All language subtitles for Flaver.Its.Yours.E05
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:24,100 --> 00:01:29,700
النكهة هي لك
3
00:01:30,060 --> 00:01:32,900
الحلقة 5
4
00:01:52,580 --> 00:01:53,060
،المعذرة
5
00:01:53,160 --> 00:01:54,039
.مشروبك جون كولينز
6
00:01:54,400 --> 00:01:54,900
.شكراً
7
00:01:54,900 --> 00:01:56,100
لمَ تعتقدون أن لو وي شون للا يزال
8
00:01:56,140 --> 00:01:56,940
لا يستجيب؟
9
00:01:56,979 --> 00:01:57,979
يظن الكثير من الناس
10
00:01:58,180 --> 00:01:59,940
.أنه لا يقبل التحدي الخاص بي لأنه يخاف الخسارة
11
00:02:00,620 --> 00:02:01,500
.لا أعتقد ذلك
12
00:02:02,300 --> 00:02:03,100
،لأكون صادقاً
13
00:02:03,300 --> 00:02:04,460
أنا من يخاف من موهبة السيد لي
14
00:02:04,500 --> 00:02:05,700
.للمذاق
15
00:02:06,780 --> 00:02:07,460
،وأيضاً
16
00:02:08,300 --> 00:02:09,900
.كنت أشعر بالفضول حيال أمر ما
17
00:02:10,940 --> 00:02:11,740
...لقد قال
18
00:02:22,780 --> 00:02:23,660
.إنه أنت
19
00:02:26,540 --> 00:02:28,579
ألست أنا المريض النفسي الذي لحق بكِ؟
20
00:02:30,020 --> 00:02:30,700
.أعتذر
21
00:02:31,020 --> 00:02:32,060
.لقد أسأت فهمك ذلك اليوم
22
00:02:33,540 --> 00:02:34,700
هل أنت من صنع كأس النبيذ هذا؟
23
00:02:36,579 --> 00:02:37,540
أهنالك خطب ما؟
24
00:02:37,940 --> 00:02:39,579
جون كولينز
25
00:02:39,620 --> 00:02:40,740
هو مشروب يكون أساسه الويسكي
26
00:02:40,980 --> 00:02:43,500
.بالإضافة إلى الليمون والشراء المركز والمياه الغازية
27
00:02:44,220 --> 00:02:45,660
يركز ساقي الحانة عادةً
28
00:02:45,740 --> 00:02:47,340
على نسبة الليمون والمياه الغازية
29
00:02:47,540 --> 00:02:49,340
.كي لا تطغى على مذاق الويسكي اليانع
30
00:02:49,900 --> 00:02:51,300
على عكس ذلك، أنت أضفت المزيد من الليمون
31
00:02:51,820 --> 00:02:53,060
كي تخفي مذاق الويسكي اليانع
32
00:02:53,100 --> 00:02:55,620
خلف مذاق الليمون الحامض
33
00:02:56,060 --> 00:02:57,700
وتركته يتغلغل في الحنجرة
34
00:02:57,740 --> 00:02:58,980
.عندما تصها
35
00:03:00,140 --> 00:03:01,060
هل أنا محقة؟
36
00:03:01,740 --> 00:03:03,580
.لقد أضفت شريحة إضافية من الليمون فقط
37
00:03:04,940 --> 00:03:07,820
.إذن حضر لي واحداً آخر، من فضلك
38
00:03:08,860 --> 00:03:10,300
،بما أنكِ تعرفين النبيذ جيداً
39
00:03:10,940 --> 00:03:11,940
.فسوف يكون هذا على حسابي
40
00:03:12,100 --> 00:03:12,780
.شكراً
41
00:03:41,420 --> 00:03:43,380
ماذا يجري
42
00:03:43,500 --> 00:03:45,020
بين لو وي شون ووالده؟
43
00:03:48,579 --> 00:03:50,579
كيف يمكن أن يخدع أب ابنه؟
44
00:03:52,020 --> 00:03:53,020
،لأكون صادقاً
45
00:03:53,220 --> 00:03:54,460
أنا من يخاف من موهبة السيد لي
46
00:03:54,500 --> 00:03:55,820
.للمذاق
47
00:03:56,260 --> 00:03:57,020
،وأيضاً
48
00:03:57,460 --> 00:03:59,100
.كنت أشعر بالفضول حيال أمر ما
49
00:03:59,900 --> 00:04:01,340
،قال أنه يرغب بأن يستقل عن والده
50
00:04:02,100 --> 00:04:03,420
لكن أليس موهبته في المذاق
51
00:04:03,780 --> 00:04:05,540
من والده تماماً؟
52
00:05:14,060 --> 00:05:14,940
.هنا وهنا
53
00:05:15,020 --> 00:05:16,460
.أحضريه لمكتبي بعد تصحيحه
54
00:05:16,660 --> 00:05:17,060
.حسناً
55
00:05:18,180 --> 00:05:18,860
،مي يا
56
00:05:20,620 --> 00:05:21,620
هذا المقال الذي عدلته للتو
57
00:05:21,660 --> 00:05:22,900
.من أجل مباراة اليوم
58
00:05:29,180 --> 00:05:30,420
أحضريه لمكتبي
59
00:05:30,500 --> 00:05:32,260
.بعد تصحيح الأمور التي حددتها
60
00:05:32,980 --> 00:05:33,380
.حسناً
61
00:05:35,180 --> 00:05:36,540
لمَ كتبتِ فقط مقال واحد؟
62
00:05:37,500 --> 00:05:38,460
ما الخطب، مي يا؟
63
00:05:38,820 --> 00:05:40,940
.لقد كتبتِ فقط مقالا من أجل فوز لو وي شون
64
00:05:41,140 --> 00:05:43,340
.لن نجد شيئاً ننشره إن خسر
65
00:05:44,300 --> 00:05:44,820
،يا رفاق
66
00:05:44,860 --> 00:05:45,820
هل المقالات جاهزة؟
67
00:05:46,620 --> 00:05:48,020
تريد مي يا أن نحضر مقالات
68
00:05:48,060 --> 00:05:49,740
.لهزيمة لو وي شون
69
00:05:52,700 --> 00:05:53,500
.عودوا لعملكم أولاً
70
00:05:54,140 --> 00:05:54,540
.مي يا
71
00:05:56,100 --> 00:05:56,700
ماذا نفعل؟
72
00:05:56,740 --> 00:05:57,700
نكتبهم الآن؟
73
00:05:57,820 --> 00:05:59,340
.لكن لا يوجد وقت كافٍ
74
00:05:59,380 --> 00:06:00,260
.لا أملك أدنى فكرة
75
00:06:02,940 --> 00:06:03,420
،مي يا
76
00:06:04,100 --> 00:06:04,980
أعلم أنكِ
77
00:06:05,100 --> 00:06:06,540
