Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,047 --> 00:00:05,831
Hey.
2
00:00:08,747 --> 00:00:11,750
How's that?
3
00:00:11,794 --> 00:00:14,927
She likes it.
4
00:00:16,886 --> 00:00:19,802
Yeah.
5
00:00:26,026 --> 00:00:28,463
You brought backa lot.
6
00:00:31,727 --> 00:00:32,989
Thank you, Morgan.
7
00:00:33,033 --> 00:00:35,470
I-I brought you some...
things, too.
8
00:00:35,513 --> 00:00:37,863
There's, uh, clothes,
food, books.
9
00:00:37,907 --> 00:00:39,909
You know,
'cause you got to keep eating.
10
00:00:39,952 --> 00:00:43,086
When Jenny was, uh,
nursing Duane,
11
00:00:43,130 --> 00:00:44,479
she couldn't keep the weight on,
12
00:00:44,522 --> 00:00:45,958
so it didn't even matter
13
00:00:46,002 --> 00:00:47,873
how much Chinese take-out
I bring home, but...
14
00:00:59,929 --> 00:01:02,410
Where did you get this?
15
00:01:02,453 --> 00:01:04,107
I got somebody on the inside.
16
00:01:04,151 --> 00:01:05,891
Can you trust them? Yes, I can.
17
00:01:05,935 --> 00:01:07,676
And he don't know where we are.
18
00:01:07,719 --> 00:01:10,418
And he won't. Not until we'reready
to get everybody else out.
19
00:01:16,554 --> 00:01:19,166
I will leave you to it.
20
00:01:23,431 --> 00:01:25,433
D-Do you want to hold her?
21
00:01:30,786 --> 00:01:34,920
No,
I don't think my arm'squite up to it yet.
22
00:01:34,964 --> 00:01:38,228
It'll be nice when Morgan has
a playmate around here.
23
00:01:42,363 --> 00:01:43,842
Yeah.
24
00:01:45,583 --> 00:01:47,759
Yeah, it will be.
25
00:01:47,803 --> 00:01:50,458
Morgan, where are you going?
26
00:01:59,467 --> 00:02:02,339
People didn't used to changemuch before.
27
00:02:04,602 --> 00:02:07,779
I mean, that was the dream, though, right?
28
00:02:07,823 --> 00:02:12,132
That's why dietsand
the lottery and self-help...
29
00:02:14,351 --> 00:02:15,961
And it happened.
30
00:02:16,005 --> 00:02:18,486
Sometimes, but not much.
31
00:02:18,529 --> 00:02:21,271
Right? No.
32
00:02:21,315 --> 00:02:25,014
'Cause I feel like I've
been16 different somebodies
33
00:02:25,057 --> 00:02:26,450
since it all ended.
34
00:02:31,020 --> 00:02:32,804
I'm gonna find Grace.
35
00:02:32,848 --> 00:02:34,589
I'm gonna find the rest of them,
36
00:02:34,632 --> 00:02:36,808
and I'm gonna bring them here.
37
00:02:36,852 --> 00:02:38,593
Just by that time
38
00:02:38,636 --> 00:02:41,596
when what I'm probablygonna have to do,
39
00:02:41,639 --> 00:02:43,380
hell, what I've already done...
40
00:02:46,209 --> 00:02:47,819
I'm scared, Rachel.
41
00:02:47,863 --> 00:02:50,561
Scared I'm not gonna
bethe man that they knew.
42
00:02:53,564 --> 00:02:56,306
Maybe you've changed.
43
00:02:56,350 --> 00:02:57,960
But you'll still be
the man they knew.
44
00:03:34,475 --> 00:03:35,693
Ready?
45
00:03:35,737 --> 00:03:37,652
Yeah, let's roll.
46
00:03:55,104 --> 00:03:57,454
Yours. And mine.
47
00:03:57,498 --> 00:04:00,283
Mm-hmm.
48
00:04:25,961 --> 00:04:28,355
Camera "A."
49
00:04:28,398 --> 00:04:30,618
Location 731.
50
00:04:30,661 --> 00:04:32,010
Day 4.
51
00:04:32,054 --> 00:04:34,012
1600 hours.
52
00:04:34,056 --> 00:04:36,058
Initial breach. No live ones.
53
00:04:36,101 --> 00:04:38,539
What do you think?
Two, three months?
54
00:04:38,582 --> 00:04:40,584
Let her figure it out.
55
00:04:40,628 --> 00:04:42,020
Come on, Al.
56
00:04:42,064 --> 00:04:43,631
Well, if she wanted our opinion,
57
00:04:43,674 --> 00:04:46,373
she wouldn't make us tape it.
58
00:04:46,416 --> 00:04:48,418
Your kill. Your state.
59
00:04:52,727 --> 00:04:54,119
Arizona.
60
00:04:55,207 --> 00:04:56,992
You got something against
the Copper State?
61
00:04:57,035 --> 00:04:58,689
Got like 20 of them.
62
00:04:58,733 --> 00:05:00,319
Well, Hawaii and Alaska don't
just fall into your lap, Al.
63
00:05:00,343 --> 00:05:01,692
You gotta work for it. Mm.
64
00:05:06,175 --> 00:05:09,091
Now, him,
he... he could be an Alaska.
65
00:05:09,134 --> 00:05:10,440
Yours.
66
00:05:18,970 --> 00:05:20,581
Damn.
67
00:05:20,624 --> 00:05:22,409
Montana.
68
00:05:24,585 --> 00:05:27,718
Hey, I count
at least 15 sleeping bags.
69
00:05:27,762 --> 00:05:30,242
How many did we drop? Not enough.
70
00:05:35,335 --> 00:05:37,380
I'll go check upstairs.
71
00:05:37,424 --> 00:05:40,078
Basement.
72
00:06:03,841 --> 00:06:06,191
What's your current location?
