All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [الترجمة العربية متوفرة] 2 00:01:23,380 --> 00:01:29,900 النكهه هي لك 3 00:01:30,020 --> 00:01:32,900 الحلقه 14 4 00:01:35,420 --> 00:01:36,420 ماذا يجب ان نفعل مي يا ؟ 5 00:01:36,860 --> 00:01:38,580 لقد نظرنا في كل مكان حول الحانه 6 00:01:38,660 --> 00:01:39,660 لا اشاره حول وجود باي دو 7 00:01:39,780 --> 00:01:41,620 الحانه كانت مغلقه لعدة ايام 8 00:01:41,780 --> 00:01:43,180 اتصلت به ملايين المرات 9 00:01:43,220 --> 00:01:44,020 ولكنه لم يجيب 10 00:01:45,979 --> 00:01:47,860 البعض الآخر يقول أنه أخذ المال وغادر 11 00:01:48,300 --> 00:01:49,820 هو لن يفعل هذا 12 00:01:50,220 --> 00:01:51,300 اين كان يسكن مؤخرا ؟ 13 00:01:51,900 --> 00:01:53,020 في الحانه 14 00:01:53,340 --> 00:01:54,780 بدل من الذهاب الى البقاله 15 00:01:54,940 --> 00:01:56,259 نادرا ما غادر 16 00:01:56,780 --> 00:01:58,979 هل قال أو 17 00:01:58,979 --> 00:02:00,300 فعل شيئا غريبا؟ 18 00:02:01,940 --> 00:02:03,420 لا يوجد شي غير طبيعي بكلماته 19 00:02:03,580 --> 00:02:05,900 ولكنه استمر بتشغيل اغاني قديمه مره بعد مره 20 00:02:06,220 --> 00:02:07,700 كما لو كان يتذكر الماضي 21 00:02:08,340 --> 00:02:09,259 ماي يا 22 00:02:09,380 --> 00:02:10,580 ارى هذا , يجب ان اذهب 23 00:03:06,220 --> 00:03:07,540 كيف علمتي بانني هنا ؟ 24 00:03:08,300 --> 00:03:09,180 لقد خمنت هذا 25 00:03:14,860 --> 00:03:17,940 اعتقدت بانك ستبقين هكذا للابد 26 00:03:18,020 --> 00:03:19,060 ولن تريني مره اخرى 27 00:03:21,340 --> 00:03:22,620 انا اعتقدت هذا في البدايه 28 00:03:25,500 --> 00:03:26,300 ماي يا 29 00:03:29,180 --> 00:03:29,860 شكرا لك 30 00:03:32,100 --> 00:03:33,340 انا من يجب ان يشكرك 31 00:03:36,500 --> 00:03:37,460 تشكريني؟ 32 00:03:40,140 --> 00:03:41,340 رؤيتك هنا 33 00:03:43,940 --> 00:03:45,260 مريحه 34 00:04:07,500 --> 00:04:08,140 ما الخطب؟ 35 00:04:10,060 --> 00:04:10,740 لا شيء 36 00:04:12,300 --> 00:04:13,380 كلمات مريحه 37 00:04:18,779 --> 00:04:19,579 كلمات مريحه؟ 38 00:04:21,660 --> 00:04:24,300 مصداقيه لو وي شون كانت موضع تساؤل 39 00:04:24,740 --> 00:04:26,100 كل شيء عنه 40 00:04:26,100 --> 00:04:27,340 تم حفره 41 00:04:28,380 --> 00:04:30,180 بالاضافه انني اكتب مقالات عنه 42 00:04:30,300 --> 00:04:32,620 على حسابي العام 43 00:04:33,740 --> 00:04:35,100 شركتي تاثرت 44 00:04:35,500 --> 00:04:36,620 و خسروا التعويض 45 00:04:37,100 --> 00:04:38,220 مديري كان غاضبا 46 00:04:39,220 --> 00:04:40,980 و طلب مني حذف حسابي 47 00:04:42,980 --> 00:04:44,740 وبعد ان فعلت ذلك 48 00:04:45,820 --> 00:04:47,220 شعرت بان سنوات من الجهود 49 00:04:47,220 --> 00:04:48,100 قد ذهبت هباءً 50 00:04:50,820 --> 00:04:52,260 أنتما الإثنان صحفيان؟ 51 00:04:52,500 --> 00:04:54,060 صحفيان دون وجود تقرير 52 00:04:54,580 --> 00:04:57,340 سمعتك صدفه تتحدث عن لو وي شون 53 00:04:57,700 --> 00:04:58,140 نعم 54 00:04:58,220 --> 00:05:00,100 زبائني قالوا شيئا عنه 55 00:05:00,420 --> 00:05:01,740 يبدو بأن مصنع نبيذ روز 56 00:05:02,220 --> 00:05:03,660 ليس اول مصنع خمره له 57 00:05:07,740 --> 00:05:08,500 اسف 58 00:05:10,140 --> 00:05:11,820 اخبرت الصحفيون 59 00:05:12,060 --> 00:05:13,380 حول هويات لو وي شون المزدوجه 60 00:05:15,940 --> 00:05:16,860 توقعت هذا 61 00:05:17,580 --> 00:05:18,740 حقا؟ 62 00:05:19,820 --> 00:05:21,700 البعض يعتقد بانه مو تشون فينج 63 00:05:24,100 --> 00:05:25,780 هو يعلم بهذا منذ وقت طويل 64 00:05:26,540 --> 00:05:28,860 هو لن ينتظر طويلا لفضحه 65 00:05:29,780 --> 00:05:30,340 ايضا 66 00:05:31,020 --> 00:05:33,220 انا و مو تشون فينج تحدثنا حول هذا 67 00:05:35,100 --> 00:05:36,140 في الحانه الخاصه بك 68 00:05:36,780 --> 00:05:38,380 كيف لك ان تكوني متاكده من انني فعلتها ؟ 69 00:05:38,780 --> 00:05:39,740 بسبب بي زوي 70 00:05:55,260 --> 00:05:56,340 انت لا تلوميني؟ 71 00:05:59,620 --> 00:06:01,180 هذا خطأي 72 00:06:02,780 --> 00:06:04,660 استحق هذا 73 00:06:08,500 --> 00:06:09,900 انت تعلم بانني لا اتفق معك 74 00:06:11,380 --> 00:06:13,260 في السعي للأنتقام 75 00:06:16,380 --> 00:06:17,220 لا احتاج 76 00:06:18,300 --> 00:06:19,940 موافقه احد على هذا 77 00:06:23,180 --> 00:06:24,340 لما لا تتحدث في كل شيء انت 78 00:06:24,340 --> 00:06:25,660 و هي بي زوي؟ 79 00:06:26,140 --> 00:06:27,340 مستحيل 80 00:06:29,340 --> 00:06:30,860 انت مازلت لن تستسلم ؟ 