Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,368 --> 00:00:03,776
I want your word that you're gonna
2
00:00:03,779 --> 00:00:05,120
keep us all together.
3
00:00:05,122 --> 00:00:06,967
No can do. You're each gonna go
4
00:00:06,970 --> 00:00:08,542
where I think is best.
5
00:00:08,545 --> 00:00:10,047
We're just gonna turn ourselves in?
6
00:00:10,050 --> 00:00:11,193
Is that what's happening?
7
00:00:11,195 --> 00:00:12,872
She can take us wherever she wants.
8
00:00:12,875 --> 00:00:14,888
I'm gonna need you to
tell me everything you know
9
00:00:14,891 --> 00:00:16,615
about that helicopter you mentioned.
10
00:00:19,120 --> 00:00:20,394
Boy or a girl?
11
00:00:20,396 --> 00:00:22,279
We have a daughter.
12
00:00:22,281 --> 00:00:23,617
We named her Morgan.
13
00:00:28,053 --> 00:00:29,779
Hey.
14
00:00:33,801 --> 00:00:36,744
How's that?
15
00:00:36,746 --> 00:00:39,872
She likes it.
16
00:00:41,900 --> 00:00:44,752
Yeah.
17
00:00:51,002 --> 00:00:53,427
You brought back a lot.
18
00:00:56,749 --> 00:00:58,007
Thank you, Morgan.
19
00:00:58,009 --> 00:01:00,509
I-I brought you some... things, too.
20
00:01:00,511 --> 00:01:02,919
There's, uh, clothes, food, books.
21
00:01:02,921 --> 00:01:04,997
You know, 'cause you got to keep eating.
22
00:01:04,999 --> 00:01:08,067
When Jenny was, uh, nursing Duane,
23
00:01:08,069 --> 00:01:09,518
she couldn't keep the weight on,
24
00:01:09,520 --> 00:01:10,945
so it didn't even matter
25
00:01:10,947 --> 00:01:13,084
how much Chinese take-out
I bring home, but...
26
00:01:24,943 --> 00:01:27,377
Where did you get this?
27
00:01:27,380 --> 00:01:29,046
I got somebody on the inside.
28
00:01:29,049 --> 00:01:30,946
- Can you trust them?
- Yes, I can.
29
00:01:30,949 --> 00:01:32,415
And he don't know where we are.
30
00:01:32,418 --> 00:01:35,496
And he won't. Not until we're
ready to get everybody else out.
31
00:01:41,552 --> 00:01:44,145
I will leave you to it.
32
00:01:48,467 --> 00:01:50,748
D-Do you want to hold her?
33
00:01:55,808 --> 00:01:59,619
No, I don't think my
arm's quite up to it yet.
34
00:01:59,622 --> 00:02:02,957
It'll be nice when Morgan
has a playmate around here.
35
00:02:07,337 --> 00:02:08,794
Yeah.
36
00:02:10,581 --> 00:02:12,823
Yeah, it will be.
37
00:02:12,825 --> 00:02:15,568
Morgan, where are you going?
38
00:02:24,503 --> 00:02:27,388
People didn't used
to change much before.
39
00:02:29,600 --> 00:02:32,843
I mean, that was the
dream, though, right?
40
00:02:32,845 --> 00:02:37,180
That's why diets and the
lottery and self-help...
41
00:02:39,124 --> 00:02:41,017
And it happened.
42
00:02:41,019 --> 00:02:43,596
Sometimes, but not much.
43
00:02:43,598 --> 00:02:46,356
- Right?
- No.
44
00:02:46,358 --> 00:02:50,122
'Cause I feel like I've
been 16 different somebodies
45
00:02:50,125 --> 00:02:51,528
since it all ended.
46
00:02:55,602 --> 00:02:57,706
I'm gonna find Grace.
47
00:02:57,709 --> 00:02:59,391
I'm gonna find the rest of them,
48
00:02:59,394 --> 00:03:01,871
and I'm gonna bring them here.
49
00:03:01,874 --> 00:03:03,632
Just by that time
50
00:03:03,634 --> 00:03:06,635
when what I'm probably gonna have to do,
51
00:03:06,637 --> 00:03:08,429
hell, what I've already done...
52
00:03:11,216 --> 00:03:12,883
I'm scared, Rachel.
53
00:03:12,885 --> 00:03:15,569
Scared I'm not gonna be
the man that they knew.
54
00:03:18,391 --> 00:03:20,967
Maybe you've changed.
55
00:03:20,970 --> 00:03:22,985
But you'll still be the man they knew.
56
00:03:53,361 --> 00:03:57,919
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
57
00:03:59,374 --> 00:04:00,474
Ready?
58
00:04:00,477 --> 00:04:02,401
Yeah, let's roll.
59
00:04:20,027 --> 00:04:22,377
Yours. And mine.
60
00:04:22,379 --> 00:04:25,139
Mm-hmm.
61
00:04:50,891 --> 00:04:53,316
Camera "A."
62
00:04:53,318 --> 00:04:55,503
Location 731.
63
00:04:55,505 --> 00:04:56,912
Day 4.
64
00:04:56,914 --> 00:04:58,914
1600 hours.
65
00:04:58,916 --> 00:05:00,991
Initial breach. No live ones.
66
00:05:00,993 --> 00:05:03,493
What do you think? Two, three months?
67
00:05:03,495 --> 00:05:05,220
Let her figure it out.
68
00:05:05,223 --> 00:05:06,922
Come on, Al.
69
00:05:06,924 --> 00:05:08,824
Well, if she wanted our opinion,
70
00:05:08,827 --> 00:05:11,334
she wouldn't make us tape it.
71
00:05:11,336 --> 00:05:13,536
Your kill. Your state.
72
00:05:17,568 --> 00:05:19,009
Arizona.
73
00:05:19,987 --> 00:05:21,862
You got something
against the Copper State?
74
00:05:21,864 --> 00:05:23,058
Got like 20 of them.
