All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E14
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:23,380 --> 00:01:29,900
النكهه هي لك
3
00:01:30,020 --> 00:01:32,900
الحلقه 14
4
00:01:35,420 --> 00:01:36,420
ماذا يجب ان نفعل مي يا ؟
5
00:01:36,860 --> 00:01:38,580
لقد نظرنا في كل مكان حول الحانه
6
00:01:38,660 --> 00:01:39,660
لا اشاره حول وجود باي دو
7
00:01:39,780 --> 00:01:41,620
الحانه كانت مغلقه لعدة ايام
8
00:01:41,780 --> 00:01:43,180
اتصلت به ملايين المرات
9
00:01:43,220 --> 00:01:44,020
ولكنه لم يجيب
10
00:01:45,979 --> 00:01:47,860
البعض الآخر يقول أنه أخذ المال وغادر
11
00:01:48,300 --> 00:01:49,820
هو لن يفعل هذا
12
00:01:50,220 --> 00:01:51,300
اين كان يسكن مؤخرا ؟
13
00:01:51,900 --> 00:01:53,020
في الحانه
14
00:01:53,340 --> 00:01:54,780
بدل من الذهاب الى البقاله
15
00:01:54,940 --> 00:01:56,259
نادرا ما غادر
16
00:01:56,780 --> 00:01:58,979
هل قال أو
17
00:01:58,979 --> 00:02:00,300
فعل شيئا غريبا؟
18
00:02:01,940 --> 00:02:03,420
لا يوجد شي غير طبيعي بكلماته
19
00:02:03,580 --> 00:02:05,900
ولكنه استمر بتشغيل اغاني قديمه مره بعد مره
20
00:02:06,220 --> 00:02:07,700
كما لو كان يتذكر الماضي
21
00:02:08,340 --> 00:02:09,259
ماي يا
22
00:02:09,380 --> 00:02:10,580
ارى هذا , يجب ان اذهب
23
00:03:06,220 --> 00:03:07,540
كيف علمتي بانني هنا ؟
24
00:03:08,300 --> 00:03:09,180
لقد خمنت هذا
25
00:03:14,860 --> 00:03:17,940
اعتقدت بانك ستبقين هكذا للابد
26
00:03:18,020 --> 00:03:19,060
ولن تريني مره اخرى
27
00:03:21,340 --> 00:03:22,620
انا اعتقدت هذا في البدايه
28
00:03:25,500 --> 00:03:26,300
ماي يا
29
00:03:29,180 --> 00:03:29,860
شكرا لك
30
00:03:32,100 --> 00:03:33,340
انا من يجب ان يشكرك
31
00:03:36,500 --> 00:03:37,460
تشكريني؟
32
00:03:40,140 --> 00:03:41,340
رؤيتك هنا
33
00:03:43,940 --> 00:03:45,260
مريحه
34
00:04:07,500 --> 00:04:08,140
ما الخطب؟
35
00:04:10,060 --> 00:04:10,740
لا شيء
36
00:04:12,300 --> 00:04:13,380
كلمات مريحه
37
00:04:18,779 --> 00:04:19,579
كلمات مريحه؟
38
00:04:21,660 --> 00:04:24,300
مصداقيه لو وي شون كانت موضع تساؤل
39
00:04:24,740 --> 00:04:26,100
كل شيء عنه
40
00:04:26,100 --> 00:04:27,340
تم حفره
41
00:04:28,380 --> 00:04:30,180
بالاضافه انني اكتب مقالات عنه
42
00:04:30,300 --> 00:04:32,620
على حسابي العام
43
00:04:33,740 --> 00:04:35,100
شركتي تاثرت
44
00:04:35,500 --> 00:04:36,620
و خسروا التعويض
45
00:04:37,100 --> 00:04:38,220
مديري كان غاضبا
46
00:04:39,220 --> 00:04:40,980
و طلب مني حذف حسابي
47
00:04:42,980 --> 00:04:44,740
وبعد ان فعلت ذلك
48
00:04:45,820 --> 00:04:47,220
شعرت بان سنوات من الجهود
49
00:04:47,220 --> 00:04:48,100
قد ذهبت هباءً
50
00:04:50,820 --> 00:04:52,260
أنتما الإثنان صحفيان؟
51
00:04:52,500 --> 00:04:54,060
صحفيان دون وجود تقرير
52
00:04:54,580 --> 00:04:57,340
سمعتك صدفه تتحدث عن لو وي شون
53
00:04:57,700 --> 00:04:58,140
نعم
54
00:04:58,220 --> 00:05:00,100
زبائني قالوا شيئا عنه
55
00:05:00,420 --> 00:05:01,740
يبدو بأن مصنع نبيذ روز
56
00:05:02,220 --> 00:05:03,660
ليس اول مصنع خمره له
57
00:05:07,740 --> 00:05:08,500
اسف
58
00:05:10,140 --> 00:05:11,820
اخبرت الصحفيون
59
00:05:12,060 --> 00:05:13,380
حول هويات لو وي شون المزدوجه
60
00:05:15,940 --> 00:05:16,860
توقعت هذا
61
00:05:17,580 --> 00:05:18,740
حقا؟
62
00:05:19,820 --> 00:05:21,700
البعض يعتقد بانه مو تشون فينج
63
00:05:24,100 --> 00:05:25,780
هو يعلم بهذا منذ وقت طويل
64
00:05:26,540 --> 00:05:28,860
هو لن ينتظر طويلا لفضحه
65
00:05:29,780 --> 00:05:30,340
ايضا
66
00:05:31,020 --> 00:05:33,220
انا و مو تشون فينج تحدثنا حول هذا
67
00:05:35,100 --> 00:05:36,140
في الحانه الخاصه بك
68
00:05:36,780 --> 00:05:38,380
كيف لك ان تكوني متاكده من انني فعلتها ؟
69
00:05:38,780 --> 00:05:39,740
بسبب بي زوي
70
00:05:55,260 --> 00:05:56,340
انت لا تلوميني؟
71
00:05:59,620 --> 00:06:01,180
هذا خطأي
72
00:06:02,780 --> 00:06:04,660
استحق هذا
73
00:06:08,500 --> 00:06:09,900
انت تعلم بانني لا اتفق معك
74
00:06:11,380 --> 00:06:13,260
في السعي للأنتقام
75
00:06:16,380 --> 00:06:17,220
لا احتاج
76
00:06:18,300 --> 00:06:19,940
موافقه احد على هذا
77
00:06:23,180 --> 00:06:24,340
لما لا تتحدث في كل شيء انت
78
00:06:24,340 --> 00:06:25,660
و هي بي زوي؟
79
00:06:26,140 --> 00:06:27,340
مستحيل
80
00:06:29,340 --> 00:06:30,860
انت مازلت لن تستسلم ؟
81
00:06:33,460 --> 00:06:34,180
لا أعلم
82
00:06:36,380 --> 00:06:37,260
