Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
[الترجمة العربية متوفرة]
2
00:01:24,100 --> 00:01:30,060
النكهة هي لك
3
00:01:30,060 --> 00:01:32,900
الحلقة 3
4
00:01:34,640 --> 00:01:35,200
ماذا؟
5
00:01:35,759 --> 00:01:37,560
هل نبيذ مونس فاسد؟
6
00:01:37,759 --> 00:01:38,200
أجل
7
00:01:38,800 --> 00:01:40,479
تحدثت مع مالك المصنع
8
00:01:41,160 --> 00:01:43,440
سيتم تدمير النبيذ
9
00:01:43,880 --> 00:01:44,880
بدل من بيعه في السوق
10
00:01:45,000 --> 00:01:45,680
سيد لو
11
00:01:45,800 --> 00:01:47,800
أحب قرارك
12
00:01:48,400 --> 00:01:50,039
لكن في تلك الحالة نحن نقترح
13
00:01:50,080 --> 00:01:50,759
نوع نبيذ
14
00:01:50,800 --> 00:01:52,920
لن يظهر أبدًا في السوق
15
00:01:54,240 --> 00:01:55,680
سيد لو، هذا سيضعنا في موقف سيء
16
00:01:57,360 --> 00:01:59,600
الشخص الذي ورطكِ في هذا ليس أنا
17
00:02:00,040 --> 00:02:01,440
لكنه صاحب المصنع
18
00:02:02,240 --> 00:02:04,160
قمت بفحص نبيذ المصنع الجديد
19
00:02:04,600 --> 00:02:06,520
طبقًا لمتطلبات الموضوع المختار
20
00:02:07,600 --> 00:02:08,840
يحب علي الكتابة بشأن الحقيقة
21
00:02:09,520 --> 00:02:10,030
آسف
22
00:02:10,120 --> 00:02:11,680
...سيد لو، أنا
23
00:02:29,400 --> 00:02:29,960
مي يا
24
00:02:30,880 --> 00:02:31,900
ألم يوصل لو وي شون المقال بعد؟
25
00:02:32,200 --> 00:02:33,840
أذا لم يفعل، يجب عليكِ تنفيذ الخطة ب
26
00:02:34,560 --> 00:02:35,040
لقد فعل
27
00:02:36,440 --> 00:02:37,320
كيف أنني لم أره؟
28
00:02:38,240 --> 00:02:39,160
مازلت أقوم بالتعديل عليه
29
00:02:39,560 --> 00:02:40,560
هذا ليس ضروري
30
00:02:40,600 --> 00:02:41,620
ليس لدينا وقت كافي
31
00:02:42,600 --> 00:02:43,160
بجانب، لو وي شون لا يسمح لنا أبدًا
32
00:02:43,240 --> 00:02:44,520
بأن نعدل على مقالاته
33
00:02:45,240 --> 00:02:47,720
إنه شيء استثنائي هذه المرة
34
00:02:49,520 --> 00:02:50,520
دعيني أرى
35
00:03:02,800 --> 00:03:04,080
لا يمكنني استخدام هذا المقال
36
00:03:04,560 --> 00:03:06,360
طلبت منه أن يكتب بشأن تذوق النبيذ الأحمر
37
00:03:06,560 --> 00:03:07,400
لكنه الآن أرسل لي مقال بشأن نبيذ ما
38
00:03:07,480 --> 00:03:09,280
لن يتم بيعه حتى في السوق
39
00:03:09,360 --> 00:03:10,240
ما هو السبب؟
40
00:03:11,320 --> 00:03:12,680
إنه مقال عديم الفائدة لنا
41
00:03:13,400 --> 00:03:14,120
مي يا
42
00:03:14,280 --> 00:03:15,520
كيف تواصلتِ معه؟
43
00:03:18,320 --> 00:03:19,440
إذا لم تكوني تعرفين كيفية التعامل مع لو وي شون
44
00:03:20,000 --> 00:03:20,620
إذًا
45
00:03:21,000 --> 00:03:22,720
يمكنكِ النسيان بشأن عمودكِ الخاص
46
00:03:22,800 --> 00:03:24,000
بمسؤول النبيذ
47
00:03:32,680 --> 00:03:33,160
حسنًا
48
00:03:33,760 --> 00:03:34,760
لنستخدم الخطة البديلة
49
00:03:36,000 --> 00:03:37,440
هذا ليس أفضل خيار
50
00:03:37,840 --> 00:03:39,040
فكرت بشأن
51
00:03:39,160 --> 00:03:40,560
حل يسمح لنا
52
00:03:40,960 --> 00:03:42,360
باستخدام هذا المقال على طريقتنا
53
00:03:44,480 --> 00:03:44,960
أنا استمع
54
00:03:45,040 --> 00:03:45,920
برغم أن هذا المقال بشأن
55
00:03:46,000 --> 00:03:47,760
رأي لو وي شون في نبيذ جديد
56
00:03:47,960 --> 00:03:49,040
يمكنني وضع ملاحظة للتعديل
57
00:03:49,120 --> 00:03:50,520
بعد القيام بمقابلة
58
00:03:50,720 --> 00:03:53,200
بشأن لو وي شون
59
00:03:54,120 --> 00:03:54,960
مقابلة؟
60
00:03:58,680 --> 00:04:00,040
قام بإقناع مالك المصنع
61
00:04:00,120 --> 00:04:01,680
لتدمير النبيذ
62
00:04:01,800 --> 00:04:03,320
حتى إذا كان يعني أن المالك
63
00:04:03,520 --> 00:04:05,320
سيتحمل خسائر ضخمة
64
00:04:05,640 --> 00:04:08,320
هذه ستكون أخبار صادمة
65
00:04:09,440 --> 00:04:10,280
يمكنني الحصول على هذه الفرصة
66
00:04:10,320 --> 00:04:11,520
للنشر بشأن لو وي شون بطريقة إيجابية
67
00:04:14,680 --> 00:04:15,640
الجميع يعرفون
68
00:04:15,720 --> 00:04:17,680
أن لو وي شون يكتب مقالات حصرية لطبيب النبيذ
69
00:04:17,760 --> 00:04:18,950
منشور إيجابي بشأن لو وي شون
70
00:04:19,070 --> 00:04:20,880
سيفيد مجلتنا
71
00:04:30,000 --> 00:04:32,800
مي يا تكلمت مع رئيس قسم التعديلات
72
00:04:32,880 --> 00:04:34,080
حقًا؟
73
00:04:34,200 --> 00:04:36,600
سمعت أن لو وي شون لم يسلم مقاله في الوقت المحدد
74
00:04:37,400 --> 00:04:40,000
العمود سيكون فارغًا هذه المرة
75
00:04:40,760 --> 00:04:41,960
أنت لم ترى
76
00:04:42,120 --> 00:04:44,320
كيف كان رئيس قسم التعديلات غاضبًا
77
00:04:44,480 --> 00:04:45,400
عندما دخل إلى مكتب مي يا
78
00:04:48,440 --> 00:04:50,000
السيد لو متغطرس وعنيد
79
00:04:50,159 --> 00:04:51,640
مي يا ستمر بوقت عصيب مرة أخرى
80
00:04:52,400 --> 00:04:53,600
لنصلي لها
81
00:04:54,680 --> 00:04:55,360
هذه فكرة جيدة
82
00:04:55,800 --> 00:04:56,640
إذًا قومي بكتابة مقال الآن
83
00:04:56,800 --> 00:04:57,640
أسرعي -
حسنًا -
84