75
00:05:23,061 --> 00:05:25,257
Well, Hawaii and Alaska don't
just fall into your lap, Al.
76
00:05:25,259 --> 00:05:26,608
- You gotta work for it.
- Mm.
77
00:05:31,098 --> 00:05:33,600
Now, him, he... he could be an Alaska.
78
00:05:33,603 --> 00:05:34,859
Yours.
79
00:05:43,869 --> 00:05:45,535
Damn.
80
00:05:45,537 --> 00:05:47,263
Montana.
81
00:05:49,466 --> 00:05:52,350
Hey, I count at least 15 sleeping bags.
82
00:05:52,353 --> 00:05:55,225
- How many did we drop?
- Not enough.
83
00:06:00,218 --> 00:06:02,236
I'll go check upstairs.
84
00:06:02,238 --> 00:06:04,243
Basement.
85
00:06:28,603 --> 00:06:30,793
What's your current location?
86
00:06:30,796 --> 00:06:34,481
Repeat, what is your current location?
87
00:06:34,484 --> 00:06:36,219
Go again, Ground Command.
88
00:06:36,221 --> 00:06:38,022
You're breaking up.
89
00:06:38,024 --> 00:06:40,757
Repeat. What's your current
location, Ground 17?
90
00:06:40,759 --> 00:06:42,610
We're waiting out some weather.
91
00:06:42,612 --> 00:06:45,613
Then we'll make the hop to
drop site Baker for a refuel.
92
00:06:48,075 --> 00:06:50,457
Will you arrive by 0400?
93
00:06:50,460 --> 00:06:52,422
Affirmative.
94
00:06:54,606 --> 00:06:57,173
Do you copy?
95
00:06:57,293 --> 00:06:59,793
Do you copy?
96
00:07:05,635 --> 00:07:07,784
I copy, Isabelle.
97
00:07:07,786 --> 00:07:10,304
Roger that, Ground 17.
98
00:07:32,811 --> 00:07:35,387
You okay?
99
00:07:38,334 --> 00:07:40,426
No.
100
00:07:40,429 --> 00:07:43,038
Did she just turn?
101
00:07:43,041 --> 00:07:46,086
Smells like formaldehyde. I
think someone embalmed her.
102
00:07:46,089 --> 00:07:48,529
What kind of psycho would do that?
103
00:07:51,071 --> 00:07:53,163
- Location 731.
- Christ.
104
00:07:53,165 --> 00:07:55,165
15 dead. No living.
105
00:07:55,167 --> 00:07:56,909
Copy that.
106
00:07:56,911 --> 00:07:58,143
We'll head to the rally point.
107
00:07:58,145 --> 00:07:59,594
Not until you're done there.
108
00:07:59,596 --> 00:08:01,021
It's a funeral home.
109
00:08:01,023 --> 00:08:04,141
There's nothing worth scavenging here.
110
00:08:04,143 --> 00:08:05,664
There are dead.
111
00:08:05,667 --> 00:08:06,925
You know the drill.
112
00:08:06,928 --> 00:08:08,253
Find out why.
113
00:08:08,255 --> 00:08:10,638
So we make sure what happened to them
114
00:08:10,640 --> 00:08:12,257
doesn't happen to us.
115
00:08:12,259 --> 00:08:13,775
Copy.
116
00:08:13,777 --> 00:08:15,944
I'm not staying here.
117
00:08:15,946 --> 00:08:18,354
Well, w-we don't really have a choice.
118
00:08:18,356 --> 00:08:19,607
This is bullshit.
119
00:08:19,610 --> 00:08:21,375
I used to interview
people who were alive,
120
00:08:21,377 --> 00:08:22,951
not figure out why they're all dead.
121
00:08:22,953 --> 00:08:24,494
How many of these
122
00:08:24,496 --> 00:08:25,879
do you think we've checked out for her?
123
00:08:25,881 --> 00:08:27,363
I don't know. A couple hundred.
124
00:08:27,365 --> 00:08:29,383
It's always the same.
125
00:08:29,385 --> 00:08:31,908
People die because shit went wrong,
126
00:08:31,911 --> 00:08:33,594
and if Virginia actually gave a shit,
127
00:08:33,597 --> 00:08:35,630
she would have gotten to
them before it happened.
128
00:08:35,632 --> 00:08:38,976
At least we're not inside
one of the settlements.
129
00:08:39,793 --> 00:08:41,619
Oh, uh...
130
00:08:41,622 --> 00:08:44,473
when I said there wasn't
anything worth scavenging,
131
00:08:44,475 --> 00:08:46,595
I lied.
132
00:08:56,303 --> 00:08:58,303
Mnh-mnh.
133
00:08:58,305 --> 00:08:59,638
That good, huh?
134
00:08:59,641 --> 00:09:00,822
Oh, it's skunked.
135
00:09:00,824 --> 00:09:03,250
Ah.
136
00:09:03,252 --> 00:09:05,143
Ah.
137
00:09:05,145 --> 00:09:08,244
Thinking about beer lady?
138
00:09:09,824 --> 00:09:11,582
Sorry?
139
00:09:11,585 --> 00:09:12,672
What?
140
00:09:12,675 --> 00:09:14,244
What am I supposed to call her?
141
00:09:14,247 --> 00:09:16,170
Anything. Anything but that.
142
00:09:16,173 --> 00:09:17,858
Okay, well, then tell me her name.
143
00:09:17,861 --> 00:09:19,386
Mnh-mnh.
144
00:09:22,437 --> 00:09:24,753
Ohh!
145
00:09:24,756 --> 00:09:26,023
Ugh!
146
00:09:27,436 --> 00:09:29,258
You know, this would
go down a lot better
147
00:09:29,261 --> 00:09:30,685
with a bag of pretzels.
148
00:09:30,687 --> 00:09:33,322
That's what Sherry used
to say about bad beer.
149
00:09:34,758 --> 00:09:37,009
- Ahh.
- To your wife.
