All language subtitles for ENG+SUB【斗罗大陆+Soul+Land】EP107+_+小舞下定决心要献祭自己

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:59,539 --> 00:01:02,700 ♪The throne escape its fate♪ 2 00:01:03,009 --> 00:01:06,140 ♪Martial Soul pulls us together♪ 3 00:01:06,569 --> 00:01:09,069 ♪The scars on your face, hidden by your laughter♪ 4 00:01:09,659 --> 00:01:12,579 ♪Finding the lapis lazuli♪ 5 00:01:12,909 --> 00:01:15,959 ♪Looking back at our shattered memories♪ 6 00:01:16,230 --> 00:01:19,060 ♪Courage and belief will bring us to victory♪ 7 00:01:19,269 --> 00:01:22,229 ♪Nothing can replace the seven creatures♪ 8 00:01:22,480 --> 00:01:25,109 ♪Not giving up♪ 9 00:01:33,849 --> 00:01:37,479 ♪Life is full of ups and downs♪ 10 00:01:37,930 --> 00:01:39,760 ♪Who will stand for justice?♪ 11 00:01:40,120 --> 00:01:44,410 ♪Our memories together♪ 12 00:01:45,049 --> 00:01:47,469 ♪They should be cherished♪ 13 00:01:47,989 --> 00:01:51,989 ♪The short yet long four seasons♪ 14 00:01:52,400 --> 00:01:54,400 ♪If we must go through it♪ 15 00:01:54,730 --> 00:01:58,310 ♪Five years of separation♪ 16 00:01:58,709 --> 00:02:00,289 ♪Contains all the loneliness♪ 17 00:02:00,530 --> 00:02:03,070 ♪Courage to walk alone to a far distance♪ 18 00:02:03,400 --> 00:02:06,650 ♪It's written in our teenage dreams♪ 19 00:02:06,879 --> 00:02:09,629 ♪We'll remember this when we reunite once again♪ 20 00:02:09,840 --> 00:02:11,969 ♪Touching memories♪ 21 00:02:12,039 --> 00:02:14,289 ♪Not giving up♪ 22 00:02:18,810 --> 00:02:21,560 [This animation is based on the novel Soul Land] [written by Tangjia Sanshao] 23 00:02:22,300 --> 00:02:24,240 [Previous Episode] Continental Soul Master 24 00:02:24,240 --> 00:02:25,439 Elite Tournament, 25 00:02:25,439 --> 00:02:27,680 The champion goes to 26 00:02:27,680 --> 00:02:29,629 Shrek School. 27 00:02:29,629 --> 00:02:33,099 It seems like 28 00:02:33,099 --> 00:02:34,639 this's an unavoidable bloody fight. 29 00:02:34,639 --> 00:02:36,269 Seize that girl. 30 00:02:36,270 --> 00:02:37,150 Hold on. 31 00:02:37,150 --> 00:02:39,370 Why are you seizing my disciple? 32 00:02:39,370 --> 00:02:41,099 Do you want to know the reason? 33 00:02:41,099 --> 00:02:43,599 Why don't you ask your disciple then? 34 00:02:43,610 --> 00:02:45,630 If I'm not mistaken, 35 00:02:45,629 --> 00:02:48,139 You're the one that we missed out back then. 36 00:02:48,139 --> 00:02:49,609 What did you say? 37 00:02:50,969 --> 00:02:53,159 I want to revenge for mum. 38 00:02:55,370 --> 00:02:59,870 [Soul Land] [Episode 107] 39 00:03:14,780 --> 00:03:17,949 Silly girl, nothing to worry about. 40 00:03:17,949 --> 00:03:20,909 Regardless of whether you're a human being or a soul beast, 41 00:03:20,909 --> 00:03:23,919 you're always my sister 42 00:03:23,919 --> 00:03:26,039 and my beloved one. 43 00:03:26,780 --> 00:03:31,020 The relationship between Brother San and Wu has transcended life. 44 00:03:31,020 --> 00:03:32,350 Brother. 45 00:03:40,319 --> 00:03:44,799 To seize her, step over my body first. 46 00:03:58,490 --> 00:04:02,719 Gang, don't let our tragedy happen again. 47 00:04:03,710 --> 00:04:07,099 I'll never allow the same tragedy to repeat. 48 00:04:07,919 --> 00:04:09,549 Mum. 49 00:04:09,550 --> 00:04:14,410 Er Long, I won't allow it since I'm here. 50 00:04:17,689 --> 00:04:19,339 Gang. 51 00:04:19,339 --> 00:04:22,399 do you really want to go against me 52 00:04:22,399 --> 00:04:24,919 for a soul beast? 