00:05:02,080 --> 00:05:02,560
مي يا
85
00:05:03,820 --> 00:05:04,560
عمل جيد
86
00:05:11,040 --> 00:05:12,040
ما الذي يحدث؟
87
00:05:12,080 --> 00:05:12,600
هذا صحيح
88
00:05:12,640 --> 00:05:13,880
لا أظن أن العمود سيكمل بعد الآن
89
00:05:13,920 --> 00:05:15,080
هذا لم يحدث أبدًا من قبل -
أبدًا -
90
00:05:15,160 --> 00:05:15,800
ما الذي تتكلمون عنه؟
91
00:05:16,800 --> 00:05:17,760
هل قمتم بإنهاء عملكم؟
92
00:05:30,320 --> 00:05:31,480
هذا كان سهل
93
00:05:32,240 --> 00:05:34,520
مي يا مذهلة
94
00:05:35,440 --> 00:05:37,080
لدي أخبار جيدة لك
95
00:05:37,400 --> 00:05:38,600
أي أخبار جيدة؟
96
00:05:39,200 --> 00:05:40,480
سنتمكن من
97
00:05:40,680 --> 00:05:42,760
الدفع إلى دي
98
00:05:43,200 --> 00:05:45,680
ظننت أننا قمنا بالدفع له من قبل
99
00:05:47,000 --> 00:05:48,640
بالتأكيد أنتِ مرتبكة
100
00:05:51,360 --> 00:05:52,159
هذا صحيح
101
00:05:52,680 --> 00:05:53,159
أبي
102
00:05:53,600 --> 00:05:54,840
أنت محق
103
00:05:55,040 --> 00:05:58,200
أنا مرتبكة
104
00:06:20,520 --> 00:06:21,160
ماذا تريد؟
105
00:06:21,680 --> 00:06:22,200
أين أنتِ؟
106
00:06:23,800 --> 00:06:24,480
في المنزل
107
00:06:25,260 --> 00:06:26,080
سأكون هناك قريبًا
108
00:06:35,880 --> 00:06:38,360
هذه أول مرة قدم بها طبيب النبيذ نوع نبيذ
109
00:06:38,480 --> 00:06:40,080
لن يتم بيعه أبدًا في السوق
110
00:06:40,820 --> 00:06:41,820
برغم أن النبيذ تم تدميره
111
00:06:41,920 --> 00:06:44,640
بتنفيذ طلب السيد وي شون
112
00:06:44,920 --> 00:06:46,440
يظهر صناع النبيذ
113
00:06:46,520 --> 00:06:48,480
والجودة المثالية لصناعة النبيذ
114
00:06:49,080 --> 00:06:51,200
والثقة العمياء
115
00:06:51,260 --> 00:06:52,260
بين صناع النبيذ ورئيسهم
116
00:06:53,159 --> 00:06:55,760
هذه المرة، بدل من إقتراح نوع جديد للنبيذ
117
00:06:56,360 --> 00:06:58,320
نود التركيز على صناع النبيذ
118
00:06:58,400 --> 00:06:59,560
و رأي رئيس المصنع به
119
00:07:09,680 --> 00:07:10,600
لو وي شون
120
00:07:11,360 --> 00:07:12,800
يمكنني مساعدتك بهذا القدر فقط
121
00:07:21,840 --> 00:07:23,240
تصرف الرجل أمام النبيذ هو تصرفه في الحياة
122
00:07:23,800 --> 00:07:25,280
المقال به مشكلة
123
00:07:25,960 --> 00:07:29,280
رئيس المصنع سُمعته ليست جيدة
124
00:07:35,720 --> 00:07:37,200
لا يمكنك تذوق النكهة بأي حال
125
00:07:37,400 --> 00:07:38,159
لذا المياه ستكون جيدة لك
126
00:07:42,000 --> 00:07:42,800
كنت أفكر بشأن
127
00:07:43,600 --> 00:07:45,520
نمط تبدل حاستنا للتذوق
128
00:07:45,800 --> 00:07:48,159
هذه الأيام
129
00:07:53,080 --> 00:07:54,440
أول مرة حدثت في المشفى
130
00:07:55,200 --> 00:07:57,440
تبادلنا حاسة تذوقنا
131
00:07:57,560 --> 00:07:58,440
حوالي الساعة 12 ظهرًا
132
00:07:58,920 --> 00:08:01,000
لكنني فقدتها مجددًا
133
00:08:02,400 --> 00:08:03,600
بعد حوالي ساعة
134
00:08:04,600 --> 00:08:06,200
المرة الثانية حدثت في مصنع مونس
135
00:08:06,440 --> 00:08:07,400
لاحظت
136
00:08:07,880 --> 00:08:09,120
أنها كانت في
137
00:08:09,600 --> 00:08:13,000
حوالي الساعة 5:17 مساءً
138
00:08:14,000 --> 00:08:16,000
بعد تذوقي للنبيذ
139
00:08:16,080 --> 00:08:18,120
ظللت أشرب الصودا المُرة
140
00:08:18,960 --> 00:08:20,640
ثم فقدت حاسة تذوقي مرة أخرى
141
00:08:21,520 --> 00:08:23,160
حوالي الساعة 6:07 مساءً
142
00:08:23,840 --> 00:08:25,680
كانت خمسون دقيقة
143
00:08:26,920 --> 00:08:28,400
ساعة تقريبًا
144
00:08:29,240 --> 00:08:29,880
إذًا؟
145
00:08:31,000 --> 00:08:31,960
هل أنتِ غبية؟
146
00:08:32,720 --> 00:08:33,909
ألا تفهمين ما أقوله؟
147
00:08:35,030 --> 00:08:36,240
أفهم
148
00:08:37,760 --> 00:08:38,789
إذًا ماذا؟
149
00:08:39,000 --> 00:08:39,789
ألستِ فضولية بشأن
150
00:08:39,840 --> 00:08:41,520
ماذا حدث بالضبط هناك؟
151
00:08:43,640 --> 00:08:47,120
كنت أفكر بشأن
152
00:08:50,800 --> 00:08:52,960
لماذا أنت غني جدًا؟
153
00:08:53,720 --> 00:08:54,960
لديك الكثير من المال
154
00:08:55,660 --> 00:08:57,660
حتى أنك لا تفكر في الكمية التي تقوم بصرفها
155
00:08:58,280 --> 00:09:01,200
هل كونك رئيس مصنع جيد هكذا؟
156
00:09:02,800 --> 00:09:04,400
لهذا لا يمكنك الانتظار
157
00:09:04,540 --> 00:09:05,940
لعودة حاسة تذوقك، أليس كذلك؟
158
00:09:07,660 --> 00:09:10,400
كم هي قيمة حاسة تذوقك بالتحديد؟
159
00:09:10,640 --> 00:09:12,040
بخيلة
160
00:09:13,240 --> 00:09:13,960
بأي حال
161
00:09:14,600 --> 00:09:15,680
تواصل الشفاه
162
00:09:16,000 --> 00:09:17,960
جزء من السبب فقط
163
00:09:18,800 --> 00:09:20,400
يجب علينا إيجاد البقية
164
00:09:21,520 --> 00:09:22,160
كيف؟
165
00:09:23,160 --> 00:09:25,120
لنعيد فعل كل تفصيلة حدثت منذ تقابلنا
166
00:09:45,040 --> 00:09:46,960
لماذا يجب عليك فعل هذا الجزء؟
167
00:09:47,400 --> 00:09:48,800
تبادل حاسة التذوق
168
00:09:49,040 --> 00:09:50,660