150
00:09:37,011 --> 00:09:39,160
To beer lady.
151
00:09:39,163 --> 00:09:40,412
Weather's clear.
152
00:09:40,413 --> 00:09:42,081
We're en route to drop
site Baker for a refuel.
153
00:09:42,083 --> 00:09:43,180
- No.
- Dwight.
154
00:09:43,183 --> 00:09:44,849
- T-minus 10 hours.
- Hey. Dwight. Dwight.
155
00:09:44,852 --> 00:09:46,943
- No, who the... No, no, who the hell is that?
- Shh!
156
00:09:46,945 --> 00:09:49,415
Copy that, Ground 17.
157
00:09:49,418 --> 00:09:52,207
- Who's Ground sev... What's drop site Baker?
- Just give it to me.
158
00:09:53,710 --> 00:09:54,968
Do you know? Who is it?
159
00:09:54,970 --> 00:09:56,711
- I can't tell you.
- Why not?
160
00:09:56,713 --> 00:09:58,472
Trust me.
161
00:09:58,474 --> 00:10:00,565
The less you know about this the better.
162
00:10:01,505 --> 00:10:04,289
You say that every time
I ask about beer lady.
163
00:10:05,742 --> 00:10:07,480
Oh, my God.
164
00:10:07,483 --> 00:10:10,067
Ground 17... that's her, isn't it?
165
00:10:11,211 --> 00:10:13,654
Is your camera on?
166
00:10:14,723 --> 00:10:16,164
Is it on?
167
00:10:16,167 --> 00:10:18,883
No. It's off.
168
00:10:18,886 --> 00:10:20,494
Give it.
169
00:10:25,392 --> 00:10:27,157
Yeah. Yeah, it's her.
170
00:10:27,160 --> 00:10:29,149
Holy shit!
171
00:10:29,152 --> 00:10:31,971
And what... and... and drop site Baker?
172
00:10:31,974 --> 00:10:34,250
It's in the city, I think.
173
00:10:34,253 --> 00:10:35,992
Wow.
174
00:10:35,994 --> 00:10:38,403
They switch channels a lot,
175
00:10:38,405 --> 00:10:42,498
but I've caught their
chatter a few times.
176
00:10:42,500 --> 00:10:46,520
And been trying to
track their movements,
177
00:10:46,522 --> 00:10:48,830
figure out what stuff means.
178
00:10:48,833 --> 00:10:51,276
Do you... you really know,
like, where she might be?
179
00:10:52,153 --> 00:10:54,236
Where she might be.
180
00:10:56,407 --> 00:10:58,481
Okay, why aren't we
heading there right now?
181
00:10:59,185 --> 00:11:02,094
She has protocols. I'm not even
supposed to know she exists.
182
00:11:02,096 --> 00:11:03,537
Screw protocol.
183
00:11:03,539 --> 00:11:04,592
We have them, too.
184
00:11:04,595 --> 00:11:07,037
Yeah, and here we are
talking about breaking them.
185
00:11:07,040 --> 00:11:09,853
Maybe she's having the
exact same conversation
186
00:11:09,856 --> 00:11:11,170
with someone right now.
187
00:11:12,588 --> 00:11:15,030
I mean, you could be there
when that helicopter lands.
188
00:11:15,033 --> 00:11:16,525
And do what?
189
00:11:16,528 --> 00:11:18,959
I don't know, uh, r-run off with her,
190
00:11:18,962 --> 00:11:20,490
go back to where she's from?
191
00:11:20,493 --> 00:11:22,872
I go AWOL, Ginny will kill us,
192
00:11:22,874 --> 00:11:24,807
or she'll kill our friends.
193
00:11:26,472 --> 00:11:28,312
Not if she thinks you're dead.
194
00:11:32,246 --> 00:11:34,004
No, I've... No...
195
00:11:34,007 --> 00:11:36,569
- Alright.
- ...I've thought about it a lot, Al, seriously.
196
00:11:36,572 --> 00:11:40,298
Find a walker your size, recent turn,
197
00:11:40,300 --> 00:11:43,059
mess up its face, toss the camera on it,
198
00:11:43,061 --> 00:11:44,394
I tell her you bought it.
199
00:11:45,897 --> 00:11:49,474
It's my escape hatch if I
ever found Sherry out here.
200
00:11:51,478 --> 00:11:53,311
That's crazy.
201
00:11:53,313 --> 00:11:55,367
- Yeah, well...
- I can't put that on you.
202
00:11:55,370 --> 00:11:57,031
Yeah. I mean, you're talking to a guy
203
00:11:57,034 --> 00:11:58,384
who walked halfway across the country
204
00:11:58,386 --> 00:12:00,151
'cause his wife left him a note.
205
00:12:00,154 --> 00:12:02,241
And you haven't found her yet.
206
00:12:02,244 --> 00:12:05,599
No, but if, you know, if I...
if I knew she was out there
207
00:12:05,601 --> 00:12:07,750
and you didn't push me
to go, I'd kick your ass.
208
00:12:07,752 --> 00:12:08,955
I'd like to see you try.
209
00:12:14,001 --> 00:12:16,504
Get in the truck, bitch.
210
00:12:16,507 --> 00:12:19,612
Burning daylight.
211
00:12:19,615 --> 00:12:22,340
Let's go find beer lady.
212
00:12:48,535 --> 00:12:49,977
That's drop site Baker?
213
00:12:49,979 --> 00:12:51,311
Yep.
214
00:12:51,313 --> 00:12:53,221
Must be a helipad on the roof.
215
00:12:53,223 --> 00:12:55,306
You think that elevator's working?
216
00:12:55,309 --> 00:12:57,927
Better start climbing now.
217
00:12:57,930 --> 00:13:00,356
Ohh!
218
00:13:00,359 --> 00:13:01,989
Look at that.
219
00:13:03,141 --> 00:13:04,474
Alaska.
220
00:13:04,476 --> 00:13:05,689
No!