كل ما اعرفه
83
00:06:37,900 --> 00:06:39,420
بانني الوحيد المتبقي
84
00:06:45,300 --> 00:06:46,540
بعد كل تلك السنوات
85
00:06:48,260 --> 00:06:49,220
مازلت
86
00:06:50,420 --> 00:06:52,500
لا استطيع نسيان تلك الاشياء
87
00:06:55,060 --> 00:06:55,700
ماي يا
88
00:06:57,940 --> 00:07:00,020
لا استطيع , لا استطيع ان اترك هذا
89
00:07:00,060 --> 00:07:01,940
انا فقط اريد نتيجه
90
00:07:05,260 --> 00:07:06,180
هل هذا خاطىء؟
91
00:07:11,180 --> 00:07:11,900
حسنا
92
00:07:14,060 --> 00:07:15,540
هذا ليس خاطىء
93
00:07:17,820 --> 00:07:19,220
لا تخطىء رجل جيد
94
00:07:19,940 --> 00:07:21,700
ولا تترك رجلا سيء بالذهاب ابدا
95
00:07:28,180 --> 00:07:28,980
لكن
96
00:07:32,740 --> 00:07:33,740
يجب ان تعتني بنفسك
97
00:07:35,460 --> 00:07:36,140
هاي , نان كي
98
00:07:37,100 --> 00:07:38,260
لا تكن خائفا
99
00:07:41,380 --> 00:07:42,180
استمري
100
00:07:45,540 --> 00:07:49,300
الناس و الاشياء يذهبون ويأتون
101
00:07:49,740 --> 00:07:53,860
نختبر الحب و الألم
102
00:07:54,100 --> 00:07:58,460
من الممكن ان يذهب الألم
103
00:07:58,659 --> 00:08:00,740
لكن
104
00:08:00,860 --> 00:08:03,580
الندب تبقى موجوده
105
00:08:03,860 --> 00:08:07,700
تبقى منقوشه بعد رغبه
106
00:08:07,900 --> 00:08:11,740
تتلاشى
107
00:08:11,900 --> 00:08:16,300
هل يمكنك ان تكون نفسك مجددا؟
108
00:08:16,420 --> 00:08:23,500
الحب هو برنامج واقعي
109
00:08:24,620 --> 00:08:28,260
الناس و الاشياء ياتون ويذهبون
110
00:08:28,620 --> 00:08:32,539
نختبر الحب و الألم
111
00:08:32,700 --> 00:08:36,980
من الممكن ان يذهب الألم
112
00:08:37,140 --> 00:08:39,179
لكن
113
00:08:39,260 --> 00:08:42,100
الندب تبقى موجوده
114
00:08:42,260 --> 00:08:45,940
تبقى منقوشه بعد رغبه
115
00:08:46,140 --> 00:08:49,980
تتلاشى
116
00:08:50,020 --> 00:08:54,580
هل يمكنك ان تكون نفسك مجددا؟
117
00:09:03,540 --> 00:09:04,660
لما لا تتحدث في كل شيء انت
118
00:09:04,660 --> 00:09:06,020
و هي بي زوي؟
119
00:09:06,540 --> 00:09:07,580
مستحيل
120
00:09:07,980 --> 00:09:09,340
انت مازلت لن تستسلم ؟
121
00:09:10,020 --> 00:09:11,540
لا استطيع , لا استطيع ترك هذا
122
00:09:11,620 --> 00:09:13,580
انا فقط اريد نتيجه
123
00:09:24,620 --> 00:09:25,220
مرحبا ؟
124
00:09:26,860 --> 00:09:27,500
بي زوي
125
00:09:35,820 --> 00:09:36,420
بي داو
126
00:09:36,820 --> 00:09:38,380
بي داو ساعدني
127
00:09:38,900 --> 00:09:39,460
اغرب عن وجهي
128
00:09:42,260 --> 00:09:42,780
بي داو
129
00:09:42,980 --> 00:09:44,220
اختي في خطر
130
00:09:49,740 --> 00:09:50,340
تحدث
131
00:09:51,940 --> 00:09:53,700
إذا لم أستطع سداد ديوني
132
00:09:54,260 --> 00:09:55,540
سياخذون اختي
133
00:09:56,340 --> 00:09:57,700
!لا تجرؤ على الكذب علي
134
00:09:57,820 --> 00:09:58,460
اقسم لك
135
00:09:58,580 --> 00:09:59,940
بأنني اقول الحقيقه
136
00:10:00,700 --> 00:10:01,460
من هو الدائن؟
137
00:10:03,260 --> 00:10:04,620
بعض المقرضين
138
00:10:04,820 --> 00:10:06,060
وما علاقتهم باختك ؟
139
00:10:06,940 --> 00:10:07,860
ان لم يمسكوا بي
140
00:10:08,060 --> 00:10:09,780
سيذهبون خلف اختي
141
00:10:11,460 --> 00:10:12,540
هل هي تعلم بهذا؟
142
00:10:13,380 --> 00:10:14,340
ليس بعد
143
00:10:14,460 --> 00:10:15,820
لهذا السبب هي بخطر
144
00:10:15,980 --> 00:10:17,420
لقد قالوا بانهم سيأخذوها بعيدا اليوم
145
00:10:19,660 --> 00:10:20,820
خذني لأرى المقرضون
146
00:10:22,060 --> 00:10:22,660
لنذهب
147
00:10:37,900 --> 00:10:39,100
لديك صحبه
148
00:10:40,740 --> 00:10:41,300
اذا
149
00:10:41,420 --> 00:10:43,540
هل هو سيدفع من اجلك؟
150
00:10:43,660 --> 00:10:44,540
لا مال
151
00:10:46,020 --> 00:10:47,340
اذا لم انت هنا ؟
152
00:10:47,420 --> 00:10:48,340
للعبث معي؟
153
00:10:52,300 --> 00:10:54,540
لماذا هو استعار المال منك ؟
154
00:10:54,660 --> 00:10:55,900
لماذا؟
155
00:10:56,180 --> 00:10:57,180
للمقامره
156
00:10:57,220 --> 00:10:58,020
من يملك الكازينو؟
157
00:10:58,260 --> 00:10:58,780
هو يملكه
158
00:10:59,060 --> 00:10:59,620
.... انه
159
00:10:59,740 --> 00:11:00,900
انه لي , اذا ماذا؟
160
00:11:02,700 --> 00:11:06,100
لذا هو فقد المال لك
161
00:11:06,540 --> 00:11:07,900
ثم استعار منك
162
00:11:08,140 --> 00:11:10,860
اذا لم يرد الدين , انت ستاخذ اخته
163
00:11:12,380 --> 00:11:16,140
جئت هنا فقط لتقول لي هراء؟
164
00:11:16,860 --> 00:11:17,700
ادفع
165
00:11:18,180 --> 00:11:18,820
لا
166
00:11:20,180 --> 00:11:21,060
يا رفاق
167
00:11:21,140 --> 00:11:21,780