73
00:06:06,235 --> 00:06:09,934
Repeat, what is your current location?
74
00:06:09,978 --> 00:06:11,327
Go again, Ground Command.
75
00:06:11,371 --> 00:06:13,155
You're breaking up.
76
00:06:13,198 --> 00:06:15,810
Repeat. What's your current location,
Ground 17?
77
00:06:15,853 --> 00:06:17,725
We're waiting out some weather.
78
00:06:17,768 --> 00:06:20,771
Then we'll make the hop to
drop site Baker for a refuel.
79
00:06:23,252 --> 00:06:25,820
Will you arrive by 0400?
80
00:06:25,863 --> 00:06:28,475
Affirmative.
81
00:06:29,693 --> 00:06:32,435
Do you copy?
82
00:06:32,479 --> 00:06:34,916
Do you copy?
83
00:06:40,791 --> 00:06:42,837
I copy, Isabelle.
84
00:06:42,880 --> 00:06:45,448
Roger that, Ground 17.
85
00:07:07,905 --> 00:07:10,430
You okay?
86
00:07:13,520 --> 00:07:15,086
No.
87
00:07:15,130 --> 00:07:17,785
Did she just turn?
88
00:07:17,828 --> 00:07:21,353
Smells like formaldehyde. I
think someone embalmed her.
89
00:07:21,397 --> 00:07:23,007
What kind of psycho
would do that?
90
00:07:26,141 --> 00:07:28,230
Location 731. Christ.
91
00:07:28,273 --> 00:07:30,232
15 dead. No living.
92
00:07:30,275 --> 00:07:31,929
Copy that.
93
00:07:31,973 --> 00:07:33,278
We'll head to the rally point.
94
00:07:33,322 --> 00:07:34,671
Not until you're done there.
95
00:07:34,715 --> 00:07:36,151
It's a funeral home.
96
00:07:36,194 --> 00:07:39,241
There's nothing
worth scavenging here.
97
00:07:39,284 --> 00:07:40,503
There are dead.
98
00:07:40,547 --> 00:07:41,809
You know the drill.
99
00:07:41,852 --> 00:07:43,288
Find out why.
100
00:07:43,332 --> 00:07:45,682
So we make sure
what happened to them
101
00:07:45,726 --> 00:07:47,292
doesn't happen to us.
102
00:07:47,336 --> 00:07:48,859
Copy.
103
00:07:48,903 --> 00:07:51,035
I'm not staying here.
104
00:07:51,079 --> 00:07:53,429
Well, w-we don't really have
a choice.
105
00:07:53,473 --> 00:07:54,778
This is bullshit.
106
00:07:54,822 --> 00:07:56,519
I used to interview peoplewho were alive,
107
00:07:56,563 --> 00:07:58,042
not figure outwhy they're all dead.
108
00:07:58,086 --> 00:07:59,566
How many of these
109
00:07:59,609 --> 00:08:01,021
do you thinkwe've checked out for her?
110
00:08:01,045 --> 00:08:02,438
I don't know. A couple hundred.
111
00:08:02,482 --> 00:08:04,527
It's always the same.
112
00:08:04,571 --> 00:08:07,138
People diebecause shit went wrong,
113
00:08:07,182 --> 00:08:08,879
and if Virginiaactually gave a shit,
114
00:08:08,923 --> 00:08:10,727
she would have gotten to them
before it happened.
115
00:08:10,751 --> 00:08:14,145
At least we're not inside
one of the settlements.
116
00:08:15,146 --> 00:08:16,626
Oh, uh...
117
00:08:16,670 --> 00:08:19,542
when I said there wasn't
anything worth scavenging,
118
00:08:19,586 --> 00:08:21,370
I lied.
119
00:08:31,380 --> 00:08:33,338
Mnh-mnh.
120
00:08:33,382 --> 00:08:34,557
That good, huh?
121
00:08:34,601 --> 00:08:35,906
Oh, it's skunked.
122
00:08:35,950 --> 00:08:38,387
Ah.
123
00:08:38,430 --> 00:08:40,171
Ah.
124
00:08:40,215 --> 00:08:43,218
Thinking about beer lady?
125
00:08:44,785 --> 00:08:46,569
Sorry?
126
00:08:46,613 --> 00:08:47,875
What?
127
00:08:47,918 --> 00:08:49,616
What am Isupposed to call her?
128
00:08:49,659 --> 00:08:51,269
Anything. Anything but that.
129
00:08:51,313 --> 00:08:53,184
Okay, well, then tell me her name.
130
00:08:53,228 --> 00:08:54,838
Mnh-mnh.
131
00:08:57,624 --> 00:08:59,800
Ohh!
132
00:08:59,843 --> 00:09:01,149
Ugh!
133
00:09:02,890 --> 00:09:04,345
You know, this would go down a lot better
134
00:09:04,369 --> 00:09:05,762
with a bag of pretzels.
135
00:09:05,806 --> 00:09:08,504
That's what Sherry used to say
about bad beer.
136
00:09:09,810 --> 00:09:12,029
Ahh. To your wife.
137
00:09:12,073 --> 00:09:14,554
To beer lady.
138
00:09:14,597 --> 00:09:17,228
Weather's clear. We're en
route to drop site Baker for a refuel.
139
00:09:17,252 --> 00:09:18,601
No. Dwight.
140
00:09:18,645 --> 00:09:20,255
T-minus 10 hours.Hey. Dwight. Dwight.
141
00:09:20,298 --> 00:09:22,015
No, who the... No, no,
who the hell is that? Shh!
142
00:09:22,039 --> 00:09:24,738
Copy that, Ground 17.
143
00:09:24,781 --> 00:09:27,305
Who's Ground sev... What's
drop site Baker? Just give it to me.
144
00:09:28,829 --> 00:09:30,091
Do you know? Who is it?