،تفكرين بهذا من أجل مجلتنا
78
00:06:08,020 --> 00:06:09,820
.لكنه ليس ضرورياً فعلاً
79
00:06:10,700 --> 00:06:11,340
،رئيس التحرير
80
00:06:11,700 --> 00:06:13,700
أنا مدركة تماماً لقوة مو تشون فينج
81
00:06:13,860 --> 00:06:15,260
.إنه ليس بسيطاً لتلك الدرجة
82
00:06:15,820 --> 00:06:16,220
.حسناً
83
00:06:48,500 --> 00:06:49,900
،مرحباً، جميع معجبين وي شون
84
00:06:50,300 --> 00:06:51,780
اليوم سيتنافس فناننا
85
00:06:51,820 --> 00:06:53,540
.بشكل رسمي ضد مو تشون فينج
86
00:06:53,659 --> 00:06:54,740
هل أنتم متحمسون؟
87
00:06:54,820 --> 00:06:56,940
!نعم
88
00:06:57,260 --> 00:06:59,580
،نجن الآن عند بوابة فندق وان جيا
89
00:06:59,700 --> 00:07:02,260
ننتظر بحماس الدخول الساحر لفناننا
90
00:07:05,940 --> 00:07:06,420
.إنه هنا
91
00:07:07,140 --> 00:07:13,860
!لو وي شون! لو وي شون! لو وي شون
92
00:07:15,100 --> 00:07:15,700
،سيد لو
93
00:07:15,820 --> 00:07:17,100
ما رأيك
94
00:07:17,140 --> 00:07:17,980
حول هذه المنافسة؟
95
00:07:20,900 --> 00:07:22,140
،عدا أنني آمل بأنها ستنتهي سريعاً
96
00:07:22,420 --> 00:07:23,700
ما الرأي الذي قد أملكه؟
97
00:07:25,860 --> 00:07:26,460
،أيها الناس
98
00:07:26,820 --> 00:07:28,020
أليس فناننا وسيماً؟
99
00:07:31,740 --> 00:07:33,620
.لم تفتحي الباب من أجلي
.سأخصم من راتبك
100
00:07:34,500 --> 00:07:35,780
هل أنت عاجز؟
101
00:07:35,860 --> 00:07:37,060
ألا يمكنك فعلها بنفسك؟
102
00:07:42,620 --> 00:07:43,900
لو وي شون هو محط الانتباه
103
00:07:43,940 --> 00:07:45,460
.في كافة الأوقات
104
00:07:45,940 --> 00:07:48,420
.آمل ألا يكون كذلك بعد هذه المنافسة
105
00:07:48,940 --> 00:07:51,540
لا أريد منه أن يكون دائماً
.محط الانتباه
106
00:07:52,300 --> 00:07:54,020
.سأحقق أحلامك بالتأكيد
107
00:07:54,620 --> 00:07:55,900
.آمل أن يكون تعاوناً سعيداً إذن
108
00:08:14,700 --> 00:08:15,900
ماذا تفعلين؟
109
00:08:16,820 --> 00:08:18,540
.أنا متوترة
110
00:08:19,100 --> 00:08:21,300
هل أنتِ من سيتنافس أم أنا؟
111
00:08:21,740 --> 00:08:23,980
.أنا متوترة من أجلك
112
00:08:25,020 --> 00:08:26,900
هل أنت متأكد أنك ستفعلها؟
113
00:08:27,500 --> 00:08:29,620
لمَ يراودني نذيراً بالشر؟
114
00:08:29,700 --> 00:08:31,340
.فقط لا تتسببي لي بالمتاعب
115
00:08:33,900 --> 00:08:35,659
أيمكن أن أخرج لأتنفس؟
116
00:08:36,140 --> 00:08:38,780
.أشعر بضيق تنفس في هذه الغرفة
117
00:08:38,860 --> 00:08:39,780
.لا تتأخري
118
00:08:39,900 --> 00:08:41,820
.سأشعر بالدوار إن استمريت بالتجول هنا
119
00:08:42,220 --> 00:08:42,820
.نعم
120
00:08:49,340 --> 00:08:49,820
،تشونج
121
00:08:50,820 --> 00:08:51,460
.المكان قذر هنا
122
00:08:51,540 --> 00:08:52,340
.نظفة لاحقاً
123
00:08:52,700 --> 00:08:53,180
.حسناً
124
00:09:00,140 --> 00:09:01,340
.سيد وان. سيد وان. سيد وان
125
00:09:01,420 --> 00:09:01,980
ماذا حدث؟
126
00:09:02,540 --> 00:09:03,140
هل أنت بخير؟
127
00:09:03,220 --> 00:09:04,180
.أنا آسفة للغاية
128
00:09:05,060 --> 00:09:05,700
كيف يمكنكِ أن تركضي
129
00:09:05,740 --> 00:09:06,420
في الممر؟
130
00:09:06,500 --> 00:09:07,620
.أنا بخير
131
00:09:08,380 --> 00:09:09,220
.أنا بخير
132
00:09:11,140 --> 00:09:12,380
.سيد وان
133
00:09:16,980 --> 00:09:17,940
أتعرفيني؟
134
00:09:18,100 --> 00:09:19,140
،إنها أنا
135
00:09:19,180 --> 00:09:19,980
.هي بي زوي
136
00:09:21,860 --> 00:09:22,780
...والدي
137
00:09:23,140 --> 00:09:23,940
.هي وانج يو
138
00:09:25,140 --> 00:09:26,380
.بي زوي
139
00:09:26,900 --> 00:09:28,060
.لقد كبرتِ
140
00:09:29,460 --> 00:09:30,180
أتعرفها؟
141
00:09:31,060 --> 00:09:32,540
.إنها ابنة صديقي القديم
142
00:09:32,620 --> 00:09:33,900
.أنتِ فتاة كبيرة الآن
143
00:09:35,060 --> 00:09:36,500
.سيد وان، أنا آسفة
144
00:09:36,520 --> 00:09:37,220
.إنه خطأي
145
00:09:37,220 --> 00:09:38,020
.لا تهتمي
146
00:09:38,140 --> 00:09:38,900
.أنا من عليه اليزك
147
00:09:39,060 --> 00:09:40,420
.لقد صعدت هناك بمفردي
148
00:09:41,460 --> 00:09:41,940
،سيد وان
149
00:09:42,140 --> 00:09:43,740
.دع هذه الأمور لي، من فضلك
150
00:09:44,100 --> 00:09:44,780
.حسناً
151
00:09:45,260 --> 00:09:46,260
،يا إلهي
152
00:09:48,820 --> 00:09:50,460
هل هذا الفندق لك؟
153
00:09:51,380 --> 00:09:54,660
لم أتمكن من القيام بأمور أخرى لذا افتتحت
.هذا الفندق الصغير
154
00:09:55,140 --> 00:09:56,100
أنا كما اعتدت على أن أكون
155
00:09:56,620 --> 00:09:58,460
