All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E05

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 [الترجمة العربية متوفرة] 2 00:01:24,100 --> 00:01:29,700 النكهة هي لك 3 00:01:30,060 --> 00:01:32,900 الحلقة 5 4 00:01:52,580 --> 00:01:53,060 ،المعذرة 5 00:01:53,160 --> 00:01:54,039 .مشروبك جون كولينز 6 00:01:54,400 --> 00:01:54,900 .شكراً 7 00:01:54,900 --> 00:01:56,100 لمَ تعتقدون أن لو وي شون للا يزال 8 00:01:56,140 --> 00:01:56,940 لا يستجيب؟ 9 00:01:56,979 --> 00:01:57,979 يظن الكثير من الناس 10 00:01:58,180 --> 00:01:59,940 .أنه لا يقبل التحدي الخاص بي لأنه يخاف الخسارة 11 00:02:00,620 --> 00:02:01,500 .لا أعتقد ذلك 12 00:02:02,300 --> 00:02:03,100 ،لأكون صادقاً 13 00:02:03,300 --> 00:02:04,460 أنا من يخاف من موهبة السيد لي 14 00:02:04,500 --> 00:02:05,700 .للمذاق 15 00:02:06,780 --> 00:02:07,460 ،وأيضاً 16 00:02:08,300 --> 00:02:09,900 .كنت أشعر بالفضول حيال أمر ما 17 00:02:10,940 --> 00:02:11,740 ...لقد قال 18 00:02:22,780 --> 00:02:23,660 .إنه أنت 19 00:02:26,540 --> 00:02:28,579 ألست أنا المريض النفسي الذي لحق بكِ؟ 20 00:02:30,020 --> 00:02:30,700 .أعتذر 21 00:02:31,020 --> 00:02:32,060 .لقد أسأت فهمك ذلك اليوم 22 00:02:33,540 --> 00:02:34,700 هل أنت من صنع كأس النبيذ هذا؟ 23 00:02:36,579 --> 00:02:37,540 أهنالك خطب ما؟ 24 00:02:37,940 --> 00:02:39,579 جون كولينز 25 00:02:39,620 --> 00:02:40,740 هو مشروب يكون أساسه الويسكي 26 00:02:40,980 --> 00:02:43,500 .بالإضافة إلى الليمون والشراء المركز والمياه الغازية 27 00:02:44,220 --> 00:02:45,660 يركز ساقي الحانة عادةً 28 00:02:45,740 --> 00:02:47,340 على نسبة الليمون والمياه الغازية 29 00:02:47,540 --> 00:02:49,340 .كي لا تطغى على مذاق الويسكي اليانع 30 00:02:49,900 --> 00:02:51,300 على عكس ذلك، أنت أضفت المزيد من الليمون 31 00:02:51,820 --> 00:02:53,060 كي تخفي مذاق الويسكي اليانع 32 00:02:53,100 --> 00:02:55,620 خلف مذاق الليمون الحامض 33 00:02:56,060 --> 00:02:57,700 وتركته يتغلغل في الحنجرة 34 00:02:57,740 --> 00:02:58,980 .عندما تصها 35 00:03:00,140 --> 00:03:01,060 هل أنا محقة؟ 36 00:03:01,740 --> 00:03:03,580 .لقد أضفت شريحة إضافية من الليمون فقط 37 00:03:04,940 --> 00:03:07,820 .إذن حضر لي واحداً آخر، من فضلك 38 00:03:08,860 --> 00:03:10,300 ،بما أنكِ تعرفين النبيذ جيداً 39 00:03:10,940 --> 00:03:11,940 .فسوف يكون هذا على حسابي 40 00:03:12,100 --> 00:03:12,780 .شكراً 41 00:03:41,420 --> 00:03:43,380 ماذا يجري 42 00:03:43,500 --> 00:03:45,020 بين لو وي شون ووالده؟ 43 00:03:48,579 --> 00:03:50,579 كيف يمكن أن يخدع أب ابنه؟ 44 00:03:52,020 --> 00:03:53,020 ،لأكون صادقاً 45 00:03:53,220 --> 00:03:54,460 أنا من يخاف من موهبة السيد لي 46 00:03:54,500 --> 00:03:55,820 .للمذاق 47 00:03:56,260 --> 00:03:57,020 ،وأيضاً 48 00:03:57,460 --> 00:03:59,100 .كنت أشعر بالفضول حيال أمر ما 49 00:03:59,900 --> 00:04:01,340 ،قال أنه يرغب بأن يستقل عن والده 50 00:04:02,100 --> 00:04:03,420 لكن أليس موهبته في المذاق 51 00:04:03,780 --> 00:04:05,540 من والده تماماً؟ 52 00:05:14,060 --> 00:05:14,940 .هنا وهنا 53 00:05:15,020 --> 00:05:16,460 .أحضريه لمكتبي بعد تصحيحه 54 00:05:16,660 --> 00:05:17,060 .حسناً 55 00:05:18,180 --> 00:05:18,860 ،مي يا 56 00:05:20,620 --> 00:05:21,620 هذا المقال الذي عدلته للتو 57 00:05:21,660 --> 00:05:22,900 .من أجل مباراة اليوم 58 00:05:29,180 --> 00:05:30,420 أحضريه لمكتبي 59 00:05:30,500 --> 00:05:32,260 .بعد تصحيح الأمور التي حددتها 60 00:05:32,980 --> 00:05:33,380 .حسناً 61 00:05:35,180 --> 00:05:36,540 لمَ كتبتِ فقط مقال واحد؟ 62 00:05:37,500 --> 00:05:38,460 ما الخطب، مي يا؟ 63 00:05:38,820 --> 00:05:40,940 .لقد كتبتِ فقط مقالا من أجل فوز لو وي شون 64 00:05:41,140 --> 00:05:43,340 .لن نجد شيئاً ننشره إن خسر 65 00:05:44,300 --> 00:05:44,820 ،يا رفاق 66 00:05:44,860 --> 00:05:45,820 هل المقالات جاهزة؟ 67 00:05:46,620 --> 00:05:48,020 تريد مي يا أن نحضر مقالات 68 00:05:48,060 --> 00:05:49,740 .لهزيمة لو وي شون 69 00:05:52,700 --> 00:05:53,500 .عودوا لعملكم أولاً 70 00:05:54,140 --> 00:05:54,540 .مي يا 71 00:05:56,100 --> 00:05:56,700 ماذا نفعل؟ 72 00:05:56,740 --> 00:05:57,700 نكتبهم الآن؟ 73 00:05:57,820 --> 00:05:59,340 .لكن لا يوجد وقت كافٍ 74 00:05:59,380 --> 00:06:00,260 .لا أملك أدنى فكرة 75 00:06:02,940 --> 00:06:03,420 ،مي يا 76 00:06:04,100 --> 00:06:04,980 أعلم أنكِ 77 00:06:05,100 --> 00:06:06,540 ،تفكرين بهذا من أجل مجلتنا 78 00:06:08,020 --> 00:06:09,820 .