اخرجوه من هنا
168
00:11:21,860 --> 00:11:22,460
اتركوه هنا
169
00:11:56,260 --> 00:11:57,580
كيف تجروء على لمسي
170
00:12:15,620 --> 00:12:16,780
حركه جيده
171
00:12:19,860 --> 00:12:20,540
اين اسماء الدائنين
172
00:12:22,740 --> 00:12:23,500
لا املك
173
00:12:23,500 --> 00:12:24,220
اعطني
174
00:12:24,340 --> 00:12:25,580
هنا هنا هنا
175
00:12:29,380 --> 00:12:29,940
بي داو
176
00:12:30,100 --> 00:12:31,300
كان ذلك مثيرًا للإعجاب
177
00:12:31,340 --> 00:12:32,820
حركاتك كانت سريعه بالنسبه لي كي ارى بوضوح
178
00:12:33,380 --> 00:12:33,860
هاي
179
00:12:34,220 --> 00:12:35,900
هل تعلم الكونغ فو ؟
180
00:12:38,420 --> 00:12:39,100
اين هي الاوراق
181
00:12:39,660 --> 00:12:40,460
هذه؟
182
00:12:40,660 --> 00:12:41,660
سوف امزقها
183
00:12:43,300 --> 00:12:44,660
الآن انت مدين لي
184
00:12:45,420 --> 00:12:46,020
ماذا؟
185
00:12:46,140 --> 00:12:46,860
باي داو
186
00:12:46,980 --> 00:12:48,220
نحن عائله
187
00:12:48,500 --> 00:12:49,620
ان علمت اختي
188
00:12:49,660 --> 00:12:50,660
لا تزعجها مرة أخرى
189
00:12:51,100 --> 00:12:51,540
ماذا؟
190
00:12:51,980 --> 00:12:52,900
تعال الي
191
00:12:56,540 --> 00:12:57,180
... باي داو
192
00:13:20,140 --> 00:13:21,020
اعتذر للانتظار
193
00:13:22,340 --> 00:13:22,940
لا بأس
194
00:13:23,140 --> 00:13:24,060
فقط اتيت
195
00:13:29,380 --> 00:13:29,980
مالذي يحدث؟
196
00:13:32,020 --> 00:13:32,860
لا شيء
197
00:13:34,580 --> 00:13:35,460
ماي يا
198
00:13:36,340 --> 00:13:38,660
... لقد طلبت ان نخرج
199
00:13:38,660 --> 00:13:39,460
من اجل باي داو
200
00:13:43,060 --> 00:13:45,700
يوجد بعض الاشياء يجب ان تعلمي عنها
201
00:13:47,940 --> 00:13:49,580
لقد عاد الرجل
202
00:13:49,860 --> 00:13:51,180
لم يكن لي باي داو
203
00:13:51,780 --> 00:13:52,900
هو يي نان كي
204
00:13:53,100 --> 00:13:54,700
انه شقيق يي باي داو التوأم
205
00:13:57,260 --> 00:13:58,620
توأم ؟
206
00:14:02,620 --> 00:14:03,740
مستحيل
207
00:14:04,140 --> 00:14:05,820
لم اسمع به قبلا
208
00:14:06,380 --> 00:14:07,980
بالسابق في المدرسه الثانويه -
في المدرسه الثانويه -
209
00:14:08,020 --> 00:14:09,820
تشاركوا هويه واحده
210
00:14:12,260 --> 00:14:13,180
لماذا؟
211
00:14:14,340 --> 00:14:15,740
بعد ان اختفى والدهما
212
00:14:16,220 --> 00:14:18,300
لن يستطيعوا تحمل نفقات دراستهم
213
00:14:21,860 --> 00:14:22,820
يي نان كي
214
00:14:22,820 --> 00:14:24,540
يلوم والدك على كل شيء حصل
215
00:14:27,300 --> 00:14:29,580
وا ... والدي؟
216
00:14:33,100 --> 00:14:34,260
هذا مستحيل
217
00:14:45,700 --> 00:14:46,660
فيما كنت تفكري؟
218
00:14:49,420 --> 00:14:50,700
يي باي داو
219
00:14:52,020 --> 00:14:53,380
يي نانكي
220
00:14:54,380 --> 00:14:54,940
بي زوي
221
00:14:56,100 --> 00:14:57,060
من هذا
222
00:14:58,460 --> 00:14:59,740
السيد يي
223
00:15:00,460 --> 00:15:01,060
..السيد
224
00:15:02,980 --> 00:15:04,020
مفقود
225
00:15:04,860 --> 00:15:06,580
نائب المدير لمصنع الخمر الذي كان يمتلكه والدي
226
00:15:07,060 --> 00:15:08,580
ذلك الرجل المفقود
227
00:15:16,620 --> 00:15:17,860
اذا هذا ما حدث
228
00:15:19,300 --> 00:15:21,180
انا قد التقيت بالفعل
229
00:15:22,300 --> 00:15:23,820
بشخصين بذلك الوقت
230
00:15:26,980 --> 00:15:28,100
اين هو باي داو ؟
231
00:15:30,940 --> 00:15:33,700
اين هو ؟
232
00:15:35,020 --> 00:15:36,460
لقد توفي منذ سبع سنوات
233
00:15:42,180 --> 00:15:43,380
توفي؟
234
00:15:46,940 --> 00:15:48,500
مالذي حصل بذلك الوقت؟
235
00:15:48,820 --> 00:15:50,900
انه ليس كما قال يي نان كي اليس كذلك؟
236
00:15:54,340 --> 00:15:55,100
بو زوي
237
00:15:56,060 --> 00:15:57,900
اريدك ان تتحدثي مع يي باي داو
238
00:16:00,060 --> 00:16:02,140
انت وهو , تعنيان اكثر شيء ليي باي داو
239
00:16:02,420 --> 00:16:03,700
انا متأكده بانه لا يريد
240
00:16:03,700 --> 00:16:04,580
ان يراكما هكذا
241
00:16:10,420 --> 00:16:11,540
انه يكرهني
242
00:16:12,420 --> 00:16:14,060
كان يفضل ان يراني ميته
243
00:16:16,380 --> 00:16:17,420
لا يوجد شيء يمكنني فعله
244
00:16:18,940 --> 00:16:20,140
يجب على الاقل معرفه
245
00:16:20,140 --> 00:16:21,460
حقيقة ما حدث
246
00:16:51,420 --> 00:16:52,220
لقد عدتي
247
00:16:53,220 --> 00:16:53,700
ابي
248
00:16:54,860 --> 00:16:56,380
انت لا تبدين بخير
249
00:16:58,220 --> 00:16:58,940
لابد وانك متعبه
250
00:17:00,580 --> 00:17:02,580
كان لدي الكثير من العمل
251
00:17:02,980 --> 00:17:04,619
هيا , تناولي تفاحة
252
00:17:04,619 --> 00:17:05,060