سببه عدة عوامل
169
00:09:50,960 --> 00:09:52,920
الوقت، المكان، الناس والحدث
170
00:09:53,120 --> 00:09:54,200
كلها عوامل ممكنة
171
00:09:54,240 --> 00:09:56,120
يمكنها التسبب في التبادل
172
00:09:56,800 --> 00:09:58,400
الخطأ يمكن تفاديه
173
00:09:59,120 --> 00:10:00,540
بالتحكم بما حولنا
174
00:10:02,540 --> 00:10:03,740
...لكن، أنا
175
00:10:19,720 --> 00:10:20,600
حطمت مرآتك
176
00:10:20,920 --> 00:10:22,960
هنا
177
00:10:24,880 --> 00:10:27,120
لذا هل تعنين أن نفعل هذا مجددًا؟
178
00:10:28,720 --> 00:10:30,000
هذا يرجع لك
179
00:10:34,720 --> 00:10:37,480
ثم أردت استرجاع زجاجتي
180
00:10:38,000 --> 00:10:38,960
ورفضت إعطائها لكِ
181
00:10:40,440 --> 00:10:42,280
لذا حاولت الوصول إليها
182
00:10:44,280 --> 00:10:45,440
ثم طلبت بطاقتي الشخصية
183
00:10:45,520 --> 00:10:46,480
ولم تعطيني إياها
184
00:10:47,240 --> 00:10:48,280
وقمتِ بالوقوف على قدمي
185
00:10:48,800 --> 00:10:49,800
آسفة
186
00:10:51,540 --> 00:10:53,260
ثم عدت للخلف أكثر فأكثر
187
00:10:53,640 --> 00:10:54,920
وكانت هناك سيارة قادمة
188
00:10:56,520 --> 00:10:57,120
ثم
189
00:10:59,040 --> 00:10:59,920
أنقذت حياتكِ
190
00:11:00,960 --> 00:11:02,960
...ونحن
191
00:11:09,200 --> 00:11:09,960
لا
192
00:11:10,720 --> 00:11:13,080
في ذلك الوقت، أنت استلقيت على الأرض
193
00:11:21,800 --> 00:11:22,360
استلقي
194
00:11:29,760 --> 00:11:30,320
هيا
195
00:11:31,720 --> 00:11:32,480
أسرع
196
00:11:33,120 --> 00:11:34,200
لا تقفي هناك فقط
197
00:11:38,000 --> 00:11:38,400
هيا
198
00:11:49,480 --> 00:11:50,200
انسى الأمر
199
00:11:50,440 --> 00:11:51,320
الارض متخسة جدًا
200
00:11:51,440 --> 00:11:52,480
...من الأفضل أن نقف
201
00:11:54,800 --> 00:11:56,080
أنا هو الرئيس
202
00:12:14,660 --> 00:12:15,380
لقد عادت
203
00:12:18,520 --> 00:12:19,320
لو وي شون
204
00:12:20,120 --> 00:12:21,760
لا يمكنني تحمل هذه الوظيفة بعد الآن
205
00:12:23,440 --> 00:12:24,240
أريد علاوة
206
00:12:44,920 --> 00:12:46,240
عادت خاصتي
207
00:12:48,440 --> 00:12:49,320
أربعون دقيقة
208
00:12:51,840 --> 00:12:54,520
المرة الأولى كانت من الساعة
209
00:12:54,960 --> 00:12:57,480
12:05 مساءً إلى الساعة 1:05 مساءً
210
00:12:57,660 --> 00:12:59,260
ستون دقيقة كاملة
211
00:13:00,440 --> 00:13:06,960
في المرة الثانية كانت ما بين الساعة 5:17 مساءً إلى الساعة 6:07 مساءً
212
00:13:07,600 --> 00:13:08,540
خمسون دقيقة
213
00:13:09,560 --> 00:13:10,640
وهذه المرة
214
00:13:11,640 --> 00:13:13,280
كانت أربعون دقيقة فقط
215
00:13:13,640 --> 00:13:14,720
كل مرة قبلنا بعضنا بها
216
00:13:16,360 --> 00:13:17,920
الوقت سيقل
217
00:13:17,920 --> 00:13:19,360
بمقدار عشر دقائق
218
00:13:20,520 --> 00:13:21,880
لذا قبل أن نجد طريقة
219
00:13:21,960 --> 00:13:24,660
تمكننا من تبديل الحاسة للأبد
220
00:13:25,800 --> 00:13:26,720
لدينا فقط
221
00:13:32,040 --> 00:13:33,480
ثلاث محاولات
222
00:13:35,360 --> 00:13:37,000
ثلاث محاولات أخرى؟
223
00:14:05,120 --> 00:14:07,200
إنها تبقى بجانبك
224
00:14:07,200 --> 00:14:10,320
لكنك تظهر أمامي مجددًا
225
00:14:13,920 --> 00:14:16,000
نمر ببعضنا البعض
226
00:14:16,080 --> 00:14:19,240
وأفكارنا تبدأ بالتخاطب
227
00:14:22,640 --> 00:14:24,720
نحن نعاني في وسط هذه الضائقة
228
00:14:24,840 --> 00:14:27,920
أنا متفاجئة من كوننا غير أبرياء بعد الآن
229
00:14:31,240 --> 00:14:33,480
الحب خطير
230
00:14:36,040 --> 00:14:39,840
المعجزة تحصل في هذا العالم
231
00:14:40,640 --> 00:14:42,240
عشر دقائق أكثر من المرة التي قبلها
232
00:14:42,600 --> 00:14:45,520
يعاني الرب من الوسواس القهري بالتأكيد
233
00:14:54,040 --> 00:14:55,320
جمهوري العزيز
234
00:14:55,400 --> 00:14:57,320
مرحباً في الحلقة الثانية من
235
00:14:57,400 --> 00:14:58,360
حاسة تذوق لذيذة
236
00:14:59,080 --> 00:15:01,080
هل يمكنكم تذوق الطبق وإخباري
237
00:15:01,160 --> 00:15:03,000
مما هو مصنوع؟
238
00:15:03,880 --> 00:15:07,040
الفائز سيحصل على
239
00:15:07,200 --> 00:15:09,120
جائزة كبيرة
240
00:15:09,520 --> 00:15:11,320
كل هذا المال؟
241
00:15:11,640 --> 00:15:13,080
إذا كنت واثقًا
242
00:15:13,160 --> 00:15:15,040
بشأن حاسة تذوقك
243
00:15:15,200 --> 00:15:17,800
تعال وأنضم لنا
244
00:15:20,920 --> 00:15:21,760
هذا صحيح
245
00:15:22,160 --> 00:15:23,920
بما أن لدي حاسة تذوق ممتازة
246
00:15:24,440 --> 00:15:25,800
لا يمكنني تضييعها
247
00:15:31,560 --> 00:15:32,480
مرحبًا، سيد لو
248
00:15:32,800 --> 00:15:34,600
الشهر القادم سيكون ذكرى إنشائنا للشركة
249
00:15:34,920 --> 00:15:36,200
نريد التركيز على موضوع
250
00:15:36,280 --> 00:15:37,840
تاريخ ومستقبل النبيذ
251
00:15:39,680 --> 00:15:40,980
هذه فكرة قديمة
252
00:15:41,640 --> 00:15:42,100
صحيح
253
00:15:42,400 --> 00:15:43,680
أعرف أن الموضوع ليس إبداعي