.وأفضل فعل الأمور بنفسي
156
00:09:59,740 --> 00:10:00,700
لمَ أنتِ هنا؟
157
00:10:00,940 --> 00:10:01,740
هل تبقين هنا؟
158
00:10:02,620 --> 00:10:04,180
.أنا هنا من أجل المنافسة
159
00:10:04,300 --> 00:10:06,420
.أنا مساعدة لو وي شون
160
00:10:06,540 --> 00:10:08,820
.أنا ضائعة نوعاً ما الآن
161
00:10:09,620 --> 00:10:10,780
أنتِ تبحثين عن غرفة الانتظار، أليس كذلك؟
162
00:10:11,740 --> 00:10:12,420
امشي للأمام
163
00:10:12,780 --> 00:10:13,800
.واستديري لليمين
164
00:10:14,380 --> 00:10:15,220
.شكراً، سيد وان
165
00:10:15,860 --> 00:10:16,620
،بالمناسبة
166
00:10:16,780 --> 00:10:18,340
.اذهب لرؤية والدي إن كان لديك وقت فراغ
167
00:10:18,460 --> 00:10:19,740
.إنه يشتاق إليك
168
00:10:19,860 --> 00:10:20,380
.حسناً
169
00:10:21,140 --> 00:10:22,180
.وداعاً، سيد وان
170
00:10:27,340 --> 00:10:28,980
سيد وان، هل أنت بخير حقاً؟
171
00:10:34,500 --> 00:10:35,740
.نعم، أنا بخير
172
00:10:39,980 --> 00:10:40,740
.سيد لو
173
00:10:42,420 --> 00:10:43,100
.سيد لو
174
00:10:44,180 --> 00:10:45,340
.لقد حان وقت المنافسة
175
00:10:45,860 --> 00:10:46,620
.سيد لو
176
00:10:49,820 --> 00:10:50,660
.يونج
177
00:10:51,860 --> 00:10:52,620
.بي زوي
178
00:10:52,740 --> 00:10:53,540
.أنتِ هنا
179
00:10:54,180 --> 00:10:55,340
.لقد كنت قلقاً كثيراً
180
00:10:55,860 --> 00:10:56,580
.أنتِ أنحف
181
00:10:57,100 --> 00:10:58,420
لقد عانيتِ في الحجز، أليس كذلك؟
182
00:10:58,660 --> 00:10:59,540
.أنا بخير
183
00:10:59,980 --> 00:11:00,900
.كل شيء على كا يرام
184
00:11:00,980 --> 00:11:02,020
.لست بحاجة لأن تقلق
185
00:11:02,380 --> 00:11:03,140
أين هو؟
186
00:11:09,460 --> 00:11:11,020
هل سيضايق بي زوي مجدداً؟
187
00:11:11,140 --> 00:11:11,900
.اصمت
188
00:11:12,020 --> 00:11:12,780
.يا له من هراء
189
00:11:12,860 --> 00:11:14,260
.لن يحدث ذلك حتى في مسرحيات التلفاز
190
00:11:14,780 --> 00:11:15,740
من الرجل الذي بالداخل؟
191
00:11:16,060 --> 00:11:17,020
،لو وي شون
192
00:11:17,180 --> 00:11:18,380
.ابن رئيس مجموعة
193
00:11:18,940 --> 00:11:20,300
كيف يمكنه الإعجاب بـ هي بي زوي
194
00:11:21,780 --> 00:11:22,380
،أيها الرئيس
195
00:11:22,780 --> 00:11:24,500
.لا أحب هذه التعليقات
196
00:11:25,500 --> 00:11:26,420
،حسناً، حسناً
197
00:11:26,580 --> 00:11:27,380
.إنها بأمان
198
00:11:27,900 --> 00:11:28,740
.لا تقلق
199
00:11:29,500 --> 00:11:31,860
.هي فقط من ستضايقة وليس العكس
200
00:11:32,340 --> 00:11:32,900
.اذهب
201
00:11:35,620 --> 00:11:36,620
.هذا منطقي
202
00:11:38,420 --> 00:11:39,220
.انتظرني
203
00:11:43,380 --> 00:11:44,980
،حسناً
204
00:11:45,680 --> 00:11:48,480
هنالك فرصتان بعد هذه، أليس كذلك؟
205
00:11:50,620 --> 00:11:52,060
أتعتقدين أنها كثيرة أم قليلة؟
206
00:11:53,180 --> 00:11:53,780
...أنا
207
00:11:54,620 --> 00:11:57,300
.بالطابع آمل أن نفترق قريباً
208
00:11:57,380 --> 00:11:59,260
هل من المؤلم جداً أن أقبلكِ؟
209
00:12:01,620 --> 00:12:04,820
إنه غريب بالطبع أن يقبلني شخص
.لا أحبه
210
00:12:05,220 --> 00:12:06,820
أتكرهيني كثيراً؟
211
00:12:08,420 --> 00:12:10,580
.ليس كثيراً
212
00:12:23,940 --> 00:12:24,980
.لقد عضيتني
213
00:12:25,820 --> 00:12:26,980
هل أنتِ كلب؟
214
00:12:28,260 --> 00:12:29,180
أتريدين أن تطردي؟
215
00:12:29,900 --> 00:12:31,100
هل هنالك أساليب أفضل
216
00:12:31,100 --> 00:12:32,140
للتعامل مع الأوغاد أمثالك؟
217
00:12:32,940 --> 00:12:33,940
،آنسة هي
218
00:12:34,820 --> 00:12:35,860
.يجب أن تفهمي
219
00:12:35,980 --> 00:12:38,340
.يجب أن يملك الأشخاص معرفة الذات
220
00:12:38,460 --> 00:12:40,260
سواء أكانت عملية أو نتيجة
221
00:12:40,340 --> 00:12:41,780
،تبادل حواسنا في التذوق
222
00:12:43,340 --> 00:12:45,100
.أنتِ المستفيد
223
00:12:49,180 --> 00:12:50,900
.احتفظي بالوقت بينما أنا على المسرح
224
00:13:05,180 --> 00:13:06,500
.فناني هنا. فناني هنا
225
00:13:06,620 --> 00:13:08,140
!لو وي ون! لو وي شون هنا
226
00:13:41,500 --> 00:13:44,260
هل هذه أخلاق ساقي النبيذ الأفضل؟
227
00:13:45,220 --> 00:13:46,180
.طبع الفائز
228
00:13:46,260 --> 00:13:47,220
.المُختار
229
00:13:47,580 --> 00:13:48,220
،أيها الناس
230
00:13:48,380 --> 00:13:49,580
اضربوا القلب الصغير
231
00:13:49,860 --> 00:13:50,860
وسأمنحكم الجوائز
232
00:13:50,980 --> 00:13:51,900
.بعد أن يكسب فناني المنافسة
233
00:13:55,900 --> 00:13:56,460