221
00:13:05,692 --> 00:13:07,252
Get the...
222
00:13:09,647 --> 00:13:12,380
Yeah, tell me that's not a good omen.
223
00:13:12,383 --> 00:13:18,420
I mean, I guess it
wasn't for him, but...
224
00:13:22,144 --> 00:13:23,918
Yeah.
225
00:13:37,860 --> 00:13:39,492
Hey, Al.
226
00:13:42,756 --> 00:13:44,739
The world goes to shit.
227
00:13:44,742 --> 00:13:47,484
Everybody's a philosopher.
228
00:13:50,264 --> 00:13:52,706
Let's hit the stairs.
229
00:14:03,518 --> 00:14:05,460
One...
230
00:14:07,448 --> 00:14:09,964
...two... three.
231
00:14:30,079 --> 00:14:33,379
What the hell?
232
00:14:37,978 --> 00:14:40,441
Hey, don't touch that thing.
233
00:14:40,444 --> 00:14:42,975
What's the matter? You've
never seen a rat before?
234
00:14:42,978 --> 00:14:44,914
I had one in my sleeping
bag the other night,
235
00:14:44,917 --> 00:14:47,242
- but that doesn't mean I like 'em.
- Okay.
236
00:14:56,892 --> 00:14:59,893
Alright, we better get moving.
237
00:15:11,586 --> 00:15:13,978
That furniture is not gonna hold.
238
00:15:13,980 --> 00:15:15,229
No.
239
00:15:15,231 --> 00:15:17,516
We can't go up.
240
00:15:27,936 --> 00:15:29,152
Whoa!
241
00:15:29,154 --> 00:15:31,220
Okay, easy there.
242
00:15:31,223 --> 00:15:33,402
- Don't move.
- How'd you get up here?
243
00:15:33,405 --> 00:15:34,612
- We... We don't want any trouble.
- We were just trying to
244
00:15:34,614 --> 00:15:35,767
- get away from those walkers.
- No, I'll rephrase.
245
00:15:35,768 --> 00:15:37,167
What are you doing in the building?
246
00:15:37,169 --> 00:15:39,444
I said what are you
doing in the building?
247
00:15:39,447 --> 00:15:41,935
We're just trying to get to the roof.
248
00:15:41,938 --> 00:15:44,941
- You're with them?
- We're not with anybody.
249
00:15:44,944 --> 00:15:46,695
If you think whoever's
been landing on that roof
250
00:15:46,697 --> 00:15:48,088
is here to save you, think again.
251
00:15:48,091 --> 00:15:49,115
Why's that?
252
00:15:49,118 --> 00:15:51,600
'Cause the last guy who went up there
to find out got a bullet instead.
253
00:15:51,602 --> 00:15:53,178
- They shot him?
- I heard it.
254
00:15:53,181 --> 00:15:54,932
Right before I saw him go over the side,
255
00:15:54,935 --> 00:15:56,629
and he was a friend of mine.
256
00:15:56,631 --> 00:15:57,980
Okay.
257
00:15:57,982 --> 00:16:00,167
Now, you want to tell me
why you're recording us?
258
00:16:00,169 --> 00:16:01,651
Hmm?
259
00:16:01,653 --> 00:16:03,895
Uh...
260
00:16:03,897 --> 00:16:07,132
Lee, put them in the
office, lock the door.
261
00:16:08,752 --> 00:16:10,835
What the hell, Al?! Huh?
262
00:16:10,837 --> 00:16:12,034
How was I supposed to know?
263
00:16:12,037 --> 00:16:13,813
I'm not talking about them.
264
00:16:13,815 --> 00:16:15,423
Do you think it was her?
265
00:16:15,425 --> 00:16:16,925
Beer lady?
266
00:16:16,927 --> 00:16:19,269
Do you think she shot our
friend Alaska down there?
267
00:16:20,598 --> 00:16:22,887
Shit. We're...
268
00:16:22,890 --> 00:16:25,040
Look, I-I told you
she has her protocols,
269
00:16:25,043 --> 00:16:26,241
but we have no way of knowing...
270
00:16:26,243 --> 00:16:28,010
So you were just gonna
let me walk you up there?
271
00:16:28,012 --> 00:16:29,888
No, of course not. I would
never let her see you.
272
00:16:29,890 --> 00:16:32,068
Well, how do you know you
weren't gonna get shot?!
273
00:16:32,071 --> 00:16:33,396
I don't.
274
00:16:39,190 --> 00:16:41,107
So, this is what you do?
275
00:16:41,109 --> 00:16:43,742
You go around recording
places that have gone south?
276
00:16:43,745 --> 00:16:46,735
- No, not exactly.
- I watched everything that's on here,
277
00:16:46,738 --> 00:16:48,348
- and it's just a whole...
- It's so we can stop it
278
00:16:48,350 --> 00:16:50,291
from happening to people
that are still here.
279
00:16:50,293 --> 00:16:52,533
- Is that the truth?
- Yes.
280
00:16:57,133 --> 00:16:59,784
You better turn 'em on.
281
00:16:59,786 --> 00:17:01,294
Why?
282
00:17:01,296 --> 00:17:03,096
'Cause we need your help.
283
00:17:06,960 --> 00:17:09,236
How long have they been sick?
284
00:17:09,238 --> 00:17:11,980
A few days.
285
00:17:11,982 --> 00:17:14,204
Is this everyone?
286
00:17:14,207 --> 00:17:17,417
Everyone who's left.
287
00:17:17,420 --> 00:17:19,971
Lee, we need more water.
288
00:17:28,257 --> 00:17:30,982
We have to go.
289
00:17:30,984 --> 00:17:32,241
- Leave him.
- Huh?
290
00:17:32,243 --> 00:17:34,986
Al, hey... Al, hey, hey, hey.
291
00:17:34,988 --> 00:17:36,504
We can do right by these people.
292
00:17:36,506 --> 00:17:38,265
- We can radio in to Ginny.