254
00:15:44,000 --> 00:15:44,520
لذا
255
00:15:44,680 --> 00:15:46,280
رئيس قسم التعديلات قام بإختيار زجاجتين من النبيذ القديم
256
00:15:46,360 --> 00:15:46,960
يمثلان
257
00:15:47,000 --> 00:15:48,760
ماضي ومستقبل النبيذ
258
00:15:48,840 --> 00:15:50,000
هذا بالتحديد ما نريد تقديمه
259
00:15:54,440 --> 00:15:57,680
نبيذ تيرا اندينا سوياي
260
00:15:58,360 --> 00:16:01,360
نبيذ جراند كرو كلاس من شاتو أوت بريون
261
00:16:03,160 --> 00:16:05,440
إدوارد بالتأكيد تمادى هذه المرة
262
00:16:05,720 --> 00:16:07,640
أتمنى أن نحصل على شرف العمل معك
263
00:16:08,400 --> 00:16:09,680
لا يمكنني تصديق أنكِ قمتِ بتوصيل
264
00:16:10,880 --> 00:16:13,520
نبيذ ثمين كهذا في البريد
265
00:16:14,560 --> 00:16:15,680
يا لها من مزحة
266
00:16:16,080 --> 00:16:16,600
آسفة
267
00:16:16,720 --> 00:16:18,040
سأقوم بتوصيله شخصياً في المرة القادمة
268
00:16:18,520 --> 00:16:19,760
إذا لم يكن هناك أي شيء آخر
269
00:16:19,800 --> 00:16:21,080
سأغلق الآن، سيد لو
270
00:17:04,880 --> 00:17:07,760
سيد لو، سمعت أنك متذوق جيد للنبيذ
271
00:17:08,240 --> 00:17:09,280
برغم امتلاكك موهبة كهذه
272
00:17:09,480 --> 00:17:11,200
مازلت متواضعًا
273
00:17:11,720 --> 00:17:13,349
تعمل بجد ونشيط
274
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
وتحصل على إنتباه كبير
275
00:17:14,960 --> 00:17:16,280
أنت لست مغرور
276
00:17:16,589 --> 00:17:18,310
على العكس، أنت متواضع جدًا
277
00:17:18,720 --> 00:17:20,880
أحببت روحك
278
00:17:21,640 --> 00:17:22,880
وأتمنى بصدق
279
00:17:23,400 --> 00:17:24,800
أن تسمح لي بفرصة لأقابلك شخصيًا
280
00:17:25,069 --> 00:17:25,880
لدي زجاجة
281
00:17:26,040 --> 00:17:27,040
من النبيذ الجيد
282
00:17:27,240 --> 00:17:28,109
سأحب أن
283
00:17:28,600 --> 00:17:30,640
أشاركها
284
00:17:30,760 --> 00:17:31,800
أثناء الحديث معك
285
00:17:32,400 --> 00:17:34,560
أتمنى أن تقبل دعوتي
286
00:17:34,920 --> 00:17:36,080
انتظر سماع ردك
287
00:17:36,520 --> 00:17:37,680
مو شون فينج
288
00:17:41,040 --> 00:17:41,800
ممل
289
00:17:53,640 --> 00:17:54,400
معذرة
290
00:17:54,480 --> 00:17:55,320
يجب علي أخذ هذا
291
00:17:55,400 --> 00:17:55,960
حسنًا
292
00:18:02,400 --> 00:18:03,000
مرحبًا؟
293
00:18:03,100 --> 00:18:04,240
حاسة تذوق لذيذة
294
00:18:04,320 --> 00:18:05,960
تذوق المفاجأة بفمك
295
00:18:06,100 --> 00:18:06,960
...مرحبًا إلى
296
00:18:07,000 --> 00:18:07,760
أين أنتِ؟
297
00:18:08,040 --> 00:18:08,800
لماذا هناك ضوضاء كثيرة؟
298
00:18:09,960 --> 00:18:12,560
أنا... أنا بالخارج
299
00:18:13,340 --> 00:18:14,220
أرجعي الآن
300
00:18:14,340 --> 00:18:15,180
لدينا عمل نقوم به
301
00:18:16,960 --> 00:18:18,160
هل هو عاجل؟
302
00:18:18,840 --> 00:18:20,480
الأمر ليس مناسب لي الآن
303
00:18:21,480 --> 00:18:22,640
هل يمكنني العودة لاحقًا؟
304
00:18:23,080 --> 00:18:23,680
متى؟
305
00:18:24,440 --> 00:18:25,280
العاشرة مساءً
306
00:18:26,320 --> 00:18:26,880
حسنًا
307
00:18:27,680 --> 00:18:28,720
العاشرة مساءً
308
00:18:29,440 --> 00:18:30,560
أراكي في مقهى ام بوك
309
00:18:31,080 --> 00:18:32,360
لا تتأخري
310
00:18:34,320 --> 00:18:36,440
لا تتأخري -
هل كان لو وي شون؟ -
311
00:18:37,800 --> 00:18:39,360
أنا فقط أعمل لديه
312
00:18:39,480 --> 00:18:41,240
الأمر ليس كأنه يملكني
313
00:18:44,760 --> 00:18:45,440
سيحين دوركِ قريبًا
314
00:18:45,600 --> 00:18:46,680
لا تتأثري به
315
00:18:48,720 --> 00:18:50,080
بعد عدة جولات
316
00:18:50,200 --> 00:18:51,360
آخر متسابقين
317
00:18:51,440 --> 00:18:53,240
يمتلكان بالتأكيد
318
00:18:53,320 --> 00:18:54,880
حاسة تذوق رائعة
319
00:18:55,720 --> 00:18:56,240
حسنًا
320
00:18:56,400 --> 00:18:57,080
تالياً
321
00:18:57,160 --> 00:18:59,640
سنقدم آخر طبق
322
00:18:59,760 --> 00:19:01,040
الطبق يحتوي على
323
00:19:01,160 --> 00:19:02,880
عدة توابل
324
00:19:02,960 --> 00:19:05,800
كلهم ممزوجون معًا
325
00:19:05,920 --> 00:19:07,840
أي واحد منهم سيتمكن من معرفة كل التوابل
326
00:19:07,920 --> 00:19:10,080
والإجابة على كل الأسئلة بشكل صحيح؟
327
00:19:10,520 --> 00:19:10,920
حسنًا
328
00:19:11,000 --> 00:19:11,720
الطبق تم إحضاره
329
00:19:11,800 --> 00:19:13,400
على الطاولة
330
00:19:13,680 --> 00:19:15,360
لنرى ما الذي سيحدث
331
00:19:17,980 --> 00:19:20,080
الطبق يبدو مغريًا جدًا
332
00:19:20,840 --> 00:19:21,200
حسنًا
333
00:19:21,280 --> 00:19:22,560
هل أنتما مستعدان؟
334
00:19:23,960 --> 00:19:24,440
حسنًا
335
00:19:24,680 --> 00:19:26,840
مستعدان؟ هيا
336
00:19:29,640 --> 00:19:31,720
المتسابقة رقم 2 قامت بشم الطبق أولًا
337
00:19:32,640 --> 00:19:34,340
ثم أخذت قضمة
338
00:19:55,720 --> 00:19:57,760
هما الاثنان يتذوقان بحذر الآن
339
00:19:58,040 --> 00:19:59,320
بالحكم على تعبيراتهما
340