81 00:06:33,460 --> 00:06:34,180 لا أعلم 82 00:06:36,380 --> 00:06:37,260 كل ما اعرفه 83 00:06:37,900 --> 00:06:39,420 بانني الوحيد المتبقي 84 00:06:45,300 --> 00:06:46,540 بعد كل تلك السنوات 85 00:06:48,260 --> 00:06:49,220 مازلت 86 00:06:50,420 --> 00:06:52,500 لا استطيع نسيان تلك الاشياء 87 00:06:55,060 --> 00:06:55,700 ماي يا 88 00:06:57,940 --> 00:07:00,020 لا استطيع , لا استطيع ان اترك هذا 89 00:07:00,060 --> 00:07:01,940 انا فقط اريد نتيجه 90 00:07:05,260 --> 00:07:06,180 هل هذا خاطىء؟ 91 00:07:11,180 --> 00:07:11,900 حسنا 92 00:07:14,060 --> 00:07:15,540 هذا ليس خاطىء 93 00:07:17,820 --> 00:07:19,220 لا تخطىء رجل جيد 94 00:07:19,940 --> 00:07:21,700 ولا تترك رجلا سيء بالذهاب ابدا 95 00:07:28,180 --> 00:07:28,980 لكن 96 00:07:32,740 --> 00:07:33,740 يجب ان تعتني بنفسك 97 00:07:35,460 --> 00:07:36,140 هاي , نان كي 98 00:07:37,100 --> 00:07:38,260 لا تكن خائفا 99 00:07:41,380 --> 00:07:42,180 استمري 100 00:07:45,540 --> 00:07:49,300 الناس و الاشياء يذهبون ويأتون 101 00:07:49,740 --> 00:07:53,860 نختبر الحب و الألم 102 00:07:54,100 --> 00:07:58,460 من الممكن ان يذهب الألم 103 00:07:58,659 --> 00:08:00,740 لكن 104 00:08:00,860 --> 00:08:03,580 الندب تبقى موجوده 105 00:08:03,860 --> 00:08:07,700 تبقى منقوشه بعد رغبه 106 00:08:07,900 --> 00:08:11,740 تتلاشى 107 00:08:11,900 --> 00:08:16,300 هل يمكنك ان تكون نفسك مجددا؟ 108 00:08:16,420 --> 00:08:23,500 الحب هو برنامج واقعي 109 00:08:24,620 --> 00:08:28,260 الناس و الاشياء ياتون ويذهبون 110 00:08:28,620 --> 00:08:32,539 نختبر الحب و الألم 111 00:08:32,700 --> 00:08:36,980 من الممكن ان يذهب الألم 112 00:08:37,140 --> 00:08:39,179 لكن 113 00:08:39,260 --> 00:08:42,100 الندب تبقى موجوده 114 00:08:42,260 --> 00:08:45,940 تبقى منقوشه بعد رغبه 115 00:08:46,140 --> 00:08:49,980 تتلاشى 116 00:08:50,020 --> 00:08:54,580 هل يمكنك ان تكون نفسك مجددا؟ 117 00:09:03,540 --> 00:09:04,660 لما لا تتحدث في كل شيء انت 118 00:09:04,660 --> 00:09:06,020 و هي بي زوي؟ 119 00:09:06,540 --> 00:09:07,580 مستحيل 120 00:09:07,980 --> 00:09:09,340 انت مازلت لن تستسلم ؟ 121 00:09:10,020 --> 00:09:11,540 لا استطيع , لا استطيع ترك هذا 122 00:09:11,620 --> 00:09:13,580 انا فقط اريد نتيجه 123 00:09:24,620 --> 00:09:25,220 مرحبا ؟ 124 00:09:26,860 --> 00:09:27,500 بي زوي 125 00:09:35,820 --> 00:09:36,420 بي داو 126 00:09:36,820 --> 00:09:38,380 بي داو ساعدني 127 00:09:38,900 --> 00:09:39,460 اغرب عن وجهي 128 00:09:42,260 --> 00:09:42,780 بي داو 129 00:09:42,980 --> 00:09:44,220 اختي في خطر 130 00:09:49,740 --> 00:09:50,340 تحدث 131 00:09:51,940 --> 00:09:53,700 إذا لم أستطع سداد ديوني 132 00:09:54,260 --> 00:09:55,540 سياخذون اختي 133 00:09:56,340 --> 00:09:57,700 !لا تجرؤ على الكذب علي 134 00:09:57,820 --> 00:09:58,460 اقسم لك 135 00:09:58,580 --> 00:09:59,940 بأنني اقول الحقيقه 136 00:10:00,700 --> 00:10:01,460 من هو الدائن؟ 137 00:10:03,260 --> 00:10:04,620 بعض المقرضين 138 00:10:04,820 --> 00:10:06,060 وما علاقتهم باختك ؟ 139 00:10:06,940 --> 00:10:07,860 ان لم يمسكوا بي 140 00:10:08,060 --> 00:10:09,780 سيذهبون خلف اختي 141 00:10:11,460 --> 00:10:12,540 هل هي تعلم بهذا؟ 142 00:10:13,380 --> 00:10:14,340 ليس بعد 143 00:10:14,460 --> 00:10:15,820 لهذا السبب هي بخطر 144 00:10:15,980 --> 00:10:17,420 لقد قالوا بانهم سيأخذوها بعيدا اليوم 145 00:10:19,660 --> 00:10:20,820 خذني لأرى المقرضون 146 00:10:22,060 --> 00:10:22,660 لنذهب 147 00:10:37,900 --> 00:10:39,100 لديك صحبه 148 00:10:40,740 --> 00:10:41,300 اذا 149 00:10:41,420 --> 00:10:43,540 هل هو سيدفع من اجلك؟ 150 00:10:43,660 --> 00:10:44,540 لا مال 151 00:10:46,020 --> 00:10:47,340 اذا لم انت هنا ؟ 152 00:10:47,420 --> 00:10:48,340 للعبث معي؟ 153 00:10:52,300 --> 00:10:54,540 لماذا هو استعار المال منك ؟ 154 00:10:54,660 --> 00:10:55,900 لماذا؟ 155 00:10:56,180 --> 00:10:57,180 للمقامره 156 00:10:57,220 --> 00:10:58,020 من يملك الكازينو؟ 157 00:10:58,260 --> 00:10:58,780 هو يملكه 158 00:10:59,060 --> 00:10:59,620 .... انه 159 00:10:59,740 --> 00:11:00,900 انه لي , اذا ماذا؟ 160 00:11:02,700 --> 00:11:06,100 لذا هو فقد المال لك 161 00:11:06,540 --> 00:11:07,900 ثم استعار منك 162 00:11:08,140 --> 00:11:10,860 اذا لم يرد الدين , انت ستاخذ اخته 163 00:11:12,380 --> 00:11:16,140 جئت هنا فقط لتقول لي هراء؟ 