:40:35,080
شكرا
669
00:40:38,480 --> 00:40:41,360
تبين أن السيد يانج لديه بعض الضمير
670
00:40:42,960 --> 00:40:45,400
لانني مباركة
671
00:40:46,280 --> 00:40:46,920
أنظر
672
00:40:47,520 --> 00:40:49,640
لا ينبغي أن تكون لطيف
673
00:40:49,640 --> 00:40:50,880
مع شخص محظوظ مثلي؟
674
00:40:51,520 --> 00:40:52,640
إذن أنتِ تعني
675
00:40:53,520 --> 00:40:54,800
لا يمكن أن أتركك أكثر من ذلك؟
676
00:40:59,800 --> 00:41:01,040
انت مجروح بشكل سيئ
677
00:41:02,440 --> 00:41:03,600
هل تؤلمك؟
678
00:41:03,960 --> 00:41:04,600
انا بخير
679
00:41:04,960 --> 00:41:06,240
دعنى أرى يدك
680
00:41:06,480 --> 00:41:07,800
لا تؤلمني انني بخير
681
00:41:08,040 --> 00:41:09,520
دعنى أرى
682
00:41:13,920 --> 00:41:15,480
من الأفضل أن نخرج من هنا
683
00:41:15,920 --> 00:41:16,480
تعالى
684
00:41:16,880 --> 00:41:17,880
هيا بنا نزور الطبيب
46512
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.