لكنه ليس ضرورياً فعلاً 79 00:06:10,700 --> 00:06:11,340 ،رئيس التحرير 80 00:06:11,700 --> 00:06:13,700 أنا مدركة تماماً لقوة مو تشون فينج 81 00:06:13,860 --> 00:06:15,260 .إنه ليس بسيطاً لتلك الدرجة 82 00:06:15,820 --> 00:06:16,220 .حسناً 83 00:06:48,500 --> 00:06:49,900 ،مرحباً، جميع معجبين وي شون 84 00:06:50,300 --> 00:06:51,780 اليوم سيتنافس فناننا 85 00:06:51,820 --> 00:06:53,540 .بشكل رسمي ضد مو تشون فينج 86 00:06:53,659 --> 00:06:54,740 هل أنتم متحمسون؟ 87 00:06:54,820 --> 00:06:56,940 !نعم 88 00:06:57,260 --> 00:06:59,580 ،نجن الآن عند بوابة فندق وان جيا 89 00:06:59,700 --> 00:07:02,260 ننتظر بحماس الدخول الساحر لفناننا 90 00:07:05,940 --> 00:07:06,420 .إنه هنا 91 00:07:07,140 --> 00:07:13,860 !لو وي شون! لو وي شون! لو وي شون 92 00:07:15,100 --> 00:07:15,700 ،سيد لو 93 00:07:15,820 --> 00:07:17,100 ما رأيك 94 00:07:17,140 --> 00:07:17,980 حول هذه المنافسة؟ 95 00:07:20,900 --> 00:07:22,140 ،عدا أنني آمل بأنها ستنتهي سريعاً 96 00:07:22,420 --> 00:07:23,700 ما الرأي الذي قد أملكه؟ 97 00:07:25,860 --> 00:07:26,460 ،أيها الناس 98 00:07:26,820 --> 00:07:28,020 أليس فناننا وسيماً؟ 99 00:07:31,740 --> 00:07:33,620 .لم تفتحي الباب من أجلي .سأخصم من راتبك 100 00:07:34,500 --> 00:07:35,780 هل أنت عاجز؟ 101 00:07:35,860 --> 00:07:37,060 ألا يمكنك فعلها بنفسك؟ 102 00:07:42,620 --> 00:07:43,900 لو وي شون هو محط الانتباه 103 00:07:43,940 --> 00:07:45,460 .في كافة الأوقات 104 00:07:45,940 --> 00:07:48,420 .آمل ألا يكون كذلك بعد هذه المنافسة 105 00:07:48,940 --> 00:07:51,540 لا أريد منه أن يكون دائماً .محط الانتباه 106 00:07:52,300 --> 00:07:54,020 .سأحقق أحلامك بالتأكيد 107 00:07:54,620 --> 00:07:55,900 .آمل أن يكون تعاوناً سعيداً إذن 108 00:08:14,700 --> 00:08:15,900 ماذا تفعلين؟ 109 00:08:16,820 --> 00:08:18,540 .أنا متوترة 110 00:08:19,100 --> 00:08:21,300 هل أنتِ من سيتنافس أم أنا؟ 111 00:08:21,740 --> 00:08:23,980 .أنا متوترة من أجلك 112 00:08:25,020 --> 00:08:26,900 هل أنت متأكد أنك ستفعلها؟ 113 00:08:27,500 --> 00:08:29,620 لمَ يراودني نذيراً بالشر؟ 114 00:08:29,700 --> 00:08:31,340 .فقط لا تتسببي لي بالمتاعب 115 00:08:33,900 --> 00:08:35,659 أيمكن أن أخرج لأتنفس؟ 116 00:08:36,140 --> 00:08:38,780 .أشعر بضيق تنفس في هذه الغرفة 117 00:08:38,860 --> 00:08:39,780 .لا تتأخري 118 00:08:39,900 --> 00:08:41,820 .سأشعر بالدوار إن استمريت بالتجول هنا 119 00:08:42,220 --> 00:08:42,820 .نعم 120 00:08:49,340 --> 00:08:49,820 ،تشونج 121 00:08:50,820 --> 00:08:51,460 .المكان قذر هنا 122 00:08:51,540 --> 00:08:52,340 .نظفة لاحقاً 123 00:08:52,700 --> 00:08:53,180 .حسناً 124 00:09:00,140 --> 00:09:01,340 .سيد وان. سيد وان. سيد وان 125 00:09:01,420 --> 00:09:01,980 ماذا حدث؟ 126 00:09:02,540 --> 00:09:03,140 هل أنت بخير؟ 127 00:09:03,220 --> 00:09:04,180 .أنا آسفة للغاية 128 00:09:05,060 --> 00:09:05,700 كيف يمكنكِ أن تركضي 129 00:09:05,740 --> 00:09:06,420 في الممر؟ 130 00:09:06,500 --> 00:09:07,620 .أنا بخير 131 00:09:08,380 --> 00:09:09,220 .أنا بخير 132 00:09:11,140 --> 00:09:12,380 .سيد وان 133 00:09:16,980 --> 00:09:17,940 أتعرفيني؟ 134 00:09:18,100 --> 00:09:19,140 ،إنها أنا 135 00:09:19,180 --> 00:09:19,980 .هي بي زوي 136 00:09:21,860 --> 00:09:22,780 ...والدي 137 00:09:23,140 --> 00:09:23,940 .هي وانج يو 138 00:09:25,140 --> 00:09:26,380 .بي زوي 139 00:09:26,900 --> 00:09:28,060 .لقد كبرتِ 140 00:09:29,460 --> 00:09:30,180 أتعرفها؟ 141 00:09:31,060 --> 00:09:32,540 .إنها ابنة صديقي القديم 142 00:09:32,620 --> 00:09:33,900 .أنتِ فتاة كبيرة الآن 143 00:09:35,060 --> 00:09:36,500 .سيد وان، أنا آسفة 144 00:09:36,520 --> 00:09:37,220 .إنه خطأي 145 00:09:37,220 --> 00:09:38,020 .لا تهتمي 146 00:09:38,140 --> 00:09:38,900 .أنا من عليه اليزك 147 00:09:39,060 --> 00:09:40,420 .لقد صعدت هناك بمفردي 148 00:09:41,460 --> 00:09:41,940 ،سيد وان 149 00:09:42,140 --> 00:09:43,740 .دع هذه الأمور لي، من فضلك 150 00:09:44,100 --> 00:09:44,780 .حسناً 151 00:09:45,260 --> 00:09:46,260 ،يا إلهي 152 00:09:48,820 --> 00:09:50,460 هل هذا الفندق لك؟ 153 00:09:51,380 --> 00:09:54,660 لم أتمكن من القيام بأمور أخرى لذا افتتحت .هذا الفندق الصغير 154 00:09:55,140 --> 00:09:56,100 أنا كما اعتدت على أن أكون 155 00:09:56,620 --> 00:09:58,460 .