164 00:11:16,860 --> 00:11:17,700 ادفع 165 00:11:18,180 --> 00:11:18,820 لا 166 00:11:20,180 --> 00:11:21,060 يا رفاق 167 00:11:21,140 --> 00:11:21,780 اخرجوه من هنا 168 00:11:21,860 --> 00:11:22,460 اتركوه هنا 169 00:11:56,260 --> 00:11:57,580 كيف تجروء على لمسي 170 00:12:15,620 --> 00:12:16,780 حركه جيده 171 00:12:19,860 --> 00:12:20,540 اين اسماء الدائنين 172 00:12:22,740 --> 00:12:23,500 لا املك 173 00:12:23,500 --> 00:12:24,220 اعطني 174 00:12:24,340 --> 00:12:25,580 هنا هنا هنا 175 00:12:29,380 --> 00:12:29,940 بي داو 176 00:12:30,100 --> 00:12:31,300 كان ذلك مثيرًا للإعجاب 177 00:12:31,340 --> 00:12:32,820 حركاتك كانت سريعه بالنسبه لي كي ارى بوضوح 178 00:12:33,380 --> 00:12:33,860 هاي 179 00:12:34,220 --> 00:12:35,900 هل تعلم الكونغ فو ؟ 180 00:12:38,420 --> 00:12:39,100 اين هي الاوراق 181 00:12:39,660 --> 00:12:40,460 هذه؟ 182 00:12:40,660 --> 00:12:41,660 سوف امزقها 183 00:12:43,300 --> 00:12:44,660 الآن انت مدين لي 184 00:12:45,420 --> 00:12:46,020 ماذا؟ 185 00:12:46,140 --> 00:12:46,860 باي داو 186 00:12:46,980 --> 00:12:48,220 نحن عائله 187 00:12:48,500 --> 00:12:49,620 ان علمت اختي 188 00:12:49,660 --> 00:12:50,660 لا تزعجها مرة أخرى 189 00:12:51,100 --> 00:12:51,540 ماذا؟ 190 00:12:51,980 --> 00:12:52,900 تعال الي 191 00:12:56,540 --> 00:12:57,180 ... باي داو 192 00:13:20,140 --> 00:13:21,020 اعتذر للانتظار 193 00:13:22,340 --> 00:13:22,940 لا بأس 194 00:13:23,140 --> 00:13:24,060 فقط اتيت 195 00:13:29,380 --> 00:13:29,980 مالذي يحدث؟ 196 00:13:32,020 --> 00:13:32,860 لا شيء 197 00:13:34,580 --> 00:13:35,460 ماي يا 198 00:13:36,340 --> 00:13:38,660 ... لقد طلبت ان نخرج 199 00:13:38,660 --> 00:13:39,460 من اجل باي داو 200 00:13:43,060 --> 00:13:45,700 يوجد بعض الاشياء يجب ان تعلمي عنها 201 00:13:47,940 --> 00:13:49,580 لقد عاد الرجل 202 00:13:49,860 --> 00:13:51,180 لم يكن لي باي داو 203 00:13:51,780 --> 00:13:52,900 هو يي نان كي 204 00:13:53,100 --> 00:13:54,700 انه شقيق يي باي داو التوأم 205 00:13:57,260 --> 00:13:58,620 توأم ؟ 206 00:14:02,620 --> 00:14:03,740 مستحيل 207 00:14:04,140 --> 00:14:05,820 لم اسمع به قبلا 208 00:14:06,380 --> 00:14:07,980 بالسابق في المدرسه الثانويه - في المدرسه الثانويه - 209 00:14:08,020 --> 00:14:09,820 تشاركوا هويه واحده 210 00:14:12,260 --> 00:14:13,180 لماذا؟ 211 00:14:14,340 --> 00:14:15,740 بعد ان اختفى والدهما 212 00:14:16,220 --> 00:14:18,300 لن يستطيعوا تحمل نفقات دراستهم 213 00:14:21,860 --> 00:14:22,820 يي نان كي 214 00:14:22,820 --> 00:14:24,540 يلوم والدك على كل شيء حصل 215 00:14:27,300 --> 00:14:29,580 وا ... والدي؟ 216 00:14:33,100 --> 00:14:34,260 هذا مستحيل 217 00:14:45,700 --> 00:14:46,660 فيما كنت تفكري؟ 218 00:14:49,420 --> 00:14:50,700 يي باي داو 219 00:14:52,020 --> 00:14:53,380 يي نانكي 220 00:14:54,380 --> 00:14:54,940 بي زوي 221 00:14:56,100 --> 00:14:57,060 من هذا 222 00:14:58,460 --> 00:14:59,740 السيد يي 223 00:15:00,460 --> 00:15:01,060 ..السيد 224 00:15:02,980 --> 00:15:04,020 مفقود 225 00:15:04,860 --> 00:15:06,580 نائب المدير لمصنع الخمر الذي كان يمتلكه والدي 226 00:15:07,060 --> 00:15:08,580 ذلك الرجل المفقود 227 00:15:16,620 --> 00:15:17,860 اذا هذا ما حدث 228 00:15:19,300 --> 00:15:21,180 انا قد التقيت بالفعل 229 00:15:22,300 --> 00:15:23,820 بشخصين بذلك الوقت 230 00:15:26,980 --> 00:15:28,100 اين هو باي داو ؟ 231 00:15:30,940 --> 00:15:33,700 اين هو ؟ 232 00:15:35,020 --> 00:15:36,460 لقد توفي منذ سبع سنوات 233 00:15:42,180 --> 00:15:43,380 توفي؟ 234 00:15:46,940 --> 00:15:48,500 مالذي حصل بذلك الوقت؟ 235 00:15:48,820 --> 00:15:50,900 انه ليس كما قال يي نان كي اليس كذلك؟ 236 00:15:54,340 --> 00:15:55,100 بو زوي 237 00:15:56,060 --> 00:15:57,900 اريدك ان تتحدثي مع يي باي داو 238 00:16:00,060 --> 00:16:02,140 انت وهو , تعنيان اكثر شيء ليي باي داو 239 00:16:02,420 --> 00:16:03,700 انا متأكده بانه لا يريد 240 00:16:03,700 --> 00:16:04,580 ان يراكما هكذا 241 00:16:10,420 --> 00:16:11,540 انه يكرهني 242 00:16:12,420 --> 00:16:14,060 كان يفضل ان يراني ميته 243 00:16:16,380 --> 00:16:17,420 لا يوجد شيء يمكنني فعله 244 00:16:18,940 --> 00:16:20,140 يجب على الاقل معرفه 245 00:16:20,140 --> 00:16:21,460 حقيقة ما حدث 246 00:16:51,420 --> 00:16:52,220 لقد عدتي 247 00:16:53,220 --> 00:16:53,700 ابي 248 00:16:54,860 --> 00:16:56,380 انت لا تبدين بخير 249 00:16:58,220 --> 00:16:58,940 لابد وانك متعبه 250 00:17:00,580 --> 00:17:02,580 كان لدي الكثير من العمل 251 00:17:02,980 --> 00:17:04,619 هيا , تناولي تفاحة 252 00:17:04,619 --> 00:17:05,060 هنا 253 00:17:05,180 --> 00:17:06,660 لقد قشرتها للتو 254 00:17:08,260 --> 00:17:08,780 افتحي فمك 255 00:17:12,900 --> 00:17:14,660 تبدين نحيفة للغاية مؤخرا 256 00:17:15,619 --> 00:17:16,220 حقا؟ 