145
00:09:30,134 --> 00:09:31,788
I can't tell you. Why not?
146
00:09:31,832 --> 00:09:33,616
Trust me.
147
00:09:33,660 --> 00:09:35,836
The less you know about this
the better.
148
00:09:37,272 --> 00:09:39,072
You say that every
timel ask about beer lady.
149
00:09:41,232 --> 00:09:42,625
Oh, my God.
150
00:09:42,669 --> 00:09:45,236
Ground 17... that's her, isn't it?
151
00:09:46,281 --> 00:09:48,805
Is your camera on?
152
00:09:50,111 --> 00:09:51,634
Is it on?
153
00:09:51,678 --> 00:09:53,897
No. It's off.
154
00:09:53,941 --> 00:09:55,638
Give it.
155
00:10:00,469 --> 00:10:02,645
Yeah. Yeah, it's her.
156
00:10:02,689 --> 00:10:04,647
Holy shit!
157
00:10:04,691 --> 00:10:07,258
And what... and... and drop site Baker?
158
00:10:07,302 --> 00:10:09,652
It's in the city, I think.
159
00:10:09,696 --> 00:10:11,045
Wow.
160
00:10:11,088 --> 00:10:13,438
They switch channels a lot,
161
00:10:13,482 --> 00:10:17,573
but I've caught their chatter
a few times.
162
00:10:17,617 --> 00:10:21,664
And been trying
to track their movements,
163
00:10:21,708 --> 00:10:24,232
figure out what stuff means.
164
00:10:24,275 --> 00:10:26,315
Do you... you really know,
like, where she might be?
165
00:10:27,322 --> 00:10:29,411
Where she mightbe.
166
00:10:31,587 --> 00:10:33,633
Okay, why aren't weheading there right now?
167
00:10:34,764 --> 00:10:37,134
She has protocols. I'm not even
supposed to know she exists.
168
00:10:37,158 --> 00:10:38,681
Screw protocol.
169
00:10:38,725 --> 00:10:40,117
We have them, too.
170
00:10:40,161 --> 00:10:42,685
Yeah,
and here we aretalking about breaking them.
171
00:10:42,729 --> 00:10:45,383
Maybe she's havingthe
exact same conversation
172
00:10:45,427 --> 00:10:46,689
with someone right now.
173
00:10:48,256 --> 00:10:50,103
I mean, you could be
therewhen that helicopter lands.
174
00:10:50,127 --> 00:10:51,955
And do what?
175
00:10:51,999 --> 00:10:54,044
I don't know, uh, r-run off with her,
176
00:10:54,088 --> 00:10:55,698
go backto where she's from?
177
00:10:55,742 --> 00:10:57,918
I go AWOL, Ginny will kill us,
178
00:10:57,961 --> 00:11:00,094
or she'll kill our friends.
179
00:11:01,748 --> 00:11:03,619
Not ifshe thinks you're dead.
180
00:11:07,623 --> 00:11:09,364
No, I've... No...
181
00:11:09,407 --> 00:11:11,714
Alright....I've thought about it a lot,
Al, seriously.
182
00:11:11,758 --> 00:11:15,326
Find a walker your size, recent turn,
183
00:11:15,370 --> 00:11:18,112
mess up its face, toss the camera on it,
184
00:11:18,155 --> 00:11:19,461
I tell her you bought it.
185
00:11:20,984 --> 00:11:24,509
It's my escape hatchif I
ever found Sherry out here.
186
00:11:26,555 --> 00:11:28,339
That's crazy.
187
00:11:28,383 --> 00:11:29,950
Yeah,
well... I can't put that on you.
188
00:11:29,993 --> 00:11:31,255
Yeah.
189
00:11:31,299 --> 00:11:32,537
I mean, you're talking to a guy
190
00:11:32,561 --> 00:11:33,930
who walkedhalfway across the country
191
00:11:33,954 --> 00:11:35,192
'cause his wife left him a note.
192
00:11:35,216 --> 00:11:37,218
And you haven't found her yet.
193
00:11:37,261 --> 00:11:40,743
No, but if, you know,
if I... if I knew she was out there
194
00:11:40,787 --> 00:11:42,789
and you didn't push me to go,
I'd kick your ass.
195
00:11:42,832 --> 00:11:44,138
I'd like to see you try.
196
00:11:49,056 --> 00:11:51,928
Get in the truck, bitch.
197
00:11:51,972 --> 00:11:54,757
Burning daylight.
198
00:11:54,801 --> 00:11:57,368
Let's go find beer lady.
199
00:12:24,047 --> 00:12:25,570
That's drop site Baker?
200
00:12:25,614 --> 00:12:26,876
Yep.
201
00:12:26,920 --> 00:12:28,791
Must be a helipad on the roof.
202
00:12:28,835 --> 00:12:31,011
You think
that elevator's working?
203
00:12:31,054 --> 00:12:33,796
Better start climbing now.
204
00:12:33,840 --> 00:12:36,277
Ohh!
205
00:12:36,320 --> 00:12:37,669
Look at that.
206
00:12:38,714 --> 00:12:39,976
Alaska.
207
00:12:40,020 --> 00:12:41,412
No!
208
00:12:41,456 --> 00:12:42,849
Get the...
209
00:12:45,199 --> 00:12:48,593
Yeah, tell me
that's not a good omen.
210
00:12:48,637 --> 00:12:54,817
I mean, I guess it wasn'tfor him, but...
211
00:12:57,646 --> 00:12:59,474
Yeah.
212
00:13:13,488 --> 00:13:14,924
Hey, Al.
213
00:13:18,275 --> 00:13:20,625
The world goes to shit.
214
00:13:20,669 --> 00:13:23,324
Everybody's a philosopher.
215
00:13:25,805 --> 00:13:28,285
Let's hit the stairs.