وأفضل فعل الأمور بنفسي 156 00:09:59,740 --> 00:10:00,700 لمَ أنتِ هنا؟ 157 00:10:00,940 --> 00:10:01,740 هل تبقين هنا؟ 158 00:10:02,620 --> 00:10:04,180 .أنا هنا من أجل المنافسة 159 00:10:04,300 --> 00:10:06,420 .أنا مساعدة لو وي شون 160 00:10:06,540 --> 00:10:08,820 .أنا ضائعة نوعاً ما الآن 161 00:10:09,620 --> 00:10:10,780 أنتِ تبحثين عن غرفة الانتظار، أليس كذلك؟ 162 00:10:11,740 --> 00:10:12,420 امشي للأمام 163 00:10:12,780 --> 00:10:13,800 .واستديري لليمين 164 00:10:14,380 --> 00:10:15,220 .شكراً، سيد وان 165 00:10:15,860 --> 00:10:16,620 ،بالمناسبة 166 00:10:16,780 --> 00:10:18,340 .اذهب لرؤية والدي إن كان لديك وقت فراغ 167 00:10:18,460 --> 00:10:19,740 .إنه يشتاق إليك 168 00:10:19,860 --> 00:10:20,380 .حسناً 169 00:10:21,140 --> 00:10:22,180 .وداعاً، سيد وان 170 00:10:27,340 --> 00:10:28,980 سيد وان، هل أنت بخير حقاً؟ 171 00:10:34,500 --> 00:10:35,740 .نعم، أنا بخير 172 00:10:39,980 --> 00:10:40,740 .سيد لو 173 00:10:42,420 --> 00:10:43,100 .سيد لو 174 00:10:44,180 --> 00:10:45,340 .لقد حان وقت المنافسة 175 00:10:45,860 --> 00:10:46,620 .سيد لو 176 00:10:49,820 --> 00:10:50,660 .يونج 177 00:10:51,860 --> 00:10:52,620 .بي زوي 178 00:10:52,740 --> 00:10:53,540 .أنتِ هنا 179 00:10:54,180 --> 00:10:55,340 .لقد كنت قلقاً كثيراً 180 00:10:55,860 --> 00:10:56,580 .أنتِ أنحف 181 00:10:57,100 --> 00:10:58,420 لقد عانيتِ في الحجز، أليس كذلك؟ 182 00:10:58,660 --> 00:10:59,540 .أنا بخير 183 00:10:59,980 --> 00:11:00,900 .كل شيء على كا يرام 184 00:11:00,980 --> 00:11:02,020 .لست بحاجة لأن تقلق 185 00:11:02,380 --> 00:11:03,140 أين هو؟ 186 00:11:09,460 --> 00:11:11,020 هل سيضايق بي زوي مجدداً؟ 187 00:11:11,140 --> 00:11:11,900 .اصمت 188 00:11:12,020 --> 00:11:12,780 .يا له من هراء 189 00:11:12,860 --> 00:11:14,260 .لن يحدث ذلك حتى في مسرحيات التلفاز 190 00:11:14,780 --> 00:11:15,740 من الرجل الذي بالداخل؟ 191 00:11:16,060 --> 00:11:17,020 ،لو وي شون 192 00:11:17,180 --> 00:11:18,380 .ابن رئيس مجموعة 193 00:11:18,940 --> 00:11:20,300 كيف يمكنه الإعجاب بـ هي بي زوي 194 00:11:21,780 --> 00:11:22,380 ،أيها الرئيس 195 00:11:22,780 --> 00:11:24,500 .لا أحب هذه التعليقات 196 00:11:25,500 --> 00:11:26,420 ،حسناً، حسناً 197 00:11:26,580 --> 00:11:27,380 .إنها بأمان 198 00:11:27,900 --> 00:11:28,740 .لا تقلق 199 00:11:29,500 --> 00:11:31,860 .هي فقط من ستضايقة وليس العكس 200 00:11:32,340 --> 00:11:32,900 .اذهب 201 00:11:35,620 --> 00:11:36,620 .هذا منطقي 202 00:11:38,420 --> 00:11:39,220 .انتظرني 203 00:11:43,380 --> 00:11:44,980 ،حسناً 204 00:11:45,680 --> 00:11:48,480 هنالك فرصتان بعد هذه، أليس كذلك؟ 205 00:11:50,620 --> 00:11:52,060 أتعتقدين أنها كثيرة أم قليلة؟ 206 00:11:53,180 --> 00:11:53,780 ...أنا 207 00:11:54,620 --> 00:11:57,300 .بالطابع آمل أن نفترق قريباً 208 00:11:57,380 --> 00:11:59,260 هل من المؤلم جداً أن أقبلكِ؟ 209 00:12:01,620 --> 00:12:04,820 إنه غريب بالطبع أن يقبلني شخص .لا أحبه 210 00:12:05,220 --> 00:12:06,820 أتكرهيني كثيراً؟ 211 00:12:08,420 --> 00:12:10,580 .ليس كثيراً 212 00:12:23,940 --> 00:12:24,980 .لقد عضيتني 213 00:12:25,820 --> 00:12:26,980 هل أنتِ كلب؟ 214 00:12:28,260 --> 00:12:29,180 أتريدين أن تطردي؟ 215 00:12:29,900 --> 00:12:31,100 هل هنالك أساليب أفضل 216 00:12:31,100 --> 00:12:32,140 للتعامل مع الأوغاد أمثالك؟ 217 00:12:32,940 --> 00:12:33,940 ،آنسة هي 218 00:12:34,820 --> 00:12:35,860 .يجب أن تفهمي 219 00:12:35,980 --> 00:12:38,340 .يجب أن يملك الأشخاص معرفة الذات 220 00:12:38,460 --> 00:12:40,260 سواء أكانت عملية أو نتيجة 221 00:12:40,340 --> 00:12:41,780 ،تبادل حواسنا في التذوق 222 00:12:43,340 --> 00:12:45,100 .أنتِ المستفيد 223 00:12:49,180 --> 00:12:50,900 .احتفظي بالوقت بينما أنا على المسرح 224 00:13:05,180 --> 00:13:06,500 .فناني هنا. فناني هنا 225 00:13:06,620 --> 00:13:08,140 !لو وي ون! لو وي شون هنا 226 00:13:41,500 --> 00:13:44,260 هل هذه أخلاق ساقي النبيذ الأفضل؟ 227 00:13:45,220 --> 00:13:46,180 .طبع الفائز 228 00:13:46,260 --> 00:13:47,220 .المُختار 229 00:13:47,580 --> 00:13:48,220 ،أيها الناس 230 00:13:48,380 --> 00:13:49,580 اضربوا القلب الصغير 231 00:13:49,860 --> 00:13:50,860 وسأمنحكم الجوائز 232 00:13:50,980 --> 00:13:51,900 .بعد أن يكسب فناني المنافسة 233 00:13:55,900 --> 00:13:56,460 .