- Listen to me.
293
00:17:38,267 --> 00:17:40,750
No, Ginny will kill
us for going off map.
294
00:17:42,104 --> 00:17:43,770
We can't stay here.
295
00:17:43,772 --> 00:17:45,513
Well, she doesn't have to
know how we ended up here.
296
00:17:45,515 --> 00:17:47,107
The... The rats, the bumps on their neck.
297
00:17:47,109 --> 00:17:48,666
It's bubonic plague.
298
00:17:48,668 --> 00:17:50,110
You've seen it before?
299
00:17:50,112 --> 00:17:51,503
In the field in Algeria.
300
00:17:51,505 --> 00:17:53,245
What happened?
301
00:17:53,248 --> 00:17:55,653
We couldn't get antibiotics in time.
Everyone in the village died.
302
00:17:55,655 --> 00:17:58,091
- Well, then we'll get them antibiotics in time.
- It's too late.
303
00:17:58,093 --> 00:17:59,758
- Ginny is not gonna take that risk.
- Ow.
304
00:17:59,761 --> 00:18:01,121
Listen to me.
305
00:18:01,123 --> 00:18:02,972
We'll be lucky if she takes us back.
306
00:18:02,974 --> 00:18:04,532
Come on. We can't do it for them.
307
00:18:04,534 --> 00:18:06,776
It's too late.
308
00:18:09,781 --> 00:18:11,706
Hey.
309
00:18:11,708 --> 00:18:15,110
Hey! Where are you going?
310
00:18:15,112 --> 00:18:16,528
Where are you going?
311
00:18:16,530 --> 00:18:18,713
We're just gonna let them die?!
312
00:18:18,715 --> 00:18:20,530
Back up.
313
00:18:25,213 --> 00:18:28,459
They are days away from turning
out like every place we've seen.
314
00:18:28,462 --> 00:18:29,207
You can't do this.
315
00:18:29,209 --> 00:18:31,217
- Ginny is not gonna help them.
- Your people... You have to call them.
316
00:18:31,219 --> 00:18:32,485
What are we gonna do?
317
00:18:32,487 --> 00:18:34,212
- Are you still going up there?
- Hey!
318
00:18:34,215 --> 00:18:36,256
You're the one who convinced
me to come out here.
319
00:18:36,259 --> 00:18:37,199
Yeah, before I knew
320
00:18:37,202 --> 00:18:39,181
- she was maybe gonna shoot you on site.
- You can't leave us like this.
321
00:18:39,183 --> 00:18:40,466
Hey, if she does, she does.
322
00:18:40,469 --> 00:18:42,402
Al, this is crazy!
323
00:18:42,405 --> 00:18:44,355
What's crazy is doing
what we've been doing
324
00:18:44,358 --> 00:18:45,533
- and calling it living.
- Hello? Hello?
325
00:18:45,535 --> 00:18:48,264
Come on, Al! Think... Just
think about it for a second, Al!
326
00:18:48,267 --> 00:18:51,912
We made a game out of seeing
where dead people came from.
327
00:18:53,583 --> 00:18:56,067
Dwight...
328
00:18:59,831 --> 00:19:02,832
The last time I felt
329
00:19:02,834 --> 00:19:09,155
just alive was with her.
330
00:19:12,343 --> 00:19:15,362
And I want to feel it again.
331
00:19:15,364 --> 00:19:19,699
And even if that means
just taking the risk
332
00:19:19,701 --> 00:19:22,852
that it's just for a moment,
333
00:19:22,854 --> 00:19:26,021
then I would still
choose that over this.
334
00:19:34,107 --> 00:19:37,217
Uh, how much time do we have left?
335
00:19:41,449 --> 00:19:44,192
3 hours, 12 minutes.
336
00:19:44,195 --> 00:19:46,787
Well, we better get going.
337
00:20:03,394 --> 00:20:05,161
Mine!
338
00:20:09,418 --> 00:20:13,052
We're gonna have to find another way up.
339
00:20:18,242 --> 00:20:20,617
Come on.
340
00:20:20,620 --> 00:20:24,196
Tennessee.
341
00:20:24,199 --> 00:20:26,317
Keep it.
342
00:20:26,326 --> 00:20:27,436
Maybe you're right.
343
00:20:27,439 --> 00:20:29,116
Maybe we shouldn't be doing this.
344
00:20:29,119 --> 00:20:30,786
I didn't mean it.
345
00:20:30,789 --> 00:20:33,777
Where'd that come from,
anyways? The license thing?
346
00:20:33,780 --> 00:20:37,350
Uh, a game I used to play
with my brother on road trips.
347
00:20:37,353 --> 00:20:38,534
Only back then,
348
00:20:38,537 --> 00:20:41,927
it was with license
plates and no dead people.
349
00:20:49,650 --> 00:20:51,984
What are you gonna say to her?
350
00:20:51,987 --> 00:20:53,987
The beer lady.
351
00:20:53,990 --> 00:20:56,582
You mean when she's
pointing a gun at me?
352
00:20:56,585 --> 00:20:59,289
No, when she puts the gun down,
353
00:20:59,292 --> 00:21:00,518
if she puts the gun down.
354
00:21:00,521 --> 00:21:01,937
What are you gonna say?
355
00:21:01,940 --> 00:21:03,944
I don't know. I only
knew her for two days.
356
00:21:03,947 --> 00:21:05,129
So?
357
00:21:05,131 --> 00:21:06,606
Me and Sherry met pretty quick.
358
00:21:06,608 --> 00:21:08,064
It's different.
359
00:21:08,067 --> 00:21:09,550
What are you gonna say to Sherry
360
00:21:09,553 --> 00:21:11,126
when you finally see her?
361
00:21:11,128 --> 00:21:13,655
I had... I came to peace with the fact
362
00:21:13,658 --> 00:21:15,066
that's not gonna happen, so...
363
00:21:15,069 --> 00:21:16,155
What are you talking about?