216
00:13:38,992 --> 00:13:40,994
One...
217
00:13:42,952 --> 00:13:45,520
...two...three.
218
00:14:05,714 --> 00:14:08,848
What the hell?
219
00:14:13,504 --> 00:14:16,290
Hey, don't touch that thing.
220
00:14:16,333 --> 00:14:19,119
What's the matter?
You've never seen a rat before?
221
00:14:19,162 --> 00:14:20,792
I had one in my sleeping
bagthe other night,
222
00:14:20,816 --> 00:14:22,774
but that doesn't
mean I like 'em. Okay.
223
00:14:32,959 --> 00:14:35,918
Alright, we better get moving.
224
00:14:47,060 --> 00:14:49,497
That furniture
is not gonna hold.
225
00:14:49,540 --> 00:14:50,759
No.
226
00:14:50,802 --> 00:14:52,979
We can't go up.
227
00:15:03,424 --> 00:15:04,642
Whoa!
228
00:15:04,686 --> 00:15:06,644
Okay, easy there.
229
00:15:06,688 --> 00:15:09,125
Don't move. How'd
you get up here?
230
00:15:09,169 --> 00:15:11,190
We... We don't want any trouble. We were
just trying to get awayfrom those walkers.
231
00:15:11,214 --> 00:15:12,975
No, I'll rephrase. What are you
doing in the building?
232
00:15:12,999 --> 00:15:14,914
I said what are you doing
in the building?
233
00:15:14,957 --> 00:15:18,004
We're just trying
to get to the roof.
234
00:15:18,047 --> 00:15:20,354
You're with them? We're not
with anybody.
235
00:15:20,397 --> 00:15:22,114
If you think whoever's been
landing on that roof
236
00:15:22,138 --> 00:15:23,418
is here to save you,
think again.
237
00:15:23,444 --> 00:15:25,402
Why's that?
238
00:15:25,446 --> 00:15:27,337
'Cause the last guy whowent up
there to find outgot a bullet instead.
239
00:15:27,361 --> 00:15:28,884
They shot him? Nora: I heard it.
240
00:15:28,928 --> 00:15:30,581
Right before
I saw him go over the side,
241
00:15:30,625 --> 00:15:32,061
and he was a friend of mine.
242
00:15:32,105 --> 00:15:33,497
Okay.
243
00:15:33,541 --> 00:15:35,760
Now, you want to tell me
why you're recording us?
244
00:15:35,804 --> 00:15:37,153
Hmm?
245
00:15:37,197 --> 00:15:39,373
Uh...
246
00:15:39,416 --> 00:15:42,811
Lee, put them in the office,
lock the door.
247
00:15:44,334 --> 00:15:46,380
What the hell, Al?! Huh?
248
00:15:46,423 --> 00:15:47,990
How was I supposed to know?
249
00:15:48,034 --> 00:15:49,252
I'm not talking about them.
250
00:15:49,296 --> 00:15:50,993
Do you think it was her?
251
00:15:51,037 --> 00:15:52,473
Beer lady?
252
00:15:52,516 --> 00:15:54,910
Do you think she shotour
friend Alaska down there?
253
00:15:56,216 --> 00:15:58,958
Shit. We're...
254
00:15:59,001 --> 00:16:00,544
Look, I-I told you
she has her protocols,
255
00:16:00,568 --> 00:16:02,004
but we have no way of knowing...
256
00:16:02,048 --> 00:16:03,547
So you were just gonna
let mewalk you up there?
257
00:16:03,571 --> 00:16:05,418
No, of course not.
I would never let her see you.
258
00:16:05,442 --> 00:16:07,290
Well,
how do you knowyou weren't gonna get shot?!
259
00:16:07,314 --> 00:16:08,837
I don't.
260
00:16:14,756 --> 00:16:16,627
So, this is what you do?
261
00:16:16,671 --> 00:16:19,413
You go around recording places
that have gone south?
262
00:16:19,456 --> 00:16:22,416
No, not exactly. I watched
everything that's on here,
263
00:16:22,459 --> 00:16:23,828
and it's just a whole...
It's so we can stop it
264
00:16:23,852 --> 00:16:25,854
from happening to
peoplethat are still here.
265
00:16:25,897 --> 00:16:27,943
Is that the truth? Al: Yes.
266
00:16:32,730 --> 00:16:35,255
You better turn 'em on.
267
00:16:35,298 --> 00:16:36,821
Why?
268
00:16:36,865 --> 00:16:38,649
'Cause we need your help.
269
00:16:42,479 --> 00:16:44,829
How longhave they been sick?
270
00:16:44,873 --> 00:16:47,528
A few days.
271
00:16:47,571 --> 00:16:50,052
Is this everyone?
272
00:16:50,096 --> 00:16:53,229
Everyone who's left.
273
00:16:53,273 --> 00:16:55,840
Lee, we need more water.
274
00:17:03,892 --> 00:17:06,460
We have to go.
275
00:17:06,503 --> 00:17:07,765
Leave him. Huh?
276
00:17:07,809 --> 00:17:10,464
Al, hey... Al, hey, hey, hey.
277
00:17:10,507 --> 00:17:12,074
We can do right by these people.
278
00:17:12,118 --> 00:17:13,858
We can radio in to
Ginny. Listen to me.
279
00:17:13,902 --> 00:17:16,252
No, Ginny will kill usfor going off map.
280
00:17:17,732 --> 00:17:19,342
We can't stay here.
281
00:17:19,386 --> 00:17:21,103
Well, she doesn't have to know
how we ended up here.
282
00:17:21,127 --> 00:17:22,713
The... The rats,
the bumps on their neck.
283
00:17:22,737 --> 00:17:24,130
It's bubonic plague.
284
00:17:24,173 --> 00:17:25,696
You've seen it before?