257 00:17:17,099 --> 00:17:17,579 هنا 258 00:17:18,460 --> 00:17:19,260 واحده اخرى 259 00:17:21,579 --> 00:17:22,700 ماذا تريدين على العشاء ؟ 260 00:17:22,780 --> 00:17:23,660 سوف اطهو لك 261 00:17:23,819 --> 00:17:24,380 ابي 262 00:17:24,540 --> 00:17:25,619 .. انت تعرف 263 00:17:26,180 --> 00:17:27,900 الأضلاع الحلوة و الحامضه 264 00:17:29,820 --> 00:17:30,340 حسنا 265 00:17:30,500 --> 00:17:32,140 سنتناول الأضلاع اذا 266 00:17:32,700 --> 00:17:33,180 خذي هذا 267 00:17:34,180 --> 00:17:35,340 سأذهب لاشتري بعض الأضلاع 268 00:17:35,420 --> 00:17:36,340 سأعود سريعا 269 00:17:36,780 --> 00:17:37,140 حسنا 270 00:17:37,180 --> 00:17:37,940 ارتاحي قليلا 271 00:18:10,020 --> 00:18:13,500 مالذي حصل ذلك الوقت ؟ 272 00:18:40,100 --> 00:18:40,660 باي جينغ 273 00:18:43,340 --> 00:18:45,420 عملك هنا قد انتهى 274 00:18:46,180 --> 00:18:47,980 يجب عليك العودة الى المقر 275 00:18:50,060 --> 00:18:51,540 لا اريد ذلك 276 00:18:52,300 --> 00:18:54,940 الكسوف الكلي للقمر سيحدث الليله 277 00:18:55,140 --> 00:18:56,300 لنشاهده معا 278 00:18:56,620 --> 00:18:58,300 بامكاني ان اطلب من باتريك عطله لبضع ايام 279 00:18:58,300 --> 00:18:58,980 المشكله تم حلها 280 00:18:59,100 --> 00:19:00,620 انا مشغول جدا 281 00:19:00,780 --> 00:19:01,820 لأكون معك 282 00:19:03,020 --> 00:19:03,900 ماذا عن هي بي زوي؟ 283 00:19:04,900 --> 00:19:05,620 ماذا عنها ؟ 284 00:19:05,900 --> 00:19:07,180 اليست مساعدتك؟ 285 00:19:07,300 --> 00:19:08,620 كلفها بعملك 286 00:19:08,900 --> 00:19:11,220 احتاج للتعامل مع هذه الاشياء بنفسي 287 00:19:13,260 --> 00:19:15,300 انا خطيبتك 288 00:19:15,380 --> 00:19:16,980 اريد البقاء برفقتك 289 00:19:17,100 --> 00:19:18,340 .. ايضا - باي جينغ - 290 00:19:19,900 --> 00:19:20,980 توقفي 291 00:19:28,740 --> 00:19:29,500 الى اين انت ذاهب ؟ 292 00:19:29,980 --> 00:19:30,620 هذا طارىء 293 00:19:30,980 --> 00:19:31,820 السيد ما سيوصلك بالسياره 294 00:19:32,140 --> 00:19:33,060 بمجرد عودتك الى فرنسا 295 00:19:33,340 --> 00:19:34,620 ابلغي باتريك تحياتي 296 00:19:37,100 --> 00:19:38,740 لست بحاجه الى توصيله 297 00:19:46,100 --> 00:19:46,780 هل اعجبك ؟ 298 00:19:48,580 --> 00:19:49,300 اجل 299 00:19:51,780 --> 00:19:52,460 بو زوي 300 00:19:53,140 --> 00:19:54,620 كيف حال عملك ؟ 301 00:19:56,540 --> 00:19:57,420 جيد 302 00:20:01,340 --> 00:20:02,580 بو زوي , انظري 303 00:20:02,660 --> 00:20:03,820 لقد تعافيتي 304 00:20:04,500 --> 00:20:06,260 وحياتنا تتحسن 305 00:20:07,060 --> 00:20:08,860 انا سعيد جدا 306 00:20:10,940 --> 00:20:11,580 ابي 307 00:20:12,500 --> 00:20:15,180 لقد رايت تلك الصوره القديمه في غرفه المعيشه 308 00:20:15,740 --> 00:20:17,420 من ذلك الرجل؟ 309 00:20:17,740 --> 00:20:18,660 الذي بجانبك 310 00:20:18,700 --> 00:20:19,540 يي جيانغ يو 311 00:20:19,740 --> 00:20:21,060 عمك يي 312 00:20:23,300 --> 00:20:24,220 انت تعلمين 313 00:20:24,660 --> 00:20:27,420 انه رجل قدير 314 00:20:27,900 --> 00:20:29,620 لقد ساعدني كثيرا 315 00:20:31,180 --> 00:20:32,500 اين هو الان ؟ 316 00:20:34,100 --> 00:20:35,380 اين هو ؟ 317 00:20:35,780 --> 00:20:37,580 لصنع زهر الكمثري 318 00:20:37,980 --> 00:20:39,220 اختفت الصيغه 319 00:20:39,580 --> 00:20:41,180 كذلك هو 320 00:20:41,260 --> 00:20:42,460 نبيذ ملعون 321 00:20:42,580 --> 00:20:44,900 ملعون , هلل تعلمين ذلك ؟ 322 00:20:45,260 --> 00:20:46,700 انسى ذلك 323 00:20:46,780 --> 00:20:47,820 لنأكل 324 00:20:50,500 --> 00:20:50,980 ابي 325 00:20:51,220 --> 00:20:52,940 هل اغلقت المصنع 326 00:20:53,260 --> 00:20:55,820 لأن الصيغة اختفت؟ 327 00:20:56,220 --> 00:20:57,060 بو زوي 328 00:20:57,620 --> 00:20:58,940 اسمعي 329 00:20:59,540 --> 00:21:00,900 لا نبيذ 330 00:21:01,500 --> 00:21:03,900 اهم من الناس , هل تفهمين؟ 331 00:21:10,100 --> 00:21:10,940 مرحبا , بو زوي 332 00:21:11,060 --> 00:21:11,980 سيد تشو 333 00:21:12,060 --> 00:21:13,100 هيا لنلعب 334 00:21:13,740 --> 00:21:15,140 اليست اللعبه في ليله الغد؟ 335 00:21:15,220 --> 00:21:16,220 تغيرت الى الليله 336 00:21:16,300 --> 00:21:18,580 علي ان اطير الفوانيس غدا خلال الكسوف 337 00:21:19,540 --> 00:21:21,940 تحليق الفوانيس اثناء الكسوف 338 00:21:22,740 --> 00:21:23,820 لأجل ماذا؟ 