هنا
253
00:17:05,180 --> 00:17:06,660
لقد قشرتها للتو
254
00:17:08,260 --> 00:17:08,780
افتحي فمك
255
00:17:12,900 --> 00:17:14,660
تبدين نحيفة للغاية مؤخرا
256
00:17:15,619 --> 00:17:16,220
حقا؟
257
00:17:17,099 --> 00:17:17,579
هنا
258
00:17:18,460 --> 00:17:19,260
واحده اخرى
259
00:17:21,579 --> 00:17:22,700
ماذا تريدين على العشاء ؟
260
00:17:22,780 --> 00:17:23,660
سوف اطهو لك
261
00:17:23,819 --> 00:17:24,380
ابي
262
00:17:24,540 --> 00:17:25,619
.. انت تعرف
263
00:17:26,180 --> 00:17:27,900
الأضلاع الحلوة و الحامضه
264
00:17:29,820 --> 00:17:30,340
حسنا
265
00:17:30,500 --> 00:17:32,140
سنتناول الأضلاع اذا
266
00:17:32,700 --> 00:17:33,180
خذي هذا
267
00:17:34,180 --> 00:17:35,340
سأذهب لاشتري بعض الأضلاع
268
00:17:35,420 --> 00:17:36,340
سأعود سريعا
269
00:17:36,780 --> 00:17:37,140
حسنا
270
00:17:37,180 --> 00:17:37,940
ارتاحي قليلا
271
00:18:10,020 --> 00:18:13,500
مالذي حصل ذلك الوقت ؟
272
00:18:40,100 --> 00:18:40,660
باي جينغ
273
00:18:43,340 --> 00:18:45,420
عملك هنا قد انتهى
274
00:18:46,180 --> 00:18:47,980
يجب عليك العودة الى المقر
275
00:18:50,060 --> 00:18:51,540
لا اريد ذلك
276
00:18:52,300 --> 00:18:54,940
الكسوف الكلي للقمر سيحدث الليله
277
00:18:55,140 --> 00:18:56,300
لنشاهده معا
278
00:18:56,620 --> 00:18:58,300
بامكاني ان اطلب من باتريك عطله لبضع ايام
279
00:18:58,300 --> 00:18:58,980
المشكله تم حلها
280
00:18:59,100 --> 00:19:00,620
انا مشغول جدا
281
00:19:00,780 --> 00:19:01,820
لأكون معك
282
00:19:03,020 --> 00:19:03,900
ماذا عن هي بي زوي؟
283
00:19:04,900 --> 00:19:05,620
ماذا عنها ؟
284
00:19:05,900 --> 00:19:07,180
اليست مساعدتك؟
285
00:19:07,300 --> 00:19:08,620
كلفها بعملك
286
00:19:08,900 --> 00:19:11,220
احتاج للتعامل مع هذه الاشياء بنفسي
287
00:19:13,260 --> 00:19:15,300
انا خطيبتك
288
00:19:15,380 --> 00:19:16,980
اريد البقاء برفقتك
289
00:19:17,100 --> 00:19:18,340
.. ايضا -
باي جينغ -
290
00:19:19,900 --> 00:19:20,980
توقفي
291
00:19:28,740 --> 00:19:29,500
الى اين انت ذاهب ؟
292
00:19:29,980 --> 00:19:30,620
هذا طارىء
293
00:19:30,980 --> 00:19:31,820
السيد ما سيوصلك بالسياره
294
00:19:32,140 --> 00:19:33,060
بمجرد عودتك الى فرنسا
295
00:19:33,340 --> 00:19:34,620
ابلغي باتريك تحياتي
296
00:19:37,100 --> 00:19:38,740
لست بحاجه الى توصيله
297
00:19:46,100 --> 00:19:46,780
هل اعجبك ؟
298
00:19:48,580 --> 00:19:49,300
اجل
299
00:19:51,780 --> 00:19:52,460
بو زوي
300
00:19:53,140 --> 00:19:54,620
كيف حال عملك ؟
301
00:19:56,540 --> 00:19:57,420
جيد
302
00:20:01,340 --> 00:20:02,580
بو زوي , انظري
303
00:20:02,660 --> 00:20:03,820
لقد تعافيتي
304
00:20:04,500 --> 00:20:06,260
وحياتنا تتحسن
305
00:20:07,060 --> 00:20:08,860
انا سعيد جدا
306
00:20:10,940 --> 00:20:11,580
ابي
307
00:20:12,500 --> 00:20:15,180
لقد رايت تلك الصوره القديمه في غرفه المعيشه
308
00:20:15,740 --> 00:20:17,420
من ذلك الرجل؟
309
00:20:17,740 --> 00:20:18,660
الذي بجانبك
310
00:20:18,700 --> 00:20:19,540
يي جيانغ يو
311
00:20:19,740 --> 00:20:21,060
عمك يي
312
00:20:23,300 --> 00:20:24,220
انت تعلمين
313
00:20:24,660 --> 00:20:27,420
انه رجل قدير
314
00:20:27,900 --> 00:20:29,620
لقد ساعدني كثيرا
315
00:20:31,180 --> 00:20:32,500
اين هو الان ؟
316
00:20:34,100 --> 00:20:35,380
اين هو ؟
317
00:20:35,780 --> 00:20:37,580
لصنع زهر الكمثري
318
00:20:37,980 --> 00:20:39,220
اختفت الصيغه
319
00:20:39,580 --> 00:20:41,180
كذلك هو
320
00:20:41,260 --> 00:20:42,460
نبيذ ملعون
321
00:20:42,580 --> 00:20:44,900
ملعون , هلل تعلمين ذلك ؟
322
00:20:45,260 --> 00:20:46,700
انسى ذلك
323
00:20:46,780 --> 00:20:47,820
لنأكل
324
00:20:50,500 --> 00:20:50,980
ابي
325
00:20:51,220 --> 00:20:52,940
هل اغلقت المصنع
326
00:20:53,260 --> 00:20:55,820
لأن الصيغة اختفت؟
327
00:20:56,220 --> 00:20:57,060
بو زوي
328
00:20:57,620 --> 00:20:58,940
اسمعي
329
00:20:59,540 --> 00:21:00,900
لا نبيذ
330
00:21:01,500 --> 00:21:03,900
اهم من الناس , هل تفهمين؟
331
00:21:10,100 --> 00:21:10,940
مرحبا , بو زوي
332
00:21:11,060 --> 00:21:11,980
سيد تشو
333
00:21:12,060 --> 00:21:13,100
هيا لنلعب
334
00:21:13,740 --> 00:21:15,140
اليست اللعبه في ليله الغد؟
335
00:21:15,220 --> 00:21:16,220
تغيرت الى الليله
336
00:21:16,300 --> 00:21:18,580
علي ان اطير الفوانيس غدا خلال الكسوف
337
00:21:19,540 --> 00:21:21,940
تحليق الفوانيس اثناء الكسوف
338
00:21:22,740 --> 00:21:23,820