285
00:17:25,740 --> 00:17:27,002
In the field in Algeria.
286
00:17:27,046 --> 00:17:29,048
What happened?
287
00:17:29,091 --> 00:17:31,287
We couldn't getantibiotics
in time. Everyone in the village died.
288
00:17:31,311 --> 00:17:33,878
Well, then we'll get them
antibiotics in time. It's too late.
289
00:17:33,922 --> 00:17:35,445
Ginny is not gonna take
that risk.
Ow.
290
00:17:35,489 --> 00:17:36,707
Listen to me.
291
00:17:36,751 --> 00:17:38,448
We'll be luckyif she takes us back.
292
00:17:38,492 --> 00:17:40,102
Come on. We can't do it for them.
293
00:17:40,146 --> 00:17:42,278
It's too late.
294
00:17:45,325 --> 00:17:47,240
Hey.
295
00:17:47,283 --> 00:17:50,591
Hey! Where are you going?
296
00:17:50,634 --> 00:17:52,027
Where are you going?
297
00:17:52,071 --> 00:17:54,247
We're just gonna let them die?!
298
00:17:54,290 --> 00:17:56,205
Back up.
299
00:18:00,818 --> 00:18:02,448
They are days away from
turningout like every place we've seen.
300
00:18:02,472 --> 00:18:04,692
You can't do this.
301
00:18:04,735 --> 00:18:06,757
Ginny is not
gonna help them. Your people...
You have to call them.
302
00:18:06,781 --> 00:18:08,087
What are we gonna do?
303
00:18:08,130 --> 00:18:09,697
Are you stillgoing up there? Hey!
304
00:18:09,740 --> 00:18:11,414
You're the one who convinced me
to come out here.
305
00:18:11,438 --> 00:18:13,483
Yeah, before I knew
306
00:18:13,527 --> 00:18:15,026
she was maybe gonna shoot
youon site. You can't leave us like this.
307
00:18:15,050 --> 00:18:16,225
Hey, if she does, she does.
308
00:18:16,269 --> 00:18:18,227
Al, this is crazy!
309
00:18:18,271 --> 00:18:19,683
What's crazy
is doing what we've been doing
310
00:18:19,707 --> 00:18:21,274
and calling it living. Hello? Hello?
311
00:18:21,317 --> 00:18:24,015
Come on, Al! Think... Just
thinkabout it for a second, Al!
312
00:18:24,059 --> 00:18:27,454
We made a game out of seeing
where dead people came from.
313
00:18:29,195 --> 00:18:31,545
Dwight...
314
00:18:35,375 --> 00:18:38,334
The last time I felt
315
00:18:38,378 --> 00:18:44,601
just alive was with her.
316
00:18:47,909 --> 00:18:50,955
And I want to feel it again.
317
00:18:50,999 --> 00:18:55,264
And even if that means
just taking the risk
318
00:18:55,308 --> 00:18:58,354
that it's just for a moment,
319
00:18:58,398 --> 00:19:01,531
then I would still
choose that over this.
320
00:19:09,626 --> 00:19:12,803
Uh, how much time
do we have left?
321
00:19:17,286 --> 00:19:19,984
3 hours, 12 minutes.
322
00:19:20,028 --> 00:19:22,596
Well, we better get going.
323
00:19:33,172 --> 00:19:34,999
Mine!
324
00:19:39,265 --> 00:19:42,703
We're gonna have to find
another way up.
325
00:19:48,491 --> 00:19:50,841
Come on.
326
00:19:50,885 --> 00:19:54,367
Tennessee.
327
00:19:54,410 --> 00:19:56,020
Keep it.
328
00:19:56,064 --> 00:19:57,500
Maybe you're right.
329
00:19:57,544 --> 00:19:59,241
Maybe we shouldn't be
doing this.
330
00:19:59,285 --> 00:20:00,938
I didn't mean it.
331
00:20:00,982 --> 00:20:03,680
Where'd that come from,
anyways? The license thing?
332
00:20:03,724 --> 00:20:07,118
Uh, a game I used to playwith
my brother on road trips.
333
00:20:07,162 --> 00:20:08,555
Only back then,
334
00:20:08,598 --> 00:20:11,601
it was with license
platesand no dead people.
335
00:20:19,740 --> 00:20:22,046
What are you gonna say to her?
336
00:20:22,090 --> 00:20:24,048
The beer lady.
337
00:20:24,092 --> 00:20:26,660
You mean whenshe's pointing a gun at me?
338
00:20:26,703 --> 00:20:29,053
No, when she puts the gun down,
339
00:20:29,097 --> 00:20:30,533
if she puts the gun down.
340
00:20:30,577 --> 00:20:31,969
What are you gonna say?
341
00:20:32,013 --> 00:20:33,643
I don't know.
I only knew her for two days.
342
00:20:33,667 --> 00:20:34,885
So?
343
00:20:34,929 --> 00:20:36,278
Me and Sherry met pretty quick.
344
00:20:36,322 --> 00:20:37,497
It's different.
345
00:20:37,540 --> 00:20:38,933
What are you gonna say to Sherry
346
00:20:38,976 --> 00:20:40,848
when you finally see her?
347
00:20:40,891 --> 00:20:43,503
I had... I came to peace
with the fact
348
00:20:43,546 --> 00:20:44,895
that's not gonna happen, so...
349
00:20:44,939 --> 00:20:46,288
What are you talking about?
350
00:20:46,332 --> 00:20:47,874
What about all the thingsGinny was saying
351
00:20:47,898 --> 00:20:49,900
about she knew somebodywho
"broke bread" with her?
352
00:20:49,944 --> 00:20:51,206
It's bullshit.
353
00:20:51,250 --> 00:20:52,860
We know that.
354
00:20:54,122 --> 00:20:56,690
You heard her voiceon the walkie, so...