339 00:21:23,940 --> 00:21:26,340 بأمكانك تمني الأماني 340 00:21:27,260 --> 00:21:28,980 هيا اسرع وانغ غيو , سأنتظرك بالخارج 341 00:21:29,020 --> 00:21:29,740 حسنا - كن سريعا- 342 00:21:29,740 --> 00:21:30,620 امهلني دقيقة 343 00:21:30,620 --> 00:21:31,060 اسرع 344 00:21:45,380 --> 00:21:47,860 سيد ما , انا لست بحاجة لتوصيلة 345 00:21:47,940 --> 00:21:49,140 استطيع الذهاب بنفسي 346 00:21:49,300 --> 00:21:50,860 السيد لو امرني 347 00:21:50,940 --> 00:21:52,540 بمرافقتك الى المطار 348 00:21:52,980 --> 00:21:53,660 ايضا 349 00:21:53,980 --> 00:21:55,700 هذا يظهر بانه يهتم لك 350 00:21:56,780 --> 00:21:57,780 هذا , اسمحي لي 351 00:22:09,620 --> 00:22:10,100 قلم حبر 352 00:22:20,940 --> 00:22:22,460 هنا , هنا 353 00:22:25,540 --> 00:22:26,100 انتهى 354 00:22:26,660 --> 00:22:28,420 هذه هي الدفعه الاخيره 355 00:22:29,100 --> 00:22:29,740 نحن متعادلان 356 00:22:29,820 --> 00:22:31,140 نعم صحيح 357 00:22:34,700 --> 00:22:35,700 انت تعجبني 358 00:22:36,140 --> 00:22:37,580 انت واقع في مشكله 359 00:22:37,660 --> 00:22:39,140 و مازلت على استعداد لتسديد الديون 360 00:22:39,500 --> 00:22:40,180 احسنت 361 00:22:45,740 --> 00:22:49,700 الاشخاص امثالك 362 00:22:50,220 --> 00:22:51,940 يقرأون الاخبار ايضا؟ 363 00:22:53,340 --> 00:22:54,940 لم اعرف ذلك من الاخبار 364 00:22:55,900 --> 00:22:56,580 تعلم 365 00:22:56,980 --> 00:22:58,980 المره السابقه , اقتحمت تلك الفتاه مكتبي 366 00:22:59,060 --> 00:23:00,300 كانت غاضبه 367 00:23:00,540 --> 00:23:01,700 و طلبت ان اعيد لها المال 368 00:23:01,780 --> 00:23:03,380 كيف يمكنني ان افعل ذلك 369 00:23:03,460 --> 00:23:04,260 ليس بعد مليون سنه 370 00:23:04,340 --> 00:23:05,740 كانت تجمع المال من اجلي 371 00:23:05,860 --> 00:23:06,500 اعلم 372 00:23:06,860 --> 00:23:08,340 لماذا قد اعيده ؟ 373 00:23:08,460 --> 00:23:09,380 اتعلم ماذا 374 00:23:09,460 --> 00:23:10,820 هي حتى حاولت ضربي 375 00:23:10,940 --> 00:23:12,700 كان علي ان اصفعها 376 00:23:13,060 --> 00:23:13,980 هل ضربتها؟ 377 00:23:19,260 --> 00:23:20,060 هل انت قلق؟ 378 00:23:23,260 --> 00:23:24,380 كنت امزح 379 00:23:25,060 --> 00:23:27,060 لقد طرتها ببساطة 380 00:23:28,340 --> 00:23:30,380 كيف لي ان اضرب فتاه 381 00:23:34,220 --> 00:23:35,340 انت .. انت راحل؟ 382 00:23:35,500 --> 00:23:36,580 اعتن بنفسك 383 00:23:43,980 --> 00:23:44,740 لقد عدت 384 00:23:48,500 --> 00:23:50,260 لقد سقيت السحليه 385 00:23:50,260 --> 00:23:51,180 واطعمت السمك 386 00:23:51,260 --> 00:23:52,180 قمت بتنظيم الملفات 387 00:23:52,180 --> 00:23:53,420 التي اعطيتها لي 388 00:23:53,420 --> 00:23:54,620 انهم على طاولتك 389 00:23:55,060 --> 00:23:56,420 ماذا تحتاج ايضا؟ 390 00:23:56,580 --> 00:23:57,580 اخبرني 391 00:24:00,660 --> 00:24:03,420 شكرا لك على كل شيء 392 00:24:07,140 --> 00:24:08,820 هل انت ثمل؟ 393 00:24:10,500 --> 00:24:12,580 الكسوف الجزئي للقمر 394 00:24:12,660 --> 00:24:14,300 سيبدأ حوالي الساعه 18:51 بتوقيت بكين 395 00:24:14,300 --> 00:24:16,180 في الثلاثين من سبتمبر 396 00:24:16,340 --> 00:24:18,580 سيرتفع القمر الساعه 19:48 397 00:24:18,700 --> 00:24:20,100 وبعد ذلك 398 00:24:20,100 --> 00:24:21,580 سيدخل الكسوف القمري 399 00:24:21,740 --> 00:24:23,380 سيرى الناس 400 00:24:23,380 --> 00:24:25,300 الكسوف الجزئي اولا 401 00:24:26,660 --> 00:24:27,060 تعالي 402 00:24:27,380 --> 00:24:28,220 لنذهب 403 00:24:28,580 --> 00:24:29,420 الى اين نحن ذاهبون؟ 404 00:24:29,500 --> 00:24:30,380 مكان جميل 405 00:24:39,340 --> 00:24:40,020 هي بي زوي 406 00:24:44,900 --> 00:24:46,060 .... هذا 407 00:24:47,580 --> 00:24:48,500 فانوس كونغ مينغ 408 00:24:49,420 --> 00:24:51,020 كيف حصلت عليه؟ 409 00:24:52,380 --> 00:24:54,500 اعطتني اياه معجبه 410 00:24:55,420 --> 00:24:57,340 كنت اعلب بانك لن تشتري شيء بنفسك 411 00:24:57,940 --> 00:24:59,420 لم استطع اعادته 412 00:24:59,500 --> 00:25:00,180 كان يجب ان اخذه 413 00:25:00,980 --> 00:25:01,900 سمعت بان 414 00:25:02,060 --> 00:25:04,580 الاماني اليله سوف تتحقق 415 00:25:05,100 --> 00:25:06,660 اشك بذلك 416 00:25:07,780 --> 00:25:08,580 لنجرب 417 00:25:12,020 --> 00:25:13,220 هل احضرت الولاعه ؟ 418 00:25:16,860 --> 00:25:17,420 اووه لا 419 00:25:17,580 --> 00:25:18,220 نسيت 420 00:25:18,900 --> 00:25:21,460 يجب ان يكون لديك ولاعه سيد لو 421 00:25:21,780 --> 00:25:23,380 الا يوجد لديك منطق؟ 