53 00:04:35,019 --> 00:04:37,870 Seven Devils unite as one in life and death. 54 00:04:48,240 --> 00:04:50,120 In life and death. 55 00:04:52,649 --> 00:04:54,039 Rong Rong. 56 00:04:55,050 --> 00:04:56,829 And us too. 57 00:05:00,000 --> 00:05:06,029 Well said. I'll fulfill your wish. 58 00:05:15,519 --> 00:05:17,439 Kids, it's not your turn yet to stand before us 59 00:05:17,439 --> 00:05:21,000 since we are here. 60 00:05:21,000 --> 00:05:23,290 If you can go back alive, 61 00:05:23,290 --> 00:05:25,319 remember to give all money 62 00:05:25,319 --> 00:05:28,139 that I kept in the back room of my study 63 00:05:28,139 --> 00:05:29,639 to Zhao Wu Ji. 64 00:05:29,639 --> 00:05:32,399 Ask him to manage Shrek School well. 65 00:05:32,399 --> 00:05:35,239 Brother, you... 66 00:05:35,240 --> 00:05:38,860 Dean is eager for money, but he values relationships more. 67 00:05:39,930 --> 00:05:43,019 Today, Shrek stays together in life and death. 68 00:05:44,160 --> 00:05:47,160 Moon and Sun Brilliance Intertwine. 69 00:06:04,329 --> 00:06:09,629 Don't forget I'm part of Shrek School. 70 00:06:12,829 --> 00:06:14,379 Old Freak. 71 00:06:15,370 --> 00:06:18,620 Martial Soul Hall has no enemies. 72 00:06:18,620 --> 00:06:23,319 But, it might be hard to make it this time. 73 00:06:23,319 --> 00:06:26,430 Their target is Little Freak and Wu. 74 00:06:26,430 --> 00:06:29,740 If both of them are taken away, the rest will be safe. 75 00:06:35,449 --> 00:06:36,800 I can't move. 76 00:06:41,199 --> 00:06:43,360 Century Millennium Soul Ring. 77 00:06:44,519 --> 00:06:48,039 Is this the real power of Century Millennium Soul Ring? 78 00:06:51,399 --> 00:06:52,489 This... 79 00:06:55,129 --> 00:06:57,230 That's mum's soul ring. 80 00:07:05,160 --> 00:07:07,640 Shrek fears nothing. 81 00:07:08,199 --> 00:07:11,719 Bibi Dong, Shrek will never give in. 82 00:07:14,250 --> 00:07:16,519 Your Holiness. 83 00:07:20,250 --> 00:07:21,949 No mercy for 84 00:07:23,000 --> 00:07:24,879 those who resist. 85 00:07:25,560 --> 00:07:26,680 Get them. 86 00:07:30,639 --> 00:07:32,120 Luo San Pao. 87 00:07:52,649 --> 00:07:54,109 Cocky. 88 00:08:00,399 --> 00:08:02,810 Too bad, we're oppressed completely. 89 00:08:06,839 --> 00:08:09,399 Is that all you have? 90 00:08:09,399 --> 00:08:13,819 Martial Soul Hall, why do I fear you? 91 00:08:25,230 --> 00:08:28,090 Old Venom Freak, get ready to die. 92 00:08:37,360 --> 00:08:38,940 Wu, run. 93 00:08:50,639 --> 00:08:54,490 Run? Where to? 94 00:09:26,429 --> 00:09:32,639 Sixth Soul Skill, Bloodsucking Spider Thorns 95 00:09:41,580 --> 00:09:43,870 Wu, run! 96 00:09:43,870 --> 00:09:44,570 Mum. 97 00:09:44,570 --> 00:09:45,210 Run! 98 00:09:45,210 --> 00:09:45,920 Mum. 99 00:09:45,919 --> 00:09:47,289 Run! 100 00:09:48,860 --> 00:09:50,430 Run? 101 00:10:11,809 --> 00:10:19,689 [Soul Land] 102 00:10:22,639 --> 00:10:24,409 Wu. 103 00:10:26,169 --> 00:10:28,429 Mum, I'm sorry. 104 00:10:32,299 --> 00:10:35,099 Bring this along and stay alive. 105 00:10:57,480 --> 00:11:01,870 Don't worry, you both will reunite very soon. 106 00:11:01,870 --> 00:11:04,590 I must fight more time for Wu. 107 00:11:39,370 --> 00:11:42,759 Eighth Soul Skill, Streamers Strike. 108 00:11:51,519 --> 00:11:53,500 Invincible Golden Shield. 109 00:12:00,720 --> 00:12:02,220 Golden Shield? 110 00:12:06,090 --> 00:12:07,450 What a strong energy flux. 111 00:12:07,450 --> 00:12:08,890 Could it be... 112 00:12:08,889 --> 00:12:10,330 Futile struggle. 