لأجل ماذا؟
339
00:21:23,940 --> 00:21:26,340
بأمكانك تمني الأماني
340
00:21:27,260 --> 00:21:28,980
هيا اسرع وانغ غيو , سأنتظرك بالخارج
341
00:21:29,020 --> 00:21:29,740
حسنا -
كن سريعا-
342
00:21:29,740 --> 00:21:30,620
امهلني دقيقة
343
00:21:30,620 --> 00:21:31,060
اسرع
344
00:21:45,380 --> 00:21:47,860
سيد ما , انا لست بحاجة لتوصيلة
345
00:21:47,940 --> 00:21:49,140
استطيع الذهاب بنفسي
346
00:21:49,300 --> 00:21:50,860
السيد لو امرني
347
00:21:50,940 --> 00:21:52,540
بمرافقتك الى المطار
348
00:21:52,980 --> 00:21:53,660
ايضا
349
00:21:53,980 --> 00:21:55,700
هذا يظهر بانه يهتم لك
350
00:21:56,780 --> 00:21:57,780
هذا , اسمحي لي
351
00:22:09,620 --> 00:22:10,100
قلم حبر
352
00:22:20,940 --> 00:22:22,460
هنا , هنا
353
00:22:25,540 --> 00:22:26,100
انتهى
354
00:22:26,660 --> 00:22:28,420
هذه هي الدفعه الاخيره
355
00:22:29,100 --> 00:22:29,740
نحن متعادلان
356
00:22:29,820 --> 00:22:31,140
نعم صحيح
357
00:22:34,700 --> 00:22:35,700
انت تعجبني
358
00:22:36,140 --> 00:22:37,580
انت واقع في مشكله
359
00:22:37,660 --> 00:22:39,140
و مازلت على استعداد لتسديد الديون
360
00:22:39,500 --> 00:22:40,180
احسنت
361
00:22:45,740 --> 00:22:49,700
الاشخاص امثالك
362
00:22:50,220 --> 00:22:51,940
يقرأون الاخبار ايضا؟
363
00:22:53,340 --> 00:22:54,940
لم اعرف ذلك من الاخبار
364
00:22:55,900 --> 00:22:56,580
تعلم
365
00:22:56,980 --> 00:22:58,980
المره السابقه , اقتحمت تلك الفتاه مكتبي
366
00:22:59,060 --> 00:23:00,300
كانت غاضبه
367
00:23:00,540 --> 00:23:01,700
و طلبت ان اعيد لها المال
368
00:23:01,780 --> 00:23:03,380
كيف يمكنني ان افعل ذلك
369
00:23:03,460 --> 00:23:04,260
ليس بعد مليون سنه
370
00:23:04,340 --> 00:23:05,740
كانت تجمع المال من اجلي
371
00:23:05,860 --> 00:23:06,500
اعلم
372
00:23:06,860 --> 00:23:08,340
لماذا قد اعيده ؟
373
00:23:08,460 --> 00:23:09,380
اتعلم ماذا
374
00:23:09,460 --> 00:23:10,820
هي حتى حاولت ضربي
375
00:23:10,940 --> 00:23:12,700
كان علي ان اصفعها
376
00:23:13,060 --> 00:23:13,980
هل ضربتها؟
377
00:23:19,260 --> 00:23:20,060
هل انت قلق؟
378
00:23:23,260 --> 00:23:24,380
كنت امزح
379
00:23:25,060 --> 00:23:27,060
لقد طرتها ببساطة
380
00:23:28,340 --> 00:23:30,380
كيف لي ان اضرب فتاه
381
00:23:34,220 --> 00:23:35,340
انت .. انت راحل؟
382
00:23:35,500 --> 00:23:36,580
اعتن بنفسك
383
00:23:43,980 --> 00:23:44,740
لقد عدت
384
00:23:48,500 --> 00:23:50,260
لقد سقيت السحليه
385
00:23:50,260 --> 00:23:51,180
واطعمت السمك
386
00:23:51,260 --> 00:23:52,180
قمت بتنظيم الملفات
387
00:23:52,180 --> 00:23:53,420
التي اعطيتها لي
388
00:23:53,420 --> 00:23:54,620
انهم على طاولتك
389
00:23:55,060 --> 00:23:56,420
ماذا تحتاج ايضا؟
390
00:23:56,580 --> 00:23:57,580
اخبرني
391
00:24:00,660 --> 00:24:03,420
شكرا لك على كل شيء
392
00:24:07,140 --> 00:24:08,820
هل انت ثمل؟
393
00:24:10,500 --> 00:24:12,580
الكسوف الجزئي للقمر
394
00:24:12,660 --> 00:24:14,300
سيبدأ حوالي الساعه 18:51 بتوقيت بكين
395
00:24:14,300 --> 00:24:16,180
في الثلاثين من سبتمبر
396
00:24:16,340 --> 00:24:18,580
سيرتفع القمر الساعه 19:48
397
00:24:18,700 --> 00:24:20,100
وبعد ذلك
398
00:24:20,100 --> 00:24:21,580
سيدخل الكسوف القمري
399
00:24:21,740 --> 00:24:23,380
سيرى الناس
400
00:24:23,380 --> 00:24:25,300
الكسوف الجزئي اولا
401
00:24:26,660 --> 00:24:27,060
تعالي
402
00:24:27,380 --> 00:24:28,220
لنذهب
403
00:24:28,580 --> 00:24:29,420
الى اين نحن ذاهبون؟
404
00:24:29,500 --> 00:24:30,380
مكان جميل
405
00:24:39,340 --> 00:24:40,020
هي بي زوي
406
00:24:44,900 --> 00:24:46,060
.... هذا
407
00:24:47,580 --> 00:24:48,500
فانوس كونغ مينغ
408
00:24:49,420 --> 00:24:51,020
كيف حصلت عليه؟
409
00:24:52,380 --> 00:24:54,500
اعطتني اياه معجبه
410
00:24:55,420 --> 00:24:57,340
كنت اعلب بانك لن تشتري شيء بنفسك
411
00:24:57,940 --> 00:24:59,420
لم استطع اعادته
412
00:24:59,500 --> 00:25:00,180
كان يجب ان اخذه
413
00:25:00,980 --> 00:25:01,900
سمعت بان
414
00:25:02,060 --> 00:25:04,580
الاماني اليله سوف تتحقق
415
00:25:05,100 --> 00:25:06,660
اشك بذلك
416
00:25:07,780 --> 00:25:08,580
لنجرب
417
00:25:12,020 --> 00:25:13,220
هل احضرت الولاعه ؟
418
00:25:16,860 --> 00:25:17,420
اووه لا
419
00:25:17,580 --> 00:25:18,220
نسيت
420
00:25:18,900 --> 00:25:21,460
يجب ان يكون لديك ولاعه سيد لو
421
00:25:21,780 --> 00:25:23,380
الا يوجد لديك منطق؟
422
00:25:23,460 --> 00:25:24,420
ساذهب لابتاع واحده