00:19:59,840 --> 00:20:00,520
أظن
341
00:20:00,680 --> 00:20:03,000
أنهم حصلوا على إجاباتهم
342
00:20:03,640 --> 00:20:04,080
حسنًا
343
00:20:04,200 --> 00:20:05,080
التالي
344
00:20:05,100 --> 00:20:06,780
من فضلك استمعا
345
00:20:07,280 --> 00:20:08,280
أول سؤال
346
00:20:08,880 --> 00:20:12,200
مما مصنوع اللحم؟
347
00:20:13,960 --> 00:20:14,480
التوفو
348
00:20:14,560 --> 00:20:15,120
إجابة صحيحة
349
00:20:15,200 --> 00:20:17,100
تهانينا
350
00:20:17,240 --> 00:20:18,960
إجابتكِ صحيحة
351
00:20:58,480 --> 00:20:59,040
حسنًا
352
00:20:59,100 --> 00:21:00,300
الآن هو
353
00:21:00,400 --> 00:21:02,720
آخر سؤال لليوم
354
00:21:03,320 --> 00:21:06,000
لنرى إذا كان المتسابق رقم واحد
355
00:21:06,480 --> 00:21:07,880
يمكنه العودة
356
00:21:08,080 --> 00:21:11,560
من فضلك أحضر لنا لوحة الأسئلة
357
00:21:18,320 --> 00:21:18,760
جيد
358
00:21:18,880 --> 00:21:20,480
الآن، تحضرا من فضلكما
359
00:21:20,880 --> 00:21:23,600
آخر سؤال لنا هو
360
00:21:27,200 --> 00:21:28,600
ما هم الأربعة عشر بهار الموجودين في
361
00:21:28,760 --> 00:21:31,840
في الطبق؟ قوموا بذكرهم كلهم
362
00:21:32,100 --> 00:21:34,280
نقطة واحدة لكل بهار
363
00:21:34,800 --> 00:21:35,840
مستعدان؟
364
00:21:38,560 --> 00:21:39,480
هيا
365
00:21:45,480 --> 00:21:48,800
المتسابقان كلاهما جيد
366
00:21:58,280 --> 00:22:00,440
هما في نفس السرعة
367
00:22:04,520 --> 00:22:05,920
جيد، هيا
368
00:22:11,440 --> 00:22:13,720
المتسابقة رقم اثنين
369
00:22:13,840 --> 00:22:15,400
يبدو أنها تواجه مشكلة ما
370
00:22:15,600 --> 00:22:16,920
لقد توقفت
371
00:22:30,960 --> 00:22:32,440
لكن المتسابق رقم واحد
372
00:22:32,760 --> 00:22:34,480
مستمر
373
00:22:35,440 --> 00:22:38,920
لقد كتب سبع بهارات
374
00:22:39,200 --> 00:22:41,080
وترك المتسابقة رقم اثنين بالخلف
375
00:23:11,600 --> 00:23:14,880
المتسابقة رقم اثنان تتذوق الطبق مرة أخرى
376
00:23:15,560 --> 00:23:18,600
على أمل أن تجد النكهة المفقودة
377
00:23:28,760 --> 00:23:30,720
هيا، أيتها المتسابقة رقم اثنان
378
00:23:32,560 --> 00:23:35,040
المتسابق رقم واحد تبقى له واحد فقط
379
00:23:35,560 --> 00:23:37,340
النصر أقترب منه
380
00:23:39,200 --> 00:23:40,880
المتسابقة رقم اثنان
381
00:23:41,680 --> 00:23:43,680
هل يمكنكِ معرفة النكهة المفقودة؟
382
00:23:53,280 --> 00:23:56,280
تهانينا، المتسابق رقم واحد قد فاز
383
00:23:56,340 --> 00:23:59,680
سيأخذ الجائزة الكبرى
384
00:24:00,080 --> 00:24:01,040
تهانينا مجددًا
385
00:24:02,440 --> 00:24:04,440
لقد كانت مسابقة رائعة
386
00:24:05,280 --> 00:24:07,720
أبتهجي أيتها المتسابقة رقم اثنان
387
00:24:07,840 --> 00:24:10,240
أدائكِ اليوم لم يكن سيء على الإطلاق
388
00:24:10,400 --> 00:24:11,240
برغم أنكِ لم تفوزين
389
00:24:11,400 --> 00:24:13,240
يجب أن تبقي فخورة بنفسكِ
390
00:24:14,840 --> 00:24:15,600
...أنا
391
00:24:16,760 --> 00:24:19,960
النكهات التي تذوقتها قليلة جدًا
392
00:24:20,040 --> 00:24:20,800
لا بأس
393
00:24:20,920 --> 00:24:22,280
حاولي تذوق طعام أكثر
394
00:24:22,600 --> 00:24:23,280
أتمنى أنه يمكنكِ
395
00:24:23,320 --> 00:24:24,160
التمتع بالعالم
396
00:24:24,240 --> 00:24:25,640
الخاص بتذوق الطعام
397
00:24:25,720 --> 00:24:27,080
في المستقبل
398
00:24:27,200 --> 00:24:27,760
لأن
399
00:24:27,920 --> 00:24:29,480
الطعام هو أساس الحياة
400
00:24:29,560 --> 00:24:30,960
أؤمن أنكِ ستصبحين
401
00:24:31,000 --> 00:24:33,400
متذوقة طعام رائعة في يوم ما
402
00:24:33,840 --> 00:24:34,680
الآن، أصدقائي الأعزاء
403
00:24:34,840 --> 00:24:36,120
لنعطيها
404
00:24:36,240 --> 00:24:38,480
جولة كبيرة من التصفيق
405
00:24:41,240 --> 00:24:42,720
هي بو زوي، دعيني أحتفل بشجاعتكِ
406
00:24:43,480 --> 00:24:44,040
نخبكِ
407
00:24:46,520 --> 00:24:48,080
كوب واحد سيكون كافياً
408
00:24:48,200 --> 00:24:49,640
لا تشرب الكثير
409
00:24:51,800 --> 00:24:52,480
أنا بخير
410
00:24:52,720 --> 00:24:53,840
إنه لا شيء
411
00:24:54,400 --> 00:24:55,340
أنت تعرف
412
00:24:55,600 --> 00:24:57,840
أنني جيدة في عدم تشجيع الناس
413
00:24:58,560 --> 00:25:01,240
لا تظن أن اليوم سيء
414
00:25:01,340 --> 00:25:03,760
لأن الغد سيكون أسوء
415
00:25:03,920 --> 00:25:04,960
إنه ليس سيء جدًا
416
00:25:05,240 --> 00:25:06,560
لديكِ حاسة تذوقك مؤقتة الآن
417
00:25:07,840 --> 00:25:09,600
لا تذكر هذا لي
418
00:25:09,840 --> 00:25:11,920
المتاعب التي لدي الآن
419
00:25:12,080 --> 00:25:13,720
كلها بسبب حاسة التذوق المؤقتة
420
00:25:14,280 --> 00:25:16,800
لا أعرف حتى
421
00:25:17,120 --> 00:25:18,440
سواء كنت شُفيت أو لا
422
00:25:19,800 --> 00:25:20,840
بالتأكيد الرب لديه سبب
423
00:25:20,920 --> 00:25:22,200
لجعل الأمر بهذه الطريقة
424
00:25:24,840 --> 00:25:25,960
فقط لحم الضأن
425
00:25:26,400 --> 00:25:28,960