من هذا الطريق، رجاءً 234 00:14:02,780 --> 00:14:03,960 أهلاً وسهلاً ضيوفنا الكرام 235 00:14:04,040 --> 00:14:05,280 .وجميع الإعلاميون هنا 236 00:14:05,400 --> 00:14:07,040 أشعر بالسعادة لكوني معكم هنا 237 00:14:07,240 --> 00:14:07,960 كي أحضر وليمة 238 00:14:08,040 --> 00:14:10,040 ،في صناعة تقييم النبيذ 239 00:14:10,320 --> 00:14:12,960 ،المنافسة بين ساقي النبيذ الممتاز في المنزل 240 00:14:13,080 --> 00:14:15,400 .السيد لو وي شون، والسيد مو تشون فينج 241 00:14:16,400 --> 00:14:17,960 دعوني أقدم 242 00:14:18,000 --> 00:14:19,480 .قواعد المنافسة أولاً 243 00:14:19,640 --> 00:14:20,320 ،كما ترون 244 00:14:20,400 --> 00:14:22,080 هنالك خمسون كأساً من النبيذ 245 00:14:22,160 --> 00:14:24,400 .أمام كل ساقي نبيذ 246 00:14:24,560 --> 00:14:25,320 ،في التالي 247 00:14:25,400 --> 00:14:28,600 سيتذوقهم ساقي النبيذ 248 00:14:28,760 --> 00:14:30,480 ويكتبون معلوماتهم على البطاقة 249 00:14:30,800 --> 00:14:32,880 والتي تتضمن 250 00:14:33,000 --> 00:14:35,880 .خمرها ومكوناتها 251 00:14:36,000 --> 00:14:38,560 من يُكمل أولاً 252 00:14:38,640 --> 00:14:40,320 .سيفوز في هذه المنافسة 253 00:14:41,120 --> 00:14:43,480 ،سادتي 254 00:14:43,600 --> 00:14:44,840 هل أنتما جاهزان؟ 255 00:14:47,080 --> 00:14:47,480 ،حسناً 256 00:14:47,600 --> 00:14:48,280 أعلم أن منافستنا 257 00:14:48,400 --> 00:14:51,240 .تبدأ الآن 258 00:15:12,520 --> 00:15:13,560 .إنها منافسة وشيكة 259 00:15:13,680 --> 00:15:14,280 .نعم 260 00:15:41,200 --> 00:15:42,280 .انظر إليهما 261 00:15:42,400 --> 00:15:43,920 .أسلوبهما في تذوق النبيذ عكس بعضها 262 00:15:44,440 --> 00:15:47,080 .السيد مو غير متعجل وثابت 263 00:15:48,000 --> 00:15:50,120 .لو وي شون سريع وحاسم 264 00:15:50,160 --> 00:15:52,360 ،بالرغم من أن مو تشون فينج أبطأ 265 00:15:52,560 --> 00:15:54,120 ،في علامتهم 266 00:15:54,280 --> 00:15:56,560 .إلا أنه دقيق مثل لو وي شون 267 00:15:56,880 --> 00:15:58,040 ،في المباريات كهذه 268 00:15:58,560 --> 00:16:00,480 ،عندما تكون الدقة نفسها 269 00:16:00,560 --> 00:16:02,160 .فما يحتسب هو السرعة 270 00:16:27,200 --> 00:16:28,480 .يشربها فناني 271 00:16:29,720 --> 00:16:31,400 هل لأنها جيدة بشكل خاص 272 00:16:32,360 --> 00:16:33,560 أم أن هنالك أسباب خاصة؟ 273 00:16:52,640 --> 00:16:53,960 .سيجار 274 00:16:55,480 --> 00:16:57,040 .التانين قوي 275 00:16:58,640 --> 00:17:01,560 .الهيكل ضخم ومميز 276 00:17:33,560 --> 00:17:34,600 .ها هو 277 00:17:37,520 --> 00:17:38,800 ما خطب لو وي شون؟ 278 00:18:09,480 --> 00:18:11,100 .لو وي شون يبطئ 279 00:18:12,560 --> 00:18:14,320 .مو تشون فينج لا يزال منتظماً 280 00:18:14,640 --> 00:18:16,000 .إنه متسق للغاية 281 00:19:50,840 --> 00:19:51,600 ،كرز 282 00:19:51,920 --> 00:19:52,640 ،ورد 283 00:19:53,000 --> 00:19:54,000 ،توت العليق 284 00:19:54,320 --> 00:19:55,160 ،برقوق 285 00:19:55,680 --> 00:19:56,840 ،زهرة البنفسج 286 00:19:57,080 --> 00:19:57,840 .فلفل 287 00:19:58,720 --> 00:19:59,840 كيف يكون ذلك ممكناً؟ 288 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 .إنها رشفته الثالثة 289 00:20:15,400 --> 00:20:16,800 ماذا تفعل؟ 290 00:20:17,040 --> 00:20:18,760 .أنت قريب جداً من النصر 291 00:20:29,000 --> 00:20:30,000 كيف يكون ذلك ممكناً؟ 292 00:20:30,600 --> 00:20:31,600 كيف يكون ذلك ممكناً؟ 293 00:20:32,280 --> 00:20:33,800 .هنالك مذاقان متناقضان 294 00:20:34,520 --> 00:20:36,200 .لم يقم أحد بمزيج كهذا من قبل 295 00:20:37,040 --> 00:20:38,120 ما هذا بحق الجحيم؟ 296 00:20:38,880 --> 00:20:39,880 ما هذا؟ 297 00:20:41,040 --> 00:20:42,360 ما هذا بحق الجحيم؟ 298 00:20:46,680 --> 00:20:47,320 .خاطئ 299 00:20:48,320 --> 00:20:49,040 .خاطئ 300 00:20:49,680 --> 00:20:50,280 .ليس هو 301 00:20:51,040 --> 00:20:51,600 .ليس هو 302 00:21:00,640 --> 00:21:02,240 .مذاقان متناقضان 303 00:21:03,000 --> 00:21:04,920 .لم يقم أحد بمزيج كهذا من قبل 304 00:21:06,600 --> 00:21:07,960 ما هذا بحق الجحيم؟ 305 00:21:36,560 --> 00:21:37,600 .شكراً لك 306 00:21:45,760 --> 00:21:46,440 أعلن أن 307 00:21:46,600 --> 00:21:48,440 الفائز في هذه المنافسة 308 00:21:48,520 --> 00:21:49,600 .هو السيد مو تشون فينج 309 00:21:49,680 --> 00:21:50,440 .تهاني 310 00:22:02,520 --> 00:22:03,280 .سيد مو 311 00:22:04,520 --> 00:22:05,440 .تفضل، سيد مو 312 00:22:12,920 --> 00:22:14,560 !لقد تم تزويره 313 00:22:14,720 --> 00:22:16,000 !