423
00:25:24,500 --> 00:25:25,060
انتظر هنا
424
00:25:25,180 --> 00:25:26,100
سأذهب
425
00:25:26,660 --> 00:25:28,380
فقط ابقى , انت بطيء
426
00:25:28,460 --> 00:25:29,820
انا لا اريد ان اضيع الوقت
427
00:25:30,140 --> 00:25:30,700
حسنا
428
00:25:31,100 --> 00:25:32,340
كوني حذره
429
00:25:53,740 --> 00:25:54,540
سيدي
430
00:25:56,180 --> 00:25:57,260
هل استطيع الحصول على ولاعه ؟
431
00:25:57,660 --> 00:25:58,180
بالطبع
432
00:26:02,420 --> 00:26:03,060
انتظر
433
00:26:03,540 --> 00:26:05,020
الكبريت من فضلك
434
00:26:05,100 --> 00:26:06,660
اليسوا نفس الشيء؟
435
00:26:09,220 --> 00:26:11,140
اريد ان اطير الفانوس
436
00:26:11,340 --> 00:26:13,380
الكبريت يعطي شعورا بالتقوى اكثر
437
00:26:13,460 --> 00:26:14,060
حسنا
438
00:26:14,860 --> 00:26:15,860
انتظري لحظه
439
00:26:16,460 --> 00:26:17,860
القليل من الناس يشترون الكبريت الان
440
00:26:18,260 --> 00:26:19,220
علي البحث عنهم
441
00:26:20,340 --> 00:26:21,020
اعتذر عن الازعاج
442
00:26:21,100 --> 00:26:21,620
لا بأس
443
00:26:39,500 --> 00:26:40,220
ايتها السيده
444
00:26:40,300 --> 00:26:41,260
انت محظوظة
445
00:26:41,340 --> 00:26:42,580
متجري هنا منذ فتره طويله
446
00:26:42,740 --> 00:26:43,980
لقد اشتريت الكبريت منذ بضعه سنوات
447
00:26:44,940 --> 00:26:45,980
دعيني ارى
448
00:27:15,940 --> 00:27:16,660
سيدي
449
00:27:17,220 --> 00:27:19,020
.. هذا
450
00:27:19,900 --> 00:27:20,540
هاذ يي
451
00:27:21,260 --> 00:27:22,500
لقد عمل لدي
452
00:27:23,020 --> 00:27:24,540
قبل عده سنين
453
00:27:25,780 --> 00:27:27,140
لقد كان لطيف
454
00:27:28,140 --> 00:27:29,940
ولكنه اختفى فجأه
455
00:27:30,340 --> 00:27:32,660
هل تعرفينه ؟
456
00:27:34,780 --> 00:27:37,060
هل مازلت على اتصال معه ؟
457
00:27:37,180 --> 00:27:38,420
كيف حاله الان ؟
458
00:27:41,540 --> 00:27:43,100
ليس بعد الان
459
00:27:44,380 --> 00:27:45,540
لكنني اعتقد
460
00:27:46,340 --> 00:27:47,980
بانه يعيش حياه سعيدة الان
461
00:27:48,180 --> 00:27:49,180
هذا جيد
462
00:27:49,580 --> 00:27:51,780
انه ليس من عائله جيده
463
00:27:53,220 --> 00:27:54,900
وشقيقه الاصغر مثير للمتاعب
464
00:27:55,100 --> 00:27:56,420
انا قلق عليه
465
00:28:00,820 --> 00:28:01,500
وجدتها
466
00:28:03,420 --> 00:28:03,900
سيده
467
00:28:04,820 --> 00:28:06,620
انسه لابد انك بمشكله
468
00:28:06,820 --> 00:28:08,100
لذا انت متحمسه لصنع امنيه
469
00:28:08,540 --> 00:28:09,860
ستكونين بخير
470
00:28:11,260 --> 00:28:13,020
دعي الماضي يذهب
471
00:28:13,740 --> 00:28:16,060
خذي الكبريت كهديه
472
00:28:19,500 --> 00:28:20,700
شكرا لك سيدي
473
00:28:22,300 --> 00:28:23,740
اعلمني
474
00:28:24,140 --> 00:28:25,340
ان سمعت شيئا عن يي
475
00:28:27,180 --> 00:28:27,980
حسنا
476
00:28:49,780 --> 00:28:50,940
الى اين ذهبتي؟
477
00:28:51,020 --> 00:28:51,940
لم تجيبي على هاتفك
478
00:28:51,980 --> 00:28:53,020
مالذي اخرك؟
479
00:28:53,660 --> 00:28:54,540
انا اسفه
480
00:28:54,620 --> 00:28:55,900
قابلت صديقا بالصدقه
481
00:28:55,980 --> 00:28:57,180
و تحدثنا لولهه من الوقت
482
00:28:59,220 --> 00:29:00,460
انه خطأي
483
00:29:03,860 --> 00:29:04,820
دعني اشعله
484
00:29:05,100 --> 00:29:06,220
لقد انتهى
485
00:29:06,340 --> 00:29:07,460
القمر قد اختفى
486
00:29:09,860 --> 00:29:11,180
منذ ان قابلتني
487
00:29:11,260 --> 00:29:13,140
يبدو و كأنك تواجه حظ سيء
488
00:29:14,020 --> 00:29:14,780
أظن ذلك
489
00:29:15,860 --> 00:29:17,380
لم يحدث شيء جيد
490
00:29:19,580 --> 00:29:21,300
انتي لديك موهبه
491
00:29:23,100 --> 00:29:25,220
موهبه؟
492
00:29:27,100 --> 00:29:28,020
.. مثل
493
00:29:28,580 --> 00:29:31,740
يمكنك جعل الاخرين يشعرون وكأنه الجحيم بسهوله
494
00:29:33,460 --> 00:29:35,220
و عندما يكونوا يائسين
495
00:29:35,380 --> 00:29:37,060
سيجدون ان الأمر ليس سيء كما يعتقدون
496
00:29:37,860 --> 00:29:39,020
ربما لايزال هنالك أمل
497
00:29:41,540 --> 00:29:43,780
بجعل اسواء شيء ليس سيئا للغايه
498
00:29:44,300 --> 00:29:46,140
انها موهبتك بكل تأكيد
499
00:29:49,500 --> 00:29:50,700
انت جيده بما فيه الكفايه
500
00:29:52,180 --> 00:29:53,780
لا تغيري نفسك
501
00:29:53,860 --> 00:29:55,020
بسبب احكام الاخرين
502
00:29:59,540 --> 00:30:01,500
لا تنكري نفسك
503
00:30:01,580 --> 00:30:03,020
بسبب اي شخص او اي شيء
504
00:30:04,580 --> 00:30:06,020
انت تعني
505
00:30:06,580 --> 00:30:07,780
انا جيده ؟
506
00:30:15,740 --> 00:30:16,780
لو وي جون
507
00:30:19,020 --> 00:30:21,500