سيجعلني سعيدة الآن
426
00:25:33,240 --> 00:25:35,400
إذا عرف لو وي شون أنكِ تأكلين لحم الضأن
427
00:25:37,160 --> 00:25:39,960
سيغضب
428
00:25:52,400 --> 00:25:52,760
أيها الرئيس
429
00:25:52,840 --> 00:25:53,640
لديها حضور قوي
430
00:25:53,720 --> 00:25:53,960
مرحبًا
431
00:25:54,040 --> 00:25:54,760
هل هناك طاولة متاحة؟
432
00:25:57,160 --> 00:25:58,340
دعيني أقوم بالسؤال
433
00:25:59,100 --> 00:25:59,580
معذرة
434
00:25:59,720 --> 00:26:01,440
هل لا بأس إذا شاركت هذه السيدة الطاولة معكما؟
435
00:26:02,280 --> 00:26:02,760
بالتأكيد
436
00:26:03,340 --> 00:26:04,320
هنا، خذ مقعدي
437
00:26:04,880 --> 00:26:05,280
من فضلك
438
00:26:09,100 --> 00:26:10,480
أحضري أدوات المائدة
439
00:26:10,560 --> 00:26:11,160
حسنًا
440
00:26:16,040 --> 00:26:19,000
قلب دجاجة، قلب خنزير، أمعاء البط و غضروف
441
00:26:19,680 --> 00:26:21,640
كفتة اللحم، لحم الضأن، أريد عشر أطباق من كل نوع
442
00:26:21,960 --> 00:26:24,200
زجاجة جعة و كفتة كبد ومشاوي
443
00:26:24,280 --> 00:26:24,720
شكرًا لك
444
00:26:24,800 --> 00:26:26,000
حسنًا، سيكونون جاهزين قريباً
445
00:26:26,080 --> 00:26:26,880
أنتِ طلبتِ الكثير من الطعام
446
00:26:31,720 --> 00:26:32,800
قمنا بطلب نفس الشيء
447
00:26:33,100 --> 00:26:33,880
العقول العظيمة تفكر مثل بعضها
448
00:26:34,560 --> 00:26:35,160
أخبرني بشأن الأمر
449
00:26:35,680 --> 00:26:38,160
فتاتان تحبان كبد الضأن تجلسان معًا
450
00:26:38,920 --> 00:26:40,840
يلزم الأمر المئات من السنين للمكوث في قارب معًا
451
00:26:40,880 --> 00:26:42,640
ويأخذ الأمر آلاف السنين للنوم في سرير واحد
452
00:26:42,880 --> 00:26:44,680
بما أننا نجلس مع بعضنا اليوم نأكل اللحم معًا
453
00:26:45,320 --> 00:26:46,960
سأعتبركِ صديقتي
454
00:26:47,040 --> 00:26:47,600
اسمي هو
455
00:26:48,240 --> 00:26:48,760
هي بو زوي
456
00:26:49,160 --> 00:26:49,600
هاو يونج
457
00:26:50,340 --> 00:26:50,940
مي يا
458
00:27:03,400 --> 00:27:04,560
ما الأمر؟
459
00:27:07,280 --> 00:27:10,520
أصبح لدي قوة خارقة
460
00:27:11,240 --> 00:27:13,100
لكنني لا أعرف كيف استخدمها
461
00:27:13,400 --> 00:27:15,000
يبدو أنني فقدت
462
00:27:15,120 --> 00:27:16,440
مئة مليون
463
00:27:22,340 --> 00:27:22,880
ماذا بشأنك؟
464
00:27:24,520 --> 00:27:26,100
شريكنا العمل معه صعب جدًا
465
00:27:26,480 --> 00:27:29,160
إنه يحب المثالية، عنيد ومتكبر
466
00:27:29,440 --> 00:27:31,080
من الصعب جدًا إرضائه
467
00:27:32,400 --> 00:27:33,800
مثل رئيسي
468
00:27:33,920 --> 00:27:36,480
يظن أنه محور الكون
469
00:27:37,320 --> 00:27:39,760
الجميع يجب أن يكونوا حوله
470
00:28:10,340 --> 00:28:11,080
لذا أخبريني
471
00:28:11,600 --> 00:28:13,840
كيف خسرتِ صفقة المئة مليون خاصتكِ؟
472
00:28:16,000 --> 00:28:19,440
وجدت أن كسب المال من خلال الأكل
473
00:28:20,160 --> 00:28:20,760
ليس سهلًا
474
00:28:20,880 --> 00:28:22,400
كما ظننت
475
00:28:23,200 --> 00:28:25,360
التذوق وحده ليس كافياً
476
00:28:37,000 --> 00:28:38,720
الساعة 10:10 بالفعل
477
00:28:39,040 --> 00:28:41,000
قلت لك من قبل
478
00:28:41,120 --> 00:28:41,920
يجب علي الذهاب الآن
479
00:28:42,000 --> 00:28:43,160
تابعا أنتما
480
00:28:43,320 --> 00:28:44,440
هاو يونج، قم بالدفع لي من فضلك
481
00:28:48,200 --> 00:28:49,120
سأذهب للدفع الآن
482
00:28:50,560 --> 00:28:51,160
سيدي
483
00:28:55,000 --> 00:28:56,680
...سر للأمام، ثم
484
00:28:59,800 --> 00:29:01,000
قم بالدوران لليسار
485
00:29:27,760 --> 00:29:28,360
معذرة
486
00:29:28,520 --> 00:29:30,400
هل رأيتِ رجل يجلس هنا من قبل؟
487
00:29:30,480 --> 00:29:31,680
إنه طويل ووسيم
488
00:29:31,800 --> 00:29:32,720
لكن وجهه مفلطح
489
00:29:33,040 --> 00:29:34,240
هل تبحثين عن السيد لو؟
490
00:29:34,760 --> 00:29:36,080
لقد غادر في الساعة العاشرة
491
00:29:36,960 --> 00:29:38,280
العاشرة؟
492
00:29:43,200 --> 00:29:44,320
لا، أنا ميتة
493
00:30:26,520 --> 00:30:28,520
رئيسي غاضب علي
494
00:30:29,200 --> 00:30:30,920
كيف يمكنني أن أعوضه؟
495
00:30:48,800 --> 00:30:50,400
أيها الرئيس
496
00:30:51,200 --> 00:30:53,400
آسفة
497
00:30:54,120 --> 00:30:56,760
لقد كان خطأي
498
00:30:58,920 --> 00:31:02,720
هذا لن يحدث مجددًا
499
00:31:09,720 --> 00:31:11,720
السيد الصغير
500
00:31:12,240 --> 00:31:15,440
فتى موهوب بحاسة تذوق مذهلة
501
00:31:16,280 --> 00:31:18,680
السيد الصغير هرب من المنزل
502
00:31:19,360 --> 00:31:22,840
لم يعد وريث لعائلة ثرية
503
00:31:26,760 --> 00:31:30,440
سيد النبيذ
504
00:31:30,920 --> 00:31:33,600
الأمير الساحر
505
00:31:36,120 --> 00:31:37,680
للفتيات
506
00:31:37,840 --> 00:31:39,920
استيقظي
507
00:32:19,440 --> 00:32:20,200
لو وي شون
508
00:32:20,680 --> 00:32:22,000
لماذا لم ترد على رسالتي؟
509
00:32:22,200 --> 00:32:23,120
ليس هناك حاجة للإعتذار
510