.من هذا الطريق، رجاءً
234
00:14:02,780 --> 00:14:03,960
أهلاً وسهلاً ضيوفنا الكرام
235
00:14:04,040 --> 00:14:05,280
.وجميع الإعلاميون هنا
236
00:14:05,400 --> 00:14:07,040
أشعر بالسعادة لكوني معكم هنا
237
00:14:07,240 --> 00:14:07,960
كي أحضر وليمة
238
00:14:08,040 --> 00:14:10,040
،في صناعة تقييم النبيذ
239
00:14:10,320 --> 00:14:12,960
،المنافسة بين ساقي النبيذ الممتاز في المنزل
240
00:14:13,080 --> 00:14:15,400
.السيد لو وي شون، والسيد مو تشون فينج
241
00:14:16,400 --> 00:14:17,960
دعوني أقدم
242
00:14:18,000 --> 00:14:19,480
.قواعد المنافسة أولاً
243
00:14:19,640 --> 00:14:20,320
،كما ترون
244
00:14:20,400 --> 00:14:22,080
هنالك خمسون كأساً من النبيذ
245
00:14:22,160 --> 00:14:24,400
.أمام كل ساقي نبيذ
246
00:14:24,560 --> 00:14:25,320
،في التالي
247
00:14:25,400 --> 00:14:28,600
سيتذوقهم ساقي النبيذ
248
00:14:28,760 --> 00:14:30,480
ويكتبون معلوماتهم على البطاقة
249
00:14:30,800 --> 00:14:32,880
والتي تتضمن
250
00:14:33,000 --> 00:14:35,880
.خمرها ومكوناتها
251
00:14:36,000 --> 00:14:38,560
من يُكمل أولاً
252
00:14:38,640 --> 00:14:40,320
.سيفوز في هذه المنافسة
253
00:14:41,120 --> 00:14:43,480
،سادتي
254
00:14:43,600 --> 00:14:44,840
هل أنتما جاهزان؟
255
00:14:47,080 --> 00:14:47,480
،حسناً
256
00:14:47,600 --> 00:14:48,280
أعلم أن منافستنا
257
00:14:48,400 --> 00:14:51,240
.تبدأ الآن
258
00:15:12,520 --> 00:15:13,560
.إنها منافسة وشيكة
259
00:15:13,680 --> 00:15:14,280
.نعم
260
00:15:41,200 --> 00:15:42,280
.انظر إليهما
261
00:15:42,400 --> 00:15:43,920
.أسلوبهما في تذوق النبيذ عكس بعضها
262
00:15:44,440 --> 00:15:47,080
.السيد مو غير متعجل وثابت
263
00:15:48,000 --> 00:15:50,120
.لو وي شون سريع وحاسم
264
00:15:50,160 --> 00:15:52,360
،بالرغم من أن مو تشون فينج أبطأ
265
00:15:52,560 --> 00:15:54,120
،في علامتهم
266
00:15:54,280 --> 00:15:56,560
.إلا أنه دقيق مثل لو وي شون
267
00:15:56,880 --> 00:15:58,040
،في المباريات كهذه
268
00:15:58,560 --> 00:16:00,480
،عندما تكون الدقة نفسها
269
00:16:00,560 --> 00:16:02,160
.فما يحتسب هو السرعة
270
00:16:27,200 --> 00:16:28,480
.يشربها فناني
271
00:16:29,720 --> 00:16:31,400
هل لأنها جيدة بشكل خاص
272
00:16:32,360 --> 00:16:33,560
أم أن هنالك أسباب خاصة؟
273
00:16:52,640 --> 00:16:53,960
.سيجار
274
00:16:55,480 --> 00:16:57,040
.التانين قوي
275
00:16:58,640 --> 00:17:01,560
.الهيكل ضخم ومميز
276
00:17:33,560 --> 00:17:34,600
.ها هو
277
00:17:37,520 --> 00:17:38,800
ما خطب لو وي شون؟
278
00:18:09,480 --> 00:18:11,100
.لو وي شون يبطئ
279
00:18:12,560 --> 00:18:14,320
.مو تشون فينج لا يزال منتظماً
280
00:18:14,640 --> 00:18:16,000
.إنه متسق للغاية
281
00:19:50,840 --> 00:19:51,600
،كرز
282
00:19:51,920 --> 00:19:52,640
،ورد
283
00:19:53,000 --> 00:19:54,000
،توت العليق
284
00:19:54,320 --> 00:19:55,160
،برقوق
285
00:19:55,680 --> 00:19:56,840
،زهرة البنفسج
286
00:19:57,080 --> 00:19:57,840
.فلفل
287
00:19:58,720 --> 00:19:59,840
كيف يكون ذلك ممكناً؟
288
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
.إنها رشفته الثالثة
289
00:20:15,400 --> 00:20:16,800
ماذا تفعل؟
290
00:20:17,040 --> 00:20:18,760
.أنت قريب جداً من النصر
291
00:20:29,000 --> 00:20:30,000
كيف يكون ذلك ممكناً؟
292
00:20:30,600 --> 00:20:31,600
كيف يكون ذلك ممكناً؟
293
00:20:32,280 --> 00:20:33,800
.هنالك مذاقان متناقضان
294
00:20:34,520 --> 00:20:36,200
.لم يقم أحد بمزيج كهذا من قبل
295
00:20:37,040 --> 00:20:38,120
ما هذا بحق الجحيم؟
296
00:20:38,880 --> 00:20:39,880
ما هذا؟
297
00:20:41,040 --> 00:20:42,360
ما هذا بحق الجحيم؟
298
00:20:46,680 --> 00:20:47,320
.خاطئ
299
00:20:48,320 --> 00:20:49,040
.خاطئ
300
00:20:49,680 --> 00:20:50,280
.ليس هو
301
00:20:51,040 --> 00:20:51,600
.ليس هو
302
00:21:00,640 --> 00:21:02,240
.مذاقان متناقضان
303
00:21:03,000 --> 00:21:04,920
.لم يقم أحد بمزيج كهذا من قبل
304
00:21:06,600 --> 00:21:07,960
ما هذا بحق الجحيم؟
305
00:21:36,560 --> 00:21:37,600
.شكراً لك
306
00:21:45,760 --> 00:21:46,440
أعلن أن
307
00:21:46,600 --> 00:21:48,440
الفائز في هذه المنافسة
308
00:21:48,520 --> 00:21:49,600
.هو السيد مو تشون فينج
309
00:21:49,680 --> 00:21:50,440
.تهاني
310
00:22:02,520 --> 00:22:03,280
.سيد مو
311
00:22:04,520 --> 00:22:05,440
.تفضل، سيد مو
312
00:22:12,920 --> 00:22:14,560
!لقد تم تزويره
313