355
00:20:56,733 --> 00:21:01,477
Well, I-I was dehydrated
and I hadn't slept for days
356
00:21:01,521 --> 00:21:02,870
and I thought I was gonna die.
357
00:21:02,913 --> 00:21:04,350
I think I heard it
358
00:21:04,393 --> 00:21:06,526
'cause I needed something
to keep me going.
359
00:21:06,569 --> 00:21:09,180
Let's see if it's clear.
360
00:21:12,923 --> 00:21:14,142
Shit.
361
00:21:14,185 --> 00:21:16,753
Maybe beer lady's gonna be late.
362
00:21:16,797 --> 00:21:19,147
Shit!
363
00:21:19,190 --> 00:21:21,758
Maybe they know another way up.
364
00:21:21,802 --> 00:21:23,325
What the hell?
365
00:21:23,369 --> 00:21:24,998
I thought those things
were carrying the plague.
366
00:21:25,022 --> 00:21:26,328
They are.
367
00:21:26,372 --> 00:21:28,287
And you still want to go up?
368
00:21:29,853 --> 00:21:32,203
You hear that?
369
00:22:25,735 --> 00:22:28,564
I thinkthere's more up there.
370
00:22:28,608 --> 00:22:32,176
Let's just keep moving.
371
00:22:35,397 --> 00:22:38,182
Go. You got it.
372
00:22:44,232 --> 00:22:46,539
Ground 17 to Ground Command.
373
00:22:46,582 --> 00:22:49,106
We're T-minus 30 to set down at Baker.
374
00:22:49,150 --> 00:22:50,630
Roger that, 17.
375
00:22:50,673 --> 00:22:52,283
Keep us apprised. Over.
376
00:22:52,327 --> 00:22:53,589
We gotta haul ass.
377
00:22:53,633 --> 00:22:55,591
Yeah, I'm not gonna
argue with that.
378
00:22:55,635 --> 00:22:58,420
Dwight?
379
00:22:58,464 --> 00:23:01,380
Yeah? You're
not gonna like this.
380
00:23:06,689 --> 00:23:08,517
Shit. They could be infected.
381
00:23:08,561 --> 00:23:11,651
Yeah,
but we have to keep moving.
382
00:23:11,694 --> 00:23:13,217
Let's go.
383
00:23:30,234 --> 00:23:33,063
Come on.
384
00:23:41,681 --> 00:23:44,161
You okay? Yeah. Nothing's broke.
385
00:23:48,731 --> 00:23:51,212
There's more of them
with the plague? Yeah.
386
00:23:54,302 --> 00:23:57,087
They died of it. Let's go.
387
00:24:03,529 --> 00:24:06,270
In here.
388
00:24:06,314 --> 00:24:08,838
Alright. Uh...
389
00:24:08,882 --> 00:24:11,493
Dwight, what is that?
390
00:24:11,537 --> 00:24:13,408
What?
391
00:24:13,452 --> 00:24:15,497
On your neck. What is it?
392
00:24:26,073 --> 00:24:27,422
You're infected.
393
00:24:41,567 --> 00:24:44,004
I told you not to come.
394
00:24:44,047 --> 00:24:46,093
It's not your fault,
Al. No, I...
395
00:24:46,136 --> 00:24:47,747
You were trying to help me.
396
00:24:47,790 --> 00:24:50,314
You got sick. I'm gonna make this right.
397
00:24:50,358 --> 00:24:51,794
Right, just stay away from me
398
00:24:51,838 --> 00:24:53,119
'cause I don't want
to pass it to you.
399
00:24:53,143 --> 00:24:54,449
No, it doesn't work like that.
400
00:24:54,493 --> 00:24:56,407
It doesn't spread
person to person.
401
00:24:56,451 --> 00:24:58,714
Well, how long before
the symptoms show up?
402
00:24:58,758 --> 00:25:01,587
A day, t-two days, usually.
403
00:25:01,630 --> 00:25:04,154
I couldn't have got it here.
404
00:25:04,198 --> 00:25:05,808
Oh, there was the rat
in my sleeping...
405
00:25:05,852 --> 00:25:07,114
In my... in my sleeping bag.
406
00:25:07,157 --> 00:25:09,551
Could've picked it up days ago.
407
00:25:09,595 --> 00:25:10,987
Maybe.
408
00:25:12,859 --> 00:25:16,471
You were tryingto do a good thing for me.
409
00:25:16,515 --> 00:25:17,951
Hey, Al.We'll figure this out.
410
00:25:17,994 --> 00:25:19,256
It's not over, Al.
411
00:25:19,300 --> 00:25:20,580
I'm gonna get you
up to the roof.
412
00:25:20,606 --> 00:25:22,738
Are you kidding? No.
413
00:25:22,782 --> 00:25:26,568
No, we need to get help. No, do you
know how much crazy shit I-I went through
414
00:25:26,612 --> 00:25:27,874
to try to find Sherry?
415
00:25:27,917 --> 00:25:30,398
This is
the least I can do for you.
416
00:25:30,441 --> 00:25:32,139
Dwight, listen to me.
417
00:25:32,182 --> 00:25:34,358
We needto get you Cipro fast.
418
00:25:34,402 --> 00:25:36,926
Maybe we can getto the rally point early.
419
00:25:48,634 --> 00:25:51,593
Thank you. You're lucky
I don't shoot you.
420
00:25:51,637 --> 00:25:53,813
Your boss. Call her now.
421
00:25:53,856 --> 00:25:55,379
Trust me, she will not help you.
422
00:25:55,423 --> 00:25:56,903
She will.
She'll find antibiotics,
423
00:25:56,946 --> 00:25:59,601
and it looks like your friend
could use some, too.
424
00:25:59,645 --> 00:26:01,100
That blockade's not gonna hold
much longer.
425
00:26:01,124 --> 00:26:02,493
Look, Al's right.