لقد تم تزويره بالتأكيد 314 00:22:16,760 --> 00:22:17,920 من أين أنت بحق الجحيم؟ 315 00:22:18,040 --> 00:22:19,840 كيف يمكنك هزيمة ساقي النبيذ العبقري؟ 316 00:22:20,160 --> 00:22:21,400 كم دفع لك عشيقك العجوز؟ 317 00:22:21,440 --> 00:22:22,720 !سأضاعفه 318 00:22:23,000 --> 00:22:24,600 !دعوني. دعوني 319 00:22:24,960 --> 00:22:25,840 .لا تسحبوني 320 00:22:26,600 --> 00:22:28,000 !سأضاعفه 321 00:22:36,340 --> 00:22:37,760 !لو وي شون 322 00:22:37,780 --> 00:22:40,260 لو وي شون، كيف خسرت؟ 323 00:22:40,380 --> 00:22:43,780 .إنها منافسة مهمة كيف خسرت؟ 324 00:22:48,500 --> 00:22:50,340 .احذروا. احذروا 325 00:22:50,480 --> 00:22:51,520 .لا بأس. لديك دعمي 326 00:22:51,640 --> 00:22:52,840 .نعم، دعمي أنا أيضاً 327 00:22:52,880 --> 00:22:54,840 .سنحبك دائماً، لو وي شون 328 00:22:56,000 --> 00:22:59,360 !دعوني. دعوني 329 00:23:07,160 --> 00:23:09,200 .سيسقط لو وي شون من المذبح 330 00:23:10,180 --> 00:23:11,340 .مي يا، لنذهب 331 00:23:11,960 --> 00:23:12,640 لقد جهزنا فقط 332 00:23:12,720 --> 00:23:14,080 .مقالات حول فوز لو وي شون 333 00:23:14,200 --> 00:23:15,400 .الآن لقد فاز مو تشون فينج 334 00:23:15,480 --> 00:23:16,840 ،إن لم نذهب ونكتب مقالاً آخر الآن 335 00:23:17,080 --> 00:23:18,760 .فسوف نتخلف عن الآخرين 336 00:23:21,880 --> 00:23:23,840 .لقد جهزت واحداً في صندوق بريدي 337 00:23:24,520 --> 00:23:25,840 .يجب أن تعملوا بجد الليلة 338 00:23:28,960 --> 00:23:29,520 .توقفا 339 00:23:31,280 --> 00:23:32,400 .تعلما منها 340 00:23:33,400 --> 00:23:34,520 أيمكن أن تكونا مفيدات لي؟ 341 00:23:34,960 --> 00:23:35,640 .ستعملان لوقت إضافي الليلة 342 00:23:35,720 --> 00:23:36,280 .اذهبا 343 00:23:37,000 --> 00:23:38,280 .حسناً، رئيس التحرير 344 00:23:45,240 --> 00:23:46,800 فوزي على لو وي شون 345 00:23:46,920 --> 00:23:48,320 ،هو ضمن التوقعات 346 00:23:48,680 --> 00:23:49,600 ...لكنه يجعلني 347 00:23:50,400 --> 00:23:51,400 يجعلني 348 00:23:52,040 --> 00:23:53,920 .متفاجئاً قليلاً أيضاً 349 00:23:54,000 --> 00:23:55,960 .أثق بأنك ستحصل على المزيد من المعجبين 350 00:23:56,080 --> 00:23:56,960 .حسناً، شكراً 351 00:23:57,040 --> 00:23:58,240 .ستقوم بعمل أفضل في المستقبل 352 00:23:58,440 --> 00:23:58,960 .شكراً 353 00:23:59,240 --> 00:24:00,600 .شكراً لجميع من هنا 354 00:24:00,680 --> 00:24:01,360 .أراكم لاحقاً 355 00:24:04,040 --> 00:24:04,560 .مرحباً 356 00:24:05,800 --> 00:24:06,400 .المجلة 357 00:24:06,880 --> 00:24:07,360 ،سيد لو 358 00:24:07,480 --> 00:24:08,320 .إنه اتصال من المجلة 359 00:24:08,400 --> 00:24:08,920 .حسناً 360 00:24:11,240 --> 00:24:11,800 .مرحباً 361 00:24:15,160 --> 00:24:16,240 .على الرحب 362 00:24:16,800 --> 00:24:18,560 .إنه ضمن التوقعات 363 00:24:19,440 --> 00:24:22,400 .قوموا بالترتيبات كما اتفقنا 364 00:24:23,960 --> 00:24:24,440 .حسناً 365 00:24:27,400 --> 00:24:27,760 ،سيد لو 366 00:24:27,840 --> 00:24:30,000 ...أليس الأمر بعض الشيء 367 00:24:30,520 --> 00:24:31,160 ماذا؟ 368 00:24:32,040 --> 00:24:33,120 قاسياً؟ 369 00:24:38,000 --> 00:24:39,160 ،لأكون صادقاً 370 00:24:39,760 --> 00:24:40,960 .لم أرغب بفعل هذا 371 00:24:41,440 --> 00:24:43,000 .إنه ابني، في النهاية 372 00:24:44,320 --> 00:24:45,600 ،لكن يوماً ما 373 00:24:47,040 --> 00:24:49,440 .سوف يتفهم لمَ فعلت هذا بصفتي والده 374 00:24:53,600 --> 00:24:55,840 .كان علي فعله 375 00:25:02,920 --> 00:25:04,120 اذهب وأخبر مو تشون فينج 376 00:25:04,760 --> 00:25:07,920 بأنه ليس بحاجة لأن يقلق .حول تلك المسألة 377 00:25:08,560 --> 00:25:09,240 .نعم 378 00:25:24,360 --> 00:25:25,000 !بي زوي 379 00:25:26,600 --> 00:25:27,200 !بي زوي 380 00:25:30,280 --> 00:25:30,680 .بي زوي 381 00:25:30,760 --> 00:25:31,480 .سيد وان 382 00:25:31,560 --> 00:25:33,000 هل ستغادين بالفعل؟ 383 00:25:33,400 --> 00:25:35,320 .لم أتحدث معكِ بعد 384 00:25:36,000 --> 00:25:37,200 .لدي عمل علي فعله اليوم 385 00:25:37,440 --> 00:25:38,600 .لنتحدث فيما بعد 386 00:25:39,080 --> 00:25:40,280 .حسناً - .أراك لاحقاً، سيد وان - 387 00:25:52,600 --> 00:25:53,560 ...لقد أخبرتك 388 00:25:53,640 --> 00:25:55,280 أنك لئيم وذو مزاج سيء 389 00:25:55,340 --> 00:25:56,340 .وأنك سستعلم درساً عاجلاً أم آجلاً 390 00:25:56,680 --> 00:25:58,200 ،أنصحك بتغييرهم بسرعة 391 00:25:59,160 --> 00:26:00,400 .