00:22:14,720 --> 00:22:16,000
!لقد تم تزويره بالتأكيد
314
00:22:16,760 --> 00:22:17,920
من أين أنت بحق الجحيم؟
315
00:22:18,040 --> 00:22:19,840
كيف يمكنك هزيمة ساقي النبيذ العبقري؟
316
00:22:20,160 --> 00:22:21,400
كم دفع لك عشيقك العجوز؟
317
00:22:21,440 --> 00:22:22,720
!سأضاعفه
318
00:22:23,000 --> 00:22:24,600
!دعوني. دعوني
319
00:22:24,960 --> 00:22:25,840
.لا تسحبوني
320
00:22:26,600 --> 00:22:28,000
!سأضاعفه
321
00:22:36,340 --> 00:22:37,760
!لو وي شون
322
00:22:37,780 --> 00:22:40,260
لو وي شون، كيف خسرت؟
323
00:22:40,380 --> 00:22:43,780
.إنها منافسة مهمة
كيف خسرت؟
324
00:22:48,500 --> 00:22:50,340
.احذروا. احذروا
325
00:22:50,480 --> 00:22:51,520
.لا بأس. لديك دعمي
326
00:22:51,640 --> 00:22:52,840
.نعم، دعمي أنا أيضاً
327
00:22:52,880 --> 00:22:54,840
.سنحبك دائماً، لو وي شون
328
00:22:56,000 --> 00:22:59,360
!دعوني. دعوني
329
00:23:07,160 --> 00:23:09,200
.سيسقط لو وي شون من المذبح
330
00:23:10,180 --> 00:23:11,340
.مي يا، لنذهب
331
00:23:11,960 --> 00:23:12,640
لقد جهزنا فقط
332
00:23:12,720 --> 00:23:14,080
.مقالات حول فوز لو وي شون
333
00:23:14,200 --> 00:23:15,400
.الآن لقد فاز مو تشون فينج
334
00:23:15,480 --> 00:23:16,840
،إن لم نذهب ونكتب مقالاً آخر الآن
335
00:23:17,080 --> 00:23:18,760
.فسوف نتخلف عن الآخرين
336
00:23:21,880 --> 00:23:23,840
.لقد جهزت واحداً في صندوق بريدي
337
00:23:24,520 --> 00:23:25,840
.يجب أن تعملوا بجد الليلة
338
00:23:28,960 --> 00:23:29,520
.توقفا
339
00:23:31,280 --> 00:23:32,400
.تعلما منها
340
00:23:33,400 --> 00:23:34,520
أيمكن أن تكونا مفيدات لي؟
341
00:23:34,960 --> 00:23:35,640
.ستعملان لوقت إضافي الليلة
342
00:23:35,720 --> 00:23:36,280
.اذهبا
343
00:23:37,000 --> 00:23:38,280
.حسناً، رئيس التحرير
344
00:23:45,240 --> 00:23:46,800
فوزي على لو وي شون
345
00:23:46,920 --> 00:23:48,320
،هو ضمن التوقعات
346
00:23:48,680 --> 00:23:49,600
...لكنه يجعلني
347
00:23:50,400 --> 00:23:51,400
يجعلني
348
00:23:52,040 --> 00:23:53,920
.متفاجئاً قليلاً أيضاً
349
00:23:54,000 --> 00:23:55,960
.أثق بأنك ستحصل على المزيد من المعجبين
350
00:23:56,080 --> 00:23:56,960
.حسناً، شكراً
351
00:23:57,040 --> 00:23:58,240
.ستقوم بعمل أفضل في المستقبل
352
00:23:58,440 --> 00:23:58,960
.شكراً
353
00:23:59,240 --> 00:24:00,600
.شكراً لجميع من هنا
354
00:24:00,680 --> 00:24:01,360
.أراكم لاحقاً
355
00:24:04,040 --> 00:24:04,560
.مرحباً
356
00:24:05,800 --> 00:24:06,400
.المجلة
357
00:24:06,880 --> 00:24:07,360
،سيد لو
358
00:24:07,480 --> 00:24:08,320
.إنه اتصال من المجلة
359
00:24:08,400 --> 00:24:08,920
.حسناً
360
00:24:11,240 --> 00:24:11,800
.مرحباً
361
00:24:15,160 --> 00:24:16,240
.على الرحب
362
00:24:16,800 --> 00:24:18,560
.إنه ضمن التوقعات
363
00:24:19,440 --> 00:24:22,400
.قوموا بالترتيبات كما اتفقنا
364
00:24:23,960 --> 00:24:24,440
.حسناً
365
00:24:27,400 --> 00:24:27,760
،سيد لو
366
00:24:27,840 --> 00:24:30,000
...أليس الأمر بعض الشيء
367
00:24:30,520 --> 00:24:31,160
ماذا؟
368
00:24:32,040 --> 00:24:33,120
قاسياً؟
369
00:24:38,000 --> 00:24:39,160
،لأكون صادقاً
370
00:24:39,760 --> 00:24:40,960
.لم أرغب بفعل هذا
371
00:24:41,440 --> 00:24:43,000
.إنه ابني، في النهاية
372
00:24:44,320 --> 00:24:45,600
،لكن يوماً ما
373
00:24:47,040 --> 00:24:49,440
.سوف يتفهم لمَ فعلت هذا بصفتي والده
374
00:24:53,600 --> 00:24:55,840
.كان علي فعله
375
00:25:02,920 --> 00:25:04,120
اذهب وأخبر مو تشون فينج
376
00:25:04,760 --> 00:25:07,920
بأنه ليس بحاجة لأن يقلق
.حول تلك المسألة
377
00:25:08,560 --> 00:25:09,240
.نعم
378
00:25:24,360 --> 00:25:25,000
!بي زوي
379
00:25:26,600 --> 00:25:27,200
!بي زوي
380
00:25:30,280 --> 00:25:30,680
.بي زوي
381
00:25:30,760 --> 00:25:31,480
.سيد وان
382
00:25:31,560 --> 00:25:33,000
هل ستغادين بالفعل؟
383
00:25:33,400 --> 00:25:35,320
.لم أتحدث معكِ بعد
384
00:25:36,000 --> 00:25:37,200
.لدي عمل علي فعله اليوم
385
00:25:37,440 --> 00:25:38,600
.لنتحدث فيما بعد
386
00:25:39,080 --> 00:25:40,280
.حسناً -
.أراك لاحقاً، سيد وان -
387
00:25:52,600 --> 00:25:53,560
...لقد أخبرتك
388
00:25:53,640 --> 00:25:55,280
أنك لئيم وذو مزاج سيء
389
00:25:55,340 --> 00:25:56,340
.وأنك سستعلم درساً عاجلاً أم آجلاً
390
00:25:56,680 --> 00:25:58,200
،أنصحك بتغييرهم بسرعة
391
00:25:59,160 --> 00:26:00,400
.لكنني أراهن على أنك لا تستطيع