We can't make the call
426
00:26:02,517 --> 00:26:03,929
'cause it's not gonna
do anything for you.
427
00:26:03,953 --> 00:26:06,521
But I got enough gas
in my truck.
428
00:26:06,565 --> 00:26:08,001
We can go find a pharmacy.
429
00:26:08,044 --> 00:26:10,307
You've been around those rats.
430
00:26:10,351 --> 00:26:12,571
You're exposed, too, you know.
431
00:26:12,614 --> 00:26:15,399
I can take care of myself.
432
00:26:16,662 --> 00:26:19,360
Fine. Let's go.
433
00:26:26,846 --> 00:26:29,588
Roof access is on
the other side of this floor.
434
00:26:29,631 --> 00:26:30,806
How do you know that?
435
00:26:30,850 --> 00:26:32,634
Holiday party, 2008.
436
00:26:32,678 --> 00:26:34,549
Too much tequila.
437
00:26:34,593 --> 00:26:37,204
You worked here.
So, you knew these people?
438
00:26:37,247 --> 00:26:38,945
We lived on this floor
all this time,
439
00:26:38,988 --> 00:26:41,271
and the rest of us left last
week when people started dying.
440
00:26:41,295 --> 00:26:43,210
We only made it
down to the fifth floor
441
00:26:43,253 --> 00:26:45,560
before more of us got sick.
We couldn't go any further.
442
00:26:53,960 --> 00:26:56,353
Alright, you let them out.
443
00:26:56,397 --> 00:26:57,703
I'll kill them.
444
00:26:57,746 --> 00:27:00,270
We'll take it nice and slow.
445
00:27:06,973 --> 00:27:09,149
How many bullets do you have?
446
00:27:11,847 --> 00:27:13,109
Three.
447
00:27:23,859 --> 00:27:25,252
Move!
448
00:27:34,348 --> 00:27:35,828
Let's go.
449
00:27:48,928 --> 00:27:51,713
Al.
450
00:28:03,420 --> 00:28:05,901
Nora.
451
00:28:13,039 --> 00:28:15,519
Nora, we need to go.
452
00:28:15,563 --> 00:28:18,218
Don't record them like this.
453
00:28:21,700 --> 00:28:24,180
No one should remember themlike this.
454
00:28:31,797 --> 00:28:34,713
It's hard to even rememberwhat
they looked like before.
455
00:29:01,000 --> 00:29:03,567
Your friend,
456
00:29:03,611 --> 00:29:06,962
the one who went up to the roof?
457
00:29:07,006 --> 00:29:09,399
What was his name?
458
00:29:09,443 --> 00:29:10,879
Mark.
459
00:29:13,186 --> 00:29:14,491
Why?
460
00:29:32,292 --> 00:29:34,424
Uh...
461
00:29:39,995 --> 00:29:42,476
Thank you.
462
00:29:58,971 --> 00:30:01,625
Let's go.
463
00:30:12,680 --> 00:30:15,726
Roof access is two flights up.
464
00:30:17,076 --> 00:30:19,469
Five minutes ahead of schedule.
465
00:30:19,513 --> 00:30:21,515
You better get going.
466
00:30:21,558 --> 00:30:22,971
You'll hit every pharmacyyou can find?
467
00:30:22,995 --> 00:30:25,040
I will.
468
00:30:25,084 --> 00:30:26,912
You'll make sure he's okay.
469
00:30:26,955 --> 00:30:28,914
Of course.
470
00:30:28,957 --> 00:30:30,500
You probably still think I'man asshole.
471
00:30:30,524 --> 00:30:32,482
Mm. No.
472
00:30:32,526 --> 00:30:35,268
I-I workeddown on the fifth floor
473
00:30:35,311 --> 00:30:38,053
selling timeshares
to desperate people
474
00:30:38,097 --> 00:30:40,142
who were trying to escapetheir boring lives
475
00:30:40,186 --> 00:30:41,883
in places like Peoriaand Wichita,
476
00:30:41,927 --> 00:30:44,712
which is funny 'causel was
too much of a chicken shit
477
00:30:44,755 --> 00:30:46,975
to go to any ofthe exotic locales myself.
478
00:30:47,019 --> 00:30:50,892
So, you're a lot braver
than I am.
479
00:30:50,936 --> 00:30:55,288
Or maybe just stupid.
480
00:31:02,817 --> 00:31:04,601
I don't think I'd say anything.
481
00:31:06,255 --> 00:31:08,083
Uh, to Sherry.
482
00:31:08,127 --> 00:31:09,911
You know, if I saw her,
483
00:31:09,955 --> 00:31:14,481
I think I'd just hold her
as tight as I can.
484
00:31:16,962 --> 00:31:18,746
I hope you get to do that
with beer lady.
485
00:31:20,574 --> 00:31:23,359
I don't think
she's gonna shoot you.
486
00:31:27,320 --> 00:31:28,669
Here. Um...
487
00:31:28,712 --> 00:31:30,758
Oh, no, no.
488
00:31:30,801 --> 00:31:32,238
L-L...
489
00:31:32,281 --> 00:31:34,109
I left something on there.
490
00:31:34,153 --> 00:31:36,546
For you. For the chopper ride.
491
00:31:36,590 --> 00:31:37,896
It's... Alright.
492
00:31:37,939 --> 00:31:40,202
Hold on to it.
493
00:31:48,167 --> 00:31:50,212
Thank you.
494
00:31:50,256 --> 00:31:51,910
Yeah.
495
00:33:20,694 --> 00:33:22,478
Hey, bud.
496
00:33:22,522 --> 00:33:27,396
Uh, I think you're
taking a leak or something,
497
00:33:27,440 --> 00:33:28,678
so I only have a minute
till you get back.
498
00:33:28,702 --> 00:33:30,660
But, uh, do me a favor.