364
00:21:16,158 --> 00:21:18,132
What about all the
things Ginny was saying
365
00:21:18,135 --> 00:21:20,211
about she knew somebody
who "broke bread" with her?
366
00:21:20,213 --> 00:21:21,470
It's bullshit.
367
00:21:21,472 --> 00:21:23,031
We know that.
368
00:21:24,383 --> 00:21:26,975
You heard her voice on the walkie, so...
369
00:21:26,978 --> 00:21:31,739
Well, I-I was dehydrated
and I hadn't slept for days
370
00:21:31,741 --> 00:21:33,393
and I thought I was gonna die.
371
00:21:33,396 --> 00:21:34,617
I think I heard it
372
00:21:34,619 --> 00:21:36,819
'cause I needed something
to keep me going.
373
00:21:36,821 --> 00:21:39,297
Let's see if it's clear.
374
00:21:42,765 --> 00:21:44,343
Shit.
375
00:21:44,346 --> 00:21:47,071
Maybe beer lady's gonna be late.
376
00:21:47,073 --> 00:21:49,078
Shit!
377
00:21:49,081 --> 00:21:51,806
Maybe they know another way up.
378
00:21:51,809 --> 00:21:53,441
What the hell?
379
00:21:53,444 --> 00:21:55,321
I thought those things
were carrying the plague.
380
00:21:55,323 --> 00:21:56,523
They are.
381
00:21:56,525 --> 00:21:58,845
And you still want to go up?
382
00:22:00,028 --> 00:22:02,320
You hear that?
383
00:22:56,050 --> 00:22:58,826
I think there's more up there.
384
00:22:58,828 --> 00:23:02,480
Let's just keep moving.
385
00:23:05,402 --> 00:23:08,186
Go. You got it.
386
00:23:14,194 --> 00:23:16,469
Ground 17 to Ground Command.
387
00:23:16,471 --> 00:23:19,047
We're T-minus 30 to set down at Baker.
388
00:23:19,049 --> 00:23:20,623
Roger that, 17.
389
00:23:20,625 --> 00:23:22,216
Keep us apprised. Over.
390
00:23:22,218 --> 00:23:23,551
We gotta haul ass.
391
00:23:23,553 --> 00:23:25,987
Yeah, I'm not gonna argue with that.
392
00:23:25,990 --> 00:23:28,824
Dwight?
393
00:23:28,827 --> 00:23:31,409
- Yeah?
- You're not gonna like this.
394
00:23:36,708 --> 00:23:38,660
Shit. They could be infected.
395
00:23:38,663 --> 00:23:41,644
Yeah, but we have to keep moving.
396
00:23:41,646 --> 00:23:43,187
Let's go.
397
00:24:00,164 --> 00:24:03,074
Come on.
398
00:24:11,601 --> 00:24:14,102
- You okay?
- Yeah. Nothing's broke.
399
00:24:18,650 --> 00:24:21,450
- There's more of them with the plague?
- Yeah.
400
00:24:24,264 --> 00:24:27,031
They died of it. Let's go.
401
00:24:33,455 --> 00:24:36,273
In here.
402
00:24:36,276 --> 00:24:38,793
Alright. Uh...
403
00:24:38,795 --> 00:24:41,462
Dwight, what is that?
404
00:24:41,464 --> 00:24:43,372
What?
405
00:24:43,374 --> 00:24:45,392
On your neck. What is it?
406
00:24:55,979 --> 00:24:57,386
You're infected.
407
00:25:12,236 --> 00:25:14,737
I told you not to come.
408
00:25:14,739 --> 00:25:16,756
- It's not your fault, Al.
- No, I...
409
00:25:16,758 --> 00:25:18,687
You were trying to help me.
410
00:25:18,690 --> 00:25:21,349
You got sick. I'm gonna make this right.
411
00:25:21,352 --> 00:25:22,884
Right, just stay away from me
412
00:25:22,887 --> 00:25:23,980
'cause I don't want to pass it to you.
413
00:25:23,982 --> 00:25:25,131
No, it doesn't work like that.
414
00:25:25,133 --> 00:25:27,158
It doesn't spread person to person.
415
00:25:27,160 --> 00:25:29,494
Well, how long before
the symptoms show up?
416
00:25:29,497 --> 00:25:32,406
A day, t-two days, usually.
417
00:25:32,409 --> 00:25:35,215
I couldn't have got it here.
418
00:25:35,218 --> 00:25:36,884
Oh, there was the rat in my sleeping...
419
00:25:36,887 --> 00:25:38,278
in my... in my sleeping bag.
420
00:25:38,281 --> 00:25:40,262
Could've picked it up days ago.
421
00:25:40,264 --> 00:25:41,573
Maybe.
422
00:25:43,526 --> 00:25:47,253
You were trying to do
a good thing for me.
423
00:25:47,255 --> 00:25:49,209
- Hey, Al.
- We'll figure this out.
424
00:25:49,212 --> 00:25:50,503
It's not over, Al.
425
00:25:50,506 --> 00:25:51,839
I'm gonna get you up to the roof.
426
00:25:51,842 --> 00:25:53,518
Are you kidding? No.
427
00:25:53,520 --> 00:25:56,262
- No, we need to get help.
- No, do you know how much crazy shit
428
00:25:56,263 --> 00:25:58,614
I-I went through to try to find Sherry?
429
00:25:58,616 --> 00:26:01,116
This is the least I can do for you.
430
00:26:01,118 --> 00:26:02,802
Dwight, listen to me.
431
00:26:02,804 --> 00:26:05,277
We need to get you Cipro fast.
432
00:26:05,280 --> 00:26:07,699
Maybe we can get to
the rally point early.
433
00:26:19,303 --> 00:26:22,304
- Thank you.
- You're lucky I don't shoot you.
434
00:26:22,306 --> 00:26:24,330
Your boss. Call her now.
435
00:26:24,333 --> 00:26:26,066
Trust me, she will not help you.