392
00:26:00,760 --> 00:26:01,720
لمَ تلاحقيني؟
393
00:26:03,040 --> 00:26:04,600
.أنت من يلاحقني الآن
394
00:26:04,680 --> 00:26:05,800
.هذا منزلي
395
00:26:09,720 --> 00:26:11,360
لقد خسرت المنافسة
396
00:26:11,480 --> 00:26:12,840
وأنا أبقى معك هنا بلطف كي
.أكون برفقتك
397
00:26:12,960 --> 00:26:13,960
أنت عديم الامتنان
398
00:26:13,960 --> 00:26:14,960
.لمن يحاولون مساعدتك
399
00:26:17,560 --> 00:26:19,680
أعلم أنكِ تأملين أن أخسر
400
00:26:20,200 --> 00:26:21,440
.كما يفعلون
401
00:26:24,600 --> 00:26:25,000
.نعم
402
00:26:25,080 --> 00:26:26,340
.آمل أن تخسر
403
00:26:26,680 --> 00:26:27,800
.أنت تافه ومثير للريبة
404
00:26:27,880 --> 00:26:28,680
.تستحق ذلك
405
00:26:29,000 --> 00:26:30,440
إذن لمَ لا زلتِ هنا؟
406
00:26:30,720 --> 00:26:32,120
.اذهبي الآن
407
00:26:32,640 --> 00:26:33,520
.اذهبي
408
00:26:35,040 --> 00:26:36,000
!اذهبي
409
00:26:37,800 --> 00:26:39,240
!حسناً، سأذهب الآن
410
00:26:39,400 --> 00:26:40,920
!سأكون كلباً إن بقيت هنا
411
00:26:47,200 --> 00:26:47,920
،وي شون
412
00:26:48,600 --> 00:26:49,600
.أنا ذاهبة
413
00:26:50,000 --> 00:26:50,880
إلى أين تغادرين؟
414
00:26:51,400 --> 00:26:53,160
ألن تذهبي معي للمنزل؟
415
00:26:55,480 --> 00:26:56,760
لمَ تغادرين؟
416
00:26:57,080 --> 00:26:58,720
ألستِ فخورة بي؟
417
00:27:03,120 --> 00:27:04,320
هل هذا لأنني خسرت؟
418
00:27:04,440 --> 00:27:05,920
هل ستتركيني ورائكِ؟
419
00:27:09,640 --> 00:27:10,560
!أمي
420
00:27:13,240 --> 00:27:14,280
!أمي
421
00:27:30,680 --> 00:27:31,320
،مرحباً
422
00:27:31,560 --> 00:27:32,360
.آنستي
423
00:27:34,480 --> 00:27:35,160
كيف يمكن
424
00:27:35,280 --> 00:27:36,800
أن يكون شخصاً بغيضاً لهذه الدرجة؟
425
00:27:38,600 --> 00:27:39,680
،إنه بغيض جداً
426
00:27:40,080 --> 00:27:41,800
.ومع ذلك خاطرتِ بحياتكِ لحمايته
427
00:27:42,760 --> 00:27:44,480
.لقد وظفني هو
428
00:27:44,800 --> 00:27:46,160
.فعلت ذلك من أجل راتبي
429
00:27:46,240 --> 00:27:47,200
أتحصلين على المال، إذن؟
430
00:27:49,200 --> 00:27:50,360
.ليس بعد
431
00:27:51,800 --> 00:27:52,600
...إذن
432
00:27:53,080 --> 00:27:54,160
إنه ليس بسبب المال، أليس كذلك؟
433
00:27:54,960 --> 00:27:56,160
أوه، إذن هل هو لأنني
434
00:27:56,240 --> 00:27:58,000
معجبة به؟
435
00:27:58,440 --> 00:27:59,800
.أنت تمزح معي
436
00:28:00,440 --> 00:28:02,920
هل ستتركينه حقاً الآن
437
00:28:03,340 --> 00:28:05,460
بينما هو حزين جداً؟
438
00:28:07,520 --> 00:28:08,520
.لقد طردني
439
00:28:08,600 --> 00:28:10,280
.لم أطلب المغادرة بنفسي
440
00:28:11,320 --> 00:28:13,480
بالإضافة إلى ذلك، هذا ما تمنيته
441
00:28:14,600 --> 00:28:15,040
.حسناً
442
00:28:15,240 --> 00:28:17,880
.إذن سوف أهنئكِ على هروبك من عالم الشيطان
443
00:28:19,080 --> 00:28:21,680
.انتظريني حتى أعود منتصراً
444
00:28:22,240 --> 00:28:23,160
.حسناً، وداعاً
445
00:29:11,560 --> 00:29:12,480
لمَ أنت هنا؟
446
00:29:13,000 --> 00:29:14,360
.أنت من طلب مني
447
00:29:14,640 --> 00:29:15,360
أنا؟
448
00:29:16,920 --> 00:29:18,560
.سمعتك تناديني
449
00:29:19,240 --> 00:29:20,400
.أنت تحتاج لأصدقاء
450
00:29:20,960 --> 00:29:22,040
.أنت تحتاج المساعدة
451
00:29:22,120 --> 00:29:23,160
.لست بحاجة لأحد
452
00:29:23,600 --> 00:29:24,720
لا أحد سواي يمكنه
453
00:29:25,040 --> 00:29:26,080
.مساعدتي
454
00:29:27,080 --> 00:29:27,920
.اخرج من هنا
455
00:29:33,200 --> 00:29:34,120
.أنت ثمل
456
00:30:18,500 --> 00:30:20,820
.مي دي
457
00:31:06,560 --> 00:31:07,640
.العالم كبير
458
00:31:08,080 --> 00:31:09,440
.لن أراك مرة أخرى أبداً
459
00:31:21,720 --> 00:31:23,080
.لا يقول وداعاً حتى
460
00:31:23,640 --> 00:31:25,160
.عديم المشاعر
461
00:31:28,080 --> 00:31:28,600
،كلا
462
00:31:29,080 --> 00:31:30,320
لم يقتل نفسه، أليس كذلك؟
463
00:31:31,400 --> 00:31:32,360
!لو وي شون
464
00:31:42,840 --> 00:31:44,560
.قلت أنك لن تثمل
465
00:31:45,320 --> 00:31:46,960
.لقد أمسكت بك
466
00:31:52,720 --> 00:31:55,440
لقد كانت هي من تظاهرت
.بأنها لا تنتبه
467
00:31:56,680 --> 00:31:57,960
.انهض
468
00:31:58,280 --> 00:32:01,280
.علق الأمر في ذهني ثم انتشر
469
00:32:02,080 --> 00:32:05,440
كلمات قيلت قبل وقت طويل جداً
470
00:32:05,800 --> 00:32:09,040
.كبرت ببطء في ذكرياتي
471
00:32:09,520 --> 00:32:13,120
.اختلطت الوعود مع الصمت
472
00:32:15,160 --> 00:32:16,560