شكرا لك على المجيء تلك الليله
508
00:30:22,100 --> 00:30:23,180
هنا , نخبك
509
00:30:25,300 --> 00:30:25,900
في صحتك
510
00:30:26,900 --> 00:30:27,660
في صحتك
511
00:30:35,460 --> 00:30:36,700
مره جدا
512
00:30:38,100 --> 00:30:39,380
حاسة تذوقك قد عادت
513
00:30:42,020 --> 00:30:43,060
لقد فقدت حاسة تذوقي
514
00:30:43,700 --> 00:30:45,740
منذ اليوم الذي انقذتك به
515
00:30:47,180 --> 00:30:48,500
ماللذي حصل ؟
516
00:30:48,980 --> 00:30:51,100
لم الحظ بانها عادت
517
00:30:51,580 --> 00:30:53,700
الأكتئاب يمكن ان يؤثر على حاسة تذوقك
518
00:30:54,020 --> 00:30:55,380
اوه , فهمت
519
00:30:57,260 --> 00:30:58,340
انا اسفه
520
00:30:58,740 --> 00:31:01,140
لابد ان حاستك قد تعاني كل ذلك
521
00:31:02,700 --> 00:31:04,460
لقد اعتدت على ذلك بالفعل
522
00:31:07,060 --> 00:31:08,460
هاي , لنطير الفانوس
523
00:31:24,220 --> 00:31:26,020
آمل من ان نتمكن من العثور على وسيله
524
00:31:26,020 --> 00:31:28,660
لاستعادة حاسة تذوقنا سريعا
525
00:31:56,460 --> 00:31:57,940
مجددا؟
526
00:31:59,500 --> 00:32:01,260
والا كيف يمكن ان نجد الحقيقه
527
00:32:02,500 --> 00:32:03,860
و كل جهودنا السابقه
528
00:32:03,940 --> 00:32:05,020
ستكون سدى
529
00:32:08,340 --> 00:32:10,500
ماذا عن تجربه شيء مختلف؟
530
00:32:10,620 --> 00:32:11,780
مثل ماذا؟
531
00:32:11,860 --> 00:32:13,180
مالذي خطر في ذهنك؟
532
00:32:24,140 --> 00:32:26,460
لا شيء
533
00:32:29,180 --> 00:32:29,700
حقا؟
534
00:33:01,140 --> 00:33:01,820
اعتقد
535
00:33:02,620 --> 00:33:04,580
لابد واننا شربنا مشروبات خاصه
536
00:33:05,140 --> 00:33:07,180
الليله قبل لقاء مو تشو فينغ
537
00:33:07,300 --> 00:33:08,340
وذلك اثر على حاسة التذوق خاصتنا
538
00:33:08,900 --> 00:33:11,980
لقد تبدلت حواس التذوق لدينا
539
00:33:13,340 --> 00:33:17,620
الساعه22:30 في اليوم الثالث و العشرين
540
00:33:18,300 --> 00:33:19,460
.. ثم
541
00:33:20,500 --> 00:33:23,020
تبدلت لبعض الوقت
542
00:33:23,580 --> 00:33:24,380
.. حتى
543
00:33:55,380 --> 00:33:59,060
حتى 23:00 في اليوم السابع و العشرون
544
00:34:02,220 --> 00:34:04,420
فهمت
545
00:34:05,740 --> 00:34:07,020
كان ذلك في حانة باي داو
546
00:34:08,659 --> 00:34:10,139
هل يمكن ان تكون الاسباب الجسديه هي السبب؟
547
00:34:10,900 --> 00:34:12,860
قال لي الطبيب ذات مره
548
00:34:13,179 --> 00:34:14,820
عدم وجود عنصر معين او عوامل نفسيه
549
00:34:17,340 --> 00:34:19,139
يمكن ان تحفز اضطراب حاسة التذوق
550
00:34:19,380 --> 00:34:21,699
و هذا يدعى العمر الهستيري
551
00:34:21,820 --> 00:34:24,100
اذا كان الامر كذلك
552
00:34:26,219 --> 00:34:27,380
فالمشروبات الخاصة التي تناولتها هذه الايام
553
00:34:28,219 --> 00:34:30,820
لابد وانها اثرت في حاسة تذوقي
554
00:34:53,260 --> 00:34:54,139
لا يوجد تغيير
555
00:35:08,700 --> 00:35:09,820
لو وي شون
556
00:35:10,940 --> 00:35:12,500
هل هكذا كيف تبذل الجهد؟
557
00:35:12,860 --> 00:35:14,140
تعززيز حاسة التذوق لديك
558
00:35:14,260 --> 00:35:15,940
بواسطة الدوبامين و الهرمون؟
559
00:35:25,340 --> 00:35:25,860
مرحبا ؟
560
00:35:26,940 --> 00:35:27,540
سيد مو
561
00:35:27,620 --> 00:35:28,460
انا اسف
562
00:35:28,540 --> 00:35:30,220
لكنني بحاجة لاستعادة شقتي
563
00:35:30,780 --> 00:35:32,100
هل يمكنني ان اسال لماذا؟
564
00:35:33,180 --> 00:35:34,860
قدم لي عميل آخر ضعف المبلغ
565
00:35:35,620 --> 00:35:36,940
هذا خرقا لعقد الايجار
566
00:35:37,420 --> 00:35:38,380
حسنا الامر هو
567
00:35:38,500 --> 00:35:39,580
ان ذلك العميل على استعداد
568
00:35:39,700 --> 00:35:40,580
لدفع ضعفي الشرط الجزائي
569
00:35:40,660 --> 00:35:41,940
المنصوص عليه في العقد
570
00:35:42,700 --> 00:35:43,420
هل هذا هو ؟
571
00:35:44,060 --> 00:35:45,940
لن اعطي هذا المكان لشخص اخر
572
00:35:46,540 --> 00:35:47,420
... سيد مو
573
00:35:47,540 --> 00:35:47,980
ماذا عن هذا ؟
574
00:35:48,340 --> 00:35:49,860
يمكن ان نلتقي نحن الثلاثه لمناقشة الأمر
575
00:35:50,460 --> 00:35:51,540
أنني اشعر بالفضول لمعرفة
576
00:35:51,820 --> 00:35:53,980
لما هذا الشخص على استعداد
577
00:35:54,100 --> 00:35:56,140
لدفع هذا المبلغ لهذا المكان
578
00:36:00,140 --> 00:36:01,340
دعنا ندخل مباشرة بالأمر
579
00:36:01,860 --> 00:36:03,020
اريد هذه الشقه
580
00:36:03,260 --> 00:36:05,660
لحماية خطيبي من امرأة شريرة
581
00:36:06,580 --> 00:36:08,500
سيده باي
582
00:36:09,020 --> 00:36:10,860
الخدمة باسبقية الوصول
583
00:36:11,420 --> 00:36:12,140
ايضا
584
00:36:12,340 --> 00:36:14,060
افضل طريقة لحماية خطيبك