436
00:26:26,069 --> 00:26:27,643
She will. She'll find antibiotics,
437
00:26:27,645 --> 00:26:30,026
and it looks like your
friend could use some, too.
438
00:26:30,029 --> 00:26:31,638
That blockade's not
gonna hold much longer.
439
00:26:31,640 --> 00:26:33,268
Look, Al's right. We can't make the call
440
00:26:33,271 --> 00:26:35,053
'cause it's not gonna
do anything for you.
441
00:26:35,056 --> 00:26:37,303
But I got enough gas in my truck.
442
00:26:37,305 --> 00:26:38,671
We can go find a pharmacy.
443
00:26:38,673 --> 00:26:41,065
You've been around those rats.
444
00:26:41,067 --> 00:26:43,351
You're exposed, too, you know.
445
00:26:43,353 --> 00:26:45,970
I can take care of myself.
446
00:26:47,736 --> 00:26:50,379
Fine. Let's go.
447
00:26:57,584 --> 00:27:00,376
Roof access is on the
other side of this floor.
448
00:27:00,379 --> 00:27:01,728
How do you know that?
449
00:27:01,731 --> 00:27:03,345
Holiday party, 2008.
450
00:27:03,347 --> 00:27:05,331
Too much tequila.
451
00:27:05,333 --> 00:27:07,867
You worked here. So,
you knew these people?
452
00:27:07,869 --> 00:27:09,685
We lived on this floor all this time,
453
00:27:09,687 --> 00:27:12,360
and the rest of us left last
week when people started dying.
454
00:27:12,363 --> 00:27:14,003
We only made it down to the fifth floor
455
00:27:14,006 --> 00:27:16,342
before more of us got sick.
We couldn't go any further.
456
00:27:24,627 --> 00:27:27,268
Alright, you let them out.
457
00:27:27,271 --> 00:27:28,613
I'll kill them.
458
00:27:28,616 --> 00:27:30,965
We'll take it nice and slow.
459
00:27:37,640 --> 00:27:39,882
How many bullets do you have?
460
00:27:42,553 --> 00:27:43,811
Three.
461
00:27:54,565 --> 00:27:56,048
Move!
462
00:28:05,001 --> 00:28:06,829
Let's go.
463
00:28:19,732 --> 00:28:22,424
Al.
464
00:28:34,105 --> 00:28:36,539
Nora.
465
00:28:43,706 --> 00:28:46,207
Nora, we need to go.
466
00:28:46,209 --> 00:28:48,843
Don't record them like this.
467
00:28:52,307 --> 00:28:54,882
No one should remember them like this.
468
00:29:01,736 --> 00:29:04,663
It's hard to even remember
what they looked like before.
469
00:29:31,738 --> 00:29:34,255
Your friend,
470
00:29:34,257 --> 00:29:37,742
the one who went up to the roof?
471
00:29:37,744 --> 00:29:40,094
What was his name?
472
00:29:40,096 --> 00:29:41,595
Mark.
473
00:29:43,917 --> 00:29:45,249
Why?
474
00:30:02,952 --> 00:30:05,119
Uh...
475
00:30:10,701 --> 00:30:13,202
Thank you.
476
00:30:29,678 --> 00:30:32,313
Let's go.
477
00:30:43,326 --> 00:30:46,335
Roof access is two flights up.
478
00:30:47,880 --> 00:30:50,164
Five minutes ahead of schedule.
479
00:30:50,166 --> 00:30:51,789
You better get going.
480
00:30:51,792 --> 00:30:53,686
You'll hit every pharmacy you can find?
481
00:30:53,689 --> 00:30:55,820
I will.
482
00:30:55,822 --> 00:30:57,758
You'll make sure he's okay.
483
00:30:57,761 --> 00:30:59,375
Of course.
484
00:30:59,378 --> 00:31:01,175
You probably still think I'm an asshole.
485
00:31:01,177 --> 00:31:03,538
Mm. No.
486
00:31:03,541 --> 00:31:06,300
I-I worked down on the fifth floor
487
00:31:06,303 --> 00:31:08,833
selling timeshares to desperate people
488
00:31:08,835 --> 00:31:10,851
who were trying to
escape their boring lives
489
00:31:10,853 --> 00:31:12,956
in places like Peoria and Wichita,
490
00:31:12,959 --> 00:31:15,430
which is funny 'cause I was
too much of a chicken shit
491
00:31:15,432 --> 00:31:17,691
to go to any of the
exotic locales myself.
492
00:31:17,693 --> 00:31:21,603
So, you're a lot braver than I am.
493
00:31:21,605 --> 00:31:26,091
Or maybe just stupid.
494
00:31:33,526 --> 00:31:35,359
I don't think I'd say anything.
495
00:31:36,954 --> 00:31:38,863
Uh, to Sherry.
496
00:31:38,865 --> 00:31:40,418
You know, if I saw her,
497
00:31:40,421 --> 00:31:45,276
I think I'd just hold
her as tight as I can.
498
00:31:47,542 --> 00:31:49,464
I hope you get to do
that with beer lady.
499
00:31:51,194 --> 00:31:54,061
I don't think she's gonna shoot you.
500
00:31:58,051 --> 00:31:59,828
Here. Um...
501
00:31:59,831 --> 00:32:01,443
Oh, no, no.
502
00:32:01,445 --> 00:32:02,978
L-L...
503
00:32:02,980 --> 00:32:04,889
I left something on there.
504
00:32:04,891 --> 00:32:07,472
For you. For the chopper ride.
505
00:32:07,475 --> 00:32:08,826
- It's...
- Alright.
506
00:32:08,829 --> 00:32:10,911
Hold on to it.
507
00:32:18,905 --> 00:32:20,921
Thank you.
508
00:32:20,923 --> 00:32:22,590
Yeah.
509
00:33:52,165 --> 00:33:53,922
Hey, bud.