.الأرض باردة جداً
473
00:32:17,080 --> 00:32:18,520
.دعني أساعدك
474
00:32:19,280 --> 00:32:20,800
.ستصاب بالزكام
475
00:32:22,960 --> 00:32:25,840
اللقطات التي عانقتك بها
476
00:32:28,960 --> 00:32:30,240
.سأحضر لك لحافاً
477
00:32:30,560 --> 00:32:33,320
.هي مجرد برنامج منوعات بين شخصين
478
00:32:35,160 --> 00:32:35,920
.لا تذهبي
479
00:32:39,720 --> 00:32:41,120
.لم أخسر
480
00:32:41,800 --> 00:32:43,160
.لم يعد أبي بعد
481
00:32:43,920 --> 00:32:45,320
.أمي، لا تغادري
482
00:32:45,480 --> 00:32:48,480
بعد أن كنت محبوباً، تأذيت وتألمت
483
00:32:48,880 --> 00:32:52,480
نسيت وهدئت وتشافيت
484
00:32:52,640 --> 00:32:56,880
.لكن لا تزال الندبة موجودة عندما استؤنفت الأمور
485
00:32:57,000 --> 00:32:59,920
.أنا أتابع وأحمي وأتخيل
486
00:33:00,080 --> 00:33:01,080
.أعدك
487
00:33:01,920 --> 00:33:03,200
.لن أغادر
488
00:33:07,560 --> 00:33:08,760
لكنني قلت
489
00:33:08,920 --> 00:33:11,120
.بأنني سأصبح كلباً إن بقيت هنا
490
00:33:12,800 --> 00:33:13,880
.لا تذهبي
491
00:33:20,760 --> 00:33:21,520
.انسي ذلك الأمر
492
00:33:22,760 --> 00:33:25,280
،الكلاب لطيفة
493
00:33:29,280 --> 00:33:29,800
أليست كذلك؟
494
00:34:16,710 --> 00:34:17,320
.رئيس التحرير
495
00:34:17,630 --> 00:34:18,710
دكتور النبيذ سوف يفسخ
496
00:34:18,710 --> 00:34:20,400
.التعاون مع لو وي شون
497
00:34:21,280 --> 00:34:22,230
.أرسلت لكِ الاشعار
498
00:34:22,360 --> 00:34:23,150
.اطبعيه لي
499
00:34:24,040 --> 00:34:24,520
.حسناً
500
00:34:48,630 --> 00:34:49,190
.ادخلي
501
00:35:00,280 --> 00:35:00,840
ما الأمر؟
502
00:35:01,560 --> 00:35:03,920
هل تلقيت استقالتي؟
503
00:35:15,920 --> 00:35:16,880
.أريد أن أعرف الأسباب
504
00:35:18,400 --> 00:35:21,200
.قاد فشل لو وي شون إلى فقدانه قيمته
505
00:35:21,560 --> 00:35:23,080
،بصفتي محررته
506
00:35:23,400 --> 00:35:24,840
فيجب أن أتحمل المسؤولية
507
00:35:25,080 --> 00:35:26,680
.من أجل الشركة
508
00:35:33,600 --> 00:35:34,120
ما رأيك بهذا؟
509
00:35:34,840 --> 00:35:35,920
.يمكنك أخذ مغادرة لشهر
510
00:35:36,520 --> 00:35:37,120
.سنتحدث مجدداً بعد أن تفكري ملياً بالأمر
511
00:35:37,200 --> 00:35:38,440
.لقد اتخذت قراري
512
00:35:38,640 --> 00:35:39,400
إنه ليس أكيداًن أليس كذلك؟
513
00:35:44,000 --> 00:35:45,200
.اليوم سيكون اليوم الأول في إجازتك
514
00:35:45,600 --> 00:35:46,220
.اذهبي
515
00:35:52,800 --> 00:35:53,520
.شكراً، رئيس التحرير
516
00:35:57,680 --> 00:35:59,480
.إنها فرصة نادرة، احظي بوقت جيد
517
00:36:04,760 --> 00:36:06,280
لقد تخلينا عن السيد لو؟
518
00:36:06,400 --> 00:36:07,000
.نعم
519
00:36:07,600 --> 00:36:08,880
،في تلك الحالة
520
00:36:09,280 --> 00:36:10,840
هذه
521
00:36:10,960 --> 00:36:12,840
!أخبار عظيمة
522
00:36:12,960 --> 00:36:14,220
.حدث أمر مهم
523
00:36:15,040 --> 00:36:16,720
.عرضت مي يا استقالتها
524
00:36:16,800 --> 00:36:17,600
لم يوافق رئيس التحرير
525
00:36:17,680 --> 00:36:18,680
.وتركها تأخذ إجازة لمدة شهر
526
00:36:18,800 --> 00:36:19,640
.مدفوعة
527
00:36:20,200 --> 00:36:21,000
أتعتقدون
528
00:36:21,080 --> 00:36:23,000
أنه قد فات الأوان كي أقدم استقالتي الآن؟
529
00:36:23,160 --> 00:36:24,320
.لا، بالطبع
530
00:36:24,440 --> 00:36:25,400
...لكن ربما
531
00:36:25,520 --> 00:36:27,680
.سوف تطردين على الفور
532
00:36:32,760 --> 00:36:33,280
،آنسة مي
533
00:36:33,360 --> 00:36:34,160
.لقد عدتِ آخيراً
534
00:36:34,320 --> 00:36:35,400
كان بالمنافسة
535
00:36:35,480 --> 00:36:36,600
.فائز غير متوقع
536
00:36:36,680 --> 00:36:38,040
نأمل أن تتمكني من نشر مقال
537
00:36:38,120 --> 00:36:39,000
.على حسابك الرسمي
538
00:36:39,080 --> 00:36:39,840
نبيذ من نبيذنا
539
00:36:39,920 --> 00:36:41,400
.لا يمكن أبداً أن يحدده لو وي شون
540
00:36:41,480 --> 00:36:42,360
لم يعد ساقي النبيذ
541
00:36:42,440 --> 00:36:43,680
.العبقري الذي كان عليه مسبقاً
542
00:36:43,800 --> 00:36:45,400
نأمل أن تتمكني
543
00:36:45,480 --> 00:36:46,480
من استغلال هزيمته
544
00:36:46,560 --> 00:36:48,400
.وأن توصي بنبيذنا للعامة
545
00:36:48,560 --> 00:36:49,480
.أنا آسفة
546
00:36:50,080 --> 00:36:50,760
.لا أقوم بدعايات
547
00:36:52,040 --> 00:36:53,040
.لا بأس
548
00:36:53,160 --> 00:36:54,220
.لا يمكنكِ التوصية بنبيذنا
549
00:36:54,360 --> 00:36:56,120
لكن طالما يمكنكِ تشويه سمعة
،لو وي شون
550
00:36:56,220 --> 00:36:58,380