00:32:23,520 --> 00:32:24,720
النتيجة لا يمكن عكسها
511
00:32:25,120 --> 00:32:27,120
يجب عليك على الأقل التكلم معي
512
00:32:27,240 --> 00:32:27,880
هل تعرف
513
00:32:27,960 --> 00:32:28,920
أن رئيس متغطرس مثلك
514
00:32:29,000 --> 00:32:30,440
مزعج جدًا؟
515
00:32:30,560 --> 00:32:32,040
لا أهتم إذا كنتِ تحبيني
516
00:32:33,040 --> 00:32:34,640
أنت فقط تعملين لدي
517
00:32:35,680 --> 00:32:36,400
هذا صحيح
518
00:32:36,600 --> 00:32:38,760
أنت رئيسي فقط
519
00:32:40,720 --> 00:32:42,200
إذًا ما الذي ستفعله؟
520
00:32:43,520 --> 00:32:46,280
كمتذوق للنبيذ
521
00:32:47,600 --> 00:32:49,320
سأضيف بعض الشروط
522
00:32:50,480 --> 00:32:51,880
هل يمكنني الرفض؟
523
00:32:51,960 --> 00:32:52,920
لا يجب عليكِ القبول
524
00:32:53,960 --> 00:32:55,320
ولا يجب علي الدفع لكِ
525
00:32:55,680 --> 00:32:57,640
لا تهددني دائمًا بعدم الدفع لي
526
00:32:57,760 --> 00:32:59,680
هل تظن حقًا أن المال بهذه الفائدة؟
527
00:33:00,080 --> 00:33:01,000
ماذا تظنين؟
528
00:33:06,200 --> 00:33:09,200
أحيانًا يكون كذلك
529
00:33:09,760 --> 00:33:11,440
لكن لدي الحق في معرفة
530
00:33:11,680 --> 00:33:12,680
محتويات الشروط
531
00:33:12,800 --> 00:33:13,680
سأتحدث معكِ في الغد
532
00:33:28,800 --> 00:33:30,320
المتسابقة رقم اثنان، هيا
533
00:33:30,520 --> 00:33:31,440
هيا
534
00:33:31,640 --> 00:33:33,320
المتسابق رقم واحد
535
00:33:33,400 --> 00:33:35,280
تابع
536
00:33:40,080 --> 00:33:41,400
تهانينا
537
00:33:41,480 --> 00:33:42,520
هذه ابنتي، هي بو زوي
538
00:33:43,680 --> 00:33:46,360
سيأخذ الجائزة الكبرى
539
00:33:46,480 --> 00:33:47,120
استيقظتِ
540
00:33:47,800 --> 00:33:48,280
تهانينا
541
00:33:48,360 --> 00:33:48,880
بو زوي
542
00:33:49,240 --> 00:33:51,120
أترين، كم رئيسكِ لطيف
543
00:33:51,560 --> 00:33:52,880
لديه شيء للتحدث معكِ به
544
00:33:52,960 --> 00:33:54,120
وأتى هنا مبكرًا
545
00:33:56,280 --> 00:33:57,160
سيد لو
546
00:33:57,640 --> 00:33:58,920
هل أنت هنا لتناول الفطور؟
547
00:33:59,440 --> 00:34:00,400
أحذري مما تقولين
548
00:34:00,760 --> 00:34:01,840
هو رئيسكِ
549
00:34:02,320 --> 00:34:03,520
إذا كان يريد، يجب عليكِ الطهو له
550
00:34:03,600 --> 00:34:05,040
مأدوبة إمبراطورية مانشو هان
551
00:34:05,120 --> 00:34:06,800
حتى لا يتناول الفطور بمفرده
552
00:34:08,120 --> 00:34:08,630
أبي
553
00:34:09,600 --> 00:34:11,040
هل غسل لك دماغك؟
554
00:34:11,120 --> 00:34:11,920
أي غسيل دماغ؟
555
00:34:12,480 --> 00:34:14,120
أنا فقط متعلم
556
00:34:14,440 --> 00:34:15,710
أشرب بعض الماء، من فضلك
557
00:34:16,710 --> 00:34:17,960
أخرج معي
558
00:34:20,000 --> 00:34:21,400
سامحها من فضلك
559
00:34:25,280 --> 00:34:26,190
سيد هي، سأغادر
560
00:34:26,630 --> 00:34:27,150
حسنًا
561
00:34:38,150 --> 00:34:38,630
قم بالجلوس
562
00:34:42,520 --> 00:34:44,760
حاولتِ الحصول على المال بحاسة التذوق الخاصة بي
563
00:34:47,600 --> 00:34:48,360
يبدو أنكِ غير راضية
564
00:34:48,800 --> 00:34:51,280
بالراتب الذي أعطيه لكِ
565
00:34:53,360 --> 00:34:54,600
إذا لم تحبي هذه الوظيفة
566
00:34:55,560 --> 00:34:56,960
يمكنني جعل دي يتحدث معكِ
567
00:35:09,800 --> 00:35:11,320
أردت فقط الدفع لك
568
00:35:11,400 --> 00:35:12,800
المال الذي أدين لك به في أسرع وقت
569
00:35:16,000 --> 00:35:16,800
لو وي شون
570
00:35:17,440 --> 00:35:18,680
يجب عليك معرفة أنه
571
00:35:18,800 --> 00:35:20,080
ليس الجميع محظوظون مثلك
572
00:35:20,600 --> 00:35:22,440
بالحصول على عائلة غنية
573
00:35:22,800 --> 00:35:24,480
وبلا ضغط في الحياة
574
00:35:24,880 --> 00:35:25,800
محظوظ؟
575
00:35:29,360 --> 00:35:29,920
بالتأكيد
576
00:35:30,640 --> 00:35:33,520
مقابلتكِ هي حظ سيء لي
577
00:35:34,800 --> 00:35:36,520
بما أنكِ لم تحضري للعمل بالأمس
578
00:35:36,840 --> 00:35:39,360
أريد منكِ أن تقومي بالإمضاء على ثلاث إتفاقيات ثانوية
579
00:35:39,760 --> 00:35:40,320
أولًا
580
00:35:40,760 --> 00:35:42,320
أريد توضيح بند الملكية
581
00:35:44,800 --> 00:35:45,840
أي ملكية؟
582
00:35:46,080 --> 00:35:47,960
ملكية حاسة التذوق الخاصة بي
583
00:35:48,040 --> 00:35:49,200
والحق في آخر قرار يخصها
584
00:35:49,600 --> 00:35:51,560
أنتِ فقط ستقومين بفعل هذه الأشياء بدل مني للوقت الحالي
585
00:35:52,080 --> 00:35:52,800
في المستقبل
586
00:35:53,220 --> 00:35:54,480
يجب عليكِ الحصول على إذن مني
587
00:35:54,560 --> 00:35:55,880
في كل مرة تستخدمين حاسة التذوق
588
00:35:56,000 --> 00:35:57,960
ويمكنكِ استخدامها بعد موافقتي
589
00:35:58,120 --> 00:36:01,280
هل تعني أنه يجب علي إخبارك بكل شيء آكله وأشربه؟
590
00:36:01,360 --> 00:36:02,520
أجل، كل شيء
591
00:36:03,320 --> 00:36:04,320
هذه هي مسؤولية
592
00:36:04,760 --> 00:36:06,320
شخص مستفيد مثلكِ بحاسة التذوق الخاصة بي
593
00:36:06,440 --> 00:36:08,160
ناحية