لكنني أراهن على أنك لا تستطيع 392 00:26:00,760 --> 00:26:01,720 لمَ تلاحقيني؟ 393 00:26:03,040 --> 00:26:04,600 .أنت من يلاحقني الآن 394 00:26:04,680 --> 00:26:05,800 .هذا منزلي 395 00:26:09,720 --> 00:26:11,360 لقد خسرت المنافسة 396 00:26:11,480 --> 00:26:12,840 وأنا أبقى معك هنا بلطف كي .أكون برفقتك 397 00:26:12,960 --> 00:26:13,960 أنت عديم الامتنان 398 00:26:13,960 --> 00:26:14,960 .لمن يحاولون مساعدتك 399 00:26:17,560 --> 00:26:19,680 أعلم أنكِ تأملين أن أخسر 400 00:26:20,200 --> 00:26:21,440 .كما يفعلون 401 00:26:24,600 --> 00:26:25,000 .نعم 402 00:26:25,080 --> 00:26:26,340 .آمل أن تخسر 403 00:26:26,680 --> 00:26:27,800 .أنت تافه ومثير للريبة 404 00:26:27,880 --> 00:26:28,680 .تستحق ذلك 405 00:26:29,000 --> 00:26:30,440 إذن لمَ لا زلتِ هنا؟ 406 00:26:30,720 --> 00:26:32,120 .اذهبي الآن 407 00:26:32,640 --> 00:26:33,520 .اذهبي 408 00:26:35,040 --> 00:26:36,000 !اذهبي 409 00:26:37,800 --> 00:26:39,240 !حسناً، سأذهب الآن 410 00:26:39,400 --> 00:26:40,920 !سأكون كلباً إن بقيت هنا 411 00:26:47,200 --> 00:26:47,920 ،وي شون 412 00:26:48,600 --> 00:26:49,600 .أنا ذاهبة 413 00:26:50,000 --> 00:26:50,880 إلى أين تغادرين؟ 414 00:26:51,400 --> 00:26:53,160 ألن تذهبي معي للمنزل؟ 415 00:26:55,480 --> 00:26:56,760 لمَ تغادرين؟ 416 00:26:57,080 --> 00:26:58,720 ألستِ فخورة بي؟ 417 00:27:03,120 --> 00:27:04,320 هل هذا لأنني خسرت؟ 418 00:27:04,440 --> 00:27:05,920 هل ستتركيني ورائكِ؟ 419 00:27:09,640 --> 00:27:10,560 !أمي 420 00:27:13,240 --> 00:27:14,280 !أمي 421 00:27:30,680 --> 00:27:31,320 ،مرحباً 422 00:27:31,560 --> 00:27:32,360 .آنستي 423 00:27:34,480 --> 00:27:35,160 كيف يمكن 424 00:27:35,280 --> 00:27:36,800 أن يكون شخصاً بغيضاً لهذه الدرجة؟ 425 00:27:38,600 --> 00:27:39,680 ،إنه بغيض جداً 426 00:27:40,080 --> 00:27:41,800 .ومع ذلك خاطرتِ بحياتكِ لحمايته 427 00:27:42,760 --> 00:27:44,480 .لقد وظفني هو 428 00:27:44,800 --> 00:27:46,160 .فعلت ذلك من أجل راتبي 429 00:27:46,240 --> 00:27:47,200 أتحصلين على المال، إذن؟ 430 00:27:49,200 --> 00:27:50,360 .ليس بعد 431 00:27:51,800 --> 00:27:52,600 ...إذن 432 00:27:53,080 --> 00:27:54,160 إنه ليس بسبب المال، أليس كذلك؟ 433 00:27:54,960 --> 00:27:56,160 أوه، إذن هل هو لأنني 434 00:27:56,240 --> 00:27:58,000 معجبة به؟ 435 00:27:58,440 --> 00:27:59,800 .أنت تمزح معي 436 00:28:00,440 --> 00:28:02,920 هل ستتركينه حقاً الآن 437 00:28:03,340 --> 00:28:05,460 بينما هو حزين جداً؟ 438 00:28:07,520 --> 00:28:08,520 .لقد طردني 439 00:28:08,600 --> 00:28:10,280 .لم أطلب المغادرة بنفسي 440 00:28:11,320 --> 00:28:13,480 بالإضافة إلى ذلك، هذا ما تمنيته 441 00:28:14,600 --> 00:28:15,040 .حسناً 442 00:28:15,240 --> 00:28:17,880 .إذن سوف أهنئكِ على هروبك من عالم الشيطان 443 00:28:19,080 --> 00:28:21,680 .انتظريني حتى أعود منتصراً 444 00:28:22,240 --> 00:28:23,160 .حسناً، وداعاً 445 00:29:11,560 --> 00:29:12,480 لمَ أنت هنا؟ 446 00:29:13,000 --> 00:29:14,360 .أنت من طلب مني 447 00:29:14,640 --> 00:29:15,360 أنا؟ 448 00:29:16,920 --> 00:29:18,560 .سمعتك تناديني 449 00:29:19,240 --> 00:29:20,400 .أنت تحتاج لأصدقاء 450 00:29:20,960 --> 00:29:22,040 .أنت تحتاج المساعدة 451 00:29:22,120 --> 00:29:23,160 .لست بحاجة لأحد 452 00:29:23,600 --> 00:29:24,720 لا أحد سواي يمكنه 453 00:29:25,040 --> 00:29:26,080 .مساعدتي 454 00:29:27,080 --> 00:29:27,920 .اخرج من هنا 455 00:29:33,200 --> 00:29:34,120 .أنت ثمل 456 00:30:18,500 --> 00:30:20,820 .مي دي 457 00:31:06,560 --> 00:31:07,640 .العالم كبير 458 00:31:08,080 --> 00:31:09,440 .لن أراك مرة أخرى أبداً 459 00:31:21,720 --> 00:31:23,080 .لا يقول وداعاً حتى 460 00:31:23,640 --> 00:31:25,160 .عديم المشاعر 461 00:31:28,080 --> 00:31:28,600 ،كلا 462 00:31:29,080 --> 00:31:30,320 لم يقتل نفسه، أليس كذلك؟ 463 00:31:31,400 --> 00:31:32,360 !لو وي شون 464 00:31:42,840 --> 00:31:44,560 .قلت أنك لن تثمل 465 00:31:45,320 --> 00:31:46,960 .لقد أمسكت بك 466 00:31:52,720 --> 00:31:55,440 لقد كانت هي من تظاهرت .بأنها لا تنتبه 467 00:31:56,680 --> 00:31:57,960 .انهض 468 00:31:58,280 --> 00:32:01,280 .علق الأمر في ذهني ثم انتشر 469 00:32:02,080 --> 00:32:05,440 كلمات قيلت قبل وقت طويل جداً 470 00:32:05,800 --> 00:32:09,040 .كبرت ببطء في ذكرياتي 471 00:32:09,520 --> 00:32:13,120 .اختلطت الوعود مع الصمت 472 00:32:15,160 --> 00:32:16,560 .