.فأعتقد أن بإمكاننا التفاوض على السعر
551
00:37:00,700 --> 00:37:01,460
.أعتذر
552
00:37:01,640 --> 00:37:03,480
.لا أرغب بكتابة ذلك النوع من الأشياء
553
00:37:05,600 --> 00:37:06,040
،آنسة مي
554
00:37:06,120 --> 00:37:07,160
.فكري بالأمر مجدداً من فضلك
555
00:37:35,040 --> 00:37:35,880
.صباح الخير
556
00:37:58,520 --> 00:37:59,120
.أخبار عاجلة
557
00:37:59,400 --> 00:38:01,640
أعلنت مجلة دكتور النبيذ أنها أنهت
558
00:38:01,700 --> 00:38:04,040
.تعاونها مع ساقي النبيذ العبقري، لو وي شون
559
00:38:04,220 --> 00:38:04,840
علمنا أنه قبل الأمس
560
00:38:04,920 --> 00:38:06,220
ساقي النبيذ العبقري، لو وي شون
561
00:38:06,320 --> 00:38:08,840
قد تمت هزيمته من قبل النجم القادم
.مو تشون فينج
562
00:38:09,200 --> 00:38:11,280
الذي حطم رقم لو وي شون القياسي
563
00:38:11,360 --> 00:38:13,320
.الذي لا يمكن هزيمته
564
00:38:13,480 --> 00:38:14,760
،مجلة دكتور النبيذ
565
00:38:14,880 --> 00:38:16,320
.هي مقياس عالم سقاة النبيذ
566
00:38:16,480 --> 00:38:17,640
بقيامها بهذه الحركة
567
00:38:17,700 --> 00:38:19,100
فهذا يعني أن عصر مو تشون فينج قد حل
568
00:38:19,260 --> 00:38:21,520
وأن اسم لو وي شون أصبح شيئاً من الماضي؟
569
00:38:29,320 --> 00:38:31,600
.يحب الإعلام المبالغة
570
00:38:31,960 --> 00:38:33,700
.لا تأخذ الأمر بجدية
571
00:38:33,840 --> 00:38:35,360
.ستخسر إن فعلت ذلك
572
00:38:38,220 --> 00:38:39,600
لقد خسرت
573
00:38:40,480 --> 00:38:41,640
سواء أخذته بجدية أم لا
574
00:38:51,400 --> 00:38:52,560
،في الحقيقة
575
00:38:53,160 --> 00:38:54,600
.أنا مخطئة أيضاً
576
00:38:57,920 --> 00:38:59,840
ربما لأنني لم أهتم
577
00:38:59,920 --> 00:39:01,320
.بحاستك في التذوق
578
00:39:01,400 --> 00:39:02,560
.بالتأكيد
579
00:39:06,000 --> 00:39:08,680
.لم أتوقع أن تكون منزعجاً جداً
580
00:39:14,720 --> 00:39:15,960
.قلتِ أنكِ ستغادرين
581
00:39:17,780 --> 00:39:18,700
لمَ لا زلتِ هنا؟
582
00:39:20,920 --> 00:39:21,600
.اذهبي
583
00:39:23,160 --> 00:39:24,360
.اذهبي
584
00:39:25,640 --> 00:39:26,800
أنا ذاهبة
585
00:39:28,000 --> 00:39:29,080
.لكن ليس الآن
586
00:39:29,720 --> 00:39:30,560
ماذا تعنين؟
587
00:39:35,360 --> 00:39:36,320
.لا تغادري
588
00:39:39,700 --> 00:39:41,200
.لم أخسر
589
00:39:45,520 --> 00:39:47,640
.هنالك عقد بيننا
590
00:39:47,840 --> 00:39:49,220
.يجب أن أقوم بعملي وفقاً لذلك
591
00:39:49,840 --> 00:39:51,840
.بالإضافة إلى ذلك، لم أحصل على مالي بعد
592
00:39:52,960 --> 00:39:54,560
.لقد قمت بصياغة العقد
593
00:39:55,640 --> 00:39:57,000
.لدي الحق في تغييره
594
00:39:59,440 --> 00:40:00,360
.ومع ذلك، لن أغادر
595
00:40:02,700 --> 00:40:05,420
.لم أسدد ديوني بعد
596
00:40:05,920 --> 00:40:06,920
.لست بحاجة لذلك
597
00:40:09,360 --> 00:40:10,880
.لقد خسرت
598
00:40:11,800 --> 00:40:13,700
.أنتِ لا تعنين شيئاً لي
599
00:40:15,600 --> 00:40:17,600
.أنت تقول الهراء
600
00:40:17,840 --> 00:40:19,600
.لقد خسرت منافسة وحسب
601
00:40:19,700 --> 00:40:21,120
أيجب أن تتصرف على هذا النحو؟
602
00:40:24,580 --> 00:40:28,460
.لا أسمح للفشل في حياتي
603
00:40:29,020 --> 00:40:30,580
أيمكن أن تتمالك نفسك؟
604
00:40:31,540 --> 00:40:32,260
أن تُهزم
605
00:40:32,380 --> 00:40:33,940
،من سمكة صغيرة لم يكن أحد يعرفها من قبل
606
00:40:34,060 --> 00:40:35,380
أيمكنك حقاً قبول ذلك؟
607
00:40:37,340 --> 00:40:38,220
لقد خسرت
608
00:40:38,340 --> 00:40:40,820
فقط بسبب الضغط الكبير
.وضيق الوقت
609
00:40:43,540 --> 00:40:45,660
ألا يمكنك أن تمنح نفسك فرصة أخرى؟
610
00:40:56,500 --> 00:40:57,180
،كما حسبت
611
00:40:58,060 --> 00:41:00,660
.ريكارد هو المذاق الفرنسي الحقيقي
612
00:41:08,620 --> 00:41:09,260
.سيد لو
613
00:41:10,700 --> 00:41:11,820
.شكراً على عملك الجاد
614
00:41:12,340 --> 00:41:13,260
.أحسنت
615
00:41:13,700 --> 00:41:14,620
.أنت تثني علي، سيد لو
616
00:41:15,380 --> 00:41:19,060
.هنالك شيء يحيرني
617
00:41:19,820 --> 00:41:21,860
أتقصد كأس النبيذ المخلوط؟
618
00:41:22,300 --> 00:41:22,980
.نعم
619
00:41:23,260 --> 00:41:24,820
...هل هو -
.إنه أمري -
620
00:41:28,380 --> 00:41:29,900
أتشفقين علي؟
621
00:41:36,180 --> 00:41:37,220
هل انتهى بي الحال
622
00:41:37,340 --> 00:41:39,420
هكذا بالفعل؟
623
00:41:42,820 --> 00:41:43,660
.لست بحاجة لشفقتك
624
00:41:45,660 --> 00:41:47,020
.اعرفي شيئاً حول نفسك
625
00:41:48,220 --> 00:41:48,980
.اذهبي
43989