422 00:25:23,460 --> 00:25:24,420 ساذهب لابتاع واحده 423 00:25:24,500 --> 00:25:25,060 انتظر هنا 424 00:25:25,180 --> 00:25:26,100 سأذهب 425 00:25:26,660 --> 00:25:28,380 فقط ابقى , انت بطيء 426 00:25:28,460 --> 00:25:29,820 انا لا اريد ان اضيع الوقت 427 00:25:30,140 --> 00:25:30,700 حسنا 428 00:25:31,100 --> 00:25:32,340 كوني حذره 429 00:25:53,740 --> 00:25:54,540 سيدي 430 00:25:56,180 --> 00:25:57,260 هل استطيع الحصول على ولاعه ؟ 431 00:25:57,660 --> 00:25:58,180 بالطبع 432 00:26:02,420 --> 00:26:03,060 انتظر 433 00:26:03,540 --> 00:26:05,020 الكبريت من فضلك 434 00:26:05,100 --> 00:26:06,660 اليسوا نفس الشيء؟ 435 00:26:09,220 --> 00:26:11,140 اريد ان اطير الفانوس 436 00:26:11,340 --> 00:26:13,380 الكبريت يعطي شعورا بالتقوى اكثر 437 00:26:13,460 --> 00:26:14,060 حسنا 438 00:26:14,860 --> 00:26:15,860 انتظري لحظه 439 00:26:16,460 --> 00:26:17,860 القليل من الناس يشترون الكبريت الان 440 00:26:18,260 --> 00:26:19,220 علي البحث عنهم 441 00:26:20,340 --> 00:26:21,020 اعتذر عن الازعاج 442 00:26:21,100 --> 00:26:21,620 لا بأس 443 00:26:39,500 --> 00:26:40,220 ايتها السيده 444 00:26:40,300 --> 00:26:41,260 انت محظوظة 445 00:26:41,340 --> 00:26:42,580 متجري هنا منذ فتره طويله 446 00:26:42,740 --> 00:26:43,980 لقد اشتريت الكبريت منذ بضعه سنوات 447 00:26:44,940 --> 00:26:45,980 دعيني ارى 448 00:27:15,940 --> 00:27:16,660 سيدي 449 00:27:17,220 --> 00:27:19,020 .. هذا 450 00:27:19,900 --> 00:27:20,540 هاذ يي 451 00:27:21,260 --> 00:27:22,500 لقد عمل لدي 452 00:27:23,020 --> 00:27:24,540 قبل عده سنين 453 00:27:25,780 --> 00:27:27,140 لقد كان لطيف 454 00:27:28,140 --> 00:27:29,940 ولكنه اختفى فجأه 455 00:27:30,340 --> 00:27:32,660 هل تعرفينه ؟ 456 00:27:34,780 --> 00:27:37,060 هل مازلت على اتصال معه ؟ 457 00:27:37,180 --> 00:27:38,420 كيف حاله الان ؟ 458 00:27:41,540 --> 00:27:43,100 ليس بعد الان 459 00:27:44,380 --> 00:27:45,540 لكنني اعتقد 460 00:27:46,340 --> 00:27:47,980 بانه يعيش حياه سعيدة الان 461 00:27:48,180 --> 00:27:49,180 هذا جيد 462 00:27:49,580 --> 00:27:51,780 انه ليس من عائله جيده 463 00:27:53,220 --> 00:27:54,900 وشقيقه الاصغر مثير للمتاعب 464 00:27:55,100 --> 00:27:56,420 انا قلق عليه 465 00:28:00,820 --> 00:28:01,500 وجدتها 466 00:28:03,420 --> 00:28:03,900 سيده 467 00:28:04,820 --> 00:28:06,620 انسه لابد انك بمشكله 468 00:28:06,820 --> 00:28:08,100 لذا انت متحمسه لصنع امنيه 469 00:28:08,540 --> 00:28:09,860 ستكونين بخير 470 00:28:11,260 --> 00:28:13,020 دعي الماضي يذهب 471 00:28:13,740 --> 00:28:16,060 خذي الكبريت كهديه 472 00:28:19,500 --> 00:28:20,700 شكرا لك سيدي 473 00:28:22,300 --> 00:28:23,740 اعلمني 474 00:28:24,140 --> 00:28:25,340 ان سمعت شيئا عن يي 475 00:28:27,180 --> 00:28:27,980 حسنا 476 00:28:49,780 --> 00:28:50,940 الى اين ذهبتي؟ 477 00:28:51,020 --> 00:28:51,940 لم تجيبي على هاتفك 478 00:28:51,980 --> 00:28:53,020 مالذي اخرك؟ 479 00:28:53,660 --> 00:28:54,540 انا اسفه 480 00:28:54,620 --> 00:28:55,900 قابلت صديقا بالصدقه 481 00:28:55,980 --> 00:28:57,180 و تحدثنا لولهه من الوقت 482 00:28:59,220 --> 00:29:00,460 انه خطأي 483 00:29:03,860 --> 00:29:04,820 دعني اشعله 484 00:29:05,100 --> 00:29:06,220 لقد انتهى 485 00:29:06,340 --> 00:29:07,460 القمر قد اختفى 486 00:29:09,860 --> 00:29:11,180 منذ ان قابلتني 487 00:29:11,260 --> 00:29:13,140 يبدو و كأنك تواجه حظ سيء 488 00:29:14,020 --> 00:29:14,780 أظن ذلك 489 00:29:15,860 --> 00:29:17,380 لم يحدث شيء جيد 490 00:29:19,580 --> 00:29:21,300 انتي لديك موهبه 491 00:29:23,100 --> 00:29:25,220 موهبه؟ 492 00:29:27,100 --> 00:29:28,020 .. مثل 493 00:29:28,580 --> 00:29:31,740 يمكنك جعل الاخرين يشعرون وكأنه الجحيم بسهوله 494 00:29:33,460 --> 00:29:35,220 و عندما يكونوا يائسين 495 00:29:35,380 --> 00:29:37,060 سيجدون ان الأمر ليس سيء كما يعتقدون 496 00:29:37,860 --> 00:29:39,020 ربما لايزال هنالك أمل 497 00:29:41,540 --> 00:29:43,780 بجعل اسواء شيء ليس سيئا للغايه 498 00:29:44,300 --> 00:29:46,140 انها موهبتك بكل تأكيد 499 00:29:49,500 --> 00:29:50,700 انت جيده بما فيه الكفايه 500 00:29:52,180 --> 00:29:53,780 لا تغيري نفسك 501 00:29:53,860 --> 00:29:55,020 بسبب احكام الاخرين 502 00:29:59,540 --> 00:30:01,500 لا تنكري نفسك 503 00:30:01,580 --> 00:30:03,020 بسبب اي شخص او اي شيء 504 00:30:04,580 --> 00:30:06,020 انت تعني 505 00:30:06,580 --> 00:30:07,780 انا جيده ؟ 