510
00:33:53,924 --> 00:33:58,852
Uh, I think you're taking
a leak or something,
511
00:33:58,854 --> 00:34:00,264
so I only have a minute
till you get back.
512
00:34:00,266 --> 00:34:02,173
But, uh, do me a favor.
513
00:34:02,175 --> 00:34:06,685
When you end up wherever it is
you two are going to end up,
514
00:34:06,688 --> 00:34:08,787
crack one open for me, please.
515
00:34:08,790 --> 00:34:11,942
Oh, and, uh, don't forget the pretzels.
516
00:34:11,945 --> 00:34:13,853
That way you can get 'em down.
517
00:34:13,856 --> 00:34:15,206
Alright.
518
00:34:15,209 --> 00:34:17,188
Love ya.
519
00:35:15,690 --> 00:35:19,250
Ground 17, reverse course.
520
00:35:19,252 --> 00:35:23,011
I repeat, Ground 17, reverse course.
521
00:35:23,013 --> 00:35:26,348
Who is on this channel?
522
00:35:26,350 --> 00:35:29,184
Just someone who wants to help you out.
523
00:35:29,186 --> 00:35:31,186
With what?
524
00:35:31,188 --> 00:35:34,431
This place is filled with the dead.
525
00:35:34,433 --> 00:35:38,210
They're infected with the plague.
526
00:35:38,212 --> 00:35:40,788
It's not safe to land.
527
00:35:40,790 --> 00:35:42,548
And you?
528
00:35:42,550 --> 00:35:45,276
Are you infected?
529
00:35:49,039 --> 00:35:52,283
I don't know. Maybe.
530
00:35:52,285 --> 00:35:54,802
Thank you for the warning.
531
00:35:54,804 --> 00:35:57,621
You should stay off this channel.
532
00:35:59,567 --> 00:36:02,126
Copy that.
533
00:36:04,463 --> 00:36:08,632
There's some beer in the supply crates.
534
00:36:08,634 --> 00:36:11,468
Hope it's not your last.
535
00:36:14,307 --> 00:36:17,141
Thank you.
536
00:36:19,587 --> 00:36:21,087
Wait.
537
00:36:21,089 --> 00:36:22,830
I told you to stay off this channel.
538
00:36:22,832 --> 00:36:26,834
I just want to say...
539
00:36:26,836 --> 00:36:29,336
it is good to hear your voice.
540
00:36:33,601 --> 00:36:36,769
Because there aren't many people left.
541
00:36:36,771 --> 00:36:38,667
Copy that.
542
00:36:38,670 --> 00:36:40,519
Ground Command, do you copy?
543
00:36:40,522 --> 00:36:42,005
We copy.
544
00:36:42,008 --> 00:36:43,925
Drop site Baker has been burned.
545
00:36:43,927 --> 00:36:45,669
Proceeding to drop site Delta.
546
00:36:45,671 --> 00:36:48,930
I repeat, proceeding to drop site Delta.
547
00:37:18,704 --> 00:37:20,027
Dwight?
548
00:37:20,030 --> 00:37:22,202
What's going on? Why is
the chopper leaving?
549
00:37:22,205 --> 00:37:23,524
Stay where you are.
550
00:37:23,527 --> 00:37:25,042
I'm coming down to you.
551
00:37:54,907 --> 00:37:57,424
What happened up there?
552
00:38:04,934 --> 00:38:06,750
I lost a brother once.
553
00:38:06,752 --> 00:38:09,086
Tapes are all I have left of him.
554
00:38:11,090 --> 00:38:13,999
Guess I didn't want
that to happen again.
555
00:38:14,001 --> 00:38:16,065
Come here.
556
00:38:22,601 --> 00:38:24,935
Get yourself some Cipro.
557
00:38:24,937 --> 00:38:27,604
I will.
558
00:38:32,875 --> 00:38:35,704
Have you really been
here since the beginning?
559
00:38:35,706 --> 00:38:38,206
Yep.
560
00:38:43,797 --> 00:38:46,473
It's not like that out there anymore.
561
00:38:46,475 --> 00:38:49,960
Not that it ever really was.
562
00:38:51,464 --> 00:38:54,465
This place you're from.
563
00:38:54,467 --> 00:38:56,558
What's it like?
564
00:38:56,560 --> 00:38:59,917
You don't want to go there.
565
00:38:59,920 --> 00:39:01,989
But we will find you someplace better.
566
00:39:36,191 --> 00:39:38,107
Al.
567
00:39:38,110 --> 00:39:40,594
The plague, the rats...
568
00:39:40,597 --> 00:39:43,055
I don't think it's an accident.
569
00:39:43,058 --> 00:39:46,125
What, do you think someone
made these people sick?
570
00:39:46,127 --> 00:39:48,035
Like Ginny?
571
00:39:48,037 --> 00:39:50,871
We're outside of her territory.
572
00:39:50,873 --> 00:39:53,923
If I had to guess, I'd say it was
573
00:39:53,926 --> 00:39:57,619
whoever spray-painted
that message in the lobby.
574
00:39:57,621 --> 00:40:00,472
Look, maybe we should
just check in, you know,
575
00:40:00,474 --> 00:40:03,050
- so the rangers don't start asking questions.
- Yeah.
576
00:40:03,052 --> 00:40:04,551
- Yeah.
- Of course.
577
00:40:08,874 --> 00:40:11,101
I repeat, I saw your signal flare.
578
00:40:11,104 --> 00:40:12,673
Is someone in trouble on the roof?
579
00:40:14,202 --> 00:40:16,826
- Is someone in trouble on the roof?
- I'm sorry.
580
00:40:16,829 --> 00:40:19,140
- What?
- Give me that.
581
00:40:19,142 --> 00:40:20,724
Wh...
582
00:40:20,727 --> 00:40:23,310
Uh...
583
00:40:23,313 --> 00:40:25,889
Honey, is that you?
584
00:40:34,406 --> 00:40:36,165
Dwight?
585
00:41:58,645 --> 00:42:05,745
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
39642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.