الأرض باردة جداً 473 00:32:17,080 --> 00:32:18,520 .دعني أساعدك 474 00:32:19,280 --> 00:32:20,800 .ستصاب بالزكام 475 00:32:22,960 --> 00:32:25,840 اللقطات التي عانقتك بها 476 00:32:28,960 --> 00:32:30,240 .سأحضر لك لحافاً 477 00:32:30,560 --> 00:32:33,320 .هي مجرد برنامج منوعات بين شخصين 478 00:32:35,160 --> 00:32:35,920 .لا تذهبي 479 00:32:39,720 --> 00:32:41,120 .لم أخسر 480 00:32:41,800 --> 00:32:43,160 .لم يعد أبي بعد 481 00:32:43,920 --> 00:32:45,320 .أمي، لا تغادري 482 00:32:45,480 --> 00:32:48,480 بعد أن كنت محبوباً، تأذيت وتألمت 483 00:32:48,880 --> 00:32:52,480 نسيت وهدئت وتشافيت 484 00:32:52,640 --> 00:32:56,880 .لكن لا تزال الندبة موجودة عندما استؤنفت الأمور 485 00:32:57,000 --> 00:32:59,920 .أنا أتابع وأحمي وأتخيل 486 00:33:00,080 --> 00:33:01,080 .أعدك 487 00:33:01,920 --> 00:33:03,200 .لن أغادر 488 00:33:07,560 --> 00:33:08,760 لكنني قلت 489 00:33:08,920 --> 00:33:11,120 .بأنني سأصبح كلباً إن بقيت هنا 490 00:33:12,800 --> 00:33:13,880 .لا تذهبي 491 00:33:20,760 --> 00:33:21,520 .انسي ذلك الأمر 492 00:33:22,760 --> 00:33:25,280 ،الكلاب لطيفة 493 00:33:29,280 --> 00:33:29,800 أليست كذلك؟ 494 00:34:16,710 --> 00:34:17,320 .رئيس التحرير 495 00:34:17,630 --> 00:34:18,710 دكتور النبيذ سوف يفسخ 496 00:34:18,710 --> 00:34:20,400 .التعاون مع لو وي شون 497 00:34:21,280 --> 00:34:22,230 .أرسلت لكِ الاشعار 498 00:34:22,360 --> 00:34:23,150 .اطبعيه لي 499 00:34:24,040 --> 00:34:24,520 .حسناً 500 00:34:48,630 --> 00:34:49,190 .ادخلي 501 00:35:00,280 --> 00:35:00,840 ما الأمر؟ 502 00:35:01,560 --> 00:35:03,920 هل تلقيت استقالتي؟ 503 00:35:15,920 --> 00:35:16,880 .أريد أن أعرف الأسباب 504 00:35:18,400 --> 00:35:21,200 .قاد فشل لو وي شون إلى فقدانه قيمته 505 00:35:21,560 --> 00:35:23,080 ،بصفتي محررته 506 00:35:23,400 --> 00:35:24,840 فيجب أن أتحمل المسؤولية 507 00:35:25,080 --> 00:35:26,680 .من أجل الشركة 508 00:35:33,600 --> 00:35:34,120 ما رأيك بهذا؟ 509 00:35:34,840 --> 00:35:35,920 .يمكنك أخذ مغادرة لشهر 510 00:35:36,520 --> 00:35:37,120 .سنتحدث مجدداً بعد أن تفكري ملياً بالأمر 511 00:35:37,200 --> 00:35:38,440 .لقد اتخذت قراري 512 00:35:38,640 --> 00:35:39,400 إنه ليس أكيداًن أليس كذلك؟ 513 00:35:44,000 --> 00:35:45,200 .اليوم سيكون اليوم الأول في إجازتك 514 00:35:45,600 --> 00:35:46,220 .اذهبي 515 00:35:52,800 --> 00:35:53,520 .شكراً، رئيس التحرير 516 00:35:57,680 --> 00:35:59,480 .إنها فرصة نادرة، احظي بوقت جيد 517 00:36:04,760 --> 00:36:06,280 لقد تخلينا عن السيد لو؟ 518 00:36:06,400 --> 00:36:07,000 .نعم 519 00:36:07,600 --> 00:36:08,880 ،في تلك الحالة 520 00:36:09,280 --> 00:36:10,840 هذه 521 00:36:10,960 --> 00:36:12,840 !أخبار عظيمة 522 00:36:12,960 --> 00:36:14,220 .حدث أمر مهم 523 00:36:15,040 --> 00:36:16,720 .عرضت مي يا استقالتها 524 00:36:16,800 --> 00:36:17,600 لم يوافق رئيس التحرير 525 00:36:17,680 --> 00:36:18,680 .وتركها تأخذ إجازة لمدة شهر 526 00:36:18,800 --> 00:36:19,640 .مدفوعة 527 00:36:20,200 --> 00:36:21,000 أتعتقدون 528 00:36:21,080 --> 00:36:23,000 أنه قد فات الأوان كي أقدم استقالتي الآن؟ 529 00:36:23,160 --> 00:36:24,320 .لا، بالطبع 530 00:36:24,440 --> 00:36:25,400 ...لكن ربما 531 00:36:25,520 --> 00:36:27,680 .سوف تطردين على الفور 532 00:36:32,760 --> 00:36:33,280 ،آنسة مي 533 00:36:33,360 --> 00:36:34,160 .لقد عدتِ آخيراً 534 00:36:34,320 --> 00:36:35,400 كان بالمنافسة 535 00:36:35,480 --> 00:36:36,600 .فائز غير متوقع 536 00:36:36,680 --> 00:36:38,040 نأمل أن تتمكني من نشر مقال 537 00:36:38,120 --> 00:36:39,000 .على حسابك الرسمي 538 00:36:39,080 --> 00:36:39,840 نبيذ من نبيذنا 539 00:36:39,920 --> 00:36:41,400 .لا يمكن أبداً أن يحدده لو وي شون 540 00:36:41,480 --> 00:36:42,360 لم يعد ساقي النبيذ 541 00:36:42,440 --> 00:36:43,680 .العبقري الذي كان عليه مسبقاً 542 00:36:43,800 --> 00:36:45,400 نأمل أن تتمكني 543 00:36:45,480 --> 00:36:46,480 من استغلال هزيمته 544 00:36:46,560 --> 00:36:48,400 .وأن توصي بنبيذنا للعامة 545 00:36:48,560 --> 00:36:49,480 .أنا آسفة 546 00:36:50,080 --> 00:36:50,760 .لا أقوم بدعايات 547 00:36:52,040 --> 00:36:53,040 .لا بأس 548 00:36:53,160 --> 00:36:54,220 .لا يمكنكِ التوصية بنبيذنا 549 00:36:54,360 --> 00:36:56,120 لكن طالما يمكنكِ تشويه سمعة ،لو وي شون 550 00:36:56,220 --> 00:36:58,380 .فأعتقد أن بإمكاننا التفاوض على السعر 551 00:37:00,700 --> 00:37:01,460 .