499
00:33:30,704 --> 00:33:35,535
When you end up wherever it is
you two are going to end up,
500
00:33:35,578 --> 00:33:37,363
crack one open for me, please.
501
00:33:37,406 --> 00:33:39,974
Oh, and, uh,
don't forget the pretzels.
502
00:33:40,018 --> 00:33:41,889
That way you can get 'em down.
503
00:33:41,932 --> 00:33:43,238
Alright.
504
00:33:43,282 --> 00:33:45,675
Love ya.
505
00:34:44,343 --> 00:34:47,737
Ground 17, reverse course.
506
00:34:47,781 --> 00:34:51,524
I repeat, Ground 17,reverse course.
507
00:34:51,567 --> 00:34:54,918
Who is on this channel?
508
00:34:54,962 --> 00:34:57,747
Just someonewho wants to help you out.
509
00:34:57,791 --> 00:34:59,749
With what?
510
00:34:59,793 --> 00:35:02,926
This placeis filled with the dead.
511
00:35:02,970 --> 00:35:06,843
They're infected
with the plague.
512
00:35:06,887 --> 00:35:09,324
It's not safe to land.
513
00:35:09,368 --> 00:35:11,152
And you?
514
00:35:11,196 --> 00:35:13,763
Are you infected?
515
00:35:17,593 --> 00:35:20,770
I don't know. Maybe.
516
00:35:20,814 --> 00:35:23,338
Thank you for the warning.
517
00:35:23,382 --> 00:35:26,167
You should stay off
this channel.
518
00:35:28,213 --> 00:35:30,650
Copy that.
519
00:35:33,000 --> 00:35:37,135
There's some beer
in the supply crates.
520
00:35:37,178 --> 00:35:39,963
Hope it's not your last.
521
00:35:42,836 --> 00:35:45,621
Thank you.
522
00:35:48,233 --> 00:35:49,669
Wait.
523
00:35:49,712 --> 00:35:51,366
I told you
to stay off this channel.
524
00:35:51,410 --> 00:35:55,370
I just want to say...
525
00:35:55,414 --> 00:35:57,894
it is good to hear your voice.
526
00:36:02,247 --> 00:36:05,337
Because there aren'tmany people left.
527
00:36:05,380 --> 00:36:06,816
Copy that.
528
00:36:06,860 --> 00:36:08,731
Ground Command, do you copy?
529
00:36:08,775 --> 00:36:10,168
We copy.
530
00:36:10,211 --> 00:36:12,474
Drop site Baker has been burned.
531
00:36:12,518 --> 00:36:14,215
Proceeding to drop site Delta.
532
00:36:14,259 --> 00:36:17,436
I repeat,
proceeding to drop site Delta.
533
00:36:47,292 --> 00:36:48,902
Dwight?
534
00:36:48,945 --> 00:36:50,445
What's going on?
Why is the chopper leaving?
535
00:36:50,469 --> 00:36:51,774
Stay where you are.
536
00:36:51,818 --> 00:36:53,559
I'm coming down to you.
537
00:37:23,415 --> 00:37:25,982
What happened up there?
538
00:37:33,512 --> 00:37:35,253
I lost a brother once.
539
00:37:35,296 --> 00:37:37,603
Tapes are
all I have left of him.
540
00:37:39,605 --> 00:37:42,434
Guess I didn't want that
to happen again.
541
00:37:42,477 --> 00:37:44,436
Come here.
542
00:37:51,138 --> 00:37:53,401
Get yourself some Cipro.
543
00:37:53,445 --> 00:37:56,143
I will.
544
00:38:01,583 --> 00:38:04,238
Have you really been here
since the beginning?
545
00:38:04,282 --> 00:38:06,719
Yep.
546
00:38:12,377 --> 00:38:15,031
It's not like that
out there anymore.
547
00:38:15,075 --> 00:38:18,426
Not that it ever really was.
548
00:38:19,993 --> 00:38:22,952
This place you're from.
549
00:38:22,996 --> 00:38:25,128
What's it like?
550
00:38:25,172 --> 00:38:28,697
You don't want to go there.
551
00:38:28,741 --> 00:38:30,525
But we will find you
someplace better.
552
00:39:04,820 --> 00:39:06,039
Al.
553
00:39:06,082 --> 00:39:08,563
The plague, the rats...
554
00:39:08,607 --> 00:39:11,044
I don't think it's an accident.
555
00:39:11,087 --> 00:39:14,700
What, do you think someone
made these people sick?
556
00:39:14,743 --> 00:39:16,615
Like Ginny?
557
00:39:16,658 --> 00:39:19,400
We're outside of her territory.
558
00:39:19,444 --> 00:39:22,403
If I had to guess,
I'd say it was
559
00:39:22,447 --> 00:39:26,189
whoever spray-paintedthat
message in the lobby.
560
00:39:26,233 --> 00:39:29,105
Look, maybe we should just
check in, you know,
561
00:39:29,149 --> 00:39:31,586
so the rangers don't start
asking questions.
Yeah.
562
00:39:31,630 --> 00:39:33,109
Yeah. Of course.
563
00:39:37,462 --> 00:39:39,420
I repeat,
I saw your signal flare.
564
00:39:39,464 --> 00:39:41,117
Is someone in trouble
on the roof?
565
00:39:42,989 --> 00:39:45,034
Is someone in trouble
on the roof? I'm sorry.
566
00:39:45,078 --> 00:39:47,646
What? Give me that.
567
00:39:47,689 --> 00:39:49,430
Wh...
568
00:39:49,474 --> 00:39:51,824
Uh...
569
00:39:51,867 --> 00:39:54,435
Honey, is that you?
570
00:40:02,878 --> 00:40:04,619
Dwight?
571
00:41:28,398 --> 00:41:36,398
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
38469
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.