506 00:30:15,740 --> 00:30:16,780 لو وي جون 507 00:30:19,020 --> 00:30:21,500 شكرا لك على المجيء تلك الليله 508 00:30:22,100 --> 00:30:23,180 هنا , نخبك 509 00:30:25,300 --> 00:30:25,900 في صحتك 510 00:30:26,900 --> 00:30:27,660 في صحتك 511 00:30:35,460 --> 00:30:36,700 مره جدا 512 00:30:38,100 --> 00:30:39,380 حاسة تذوقك قد عادت 513 00:30:42,020 --> 00:30:43,060 لقد فقدت حاسة تذوقي 514 00:30:43,700 --> 00:30:45,740 منذ اليوم الذي انقذتك به 515 00:30:47,180 --> 00:30:48,500 ماللذي حصل ؟ 516 00:30:48,980 --> 00:30:51,100 لم الحظ بانها عادت 517 00:30:51,580 --> 00:30:53,700 الأكتئاب يمكن ان يؤثر على حاسة تذوقك 518 00:30:54,020 --> 00:30:55,380 اوه , فهمت 519 00:30:57,260 --> 00:30:58,340 انا اسفه 520 00:30:58,740 --> 00:31:01,140 لابد ان حاستك قد تعاني كل ذلك 521 00:31:02,700 --> 00:31:04,460 لقد اعتدت على ذلك بالفعل 522 00:31:07,060 --> 00:31:08,460 هاي , لنطير الفانوس 523 00:31:24,220 --> 00:31:26,020 آمل من ان نتمكن من العثور على وسيله 524 00:31:26,020 --> 00:31:28,660 لاستعادة حاسة تذوقنا سريعا 525 00:31:56,460 --> 00:31:57,940 مجددا؟ 526 00:31:59,500 --> 00:32:01,260 والا كيف يمكن ان نجد الحقيقه 527 00:32:02,500 --> 00:32:03,860 و كل جهودنا السابقه 528 00:32:03,940 --> 00:32:05,020 ستكون سدى 529 00:32:08,340 --> 00:32:10,500 ماذا عن تجربه شيء مختلف؟ 530 00:32:10,620 --> 00:32:11,780 مثل ماذا؟ 531 00:32:11,860 --> 00:32:13,180 مالذي خطر في ذهنك؟ 532 00:32:24,140 --> 00:32:26,460 لا شيء 533 00:32:29,180 --> 00:32:29,700 حقا؟ 534 00:33:01,140 --> 00:33:01,820 اعتقد 535 00:33:02,620 --> 00:33:04,580 لابد واننا شربنا مشروبات خاصه 536 00:33:05,140 --> 00:33:07,180 الليله قبل لقاء مو تشو فينغ 537 00:33:07,300 --> 00:33:08,340 وذلك اثر على حاسة التذوق خاصتنا 538 00:33:08,900 --> 00:33:11,980 لقد تبدلت حواس التذوق لدينا 539 00:33:13,340 --> 00:33:17,620 الساعه22:30 في اليوم الثالث و العشرين 540 00:33:18,300 --> 00:33:19,460 .. ثم 541 00:33:20,500 --> 00:33:23,020 تبدلت لبعض الوقت 542 00:33:23,580 --> 00:33:24,380 .. حتى 543 00:33:55,380 --> 00:33:59,060 حتى 23:00 في اليوم السابع و العشرون 544 00:34:02,220 --> 00:34:04,420 فهمت 545 00:34:05,740 --> 00:34:07,020 كان ذلك في حانة باي داو 546 00:34:08,659 --> 00:34:10,139 هل يمكن ان تكون الاسباب الجسديه هي السبب؟ 547 00:34:10,900 --> 00:34:12,860 قال لي الطبيب ذات مره 548 00:34:13,179 --> 00:34:14,820 عدم وجود عنصر معين او عوامل نفسيه 549 00:34:17,340 --> 00:34:19,139 يمكن ان تحفز اضطراب حاسة التذوق 550 00:34:19,380 --> 00:34:21,699 و هذا يدعى العمر الهستيري 551 00:34:21,820 --> 00:34:24,100 اذا كان الامر كذلك 552 00:34:26,219 --> 00:34:27,380 فالمشروبات الخاصة التي تناولتها هذه الايام 553 00:34:28,219 --> 00:34:30,820 لابد وانها اثرت في حاسة تذوقي 554 00:34:53,260 --> 00:34:54,139 لا يوجد تغيير 555 00:35:08,700 --> 00:35:09,820 لو وي شون 556 00:35:10,940 --> 00:35:12,500 هل هكذا كيف تبذل الجهد؟ 557 00:35:12,860 --> 00:35:14,140 تعززيز حاسة التذوق لديك 558 00:35:14,260 --> 00:35:15,940 بواسطة الدوبامين و الهرمون؟ 559 00:35:25,340 --> 00:35:25,860 مرحبا ؟ 560 00:35:26,940 --> 00:35:27,540 سيد مو 561 00:35:27,620 --> 00:35:28,460 انا اسف 562 00:35:28,540 --> 00:35:30,220 لكنني بحاجة لاستعادة شقتي 563 00:35:30,780 --> 00:35:32,100 هل يمكنني ان اسال لماذا؟ 564 00:35:33,180 --> 00:35:34,860 قدم لي عميل آخر ضعف المبلغ 565 00:35:35,620 --> 00:35:36,940 هذا خرقا لعقد الايجار 566 00:35:37,420 --> 00:35:38,380 حسنا الامر هو 567 00:35:38,500 --> 00:35:39,580 ان ذلك العميل على استعداد 568 00:35:39,700 --> 00:35:40,580 لدفع ضعفي الشرط الجزائي 569 00:35:40,660 --> 00:35:41,940 المنصوص عليه في العقد 570 00:35:42,700 --> 00:35:43,420 هل هذا هو ؟ 571 00:35:44,060 --> 00:35:45,940 لن اعطي هذا المكان لشخص اخر 572 00:35:46,540 --> 00:35:47,420 ... سيد مو 573 00:35:47,540 --> 00:35:47,980 ماذا عن هذا ؟ 574 00:35:48,340 --> 00:35:49,860 يمكن ان نلتقي نحن الثلاثه لمناقشة الأمر 575 00:35:50,460 --> 00:35:51,540 أنني اشعر بالفضول لمعرفة 576 00:35:51,820 --> 00:35:53,980 لما هذا الشخص على استعداد 577 00:35:54,100 --> 00:35:56,140 لدفع هذا المبلغ لهذا المكان 578 00:36:00,140 --> 00:36:01,340 دعنا ندخل مباشرة بالأمر 579 00:36:01,860 --> 00:36:03,020 اريد هذه الشقه 580 00:36:03,260 --> 00:36:05,660 لحماية خطيبي من امرأة شريرة 581 00:36:06,580 --> 00:36:08,500 سيده باي 582 00:36:09,020 --> 00:36:10,860 الخدمة باسبقية الوصول 583 00:36:11,420 --> 00:36:12,140 ايضا 584 00:36:12,340 --> 00:36:14,060 افضل طريقة لحماية خطيبك 585 00:36:14,180 --> 00:36:16,180 هي ان تبقي في منزله , اليس كذلك؟ 