113 00:12:13,100 --> 00:12:15,290 Under Invincible Golden Shield, 114 00:12:15,289 --> 00:12:17,279 you can't stop me 115 00:12:17,279 --> 00:12:21,679 and never ever get my soul ring and soul bone. 116 00:12:21,679 --> 00:12:23,639 Kill yourself? 117 00:12:24,759 --> 00:12:27,769 Ask my permission first. 118 00:12:29,450 --> 00:12:34,030 Sixth Soul Skill, Immortal Strike. 119 00:12:35,039 --> 00:12:36,809 Unfortunately, 120 00:12:36,809 --> 00:12:40,169 my sixth soul skill can defeat any physical defence. 121 00:12:40,169 --> 00:12:43,579 Twin Martial Souls. 122 00:12:48,779 --> 00:12:50,199 It's over. 123 00:13:05,559 --> 00:13:12,879 Wu, you must live on. 124 00:13:53,179 --> 00:13:55,359 I'll never escape again. 125 00:14:01,070 --> 00:14:06,090 Brother, please stay alive, promise me. 126 00:14:09,629 --> 00:14:11,559 I'm Wu, Wu means dance. 127 00:14:11,559 --> 00:14:13,849 Can I not call you brother? 128 00:14:13,850 --> 00:14:17,129 I promise to never leave Brother, 129 00:14:17,129 --> 00:14:19,080 even if I die. 130 00:14:19,080 --> 00:14:21,000 Brother, please remember, 131 00:14:21,000 --> 00:14:24,460 if you die, I'll die with you. 132 00:14:24,460 --> 00:14:29,150 No! 133 00:14:37,610 --> 00:14:39,529 Darn it. 134 00:14:40,080 --> 00:14:41,610 Wu! 135 00:14:48,190 --> 00:14:52,360 Mum, let me protect you this time. 136 00:14:52,360 --> 00:14:54,649 No, run! 137 00:15:07,929 --> 00:15:10,829 You're as stupid as your mum. 138 00:15:36,409 --> 00:15:38,299 Don't you ever think of using that skill. 139 00:15:40,519 --> 00:15:43,129 Old Ghost, stop her. 140 00:15:43,850 --> 00:15:46,029 Never let them fuse together. 141 00:15:46,029 --> 00:15:47,360 Too naive. 142 00:15:49,799 --> 00:15:54,829 What if many people want to kill me one day 143 00:15:54,830 --> 00:15:59,080 and you're not able to fight against them? 144 00:15:59,080 --> 00:16:02,840 Let them step over my dead body first. 145 00:16:03,000 --> 00:16:04,909 ♪Waking up in a nightmare♪ 146 00:16:05,779 --> 00:16:07,949 ♪Facing this cruel world♪ 147 00:16:08,190 --> 00:16:10,600 ♪Whose heart is flipped♪ 148 00:16:10,659 --> 00:16:13,120 ♪Missed farewell to lover♪ 149 00:16:13,750 --> 00:16:15,580 ♪If the ending is tragic♪ 150 00:16:16,429 --> 00:16:18,929 ♪Fearlessness is born in adversity♪ 151 00:16:19,190 --> 00:16:21,230 ♪Even if the wings are torn♪ 152 00:16:21,679 --> 00:16:23,469 ♪And fall back to the abyss♪ 153 00:16:23,590 --> 00:16:27,720 ♪Hold your hands and move forward♪ 154 00:16:28,620 --> 00:16:32,659 ♪Never stopping day or night♪ 155 00:16:33,019 --> 00:16:34,199 This is... 156 00:16:34,210 --> 00:16:38,550 ♪I may be hurt and heartbroken♪ 157 00:16:38,970 --> 00:16:43,420 ♪Yet be brave to fight on♪ 158 00:16:43,899 --> 00:16:44,860 ♪As a hero♪ 159 00:16:45,210 --> 00:16:47,420 ♪Looking beyond, conflicts and war never stops♪ 160 00:16:47,809 --> 00:16:49,969 ♪Turning behind, you are always there♪ 161 00:16:50,200 --> 00:16:53,830 ♪Lash out the curse in life♪ 162 00:16:54,259 --> 00:16:55,429 ♪Let the story be eternal♪ 163 00:16:55,710 --> 00:16:58,129 ♪Martial soul surges aggressively♪ 164 00:16:58,379 --> 00:17:00,549 ♪To embrace your solitary braveness♪ 165 00:17:00,840 --> 00:17:04,509 ♪Even if the future is harsh♪ 166 00:17:04,829 --> 00:17:06,210 ♪I will never give up♪ 167 00:17:06,589 --> 00:17:09,279 One little chrysanthemum and 168 00:17:09,279 --> 00:17:11,690 one little ghost. 