594
00:36:08,280 --> 00:36:09,280
ضحية مثلي
595
00:36:09,560 --> 00:36:10,280
حسنًا
596
00:36:11,220 --> 00:36:12,400
أظن أن هذا منطقي
597
00:36:12,520 --> 00:36:13,160
سأفعل هذا
598
00:36:14,760 --> 00:36:15,360
بالإضافة إلى
599
00:36:16,120 --> 00:36:17,560
سمعت أنكِ كنتِ تعملين حارسة شخصية من قبل؟
600
00:36:18,160 --> 00:36:18,960
إذًا ماذا؟
601
00:36:19,220 --> 00:36:20,680
هل هذا سيؤثر في حاسة تذوقك؟
602
00:36:20,760 --> 00:36:22,700
ثاني إتفاقية أريد منكِ أن توقيعها
603
00:36:23,520 --> 00:36:24,480
تخص الأمان
604
00:36:28,640 --> 00:36:31,800
أخيرًا أدركت أن طريقتك
605
00:36:32,360 --> 00:36:33,160
ستضعك في خطر؟
606
00:36:33,220 --> 00:36:35,920
الشيء الذي أريد حمايته هو حاسة التذوق
607
00:36:37,700 --> 00:36:38,680
من الآن فصاعدًا
608
00:36:39,440 --> 00:36:41,640
يستوجب عليكِ العمل ثماني ساعات أكثر
609
00:36:41,760 --> 00:36:44,200
من الساعة العاشرة صباحًا وحتى الساعة الرابعة صباحًا لليوم التالي
610
00:36:44,560 --> 00:36:46,000
يجب عليكِ التواجد أينما أكون
611
00:36:47,000 --> 00:36:48,220
راتبكِ سيتم رفعه إلى عشرة آلاف يوان كل شهر
612
00:36:48,360 --> 00:36:50,040
لكن ليس هناك مقابل للعمل الإضافي
613
00:36:50,320 --> 00:36:52,160
هناك أربعة وعشرون ساعة في اليوم
614
00:36:52,220 --> 00:36:54,200
هل تطلب مني العمل ستة عشرة ساعة؟
615
00:36:54,600 --> 00:36:56,080
هل تظن أنني حيوانك الأليف؟
616
00:36:56,200 --> 00:36:57,680
أجل، أنتِ كذلك
617
00:37:03,480 --> 00:37:05,080
ولستِ مطيع مثل الحيوان الألف
618
00:37:05,200 --> 00:37:06,520
أنت خرقت قانون العمل
619
00:37:06,920 --> 00:37:08,400
سأطلب من دي أن يتحدث معكِ
620
00:37:12,040 --> 00:37:14,880
ما الذي يجب علي فعله عندما تذهب للنوم؟
621
00:37:14,960 --> 00:37:16,920
هناك الكثير من الغرف الموجودة في المنزل التي يمكنكِ النوم بها
622
00:37:17,880 --> 00:37:19,120
يمكنني أخذ مناوبة الليل في المنزل
623
00:37:20,000 --> 00:37:20,700
في المنزل؟
624
00:37:22,360 --> 00:37:22,960
آنسة هي
625
00:37:23,560 --> 00:37:24,960
أنتِ أضعتِ تلك الفرصة
626
00:37:29,560 --> 00:37:30,920
أعد بأنني لن أقترف خطأ
627
00:37:31,220 --> 00:37:33,440
البارحة مجددًا
628
00:37:33,600 --> 00:37:35,360
بما أنكِ لم تأتي للعمل بالأمس
629
00:37:35,560 --> 00:37:37,680
فقدت ثقتي بكِ
630
00:37:38,220 --> 00:37:40,320
أظن أنكِ أيضًا تريدين دفع دينكِ في أسرع وقت
631
00:37:40,680 --> 00:37:42,640
قمت بشراء ساعات أكثر منكِ
632
00:37:42,880 --> 00:37:44,200
ويمكنكِ كسب المزيد من المال
633
00:37:45,560 --> 00:37:47,080
أنه موقف جيد للطرفين
634
00:37:49,080 --> 00:37:50,880
وأفضل حل
635
00:37:53,880 --> 00:37:54,480
علاوة على ذلك
636
00:37:55,920 --> 00:37:57,800
لا يمكنني السماح لكِ بإفساد حياتي العادية
637
00:37:58,520 --> 00:38:00,880
لذا يمكنكِ إحضار حقيبة مقاسها ٢٤ أنش فقط
638
00:38:13,600 --> 00:38:14,200
شكرًا لك
639
00:38:17,280 --> 00:38:17,760
بي داو
640
00:38:18,280 --> 00:38:19,880
لماذا تسمي المقهى "ذا با"؟
641
00:38:20,000 --> 00:38:22,080
هل لديه أي معنى خاص؟
642
00:39:09,640 --> 00:39:12,880
لماذا لم تأتي للمتنزه في ذلك اليوم؟
643
00:39:13,840 --> 00:39:15,040
كنت انتظرك
644
00:39:16,520 --> 00:39:17,960
أين كنت؟
645
00:39:19,400 --> 00:39:20,400
أين أنت؟
646
00:39:20,840 --> 00:39:21,760
ماذا تفعل؟
647
00:39:24,520 --> 00:39:25,560
مر سبع سنوات
648
00:39:26,120 --> 00:39:27,600
لم اسمع منك مطلقًا
649
00:39:29,040 --> 00:39:31,040
تعملت كيفية حماية نفسي
650
00:39:32,120 --> 00:39:33,400
يجب عليك الاعتناء بنفسك
651
00:39:35,120 --> 00:39:37,040
كانت لدي مشكلة كبيرة مع رجل ما مؤخرًا
652
00:39:37,360 --> 00:39:38,700
وكأنني لست سيئة الحظ كفاية
653
00:39:39,400 --> 00:39:40,640
لكنه ليس بهذا السوء
654
00:39:40,800 --> 00:39:41,760
إنه يشبهك
655
00:39:52,480 --> 00:39:53,280
قومي برفعها
656
00:40:01,800 --> 00:40:03,360
كمالك لهذا المنزل
657
00:40:03,700 --> 00:40:06,840
هناك عدة أشياء أريد توضيحها
658
00:40:07,400 --> 00:40:09,040
ما هي؟
659
00:40:09,480 --> 00:40:10,160
أولًا
660
00:40:11,040 --> 00:40:12,520
لا ضوضاء
661
00:40:14,280 --> 00:40:14,960
ثانيًا
662
00:40:16,520 --> 00:40:18,840
يمكنكِ فقط تناول الطعام
663
00:40:18,960 --> 00:40:19,900
على السفرة
664
00:40:22,480 --> 00:40:23,120
ثالثاً
665
00:40:24,640 --> 00:40:26,080
روي النباتات كل يوم
666
00:40:27,160 --> 00:40:28,640
وتجنب نمو الجذور الفاسدة
667
00:40:30,480 --> 00:40:31,160
الأخيرة
668
00:40:31,680 --> 00:40:33,480
والأكثر أهمية
669
00:40:41,840 --> 00:40:43,400
يجب عليكِ إنباع أوامري
670
00:40:45,920 --> 00:40:46,480
تعالي معي
671
00:40:55,480 --> 00:40:56,880
هذه غرفتكِ
672
00:40:58,040 --> 00:40:59,920
كوني لطيفة
673
00:41:06,760 --> 00:41:08,000
يمكنك الخروج الآن
48559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.