586 00:36:16,540 --> 00:36:17,980 لماذا يجب عليك البقاء هنا؟ 587 00:36:18,300 --> 00:36:19,140 مالذي تريدنه ؟ 588 00:36:22,540 --> 00:36:24,220 خطيبي و تلك المرأه 589 00:36:24,300 --> 00:36:25,980 يعيشان في الشقة المقابله 590 00:36:26,220 --> 00:36:27,460 احتاج لمراقبتهما 591 00:36:28,420 --> 00:36:29,860 هل يعيشان معا؟ 592 00:36:32,860 --> 00:36:35,540 يمكنك مشاهدتهما من هنا 593 00:36:36,740 --> 00:36:37,420 انظر اليهم ؟ 594 00:36:37,620 --> 00:36:38,300 انسه 595 00:36:38,740 --> 00:36:39,940 لديك قلب كبير 596 00:36:40,380 --> 00:36:42,940 اريد هذا المكان مهما كلف الأمر 597 00:36:43,820 --> 00:36:44,540 حقا؟ 598 00:36:44,860 --> 00:36:46,420 و انا ايضا 599 00:36:47,580 --> 00:36:48,380 لماذا؟ 600 00:36:48,500 --> 00:36:49,380 الحقيقة هي 601 00:36:49,620 --> 00:36:51,980 خطيبك هو اكبر منافس لي 602 00:36:52,380 --> 00:36:53,700 انا ايضا بحاجة لهذا المكان لمراقبته 603 00:36:54,820 --> 00:36:55,660 من انت؟ 604 00:36:56,380 --> 00:36:57,460 مو تشون فينغ 605 00:37:02,060 --> 00:37:03,380 انه انت اذا 606 00:37:04,340 --> 00:37:07,340 خطيبي قد هزمك 607 00:37:11,140 --> 00:37:12,540 لديك نية سيئه 608 00:37:12,660 --> 00:37:13,980 مستحيل ان اسمح لك بالبقاء هنا 609 00:37:14,420 --> 00:37:14,980 سيدي 610 00:37:15,060 --> 00:37:16,940 سادفع لك ثلاث اضعاف , اطرده 611 00:37:18,940 --> 00:37:19,820 ثلاثة اضعاف؟ 612 00:37:20,020 --> 00:37:22,260 استطيع ان ادفع لك نفس الشيء 613 00:37:23,220 --> 00:37:24,980 دعيني اوضح لك 614 00:37:25,420 --> 00:37:27,340 ليس لدي نوايا سيئه 615 00:37:27,740 --> 00:37:29,540 اريد فقط البقاء و معرفة 616 00:37:29,860 --> 00:37:32,180 مالذي يجعله يتحسن بسرعة 617 00:37:33,260 --> 00:37:34,540 استطيع ان اقول لك 618 00:37:34,740 --> 00:37:36,180 الموهبه 619 00:37:36,860 --> 00:37:38,060 لست اوافقك الرأي 620 00:37:38,500 --> 00:37:40,540 ذلك لانك لا تستطيع تقبل فشلك 621 00:37:41,060 --> 00:37:42,100 برأيي 622 00:37:42,220 --> 00:37:44,980 تلك المرأه الشريرة التي قلتي عنها هي السبب 623 00:37:45,140 --> 00:37:46,300 مستحيل 624 00:37:46,620 --> 00:37:47,940 وفقا لملاحظتي 625 00:37:47,940 --> 00:37:49,060 ملاحظتك خاطئه 626 00:37:49,180 --> 00:37:50,180 اذا كيف يجب ان لا الاحظ ؟ 627 00:37:50,260 --> 00:37:51,180 استطيع تعليمك 628 00:37:51,260 --> 00:37:51,900 حسنا 629 00:37:52,660 --> 00:37:53,380 في تلك الحاله 630 00:37:53,740 --> 00:37:55,420 يمكننا مشاركة هذه الشقه 631 00:37:56,020 --> 00:37:57,020 ان لم تمانعي 632 00:37:57,420 --> 00:37:58,220 لا بأس بالنسبة لي 633 00:38:05,140 --> 00:38:05,660 حسنا 634 00:38:06,540 --> 00:38:07,620 بأمكاننا المشاركه 635 00:38:08,940 --> 00:38:10,420 لقد توصلنا الى اتفاق 636 00:38:10,740 --> 00:38:12,140 بمشاركة هذه الشقه 637 00:38:12,820 --> 00:38:13,980 نعم هذا صحيح 638 00:38:14,340 --> 00:38:15,580 ماذا؟ 639 00:38:15,740 --> 00:38:16,540 كفى حماقة 640 00:38:16,660 --> 00:38:17,780 و لنوقع العقد 641 00:38:18,060 --> 00:38:19,540 اقسم هذا المكان الى قسمين 642 00:38:21,780 --> 00:38:23,180 بثلاثة اضعاف المبلغ؟ 643 00:38:29,660 --> 00:38:30,300 اتفقنا 644 00:38:35,860 --> 00:38:38,060 علاقات الشباب 645 00:38:39,540 --> 00:38:40,780 مربكة 646 00:38:42,900 --> 00:38:45,260 من الذي يعيش بحق الله بالشقه المقابله عبر الشارع ؟ 647 00:38:50,980 --> 00:38:52,260 لا تلتقط البرد 648 00:38:52,940 --> 00:38:54,580 من الان وصاعدا 649 00:38:54,700 --> 00:38:56,220 سنركز على اعادة التشغيل 650 00:38:59,300 --> 00:39:00,220 انسي ذلك 651 00:39:00,860 --> 00:39:01,820 انني مرهق 652 00:39:05,460 --> 00:39:07,340 انت من اقترح ذلك 653 00:39:07,420 --> 00:39:08,660 لما غيرت رأيك؟ 654 00:39:08,780 --> 00:39:09,740 لا يمكنك ذلك 655 00:39:12,380 --> 00:39:14,420 .. أنا ببساطة اريد ان اقبل 656 00:39:14,860 --> 00:39:15,380 لا تهتمي 657 00:39:15,580 --> 00:39:16,900 انت لا تفهمين 658 00:39:18,220 --> 00:39:20,340 تقبل .. تقبل ماذا؟ 659 00:39:20,780 --> 00:39:22,220 لقد سمعت ذلك 660 00:39:56,340 --> 00:39:57,140 لا تغيير 661 00:40:06,660 --> 00:40:09,100 مارجاريتا و ماري الدامية هما الوحيدان المتبقيان 662 00:40:22,180 --> 00:40:23,660 خيارنا الاخير 663 00:40:23,780 --> 00:40:26,020 هو ان نسأل يي باي داو ليخلط هذان المشروبان 664 00:40:26,780 --> 00:40:27,300 مستحيل 665 00:40:27,940 --> 00:40:28,620 لن اذهب 666 00:40:29,340 --> 00:40:30,460 ولا يمكنك ان تذهبي 44601

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.