169 00:17:12,859 --> 00:17:17,639 How dare you hurt my son? 170 00:17:17,640 --> 00:17:19,290 Scram. 171 00:17:19,289 --> 00:17:20,279 Tang Hao. 172 00:17:20,279 --> 00:17:22,529 ♪If the ending is tragic♪ 173 00:17:23,059 --> 00:17:25,179 ♪Fearlessness is born in adversity♪ 174 00:17:25,529 --> 00:17:27,859 ♪Even if the wings are torn♪ 175 00:17:28,150 --> 00:17:30,070 ♪And fall back to the abyss♪ 176 00:17:30,309 --> 00:17:34,809 ♪Hold your hands and move forward♪ 177 00:17:35,079 --> 00:17:39,250 ♪Never stopping day or night♪ 178 00:17:39,680 --> 00:17:45,430 ♪Transcending time and distance, I may be hurt and heartbroken♪ 179 00:17:45,710 --> 00:17:50,160 ♪Yet be brave to fight on♪ 180 00:17:50,440 --> 00:17:51,570 ♪As a hero♪ 181 00:17:51,819 --> 00:17:54,109 ♪Looking beyond, conflicts and war never stops♪ 182 00:17:54,480 --> 00:18:01,289 Martial Soul Hall, I'm back. 183 00:18:02,220 --> 00:18:04,720 ♪Martial Soul surges aggressively♪ 184 00:18:04,980 --> 00:18:07,230 ♪To embrace your solitary braveness♪ 185 00:18:07,470 --> 00:18:11,259 ♪Even if the future is harsh♪ 186 00:18:11,539 --> 00:18:12,789 ♪I will never give up♪ 187 00:18:13,009 --> 00:18:15,430 ♪When there is no way out in reality♪ 188 00:18:15,609 --> 00:18:17,979 ♪Hope is vexed by desolation♪ 189 00:18:18,250 --> 00:18:21,579 ♪Yet smiling freely♪ 190 00:18:23,740 --> 00:18:26,120 ♪Hammer protects Blue Silver Plant♪ 191 00:18:26,480 --> 00:18:28,849 ♪The power of twin souls illuminates♪ 192 00:18:29,140 --> 00:18:32,590 ♪Surviving in every plight♪ 193 00:18:34,430 --> 00:18:36,850 ♪Looking beyond, conflicts and war never stops♪ 194 00:18:37,099 --> 00:18:39,349 ♪Turning behind, you are always there♪ 195 00:18:39,450 --> 00:18:43,039 ♪Lash out the curse in life♪ 196 00:18:43,450 --> 00:18:44,740 ♪Let the story be eternal♪ 197 00:18:45,089 --> 00:18:47,500 ♪Martial Soul surges aggressively♪ 198 00:18:47,740 --> 00:18:49,900 ♪To embrace your solitary braveness♪ 199 00:18:50,210 --> 00:18:53,829 ♪Even if the future is harsh♪ 200 00:18:54,079 --> 00:18:55,460 ♪I will never give up♪ 201 00:18:55,990 --> 00:18:58,079 ♪When there is no way out in reality♪ 202 00:18:58,390 --> 00:19:00,720 ♪Hope is vexed by desolation♪ 203 00:19:00,980 --> 00:19:04,440 ♪Yet smiling freely♪ 204 00:19:06,490 --> 00:19:08,900 ♪Hammer protects Blue Silver Plant♪ 205 00:19:09,190 --> 00:19:11,559 ♪The power of twin souls illuminates♪ 206 00:19:11,839 --> 00:19:15,209 ♪Surviving in every plight♪ 207 00:19:15,509 --> 00:19:17,180 ♪I will never give up♪ 208 00:19:57,000 --> 00:19:58,119 [Next Episode] Martial Soul Hall, 209 00:19:58,119 --> 00:19:59,799 what you have owed me, 210 00:19:59,799 --> 00:20:02,940 I want you to repay one day. 211 00:20:02,940 --> 00:20:05,620 If Tang Hao didn't present today, 212 00:20:05,630 --> 00:20:08,370 perhaps none of us could leave here. 213 00:20:08,380 --> 00:20:09,860 Let them leave. 214 00:20:09,880 --> 00:20:12,070 Get out of Martial Soul Hall now. 215 00:20:12,079 --> 00:20:14,579 I should lock you up 216 00:20:14,589 --> 00:20:16,879 and kill you 217 00:20:16,880 --> 00:20:19,120 when Tang San needs you. 218 00:20:19,119 --> 00:20:21,719 You're the first man to comb my hair 219 00:20:22,559 --> 00:20:24,720 and the only one. 220 00:20:24,730 --> 00:20:26,700 Forever. 14070

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.