585
00:36:14,180 --> 00:36:16,180
هي ان تبقي في منزله , اليس كذلك؟
586
00:36:16,540 --> 00:36:17,980
لماذا يجب عليك البقاء هنا؟
587
00:36:18,300 --> 00:36:19,140
مالذي تريدنه ؟
588
00:36:22,540 --> 00:36:24,220
خطيبي و تلك المرأه
589
00:36:24,300 --> 00:36:25,980
يعيشان في الشقة المقابله
590
00:36:26,220 --> 00:36:27,460
احتاج لمراقبتهما
591
00:36:28,420 --> 00:36:29,860
هل يعيشان معا؟
592
00:36:32,860 --> 00:36:35,540
يمكنك مشاهدتهما من هنا
593
00:36:36,740 --> 00:36:37,420
انظر اليهم ؟
594
00:36:37,620 --> 00:36:38,300
انسه
595
00:36:38,740 --> 00:36:39,940
لديك قلب كبير
596
00:36:40,380 --> 00:36:42,940
اريد هذا المكان مهما كلف الأمر
597
00:36:43,820 --> 00:36:44,540
حقا؟
598
00:36:44,860 --> 00:36:46,420
و انا ايضا
599
00:36:47,580 --> 00:36:48,380
لماذا؟
600
00:36:48,500 --> 00:36:49,380
الحقيقة هي
601
00:36:49,620 --> 00:36:51,980
خطيبك هو اكبر منافس لي
602
00:36:52,380 --> 00:36:53,700
انا ايضا بحاجة لهذا المكان لمراقبته
603
00:36:54,820 --> 00:36:55,660
من انت؟
604
00:36:56,380 --> 00:36:57,460
مو تشون فينغ
605
00:37:02,060 --> 00:37:03,380
انه انت اذا
606
00:37:04,340 --> 00:37:07,340
خطيبي قد هزمك
607
00:37:11,140 --> 00:37:12,540
لديك نية سيئه
608
00:37:12,660 --> 00:37:13,980
مستحيل ان اسمح لك بالبقاء هنا
609
00:37:14,420 --> 00:37:14,980
سيدي
610
00:37:15,060 --> 00:37:16,940
سادفع لك ثلاث اضعاف , اطرده
611
00:37:18,940 --> 00:37:19,820
ثلاثة اضعاف؟
612
00:37:20,020 --> 00:37:22,260
استطيع ان ادفع لك نفس الشيء
613
00:37:23,220 --> 00:37:24,980
دعيني اوضح لك
614
00:37:25,420 --> 00:37:27,340
ليس لدي نوايا سيئه
615
00:37:27,740 --> 00:37:29,540
اريد فقط البقاء و معرفة
616
00:37:29,860 --> 00:37:32,180
مالذي يجعله يتحسن بسرعة
617
00:37:33,260 --> 00:37:34,540
استطيع ان اقول لك
618
00:37:34,740 --> 00:37:36,180
الموهبه
619
00:37:36,860 --> 00:37:38,060
لست اوافقك الرأي
620
00:37:38,500 --> 00:37:40,540
ذلك لانك لا تستطيع تقبل فشلك
621
00:37:41,060 --> 00:37:42,100
برأيي
622
00:37:42,220 --> 00:37:44,980
تلك المرأه الشريرة التي قلتي عنها هي السبب
623
00:37:45,140 --> 00:37:46,300
مستحيل
624
00:37:46,620 --> 00:37:47,940
وفقا لملاحظتي
625
00:37:47,940 --> 00:37:49,060
ملاحظتك خاطئه
626
00:37:49,180 --> 00:37:50,180
اذا كيف يجب ان لا الاحظ ؟
627
00:37:50,260 --> 00:37:51,180
استطيع تعليمك
628
00:37:51,260 --> 00:37:51,900
حسنا
629
00:37:52,660 --> 00:37:53,380
في تلك الحاله
630
00:37:53,740 --> 00:37:55,420
يمكننا مشاركة هذه الشقه
631
00:37:56,020 --> 00:37:57,020
ان لم تمانعي
632
00:37:57,420 --> 00:37:58,220
لا بأس بالنسبة لي
633
00:38:05,140 --> 00:38:05,660
حسنا
634
00:38:06,540 --> 00:38:07,620
بأمكاننا المشاركه
635
00:38:08,940 --> 00:38:10,420
لقد توصلنا الى اتفاق
636
00:38:10,740 --> 00:38:12,140
بمشاركة هذه الشقه
637
00:38:12,820 --> 00:38:13,980
نعم هذا صحيح
638
00:38:14,340 --> 00:38:15,580
ماذا؟
639
00:38:15,740 --> 00:38:16,540
كفى حماقة
640
00:38:16,660 --> 00:38:17,780
و لنوقع العقد
641
00:38:18,060 --> 00:38:19,540
اقسم هذا المكان الى قسمين
642
00:38:21,780 --> 00:38:23,180
بثلاثة اضعاف المبلغ؟
643
00:38:29,660 --> 00:38:30,300
اتفقنا
644
00:38:35,860 --> 00:38:38,060
علاقات الشباب
645
00:38:39,540 --> 00:38:40,780
مربكة
646
00:38:42,900 --> 00:38:45,260
من الذي يعيش بحق الله بالشقه المقابله عبر الشارع ؟
647
00:38:50,980 --> 00:38:52,260
لا تلتقط البرد
648
00:38:52,940 --> 00:38:54,580
من الان وصاعدا
649
00:38:54,700 --> 00:38:56,220
سنركز على اعادة التشغيل
650
00:38:59,300 --> 00:39:00,220
انسي ذلك
651
00:39:00,860 --> 00:39:01,820
انني مرهق
652
00:39:05,460 --> 00:39:07,340
انت من اقترح ذلك
653
00:39:07,420 --> 00:39:08,660
لما غيرت رأيك؟
654
00:39:08,780 --> 00:39:09,740
لا يمكنك ذلك
655
00:39:12,380 --> 00:39:14,420
.. أنا ببساطة اريد ان اقبل
656
00:39:14,860 --> 00:39:15,380
لا تهتمي
657
00:39:15,580 --> 00:39:16,900
انت لا تفهمين
658
00:39:18,220 --> 00:39:20,340
تقبل .. تقبل ماذا؟
659
00:39:20,780 --> 00:39:22,220
لقد سمعت ذلك
660
00:39:56,340 --> 00:39:57,140
لا تغيير
661
00:40:06,660 --> 00:40:09,100
مارجاريتا و ماري الدامية هما الوحيدان المتبقيان
662
00:40:22,180 --> 00:40:23,660
خيارنا الاخير
663
00:40:23,780 --> 00:40:26,020
هو ان نسأل يي باي داو ليخلط هذان المشروبان
664
00:40:26,780 --> 00:40:27,300
مستحيل
665
00:40:27,940 --> 00:40:28,620
لن اذهب
666
00:40:29,340 --> 00:40:30,460
ولا يمكنك ان تذهبي
44601