أعتذر 552 00:37:01,640 --> 00:37:03,480 .لا أرغب بكتابة ذلك النوع من الأشياء 553 00:37:05,600 --> 00:37:06,040 ،آنسة مي 554 00:37:06,120 --> 00:37:07,160 .فكري بالأمر مجدداً من فضلك 555 00:37:35,040 --> 00:37:35,880 .صباح الخير 556 00:37:58,520 --> 00:37:59,120 .أخبار عاجلة 557 00:37:59,400 --> 00:38:01,640 أعلنت مجلة دكتور النبيذ أنها أنهت 558 00:38:01,700 --> 00:38:04,040 .تعاونها مع ساقي النبيذ العبقري، لو وي شون 559 00:38:04,220 --> 00:38:04,840 علمنا أنه قبل الأمس 560 00:38:04,920 --> 00:38:06,220 ساقي النبيذ العبقري، لو وي شون 561 00:38:06,320 --> 00:38:08,840 قد تمت هزيمته من قبل النجم القادم .مو تشون فينج 562 00:38:09,200 --> 00:38:11,280 الذي حطم رقم لو وي شون القياسي 563 00:38:11,360 --> 00:38:13,320 .الذي لا يمكن هزيمته 564 00:38:13,480 --> 00:38:14,760 ،مجلة دكتور النبيذ 565 00:38:14,880 --> 00:38:16,320 .هي مقياس عالم سقاة النبيذ 566 00:38:16,480 --> 00:38:17,640 بقيامها بهذه الحركة 567 00:38:17,700 --> 00:38:19,100 فهذا يعني أن عصر مو تشون فينج قد حل 568 00:38:19,260 --> 00:38:21,520 وأن اسم لو وي شون أصبح شيئاً من الماضي؟ 569 00:38:29,320 --> 00:38:31,600 .يحب الإعلام المبالغة 570 00:38:31,960 --> 00:38:33,700 .لا تأخذ الأمر بجدية 571 00:38:33,840 --> 00:38:35,360 .ستخسر إن فعلت ذلك 572 00:38:38,220 --> 00:38:39,600 لقد خسرت 573 00:38:40,480 --> 00:38:41,640 سواء أخذته بجدية أم لا 574 00:38:51,400 --> 00:38:52,560 ،في الحقيقة 575 00:38:53,160 --> 00:38:54,600 .أنا مخطئة أيضاً 576 00:38:57,920 --> 00:38:59,840 ربما لأنني لم أهتم 577 00:38:59,920 --> 00:39:01,320 .بحاستك في التذوق 578 00:39:01,400 --> 00:39:02,560 .بالتأكيد 579 00:39:06,000 --> 00:39:08,680 .لم أتوقع أن تكون منزعجاً جداً 580 00:39:14,720 --> 00:39:15,960 .قلتِ أنكِ ستغادرين 581 00:39:17,780 --> 00:39:18,700 لمَ لا زلتِ هنا؟ 582 00:39:20,920 --> 00:39:21,600 .اذهبي 583 00:39:23,160 --> 00:39:24,360 .اذهبي 584 00:39:25,640 --> 00:39:26,800 أنا ذاهبة 585 00:39:28,000 --> 00:39:29,080 .لكن ليس الآن 586 00:39:29,720 --> 00:39:30,560 ماذا تعنين؟ 587 00:39:35,360 --> 00:39:36,320 .لا تغادري 588 00:39:39,700 --> 00:39:41,200 .لم أخسر 589 00:39:45,520 --> 00:39:47,640 .هنالك عقد بيننا 590 00:39:47,840 --> 00:39:49,220 .يجب أن أقوم بعملي وفقاً لذلك 591 00:39:49,840 --> 00:39:51,840 .بالإضافة إلى ذلك، لم أحصل على مالي بعد 592 00:39:52,960 --> 00:39:54,560 .لقد قمت بصياغة العقد 593 00:39:55,640 --> 00:39:57,000 .لدي الحق في تغييره 594 00:39:59,440 --> 00:40:00,360 .ومع ذلك، لن أغادر 595 00:40:02,700 --> 00:40:05,420 .لم أسدد ديوني بعد 596 00:40:05,920 --> 00:40:06,920 .لست بحاجة لذلك 597 00:40:09,360 --> 00:40:10,880 .لقد خسرت 598 00:40:11,800 --> 00:40:13,700 .أنتِ لا تعنين شيئاً لي 599 00:40:15,600 --> 00:40:17,600 .أنت تقول الهراء 600 00:40:17,840 --> 00:40:19,600 .لقد خسرت منافسة وحسب 601 00:40:19,700 --> 00:40:21,120 أيجب أن تتصرف على هذا النحو؟ 602 00:40:24,580 --> 00:40:28,460 .لا أسمح للفشل في حياتي 603 00:40:29,020 --> 00:40:30,580 أيمكن أن تتمالك نفسك؟ 604 00:40:31,540 --> 00:40:32,260 أن تُهزم 605 00:40:32,380 --> 00:40:33,940 ،من سمكة صغيرة لم يكن أحد يعرفها من قبل 606 00:40:34,060 --> 00:40:35,380 أيمكنك حقاً قبول ذلك؟ 607 00:40:37,340 --> 00:40:38,220 لقد خسرت 608 00:40:38,340 --> 00:40:40,820 فقط بسبب الضغط الكبير .وضيق الوقت 609 00:40:43,540 --> 00:40:45,660 ألا يمكنك أن تمنح نفسك فرصة أخرى؟ 610 00:40:56,500 --> 00:40:57,180 ،كما حسبت 611 00:40:58,060 --> 00:41:00,660 .ريكارد هو المذاق الفرنسي الحقيقي 612 00:41:08,620 --> 00:41:09,260 .سيد لو 613 00:41:10,700 --> 00:41:11,820 .شكراً على عملك الجاد 614 00:41:12,340 --> 00:41:13,260 .أحسنت 615 00:41:13,700 --> 00:41:14,620 .أنت تثني علي، سيد لو 616 00:41:15,380 --> 00:41:19,060 .هنالك شيء يحيرني 617 00:41:19,820 --> 00:41:21,860 أتقصد كأس النبيذ المخلوط؟ 618 00:41:22,300 --> 00:41:22,980 .نعم 619 00:41:23,260 --> 00:41:24,820 ...هل هو - .إنه أمري - 620 00:41:28,380 --> 00:41:29,900 أتشفقين علي؟ 621 00:41:36,180 --> 00:41:37,220 هل انتهى بي الحال 622 00:41:37,340 --> 00:41:39,420 هكذا بالفعل؟ 623 00:41:42,820 --> 00:41:43,660 .لست بحاجة لشفقتك 624 00:41:45,660 --> 00:41:47,020 .اعرفي شيئاً حول نفسك 625 00:41:48,220 --> 00:41:48,980 .اذهبي 43989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.